Spirit Athletics 00184113 - Capacete HAMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Spirit Athletics 00184113 HAMA em formato PDF.

📄 182 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HAMA Spirit Athletics 00184113 - page 113

Baixe as instruções para o seu Capacete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Spirit Athletics 00184113 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Spirit Athletics 00184113 da marca HAMA.

MANUAL DE UTILIZADOR Spirit Athletics 00184113 HAMA

OFF zZz STANDBY 3min84

Em seguida, guarde as instruções de uso num local seguro, para as poder consultar sempre que necessário Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este manual de instruções

Elementos de comando e indicações 1 Caixa carregadora 2 LED de estado da caixa carregadora 3 LED de estado dos auriculares

Touch-Sensor multifunções 5 Almofadas de silicone dos auriculares 6 Contactos de carregamento

1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações

Aviso Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais

Nota Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes

2. Conteúdo da embalagem

“Spirit Athletics” 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB-C 1 par de almofadas de auscultadores (M) 1 mosquetão 1 instruções resumidas 1 folheto com avisos e indicações de segurança O Manual de instruções

3. Indicações de segurança

  • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial
  • Utilize o produto exclusivamente para o m a que se destina
  • As crianças devem ser vigiadas, para evitar que possam brincar com o produto
  • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos
  • Nunca tente manter ou reparar o produto Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados
  • Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danicado
  • Não dobre nem esmague o cabo
  • Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes
  • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis
  • Nunca introduza alterações no produto Se o zer, a garantia deixará de ser válida
  • Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos
  • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol
  • Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas
  • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças!
  • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos
  • Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os salpicos de água
  • Ao conduzir um veículo pesado ou um automóvel desportivo, não permita que o seu produto o distraia e tenha atenção ao trânsito e ao meio envolvente
  • A bateria está montada de forma xa e não pode ser removida; elimine o produto como um todo de acordo com as determinações legais em vigor
  • Nunca deite a bateria ou o produto para o fogo
  • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias
  • Não utilize o produto enquanto estiver a ser carregado! Aviso – Bateria
  • Utilize apenas carregadores ou portas USB adequados para efetuar o carregamento
  • Não submeta o produto a um carregamento excessivo ou a um descarregamento completo
  • Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes)
  • Sempre que o produto for armazenado por um período prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente)
  • O produto gera campos magnéticos As pessoas com pacemakers devem procurar aconselhamento médico antes de utilizarem este produto, uma vez que o funcionamento do pacemaker pode ser afetado
  • Não coloque cartões de multibanco ou semelhantes com faixas magnéticas na proximidade da caixa carregadora ou dos auscultadores As informações memorizadas na faixa magnética dos cartões poderão ser danicadas ou completamente apagadas
  • Pressão acústica mais elevada!
  • Risco de lesões auditivas
  • Para não perder a audição, evite ouvir com um volume de som mais alto durante um período longo
  • Mantenha sempre um volume de som não exagerado Um volume de som alto, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas
  • A utilização do produto limita-o na perceção do ruído ambiente Por isso, enquanto utiliza o produto não conduza ou opere veículos automóveis ou máquinas113

Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora Ao fazê-lo, certique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)

OFF Observação – Desligamento automático do produto O produto está equipado com um sistema automático de desligamento Se, no prazo de 3 minutos, não ocorrer ligação ao seu dispositivo (emparelhamento), o produto desliga-se automaticamente

Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a cargatotal Coloque os auriculares na caixa carregadora e fechá-la; isto feito, ligue a caixa aocarregadorColoque os auriculares na caixa carregadora Ao fazê-lo, certique-se de que coloca cada auriculardo lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) Em seguida, feche a caixacarregadoraLigue o cabo de carregamento USB-C fornecido juntamente à tomada de carga (7) da caixacarregadora Ligue a cha livre do cabo de carregamento USB-C a um carregador USB apropriado Ao fazê-lo,cumpra as indicações do manual de instruções do carregador USB utilizadoProcesso de carregamento da caixa carregadora e dos auricularesEnquanto a caixa carregadora (2) está a ser carregada, os LED de estado da caixa cam a piscar abranco Quando a caixa carregadora ca completamente carregada, o LED da caixa carregadoraapaga-seDurante o carregamento, os LED de estado dos auriculares (3) acendem-se permanentemente a azulQuando os auriculares cam completamente carregados, os LED de estado apagam-sePode demorar até 2 horas (auriculares) ou 2,5 horas (caixa carregadora) até os acumuladores caremcompletamente carregadosCapacidade da bateriaCaixa carregadoraQuando a carga do acumulador está baixa (<5 %), o LED de estado (2) da caixa carregadora ca apiscar a branco Auriculares Quando a carga do acumulador está baixa (<20 %), ouve-se de 5 em 5 minutos “Battery Low” e o LED de estado dos auriculares (3) pisca a vermelho de 5 em 5 segundos A duração efetiva da carga da bateria varia em função da utilização do dispositivo, das denições eda temperatura ambiente (as baterias têm uma vida útil limitada) Nota Se não tiver utilizado o produto durante alguns meses, pode demorar 15 a 30 minutos até o LEDde estado (2) se acender a vermelho durante o processo de carregamento USB-C CHARGING CHARGED 2h:00m 2h:30m

6. Ligação por Bluetooth

(emparelhamento) Observação - Emparelhamento

  • Certique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth
  • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros Quanto menor for a distância, melhor Certique-se de que os auriculares estão ligados Verifique o estado do LED de estado (3) e as mensagens: blue/red (azul/vermelho) “Pairing” (a emparelhar) Se os LED de estado (3) dos auriculares piscarem alternadamente: os auriculares estão à procura de uma ligação Bluetooth

deslig. “Connected” (ligado) Se os LED de estado (3) estiverem a piscar e depois se apagarem: os auriculares já estão emparelhados com um dispositivo com Bluetooth

Procure os auriculares com o seu dispositivo (só no caso do primeiro emparelhamento) Abra o menu de denições de Bluetooth

do seu dispositivo e aguarde até ver Hama Spirit Athletics na lista dos dispositivos Bluetooth

encontrados Ouvirá a mensagem “Pairing” Selecione Hama Spirit Athletics e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando emparelhados nas denições Bluetooth

do seu dispositivo Ouvirá a mensagem “Connected” Nota – Palavra-passe do Bluetooth

Alguns dispositivos requerem a introdução de uma palavra-passe para serem emparelhados com outro dispositivo Bluetooth

  • Se o seu dispositivo lhe pedir que introduza uma palavra-passe, introduza 0000 para estabelecer a ligação aos auriculares
  • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo
  • Consulte as instruções de uso do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto

7.1 Função Voice Assistant

Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação com a sua Siri ou Assistente Google

Observação - Siri A Siri só está disponível em dispositivos compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior Observação - Assistente Google

  • O Assistente Google só está disponível em determinados dispositivos com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecrã de, no mínimo, 720 P
  • A app Assistente Google tem de estar disponível no seu dispositivo e de estar denida como o assistente de voz padrão

Pode utilizar os auriculares como um dispositivo mãos-livres para o seu dispositivo Fazer chamadas telefónicas Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica Atender uma chamada telefónica Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para atender uma chamada Ouvirá um sinal sonoro curto Rejeitar uma chamada telefónica Para rejeitar uma chamada telefónica recebida, prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) de um dos auriculares esquerdo ou direito Terminar uma chamada telefónica Durante a chamada, prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para terminar a chamada Ouvirá um sinal sonoro curto Remarcar o último número marcado Pode voltar a marcar o último número marcado com a função Voice Assistant (71)

7.3 Reprodução de áudio

Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio Faixa seguinte Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para saltar para a faixa seguinte Faixa anterior Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular esquerdo para saltar para a faixa anterior

7.4 Regulação do volume de som

O volume de som é regulado com a função Voice Assistant (7

Em alternativa, também pode regular o volume de som no seu dispositivo

v50 Pers suportados A2DPV13, AVRCP 16, HFP V17, SPP V12 Frequência para as transmissões Bluetooth

Transmissões 2402 – 2480 MHz Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio Capacidade mínima Auriculares/caixa carregadora

mAh/575mAh Consumo de energia máx 5V 520mA Duração da carga dos auriculares ~ 2h Duração da carga da caixa carregadora ~ 2,5h Modo de espera * ~ 60h Reprodução de música (caixa carregadora) * ~ 7h (35h) Chamadas telefónicas (caixa carregadora)* ~ 5h (25h) Peso dos auriculares aprox 9 g cada Peso da caixa carregadora incl. auriculares aprox 117 g

  • a seguir a um carregamento completo120

9. Manutenção e conservação

Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos

10. Exclusão de responsabilidade

A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança

11. Contactos e apoio técnico

Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência técnica da Hama Hotline: +49 9091 502-0 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www hamacom

12. Declaração de conformidade

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAMA

Modelo : Spirit Athletics 00184113

Categoria : Capacete