Spirit Athletics 00184113 - Prilba HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Spirit Athletics 00184113 HAMA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Prilba vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Spirit Athletics 00184113 - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Spirit Athletics 00184113 značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU Spirit Athletics 00184113 HAMA
- Vysoký akustický tlak!
Multifunkčný dotykový senzor 5 Silikónové ušné vankúšiky 6 Nabíjacie kontakty
Výstraha Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá
Upozornenie Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky
- Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie
- Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený
- Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s výrobkom nehrali
- Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo opravy Akékoľvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu
- Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte
- Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom
- Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii
- Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny Stratíte tým nároky na záruku
- Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím Používajte ho iba v suchom prostredí
- Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení
- Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach
- Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
- Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody
- Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyľoval počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje okolie
- Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, výrobok sa musí zlikvidovať ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami
- Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ nerozoberajte
- Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky
- Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opraviť
- Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr vo vysokých nadmorských výškach)
- Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne štvrťročne) Výstraha – magnety
- Výrobok generuje magnetické polia Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať použitie tohto výrobku s lekárom, či by ním mohla byť narušená funkcia kardiostimulátora
- V blízkosti nabíjacieho boxu alebo slúchadiel do uší neuchovávajte žiadne bankové karty alebo podobné karty s magnetickými prúžkami
Údaje na kartách by sa mohli poškodiť alebo vymazať Výstraha – vysoká hlasitosť
- Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškodenia sluchu
- Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počúvaniu pri vysokej hladine hlasitosti
- Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní spôsobiť poškodenie sluchu
- Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov Počas jeho používania preto neriaďte žiadne vozidlá a neobsluhujte žiadne stroje
Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R
OFF Upozornenie – Automatické vypnutie výrobku Výrobok je vybavený automatickým vypínaním Ak v priebehu 3 minút nenastane žiadne pripojenie k vášmu koncovému zariadeniu, výrobok sa automaticky vypne
Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno Vloženie slúchadiel, zatvorenie nabíjacieho boxu a pripojenieVložte slúchadlá do nabíjacieho boxu Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správnepodľa označenia strán L/R Potom zatvorte nabíjací boxPripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (7) na nabíjacom boxePripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej nabíjačke USB Je potrebné, aby ste si kpoužívanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhuProces nabíjania nabíjacieho boxu a slúchadiel do ušíStavová LED dióda nabíjacieho boxu (2) bliká počas procesu nabíjania nabielo Po úplnom nabitínabíjacieho boxu zhasne LED nabíjacieho boxuStavové LED slúchadiel (3) svietia počas nabíjania trvalo namodro Po úplnom nabití slúchadielstavové LED diódy zhasnúMôže trvať až 2 hodiny (slúchadlá), resp až 2,5 hodiny (nabíjací box), pokým sa batérie nabijúnaplnoKapacita batérieNabíjací boxAk je úroveň nabitia batérie nízka (<5 %), stavová LED (2) nabíjacieho boxu bliká nabielo Slúchadlá do ušíAk je úroveň nabitia batérie nízka (<20 %) budete počuť každých 5 minút „Battery Low“ astavová LED slúchadiel (3) zabliká každých 5 sekúnd načervenoSkutočná výdrž batérie sa mení v závislosti od používania zariadenia, nastavení a teplôt okolitéhoprostredia (batérie majú obmedzenú životnosť)UpozornenieAk ste výrobok nepoužívali niekoľko mesiacov, môže trvať 15 – 30 minút, pokým sa stavová LEDdióda (2) pri procese nabíjania rozsvieti načervenoUSB-C CHARGING CHARGED 2h:00m 2h:30m
je zapnuté a že je funkcia Bluetooth
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter Čím je vzdialenosť menšia, tým lepšie Uistite sa, že sú slúchadlá zapnuté Skontrolujte stav stavovej LED (3) a hlásenia: blue/red "Pairing" Ak stavové LED (3) slúchadiel blikajú striedavo: Slúchadlá hľadajú pripojenie Bluetooth
off "Connected" Ak stavové LED (3) blikajú a následne zhasnú: Slúchadlá sú už s Bluetooth
koncového zariadenia spojené
Vaším koncovým zariadením vyhľadajte slúchadlá do uší (potrebné je to iba pri prvom pripojení) Otvorte na svojom koncovom zariadení Bluetooth
nastavenia a počkajte, kým sa v zozname nájdených Bluetooth
zariadení nezobrazí Hama Spirit Athletics Zaznie hlásenie „Pairing“ Zvoľte Hama Spirit Athletics a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach v nastaveniach Bluetooth
vášho koncového zariadenia Zaznie hlásenie „Connected“ Upozornenie – Bluetooth
heslo Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia s iným Bluetooth
- Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia
7.1 Funkcia hlasového asistenta
Ťuknite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri alebo Google Asistentom
Upozornenie – Siri Asistent Siri je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom iOS 5 (od iPhone 4s) alebo novším
- Google Asistent je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom Android
5.0 alebo novším so službami Google Play, s voľnou pamäťou > 1,5 GB a minimálnym rozlíšením
- Aplikácia Google Assistant musí byť na vašom koncovom zariadení k dispozícii a musí byť nastavená ako štandardný hlasový asistent
Existuje možnosť použitia slúchadiel ako hands free vybavenia pre vaše koncové zariadenie Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonický hovor Prijatie hovoru Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať prichádzajúci hovor Budete počuť krátky signalizačný tón Odmietnutie hovoru Pre odmietnutie prichádzajúceho hovoru klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) ľavého alebo pravého slúchadla Ukončenie hovoru Počas hovoru ťuknite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste hovor ukončili Budete počuť krátky signalizačný tón Opakovanie voľby Posledne zvolené volané číslo si môžete nanovo navoliť prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (71)
7.3 Audio prehrávanie
Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie Nasledujúca skladba Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul Predchádzajúci titul Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom slúchadle, aby ste prešli na predchádzajúci titul
7.4 Regulácia hlasitosti
Hlasitosť sa ovláda prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (7
Alternatívne môžete hlasitosť ovládať aj prostredníctvom vášho koncového zariadenia
Čas prehrávania hudby (nabíjací box)* ~ 7 h (35 h) Čas hovorov (nabíjací box)* ~ 5 h (25 h) Hmotnosť slúchadiel do uší cca 9 g každé slúchadlo Hmotnosť nabíjacieho boxu vrátane slúchadiel do uší cca 117 g *po plnom nabití110
9. Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky
10. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení
11. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa obráťte na poradenské oddelenie Hama Horúca linka: +49 9091 502-0 (nem/angl) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www hamacom
Notice-Facile