Passion Voyage 00184159 - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Passion Voyage 00184159 HAMA en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMA Passion Voyage 00184159 - page 42

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Passion Voyage 00184159 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Passion Voyage 00184159 de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO Passion Voyage 00184159 HAMA

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales

Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes

2. Contenido del paquete

circumaurales "Passion Voyage" 1x cable de carga USB-C 1x cable AUX estéreo de 3,5 mm 1x bolsa de almacenamiento 1 guía de inicio rápido 1 documento de advertencias e instrucciones de seguridad 1x adaptador para avión E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama

Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario

Elementos de control e indicadores 1 Sensor táctil multifunción 2 Botón ON/OFF 3 Botón NC

Botón O 5 LED de estado 6 Entrada de audio (3,5mm) 7 Supercie de carga inductiva

Puerto USB-C 9 LED de estado 10 Micrófono

3. Indicaciones de seguridad

  • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
  • Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
  • Evite que los niños jueguen con el producto
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
  • No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
  • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
  • No pliegue ni aplaste el cable
  • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
  • No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
  • No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
  • Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
  • No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
  • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
  • No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
  • No coloque objetos que contengan líquido, como jarrones, sobre el producto o cerca de él El recipiente podría volcar y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica
  • La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
  • No eche la batería o el producto al fuego
  • No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
  • No use el producto durante el proceso de carga Advertencia - Plataforma de carga
  • Compruebe que no hay partes metálicas en los auriculares El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de inducción y puede dañar sus auriculares y/o el cargador
  • Asegúrese de que los auriculares no están cubiertos por tejidos, metales u otros objetos para evitar daños por sobrecalentamiento Advertencia - Magnetismo
  • El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
  • No coloque tarjetas EC o similares con bandas magnéticas u objetos magnéticamente sensibles sobre el producto Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo
  • ¡Alta presión acústica!
  • Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
  • Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
  • Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
  • El uso del producto limita la percepción del sonido ambiental Por ello, mientras lo utiliza, no conduzca vehículos o máquinas

Advertencia - carga óptima Este producto es compatible con la tecnología de carga inductiva Para una carga óptima, recomendamos utilizar un cargador inalámbrico (compatible con qi) que admita el perl de potencia básico (5 W) Consulte también el manual de instrucciones del cargador utilizado45

4. Encendido/ apagado

Pulse el botón ON/OFF (2) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power on" y parpadee el LED (5) en azul/verde

Para apagar, pulse el botón ON/OFF (3) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power off" y parpadee el LED (5) en rojo y después se apague

OFF Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente Si los auriculares están encendidos y la función ANC (75) o el Transparency Mode (76) está activado, la desconexión automática solo se produce transcurridas aprox 10 horas zZz STANDBY 5min ON: OFF:

Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez

Apagar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos A: Cargue a través de la conexión USB-C (8). Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (8) Conecte el conector libre del cable de carga USB a un cargador con USB adecuado Para ello, tenga en cuenta el manual de instrucciones del cargador USB utilizado B: Carga inductiva Los auriculares pueden cargarse de manera inalámbrica Para ello, coloque el auricular izquierdo con la parte exterior centrada en un cargador inalámbrico adecuado Consulte el manual de instrucciones del cargador inalámbrico utilizado Cargar los auriculares El LED (9) se ilumina continuamente en blanco durante el proceso de carga Cuando el proceso de carga se completa, el LED (9) se apaga La batería puede tardar hasta 3 horas en cargarse completamente Capacidad de la batería Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo (<10 %), se escucha "please charge" Nota Durante la carga, la conexión Bluetooth

se apaga automáticamente

(emparejamiento) Nota – Emparejamiento• Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado elmodo Bluetooth

  • Observe también las instrucciones de uso de su terminalLos auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea ladistancia, mejor funcionamientoCompruebe el LED de estado (5) y los avisosCuando el LED (5) parpadea alternativamente y se emite un aviso:los auriculares están buscando una conexiónBluetooth® Cuando el LED (5) se ilumina continuamente y suena:los auriculares ya están conectados a un terminalBluetooth

Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexióninicial)En el terminal, abra la conguración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama PassionVoyageen la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados Seleccione Hama Passion Voyage y espere hasta que los auriculares se muestren comoconectados en la conguración Bluetooth de su terminal Password Bluetooth Hama Passion Voyage

Nota – contraseña para Bluetooth Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otrodispositivo Bluetooth

  • Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculares si el terminal lo requiereDesactivar la conexión Bluetooth Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth de su dispositivo terminalDe manera alternativa :Mantenga pulsados al mismo tiempo el botónON/OFF (2) y el botón O (4) durante unos5 segundos para desemparejar la conexiónBluetooth , se escuchará „Power on -Pairing”"Power on -Pairing"
  • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal

7.1 Función de asistente de voz

Pulse el botón ON/OFF (2) una vez parainiciar la comunicación con Siri o el Asistente de GoogleNota – SiriSiri sólo está disponible en dispositivos IOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superiorNota – Asistente de Google

  • El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
  • La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado

7.2 Función de manos libres

Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvilRealizar una llamadaMarque el número directamente desde su terminal para hacer una llamadaAceptar una llamadaPulse dos veces el sensor táctil multifunción (1) pararesponder a una llamada entrante Rechazar una llamadaMantenga pulsado durante aprox 2segundos el sensor táctil multifunción (1) o utilice suterminal pararechazar una llamada entrante Finalizar una llamadaPulse el sensor táctil multifunción (1) dos veces durante laconversación para nalizar la llamadaMarcar de nuevoPulse el botón ON/OFF (2) dos veces para volver a marcarel último número marcado

7.3 Reproducción de audio

Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth

activa Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse dos veces el sensor táctil multifunción (1) para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Toque el sensor táctil multifunción (1) hacia la derecha para pasar a la siguiente pista Pista anterior Toque el sensor táctil multifunción (1) hacia la izquierda para cambiar a la pista anterior

7.4 Control de volumen

Subir el volumen Toque el sensor táctil multifunción (1) hacia arriba para subir el volumen Reducir el volumen Toque el sensor táctil multifunción (1) hacia abajo para bajar el volumen

Los auriculares cuentan con cancelación activa del ruido (ANC) para reducir el ruido ambiental no deseado Cuando se activa ANC, el ruido puede reducirse hasta -30 dB ANC también puede activarse cuando los auriculares están encendidos pero no hay ninguna conexión Bluetooth

Pulse una vez el botón NC (3) para activar el ANC Escuchará "ANC on" y el LED (5) se iluminará de manera permanente en color verde

Pulse una vez más el botón NC (3) para desactivar el ANC Escuchará "ANC off" y el LED (5) se apagará

7.6 Transparency Mode

Los auriculares también están equipados con una función de Transparency Mode Esto suprime el ruido ambiente, de modo que los mensajes pueden escucharse sin problemas, por ejemplo, en trenes o aviones El Transparency Mode también puede activarse cuando los auriculares están encendidos pero no hay ninguna conexión Bluetooth

Presione el botón O (4) una vez para activar la función y escuchará "Ambient sound" Pulse de nuevo el botón O (4) y cambie al modo ANC previamente congurado „ANC on“

7.7 Reproducción de audio a través de cable

Además de mediante Bluetooth®, también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX suministrado Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) Cuando se conecta el cable de audio, la conexión Bluetooth® se desactiva automáticamente Los auriculares funcionan entonces como auriculares con cable AUX53

Alcance < 10 m Tecnología Bluetooth

v50 Perles soportados A2DP, AVRCP, HFP Frecuencia de la transmisión Bluetooth

2402 – 2480 MHz Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Capacidad mínima 590mAh Consumo de corriente máx

500mA Peso total 310 g Tiempo de carga ~ 3h ANC -30 dB Duración de reproducción * ~ 18 h (ANC ON) ~ 20 h (ANC OFF) Duración de llamadas * ~ 18h Duración* ~ 20h (ANC ON) ~ 18 h (sonido ambiente ON) *Tras carga completa54

9. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos

10. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad

11. Servicio y asistencia

Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom

12. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00184159] es conforme con la Directiva 2014/53/UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www hamacom->00184159->Downloads Banda o bandas de frecuencia 2402 – 2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 2,5m W EIRP55

1 auscultadores estereofónicos Bluetooth

Auscultadores Bluetooth

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : Passion Voyage 00184159

Categoría : Casque