Passion Turn - Bluetooth Headset HAMA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Passion Turn HAMA als PDF.
| Marke | Hama |
| Modell | Passion Turn |
| Produkttyp | Bluetooth-Over-Ear-Kopfhörer mit Lautsprecherfunktion |
| Gewicht | 292 g |
| Bluetooth-Version | 5.3 |
| Bluetooth-Reichweite | < 10 m |
| Unterstützte Bluetooth-Profile | A2DP, AVRCP, HFP |
| Batterietyp | Lithium-Polymer 3,7 V |
| Batteriekapazität | 640 mAh |
| Ladezeit | Ca. 3 Stunden |
| Akkulaufzeit beim Hören (Kopfhörermodus) | Ca. 18 Stunden |
| Akkulaufzeit beim Telefonieren (Kopfhörermodus) | Ca. 25 Stunden |
| Standby-Zeit | Ca. 90 Tage |
| Akkulaufzeit im Lautsprechermodus (Hören) | Ca. 3,5 Stunden |
| Akkulaufzeit im Lautsprechermodus (Telefonieren) | Ca. 5 Stunden |
| Maximale Musikleistung (Lautsprechermodus) | 2 x 3 W |
| Equalizer | 3 Modi: Normal (Equal Mode), Bass (Heavy Bass Mode), Stimme (Vocal Mode) |
| Audioeingang | 3,5 mm Klinke |
| Ladeanschluss | USB-C |
| Integrierter microSD-Kartenleser | Ja (microSD-Steckplatz) |
| Multipoint | Ja, bis zu 2 Geräte |
| Sprachassistent | Kompatibel mit Siri und Google Assistant |
| Freisprechfunktion | Ja, mit Anruffunktionen |
| Packungsinhalt | 1 Kopfhörer, 1 USB-C-Kabel, 1 AUX-Kabel (3,5 mm), 1 Aufbewahrungstasche, Anleitungen |
Häufig gestellte Fragen - Passion Turn HAMA
Benutzerfragen zu Passion Turn HAMA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Passion Turn - HAMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Passion Turn von der Marke HAMA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Passion Turn HAMA
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen
entschieden haben!
- EQ-Taste
Nehmen Sie sich Zeit undlesen Sie die folgender. ON/OFF-Taste
Anweisungen und Hinweise zunachst ganz
- Lautstärkeregler
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
- Multifunktionstaste (MFB)
anschließlich an einem sicheren Ort auf, um
- Status-LED
bei Bedarf darin nachschlagen zu konnen
- Audio-Eingang (3,5mm)
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
- microSD-Eingang
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
- USB-C Anschluss
weiter.
- Mikrofon


1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warning

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichen.
2. Packungsinhalt
1x Bluetooth® Over-Ear-Stereo Kopfhörer „Passion Turn"
1x USB-C Ladekabel
1x 3,5mm Stereo AUX-Kabel
1x Aufbewahrungstasche
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise





3. Sicherheitshinweise
- Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
-
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
-
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt speilen.
- Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
- Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
- Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
- Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschüttungen aus.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, 族自治, & sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsverschreiben.
- Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. - Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Höhe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
- Verwenden Sie den Antikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
- Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
- Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
- Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und ihre Umgebung
- Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
- Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht Feuer.
-
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs!
- Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihre Umgebung stären oder beeinträchtigen.
Warning - Akku

- Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Aufladen.
- Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren
- Überladen oder tiefentlagen Sie das Produkt nicht.
- Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wieB.z in groBen Hohen).
- Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
Warning - Magnete



- Das Produkt erzeugt magnetische Felder. Personen mit Herzschrittmacher sollenn vor Benutzung theses Produktes einen Arzt zu Rateziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers dadurch beeintrachtigt werden konnte.
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in der Höhe der Ladebox oder der Ohrhörer auf. Die Daten auf den Karten können beschädigt oder gelöscht werden.
Warning - Hohe Lautstärke

- Hoher Schalldruck!
- Es besteht das Risiko eines Gehorschadens.
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkegel über lange Zeiträume - Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können — selbst bei kurzer Dauer — zu Hörschäden führen.
Die Benutzung des Produktes schrankt
Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein.
Bedieren Sie dazu während insder Benutzung keine
Fahrzeuge oder Maschinen.


4. Ein-/ Ausschalten

Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca. 3 Sekunden, bis die Ansage „Hi“ ertont und die LE weiß blinking.

Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca. 5 Sekunden, bis Sie einen Signalton horen sowie die LED (5) weiß blinking und anschließend erlischt.


Hinweis - Automatisches Ausschalten des Kopfhörers

Der Kopfhörer ist mit einer Abschaltautomatik ausgestellt. Erfolgt innerhalb von 15 Minuten keine Verbindung zu ihrem Endgerät, schaltet dieser automatisch ab

5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf
1 Kopfhörer ausschalten und anschließen
Stellen Sie safer, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist.
Schlieben Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (8) an. Schlieben Sie den freien Stecker des USB-C Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerästeanten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts.

2 Ladevorgang Kopfhörer
Die LED (5) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot.
Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die LED (5) dauerhaft weiß.

Es kann bis zu 3 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
3 Akkukapazitat
Bei niedrigem Akkustand (<5%) des Kopfhörers erfolgt die Ansage "No power, please charge".
Hinweis
Während des Ladevorgangs wird die Bluetetverbindung automatisch ausgeschaltet.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluefogthiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluefogkviert ist.
- Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihr's Endgerätes.
Der Kopfhörer und das Endgerät sollenn nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringe der Abstand,esto better.
Schalten Sie den Kopfhörer mit der MFB-Taste (4) ein.
1 Prufen Sie den Status der Status-LED (5) und die Ansagen

Wenn die LED (5) dauerhaft blinkt und Ansage:

Der Kopfhörer sicht nach einer Bluetooth Verbindung.
Wenn die LED (5) blinkt und Ansage:

Der Kopfhörer ist bereits mit einem Bluetooth Endgerät verbunden.
2 Suchen Sie mit Ihr dem Endgerät nach dem Kopfhörer (nur bei Erstverbindung notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrlem Endgerät die Bluetoothstellungen und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte Hama Passion Turn angezeigt. wird
Wahlen Sie Hama Passion Turn aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth®-Einstellungen Ihr's Endgerätes angezeigt wird.

Hinweis - BluetoothPassword

Manche Endgeräte bereits genommen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth Gerät ein Password.
- Geben Sie für die Verbindung mit dem Kopfhörer das Password 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrlem Endgerät aufgefordert werden.
3 Multipoint Technologie
Dieser Kopfhörer kann sich mit zwei Blueföchigen Endgeräten gleichzeitig verbinden (Multipoint).

- Verbinden Sie zunachst das ersten Endgerät mit dem Kopfhörer.
- Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth Funktion auf diesen Endgerät
- Verbinden Sie dann das zweite Endgerät mit dem Kopfhörer.
- Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf dem ersten Endgerät erneut. Der Kopfhörer verbindet sich dann auch mit thisem Endgerät.
4 Bluetooth®-Verbindung trennen
Trennen Sie den Kopfhörer über die BluetöBinstellungen Ihres Endgerätes
Alternative:

Drücken und halten Sie die EQ-Taste (1) für ca. 8 Sekunden, um ihre Bluetooth Verbindung zu trennen und Sie horen „Bluetooth disconnected".

7. Doppelfunktion
Der Kopfhorer hat eine Doppelfungtion und kann als Kopfhorer oder als Lautsprecher verwendet werden
1 Kopfhorer-Modus
Sind die Ohrmuscheln nachinnen gedreht, kann das Produkt als Kopfhörer verwendet werden.

Headphone Mode
2 Lautsprecher-Modus
Sind die Ohrmuscheln nach außen gedreht, kann das Produkt als Lautsprecher verwendet werden

8. Bedienelemente
Hinweis

- Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrlem Endgerät abhängig ist.
- Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihr's Endgerätes.
8.1 Voice Assistant Funktion

Drücken und halten Sie die EQ-Taste (1) für ca. 2 Sekunden, um eine Kommunikation mit ihrem Siri oder Google Assistant zu starten. Sobald Sie einen Signalton horen, ist Ihr Voice Assistant bereit, Sie zu unterstützen.
Hinweis - Siri

Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit IOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar.

Hinweis - Google Assistant
- Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar mit Google Play Services, >1.5GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmaufösung von 720P.
Die Google Assistant App muss auf Ihr Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent eingestellt sein.
8.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Kopfhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden.
Anruf tätigen
Wahlen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen.
2 Anruf annehmen

Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
3 Anruf ablehnen

Drücken und halten Sie die MFB-Taste (4) für ca. 1 Sekunde oder nutzen Sie Ihr Endgerät, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
4 Anruf beenden

Drucken Sie während des Geschäfts einzelmal die MFB-Taste (4), um den Anruf zu beenden.
5 Wahlwiederholung

Drucken und halten Sie die MFB-Taste (4) für ca. 2 Sekunden, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wahlen.
Hinweis

Die Funktion „Wahlwiederholung" ist nur für das Endgerät verfügbar, welche im Multipairing zuerst verbunden wurde
8.3 Audiowiedergabe
Hinweis

Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Beteiligung möglich ist.
1 Starten Sie die Wiedergabe auf Ihr Hem Endgerät.
2 Play / Pause


Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um die Audio-Wiedergabe anzuhalten oder zu starten.
3 Nächster Titel


Drucken Sie zweimal die MFB-Taste (4), um zum nachsten Titel zu springen.
4 Vorheriger Titel


Drucken Sie dreimal die MFB-Taste (4), um zum nachsten Titel zu springen.
8.4 Lautstärkeregelung
Lautstärke erhöhen



Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke horen Sie „beep"
2 Lautstärke reduzieren



Drehen Sie den Lautstärkeregler (3) gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu reduzieren.
8.5 Equalizer
Der Kopfhörer ist mit drei verschiedenen Klang-Einstellungen ausgestellt, die Sie nach Belieben ausgehalten können Drücken Sie einzeln die EQ-Taste (1), um zwischen den Klang-Eftekten zu wechseln. Der Kopfhörer speichert die letzte von Ohnen gewährte Klang-Einstellung und gibt diese beim erneuten Einschalten wieder.
Im Laufsprecher-Modus ist der Equalizer deaktiviert.

Mit der Auswahl „NORMAL" ist der Kopfhörer ausgegliedchen eingestellt, da die Höhen, Mitten und Bass normal eingestellt. Sie horen die Ansage „Equal Mode".
Mit der Auswahl "BASS" wird der Bass-Effekt zusammen verständrt. Sie horen die Ansage "Heavy Bass Mode".
Mit der Auswahl „CLEAR" sind die Stimmen fokussiert und klar zu erkennen. Sie horen die Ansage „Vocal Mode".

8.6 Audio-Wiedergabe über Audiokabel
Zusätzlich zur Verbindung über Bluetoothkonnen Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe des beiliegenden AUX-Kabels verbinden Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio Eingang (6) Sie horen die Ansage „line in". Beim Einstecken des Audiokabels wird die®-Bluetooth Verbindung automatisch beendet. Der Kopfhörer Funktioniert jetzt wie ein kabelgebundener Kopfhörer.


8.7 Audio-Wiedergabe über microSD-Karte
Zusätzlich zur Verbindung über Bluetoothkonnen Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe einer microSD-Karte verwenden Stecken Sie hierzu die microSD-Karte in den SD-Eingang (7). Sie horen die Ansage „memory card connected"Die bestehende BluetoothVerbindung bleibt bestehen Die Audiowiedergabe erfolgt nun über die microSD-Karte.


8. Technische Daten
| Bluetooth® Kopfhörer | |
| Reichweite < 10 | m |
| Bluetooth®-Technologie Bluetooth® v5.3 | |
| Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP | |
| Frequenz für die Bluetooth®-Übertragungen | 2402 - 248MHz |
| Batterietyp 3,7V Li-Polymer | |
| Min. Kapazität 640 | mAh |
| Stromaufnahme max. 5V | — 550mA |
| Gewicht gesamt 292 | g |
| Aufladezeit ~ 3h | |
| Musik-/Gesprächszeit* ~ 18h / ~ 25h | |
| Ruhezustand* ~ 90 | d |
| Mobiler Bluetooth Lautsprecher | |
| Max. Musikleistung 2 x 3 W | |
| Musik-/Gesprächszeit* ~ 3 | .5h / ~ 5h |
- nach voller Ladung

9. Wartung und Pflege
Reinigen Sie diesen Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produktigeria an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www.ma.com
12. Konformitätserklung
CE Hiermit erklart die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlageotyp [00184092] der Richtlin 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00184092->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2402 - 2480 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2.5 mW E.I.R.P.