Spirit Go - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Go HAMA au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth True Wireless |
| Marque | Hama |
| Modèle | Spirit Go |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Profils pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 |
| Fréquence de transmission | 2 402 – 2 480 MHz |
| Portée | < 10 m |
| Type de batterie (écouteurs) | Lithium-polymère 3,7 V, 38 mAh |
| Type de batterie (boîtier) | Lithium-polymère 3,7 V, 580 mAh |
| Temps de charge (écouteurs) | ~1,5 h |
| Temps de charge (boîtier) | ~3 h |
| Autonomie en veille | ~140 jours |
| Autonomie en écoute musicale | ~4 h (écouteurs), ~16 h avec boîtier |
| Autonomie en conversation | ~3,5 h (écouteurs), ~14 h avec boîtier |
| Poids (écouteurs) | ~5 g chacun |
| Poids (boîtier avec écouteurs) | ~50 g |
| Connectique de charge | Port USB-C |
| Contrôles | Détecteurs tactiles multifonctions |
| Fonctions principales | Lecture/pause, saut de titre, appel mains libres, assistant vocal (Siri/Google) |
| Contenu de l'emballage | 1 paire d'écouteurs, 1 boîtier de charge, 1 câble USB-C, 3 paires d'embouts (S/M/L), notices |
| Entretien et nettoyage | Chiffon non pelucheux légèrement humide, pas de détergents agressifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser pendant la charge, volume modéré, éviter chocs, tenir hors de portée des enfants |
| Réparabilité | Non réparable par l'utilisateur, confier à des techniciens qualifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Go HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Go HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Go - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Go de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Go HAMA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama!
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d'affichage
1. Boîtier de charge 2. Voyant d'état LED du boîtier de charge 3. Voyant d'état LED des écouteurs 4. Détecteur tactil multifonctions 5. Embout silicone 6. Contacts de charge 7. Microphone 8. Port USB-C


Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs TrueWireless Bluetooth® "SpiritGo" 1 boitier de charge 1 cable de charge USB 3 paires d'embouts de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d'utilisation 1 notice de mise en garde et de sécurité





3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- L'usage du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés.
- Netentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de déterioration et cessez d'en utiliser
- Ne pillez pas et n’écrasez pas le câble. - Protegez le produit des secousses violentes et évitez tout choc toute chute. Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Protégez le produit de toutes saletés, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à l'abri direct du soleil.
- Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau.
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentif aux conditions de circulation et à votre environnement.
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- N’éditez ni ne déformez, ne chauffez, ne démontez pas les batteries/piles.
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge!
Avertissement-batterie

Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge. N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer. - Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit. - Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extremes et à des expressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple). - Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée.
Avertissement-aimants

- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait être affecté. Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des casques. Les données des cartes sont susceptibles d’être endommagées, voire supprimées.
Avertissement: volume excessif

- Pression sonore élevée! Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe. L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisez donc pas le produit lorsqu vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
Ne pas utiliser le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.


4. Mise En Marche/Arrêt

Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s'allument automatiquement et le processus de coulage commence. L'annonce suivante retentit : "Power on".

Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R. Fermez ensuite le boîtier de charge.
Sinon,

alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que l'annonce "Power off" retentisse.
Afin de rallumer les écouteurs, il faut les replacer tous les deux dans le boîtier de charge. Fermez ensuite le boîtier de charge et, comme il est décrit pour "ON", continuez.

Remarque arrêt automatique des écouteurs

Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Ils se désactivent ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 5 minutes.
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier

Placez les écouteurs dans le boitier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (8) du boitier de charge.
Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à un c chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.
Processus de charge du boitier de charge et des écouteurs
Les LED d'état du boîtier de charge (2) clignotent en blanc. Après le chargement complet du boîtier de charge, ses 4 LED s'allument de façon fixe en blanc.
Les écouteurs se chargent uniquement lorsque le boîtier de charge est fermé.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 1,5 heures (écouteurs) et jusqu'à 3 heures (boîtier de charge).

3 Capacité de la batterie
Boîtier de charge
| 100% - 75% | 75% - 50% | 50% - 25% | 25% - 0% |
Écouteurs
En cas de niveau faible de la batterie (< 25%), l'annonce "Battery Low" retentit.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries sont tunedurédevié limitée).
Remarque

Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'état (2) ne s'allume lors du processus de charge.
Remarque-coupage

Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth® est allumé et que le Bluetooth® est activé. - Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se couvrir à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, meilleure est la qualité.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.

1 Vérifiez le statut de la led d'état (3) et les annonces

Lorsque la LED d'état (3) d'un écouteur clignote par intermittence et que l'annonce ci-contre résonne :
les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth

Lorsque les LED d'état (3) clignotent lentement et que l'annonce i-conter retentit:
lesécouteursontdéjàconnectésàunappareilBluetooth
2 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire pour la première connexion)
Ouvrez le menu des réglages Bluetooth® sur votre appareil final et entendez que les écouteurs Hama Spirit Go apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth® détectés. L'annonce suivante retentit : "Pairing".
Sélectionnez Hama Spirit Go, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil. L'annonce "Connected" retentit.

Remarque mot de passe bluetooth

Certains appareils requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de passe.
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/ Google


Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche afin de commencer une communication avec Siri ou Google Assistant. Vous entendrez alors un bref signal sonore.

Remarque-siri
Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.

Remarque-googleassistant
- Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 Go de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Google Assistant doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un nappe


Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant.
Refuser un appel


Afin de refuser un appel entrant, appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pendant environ 2 secondes.
4 Terminer l'appeil


Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit afin de déterminer l'appel.
5 Répétition du dernier rappel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).
7.3 Lecture audio
1 Lance la lecture sur votre appareil final. 2 Lecture/pause


Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur croît afin de commencer ou d'arrêter la lecture audio.
3 Titresuivant


Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant.
Titre précédent


Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche pendant environ 2 secondes afin de passer au titre précédent.
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Vous pouvez également commander le volume par l'intermédiaire de votre appareil final.
8. Caractéristiques techniques
| ÉcouteursBluetooth® | |
| TechnologieBluetoothBluetooth | ® v5.0 |
| Profils pris en charge | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 |
| Fréquencepourle Bluetooth®- Transmissions | 2 4 02-2 4 80MHz |
| Portée<1 0 m | |
| Batterie | |
| Type de batterie | 3,7 V lithium-polymère |
| Capacitémin. Écouteurs/boîtierdecharge | 38mAh/580mAh |
| Consommationdecourant5 V max.320mA = | |
| Tempsdecharges écouteurs | ~1,5h |
| Tempsdechargeduboîtierdecharge | ~3 h |
| Modeville*~ 1 40j | |
| Duréed'écoutedemusique (boîtierdecharge)* | ~4 h (16h) |
| Tempsdeconversation (boîtierdecharge)* | ~3,5h (14h) |
| PoidsdesécouteursEnviron5gchaque | |
| Poidsduboîtierdecharge aveclesécouteurs | Environ50g |
- après une charge complète
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Serviceclienteleetassistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe: + 499091502-0 (allemand/anglais)
Vous trouvez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
Remarques concernant la protection de l'environnement:

Conformémentauxdirectiveseuropeennes2012/19/UEet2006/66/CE, lesreglessuivantesdoiventetreappliqueesdansledroitnational:
les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagée aux points de
collecte prévues à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00184072, 00184073] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com->00184072,00184073->Downloads.
Bandesdefréquences2 4 02- 2 480MHz
Puissance d'émission maximale 2,5mW