HAMA Spirit Go - Kask

Spirit Go - Kask HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Spirit Go HAMA w formacie PDF.

📄 182 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA Spirit Go - page 63
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : Spirit Go

Kategoria : Kask

Pobierz instrukcję dla swojego Kask w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Spirit Go - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Spirit Go marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Spirit Go HAMA

Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di apparecchiaturaradio [00184072, 00184073] è conforme alla direttiva 2014/53/UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: wwwhamacom->00184072, 00184073 ->Downloads Bande di frequenza 2402 –2480 MHz Massima potenza aradiofrequenza trasmessa 2,5mW61 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych informacji wcałości Instrukcję należyprzechowywać wbezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać Wprzypadku odsprzedażyurządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi Elementy obsługowe iwskaźniki 1 Stacja ładowania 2 Dioda LED stanu stacji ładowania 3 Dioda LED stanu słuchawek 4 Wielofunkcyjny czujnik dotykowy 5 Silikonowe wkładki douszne 6 Styki ładujące 7 Mikrofon 8 Gniazdo USB-C

1. Objaśnienie symboli iinstrukcji ostrzegawczych

Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi

2. Zawartość zestawu

„Spirit Go” 1xstacja ładowania 1xkabel do ładowania USB 3pary nakładek na słuchawki wróżnych rozmiarach (S/M/L) 1xskrócona instrukcja obsługi 1xostrzeżenia iuwagi dotyczące bezpieczeństwa

3. Zasady bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
  • Produktu należyużywać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
  • Należynadzorować dzieci, aby nie bawiłysię produktem
  • Nie używać produktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia

Wszelkie prace konserwacyjne należypowierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu

  • Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
  • Nie zginać inie zgniatać przewodu
  • Nie upuszczać produktu inie narażać go na silne wstrząsy
  • Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
  • Nie wolno w żaden sposób modykować produktu Wprzeciwnym razie gwarancja utraci ważność
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią iprzegrzaniem Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach
  • Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim świetle słonecznym
  • Zproduktu należykorzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
  • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
  • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi wdanych technicznych
  • Nie używać produktu wwilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
  • Nie pozwolić,aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym izwracać uwagę na sytuację na drodze iotoczenie
  • Akumulator został zamontowany na stałeinie można go wyjąć,należyzutylizować produkt w całości zgodnie zobowiązującymi przepisami
  • Nie wolno wrzucać akumulatoraani produktu do ognia
  • Nie modykować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
  • Nie należyużywać produktu podczas ładowania! Ostrzeżenie –akumulator
  • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB
  • Zzasady nie należyużywać uszkodzonych ładowarek ani portów USB inie wolno próbować ich naprawiać
  • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
  • Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania wekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np na dużych wysokościach)
  • Ładować regularnie (przynajmniej razna kwartał)podczas dłuższego przechowywania Ostrzeżenie –magnesy
  • Produkt wytwarza pola magnetyczne Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się zlekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca możezostać zakłócone
  • Nie należytrzymać kart EC lub podobnych kart zpaskami magnetycznymi wpobliżustacji ładowania lub słuchawek Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu Ostrzeżenie –wysoki poziom głośności
  • Wysoki poziom hałasu!
  • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu
  • Aby zapobiec niedosłuchowi, należyunikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
  • Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może– nawet jeżeli trwa krótko –prowadzić do uszkodzenia słuchu
  • Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia Z tego powodu stosującprodukt, nie obsługiwać pojazdów ani maszyn63

4. Włączanie/wyłączanie

Otworzyć stacjęładowania, słuchawki włączą się automatycznie irozpoczną proces parowania Rozbrzmiewa komunikat "Power on" Aby wyłączyć,wystarczy włożyć słuchawki zpowrotem do stacji ładowania Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie zoznaczeniem L/R Następnie zamknąć stacjęładowaniaAlternatywnie: Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć,anastępnie przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) lewej lub prawej słuchawki przez około5sekund, aż rozlegnie się komunikat „Power off” Aby ponownie włączyć słuchawki, obie słuchawki muszą znajdować się zpowrotem wstacji ładowania Następnie zamknąć stację ładowania ikontynuować zgodnie zopisem dla „ON” Wskazówka –automatyczne wyłączanie słuchawek Słuchawki są wyposażone wfunkcję automatycznego wyłączania Jeśli wciągu 5minut nie ma połączenia zurządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone

Przed pierwszym użyciem należyraz wpełni naładować słuchawki istacjęładowania Wkładanie słuchawek ipodłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania Upewnić się, żesłuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R Podłączyć dostarczony wzestawie kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (8) stacji ładowania Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB Należyzapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB Proces ładowania stacji ładowania isłuchawek Dioda LED stanu stacji ładowania (2) miga na biało Po pełnym naładowaniu stacji ładowania 4 diody stacji ładowania świecą się na biało Słuchawki sąładowane tylko przy zamkniętej stacji ładowania Pełne naładowanie akumulatoramożepotrwać ok 1,5 godziny (słuchawki) lub ok 3godzin (stacja ładowania) Pojemność akumulatora Stacja ładowania 100–75% 75–50% 50–25% 25–0% Słuchawki Wprzypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora(<25%) rozbrzmiewa komunikat "Battery Low" Rzeczywisty czas pracy akumulatorazależyodsposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczonążywotność) Wskazówka Jeśli urządzenie nie byłoużywane przez kilka miesięcy,możeupłynąć 15–30 minut zanim dioda LED stanu (2) zaświeci się podczas ładowania

6. Pierwsze łączenie Bluetooth

(parowanie) Wskazówka –parowanie

  • Upewnić się, żeurządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth

jest włączone, afunkcja Bluetooth

  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego Słuchawki iurządzenie końcowe nie powinny znajdować się wodległości większej niż 1metr od siebie Im mniejsza odległość,tym lepiej Upewnić się, żesłuchawki są włączone Sprawdzanie stanu diody LED (3) ikomunikatów Gdy dioda LED stanu (3) słuchawki miga naprzemiennie i włącza się komunikat: słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth

Gdy diody LED stanu (3) powoli migają iwłącza się komunikat: słuchawki są już połączone zurządzeniem Bluetooth

red+blue „Pairing“ blue „Connected“66 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu) Wurządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth

ipoczekać,ażna liście znalezionych urządzeń Bluetooth

pojawi się urządzenie Hama Spirit Go Słyszalny będzie komunikat "Pairing" Wybrać Hama Spirit Go ipoczekać,ażsłuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth

urządzenia końcowego Włączy się komunikat „Connected” Wskazówka –hasłoBluetooth

Niektóreurządzenia końcowe wymagają podania hasładokonguracji połączenia zinnym urządzeniem Bluetooth

  • Jeżeli wurządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należywprowadzić hasło 0000 wcelu połączenia się ze słuchawkami

7. Elementy obsługowe

  • Należypamiętać, żeobsługa niektórych funkcji zależyodurządzenia końcowego
  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego

7.1 Funkcja Voice Assistant

Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego(4) na lewej słuchawce, aby włączyć komunikację zSiri lub Asystentem Google Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Wskazówka –Siri Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem iOS 5(iPhone 4s inowszy) lub nowszymWskazówka –Google Assistant

  • Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach zsystemem Android 5.0 lub nowszym zusługami Google Play,>1,5 GB wolnej pamięci iminimalnej rozdzielczości ekranu 720P
  • Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym iustawiona jako domyślny język asystenta

7.2 Funkcja głośnomówiąca

Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie Odbieranie połączeniaDotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodząceOdrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, dotknąć,anastępnie przytrzymać przez około2sekundy wielofunkcyjny czujnikdotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawceZakończenie połączenia Podczas rozmowy należydwukrotnie dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby zakończyć rozmowę Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (71)

Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj /Wstrzymaj Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku Następny tytuł Dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce na ok 2sekundy,aby przejść do następnego tytułu Poprzedni tytuł Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej słuchawce na ok 2sekundy,aby przejść do poprzedniego tytułu

7.4 Regulacja głośności

Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (71) Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą urządzenia końcowego

v50 Obsługiwane prole A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, SPP V12 Częstotliwość dla transmisji Bluetooth® 2402–2 480 MHz Zasięg <10m Akumulator Typakumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min. pojemność słuchawki /stacja ładowania 38mAh /580mAh Pobór mocy maks 5V 320mA Czas ładowania słuchawek ok 1,5 h Czas ładowania stacji ok 3h Stan czuwania* ~140d Czas muzyki (stacja ładowania) * ~4h(16h) Czas rozmowy (stacja ładowania) * ~3,5h(14h) Waga słuchawek ok 5g każda słuchawka Waga stacji ładowania łącznie ze słuchawkami ok 50g *przy pełnym naładowaniu akumulatora70

9. Obsługa ikonserwacja

Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko wilgotnąściereczką Nie używać agresywnych środków czyszczących

10. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji

Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu szkód wynikających zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi iwskazówkami bezpieczeństwa

11. Serwis ipomoc techniczna

Wprzypadku jakichkolwiek pytań prosimy okontakt zDziałem Obsługi Klienta rmy Hama Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem/ang) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: wwwhamacom

12. Instrukcje dotyczące utylizacji

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju Informuje otym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji obsługi Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów ibaterii stanowią ważny wkład wochronę naszego środowiska

13. Deklaracja zgodności

pripojenie (párovanie) Upozornenie –párovanie