Spirit Go - Sisak HAMA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Spirit Go HAMA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sisak PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Spirit Go - HAMA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Spirit Go márka HAMA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Spirit Go HAMA
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00184072, 00184073] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: wwwhamacom->00184072, 00184073 -> Downloads Zakres(y) częstotliwości 2402–2 480 MHz Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5mW71 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor fellapozhassa Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak Kezelőelemek és kijelzők 1 Töltődoboz 2 Atöltődoboz állapotjelző LED-je 3 Afülhallgatók állapotjelző LED-je 4 Többfunkciós érintésérzékelő 5 Szilikon fülpárna 6 Töltőérintkezők 7 Mikrofon 8 USB-C csatlakozó
1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata
Figyelmeztetés Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk, illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekre és kockázatokra Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet
fülhallgató „Spirit Go” 1dbTöltődoboz 1dbUSB-töltőkábel 3pár Fülpárna különböző méretekben (S/M/L) 1dbRövid útmutató 1dbFigyelmeztetések és biztonsági utasítások
3. Biztonsági útmutatások
- Atermék magánjellegű,nem üzleti célú alkalmazásrakészült
- Aterméket kizárólag arendeltetési céljára használja
- Felügyelje agyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak atermékkel
- Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett
- Ne kísérelje meg akészüléket saját kezűleg karbantartani vagy megjavítani Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre
- Ne nyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább
- Nehajlítsa vagy törje meg akábelt
- Ne ejtse le aterméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak
- Azonnal selejtezze ki acsomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint
- Nevégezzen semmilyen módosítást akészüléken Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik
- Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtőléstúlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben használja
- Neüzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál
- Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények között használja
- Ezatermék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
- Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl
- Nehasználja aterméket párás környezetben, és ne fröccsenjen rá semmilyen folyadék
- Ne hagyja, hogy gépjárművel vagy sporteszközzel való utazása közben atermék elterelje a gyelmét aközlekedési helyzetrőlésakörnyezetéről
- Az akkumulátor nem kivehető,atermék beépített részét képezi, így aterméket egyben kell leselejtezni atörvényi előírásoknak megfelelően
- Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill aterméket
- Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket
- Ne használja aterméket atöltési folyamat alatt! Figyelmeztetés –akkumulátor
- Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- csatlakozókat használjon
- Ameghibásodott töltőkészülékeket, USB- csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálkozzon amegjavításukkal se
- Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket
- Aterméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsőséges hőmérsékleteken, ill szélsőségesen alacsony légnyomáson (pl jelentőstengerszint feletti magasságban)
- Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min negyedévente) Figyelmeztetés –mágnesek
- Atermék mágneses erőteret kelt Mielőtt ezt aterméket szívritmus-szabályozót viselő személyek használnák, kérjék ki orvos tanácsát arról, hogy atermék befolyásolhatja-e a szívritmus-szabályozó működését
- Ne tároljon bankkártyákat vagy hasonló mágnescsíkos kártyákat atöltődoboz vagy a fülhallgatók közelében Akártyán lévő adatok megsérülhetnek vagy törlődhetnek Figyelmeztetés –nagy hangerő
- Ne hal lgasson semmit nagy hangerőszinten hosszú időnát, mert az rontja ahallását
- Ahangerőttartsa mindig észszerű szinten Anagy hangerő –akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet
- Atermék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében Ezért használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet73
Nyissa ki atöltődobozt; afülhallgató automatikusan bekapcsolódik és indítsa el apárosítás folyamatot A „Power on” (Bekapcsolva) üzenet hallható Akikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza afülhallgatókat atöltődobozba Ennek során gyeljen afülhallgatók megfelelő oldali behelyezéséreazL/R (bal/jobb) jelölés szerint Végül csukja be atöltődobozt Alternatív megoldásként:Bekapcsolt állapotban tartsa nyomva abal vagy jobb fülhallgató (4) többfunkciós érintésérzékelőjét kb 5másodpercig, amíg „Power off” (Kikapcsolva) üzenetet nem halljaAfülhallgató ismételt bekapcsolásához mindkét fülhallgatót vissza kell helyezni atöltődobozba Végül csukja be atöltődobozt és az „ON” (BE) résznél ismertetettek szerint folytassaMegjegyzés –afülhallgatók automatikus kikapcsolása Afülhallgatók automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkeznek Ha 5percen belül nem jön létre kapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsolnak
Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen afülhallgatókat és atöltődobozt Afülhallgatók behelyezése és atöltődoboz csatlakoztatása Helyezze be afülhallgatókat a töltődobozba Ennek során gyeljen afülhallgatók megfelelő oldali behelyezéséreazL/R (bal/jobb) jelölés szerint Csatlakoztassa amellékelt USB-C töltőkábelt atöltődoboz (8) töltőhüvelyéhez Csatlakoztassa az USB-C töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő USB-töltőkészülékhez Ehhez vegye gyelembe ahasznált USB- töltőkészülék kezelési útmutatóját Atöltődoboz és afülhallgatók töltési folyamata Atöltődoboz (2) állapotjelző LED-jei fehér színnek villognak Ateljes feltöltés után atöltődoboz 4 LED-je folyamatos fehér színnek világít Afülhallgatót csak zárt töltődoboznál lehet tölteni Az akkumulátorok teljes feltöltése 1,5 óráig (fülhallgatók), ill 3óráig (töltődoboz) tarthat Akkukapacitás Töltődoboz 100% –75% 75% –50% 50% –25% 25% –0% Fülhallgatók Alacsony akkumulátortöltöttség esetén (<25%) a „Battery Low” (Alacsony akkumulátortöltöttség) üzenet hallható Az akkumulátor tényleges működési ideje atermék használatától, abeállításoktól és akörnyezeti hőmérséklettőlfüggően változhat (az akkumulátor élettartama véges) Megjegyzés Ha akészüléket néhány hónapig nem használta, 15–30 percig tarthat, mielőtt aállapotjelző LED (2) atöltési folyamatkor pirosan világítana
-kapcsolat (párosítás) Megjegyzés –párosítás
- Győződjön meg arról, hogy aBluetooth
-képes eszköz be van kapcsolva, és aBluetooth
- Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját Afülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1méternél nagyobb távolságraegymástól Minél kisebb a távolság, annál jobb Győződjön meg arról, hogy afülhallgatók be vannak kapcsolva Ellenőrizze az állapotjelző LED (3) állapotát és az elhangzó szövegeket Ha az egyik fülhallgató állapotjelző LED-je (3) váltakozva villog, és akövetkező szöveg hallható: Afülhallgatók Bluetooth
-kapcsolatot keresnek Ha az állapotjelző LED-ek (3) lassan villognak és a következő szöveg hallható: Afülhallgatók már kapcsolódnak egy Bluetooth
red+blue „Pairing“ blue „Connected“76 Keresse eszközével afülhallgatókat (csak az első kapcsolódásnál szükséges) Nyissa meg eszközén aBluetooth
-beállításokat, és várjon, míg atalált Bluetooth
-készülékek listájában megjelenik a Hama Spirit Go A „Pairing” (Párosítás) üzenet hallható Válassza ki a Hama Spirit Go eszközt, és várjon, míg afülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth
-beállításaiban A „Connected” (Csatlakoztatva) üzenet hallható Megjegyzés –Bluetooth
-jelszó Egyes eszközök esetén jelszót kellmegadnunk, amikor az eszközt egy másik Bluetooth
eszközhöz csatlakoztatjuk
- Afejhallgató csatlakoztatásához írja be a 0000 jelszót, amikor az eszköz ajelszót kéri
- Vegye gyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztőlfügg
- Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer abal fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre,hogyelindítsa aSiri-vel vagy Google asszistenssel valókommunikációt Rövid hangjelzést hallMegjegyzés –Siri ASiri csak iOS 5(az iPhone 4s-tőlkezdve) vagy újabb verzióval rendelkező,megfelelő eszközökön érhető elMegjegyzés –Google Assistant
- A Google Assistant csak Android 5.0 vagy újabb verzióval, Google Play Services szolgáltatással, >1,5 GB szabad tárhellyel és legalább 720p képernyőfelbontással rendelkező,megfelelő eszközökön érhető el
- A Google Assistant alkalmazás legyen az eszközön elérhető,ésalapértelmezett nyelvi asszisztensként legyen beállítva 7.2. Kihangosító funkció Afülhallgatók használhatók mobiltelefon-kihangosítókéntHívás indítása Hívás indításához válassza ki aszámot közvetlenül az eszközön Hívás fogadása Bejövő hívás fogadásához koppintson kétszer abal vagy a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre Hívás elutasítása Bejövő hívás elutasításához koppintson abal vagy ajobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre,éstartsa azt lenyomva kb 2másodpercig Hívás befejezése Abeszélgetés alatt koppintson kétszer abal vagy ajobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre ahívás befejezéséhezHívásismétlés Alegutóbb hívott számot újrahívhatja ahangvezérlés funkcióval (71)
2x78 7.3. Hanglejátszás Indítsa el alejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet Ahanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer ajobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre Következő szám Akövetkező számraugráshoz koppintson ajobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva kb 2másodpercig Előző szám Az előző számraugráshoz koppintson abal fülhal lgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva kb 2másodpercig 7.4. Hangerősség-szabályozás Ahangerősség ahangvezérlés funkcióval (71)szabályozható Alternatív megoldásként eszközérőlisvezérelheti ahangerőt
fülhallgatók Bluetooth-technológia Bluetooth
-átvitelek frekvenciája 2402–2 480 MHz Hatótávolság <10m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7VLi-polimer Min. kapacitás Fülhallgatók/töltődoboz 38mAh/580mAh Áramfelvétel max 5V 320mA Fülhallgatók feltöltési ideje ~1,5 óra Töltődoboz feltöltési ideje ~3óra Nyugalmi állapot* ~140 nap Zenehallgatás (töltődoboz)* ~4óra(16óra) Beszéd (töltődoboz)* ~3,5óra(14 óra) Fülhallgatók súlya kb 5g fülhallgatónként Töltődoboz súlya fülhallgatókkal kb 50g *teljes feltöltés után80
9. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert
10. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért
11. Szerviz és támogatás
Atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama terméktanácsadáshoz Ügyfélszolgálat: +49 9091 502-0 (német/angol) További támogatási információt itt talál: wwwhamacom
12. Leselejtezési előírások
Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EG ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek akövetkezők: Az elektromos és elektronikai készülékeket, valamint az elemeket nem szabad aháztartási hulladékkal együtt leselejtezni Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy vissza kell vinni avásárlás helyére Arészleteket az adott nemzeti jog szabályozza A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formájú újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez
Notice-Facile