CG 36DL - χορτοκοπτικό HITACHI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής CG 36DL HITACHI σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για CG 36DL HITACHI
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το χορτοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας CG 36DL - HITACHI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. CG 36DL της μάρκας HITACHI.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ CG 36DL HITACHI
| CG36DL / CG36DL (L) / CG36DAL / CG36DAL (L): Xλookóπης μπαταρίας | |
| Διαβάζετέ ολες τις προειδούησεις ασφαλείας και ὄλες τις Αθηγίες. H μη τήρηση των προειδούησεων και οβόγιων μπορείνα προκαλέσει. ηλεκτροπληξία, πρκayία καιή σοβαρό τραματιομό. | |
| Φοράτε πάντα του κατάληλο εξοπλισόμό για την προσταία των ματιών. | |
| Na φοράτε πάντοτε προστατευτικά ακόης. | |
| Mην το εκθέσετε στην ψραία. | |
| Kpatησε μακρία touc παρεύριοκόμενους. | |
| Δφαρέσετε τη μπαταρία πριν από τη ρύθμιση ἡντον καθαρίσους και πριν αφήσετε το μηχανημα χωρις επιβλεψη για στοιαδήποτε �χροική περιδό. | |
| Móvo για τις χωρες τις EE Mην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδοι αικακων απορριματων! Σύμφωνα με την ευρωπαίκή σθηγία 2002/96/EK περι ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκεύνων και την ευσωμάτωη τις στο Εθνικό δικαίο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπειν αυλέγονται Εχωρισά και νεπιστρέφουνται για avakúkλωση με τρόπo φιλικό προς το περιβάλλον. | |
| Eivai σημαντιόκον διαβάσετε, va katavοήσετε πλήρως και να τηρείνε τις ακόλουθες unioδείξεις ασφαλείας και προειδούποίης. H akatáλληλη ἡ μελης χρόη τις συσκεύνε μπορείνα προκαλέσει σθαβαρός τραματιομός. | |
| Διαβάσετε, katavοήσετε και ακόλουθησε τις προειδούποίδείς και Εθνίες autoι tou Εγχεριδίου τις συσκεύνε. | |
| Φοράτε πάντa προστατευτικά γυλία, κράνος και προστατευτικά autiων ὅτavirus χρησιμοίειτε τη συσκεύν. | |
| Kpateiote ta πaiδία, touc napaβριοκόμενους kai touc βοŋθούς 15 μ μακρία πατό τη συσκeύν. Eév σας πλησιαδεί κάποιος, σταματησε τη μονάδa kai to Εξάρτημα κοπής αμέσως. | |
| Προσχή στανικίμενα του μπορούν v απεσουν. | |
| Max 8,000 min | 'Evδειημέγισου taxúntητac στροφών του àξova. Mη χρησιμοποίειte to Εξάρτημα κοπής του στοιοίου σιμίγεις στροφές ανά λεπτό εieval λιγότερες από τις στροφές ανά λεπτό του àξova. |
| Önou éival anapaiŋto πpéπει va φopiouvτai γáντia, π.χ., katá tn Σuvaρμολóγησου tou εξοπλισμού κοπής. | |
| Xρησμοποιείte avti - oλισθητικά kai ευσχμένα unodñμata. | |
| Mπορει va napouoiασει πρωσική σχύς λεπίδac ὄτav η περιστρεφόμενη λεπίδa ἔρθει σε επαφή με ᵓνα στερεό αντικείμενο στην κρίσμη επιφάνεια. Mπορει va προληθει μία επικίνδυνη αντιδραση ᵋοντAAC χς αποτέλεσμα τη βiaŋ εξακόντιοι oλόκληρης τής συσκεύνεις kai tou xερισή τής. Autó to φανόμενο ovμαçεται πρωσική σχύς λεπίδac. Ως αποτέλεσμα, o xερισής μπορει va xáσει tov ἀλεγχο τής συσκεύνεις κατι to onoio μπορει va πρokaλέσει σοβapo òθανatηφόρo τραματισμό. H πρωσική σχύς τής λεπίδac εival πθανότερο va εμφανισει σε περιχές ὅπου εival δύσκολo va δει κάποις to Αλικό προς κοπή. |
TI EINAI TI? (Eik. 1)
A: Moxlóc: Škavδáλη γia την ενεργοπoin ηις μováδac.
B: Moxλoç aαφáλiαnç: Moxλoç μεω τον onoiou anoΦeúyετai η εκ πapadρoμnç λειουργia της σκανδáλnç.
C: Kivntnpac: Kivntnpac mopfn diokou, odnyouevos antuatapia.
D: KaLmua: PpOeTuTo XeiPiotn ano intaueva opaouata.
E: Mntatapia: Tnyn tropoobooia c yia to xepioo tns ouokueu.
F: Πληκτρο τροφοδοσιας: Πληκτρο για την ευεργοποιηρ (ON) ἡ την απενεργοποιηρ (OFF) της σουκεύης.
G Eπλογή ταχύτητας: Επλογή γία τη ρύθμιση της ταχύτητας του κυνήρα.
H i xepoula: Xepoula moxlo nou p i o k e t a i navw 0tn i ia nEupa Tns ouokeunc.
I: ApioTePo XepouA: XepouAIOu Bpioketai Navw OTnv apioTePn PEAupa TNC OuaKEunC.
J: Σερεωτικό χερουλίού: Aσφαλίζει το χερουλι πάνω στη συακεύπ.
K: Avaptnon: Xpnoaonoiieitai yia npooaptnon evos maVTA wou n avapnpa otn ouakeun.
L: Iauvtac wou: Eaptuon m uynxavioo eevthepwong yia ouvuaouevn xpon m unatapia.
M: Iauvtac avaptnonc: EApTuON m uXavioo 5eUePomegaC yia ouvduaouevn xpno n eEepiko naketo tpofoosia.
N: Aπiδa (Προαρετικά Εξαρτήματa): Eργαλείο κοπης μεταλλικής λεπιδας.
O: KaIuμa παξμaδiou (PpOaipεtiká εξapπμata): Kpatáει katw tN λεπiδa.
P: IaEmuabi Eykaataoans M10 apiotepns nIeupas (Ipoaipetika eApntmuata): AospaaiizcTn aia stoukeun.
Q:ΦoptioTns;Ia φoption ts μntapias.
Aiaβaετe oλες ποειδοποησεις ααφαλείας και oλες τις οδηνίες.
H μη τήρηση τών προειδοποίσεων και σθηγιών μιπόειννα προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκayía και/ή σοβάρο τραματισύ.
DuáEte oAe TIC npoéIbdoIoioeic kai tic odnyie cyia μελλovtik avapopá.
O opoc epyaieo" otic npoeidonoioeic avaphepetai oTnEeKTPko epyaaleio (e kaawdo) nov aeitoupyei stouc aywovuc nTo nEeKTPko epyaaleio nov aeitoupyei otn mntatapia (xomega.
1) Aσφαλειχωρου εργασίας
Σεakataσatatec n Σκοτεινες περioxες μηορείν προληθουν atvχματa.
b) Mny xnpoiopoieite ta nEeKtpika epyaia oE npiaov, 0to onio uopv va poknthekpn, onw napouia eukktwv uyow, aepiw nokovns.
Ta εργαλεία δημιουργούν σινθηρες, οιοιοι μιποείν αναφλέξουν τη σκόνη ἡτον καπό.
c) KpatnoTeTanaiaikaitoucapaeupokouvouc maKpia otav xpnouoilete eva nEeKtpiko epyaaleio.
Av anoanaotei npoooxn oac, unapxki kivduvo ca xaoeTov eAeyxo.
2) Hαλεια
a) Ta iç wŋλεκτρικωv εργαλειων πρεπειν εieval katáλληλa γia τις πριζες.
Mny Tpononoietae note to fic m e onolovdnote npno.
Mx npouonoieite piooapoyic e yieva nkektpika epyaia.
Ta μη τροποποιημενα φις καιοι katáληλες πριζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
b) Anofoyete Tn oomega n enaepn e yeweves Epiaveies onwocawlvcs, 0epmuotpec, mayepikecs oukevcs kai uyia.
Ynapxai auNevoc kivduvo nEKTponnEiaoc otav to owa oac elva yewevo.
c) Mny ekTeTe Ta nEeKtpiKa epyaia Otn Bpoxn n oevuOeKec Uypaiaac.
To vepo nov eioepxetai o eva nEeKtpiko epyaaleio auvavotov kivduvo nEeKptponlxiac.
d) Mny aokite duvaun oTo kaawio. Mn xnoiouoiite note To kawio ia va metaepet, va tpaBnEte n va byaAeTc ano Tnv npica to nAektpiko epyaIio.
KpatnoTe to kaawdoia aana oepoTnTa,
aabi, koftepec ywviic kai kivoumuva epn.
Ta kATEoTpaμéva n μερδενa kaλδia auXavov Tov Kivduvo nλεκτponληξiac.
e) Otav xpoiouoie to epyaia 0e ExiTEpiKO Xwpo, xpoiouoioTe kaiwo npoeKtaoN cno npoopiciEra yia xpon o ExiTEpiKO Xwpo.
H xo n evo c kaawoiou kataaanov ia eWepiko Xwpo uov Tov Kivduvo nAektonnxiac.
f) Av evai avanoeuktn n eitoupyia evoc nEeKtpikou epaaleiou oXwpo uypaia, xpnouonoiite diataen npootaaic pEupatos diappoons (RCD).
H xphon TnC RCD Tov kivduvo nEKTporanIxiac.
3) npooswnikn aσφαλει
a) Na eioTe oE eToioumToTa, va lenTe auto nou kavet Kai va xpnoumonoiite TIV Koivn loyikn otav xpnoumonoiite eva nektpiko epyaiaio.
Mn xpnoionoiite nEeKtpiKa epyaia otav eioTE koupaoevoi n uno Tnv enpeia vapkwtkw ouwv, olvonveupatoc n apuakwv.
Mi anpooseiaac kata tn xpon evoC nEeKpikou epaaleiou mnopei va npokaloeoi oBapopnpoowniko tpauiatio.
b) Xpnoiouoite npoowniko npootatetukio Eonlouo. Opate navta npootaia yia ta maia.
O npoostateutikoc Eonlaioos, onwc maoka yia tn okovn, avtioaiothetaika nanoutroia, oknpo kaelno npootaaia yia ta autia, nov xpoaionoieitai yia avaloyec ovwnkec mnpoi va eiwosiouc tpaumatouc.
c) Ipolaβavetuov akouia Ekkivno. Beaioeite oI o diakontnc eiva oE thon anevepyonoinoc npiv ouvdeoet n ouokun e nnynpduatoKau/nTn ehknTNC mnatapiac, npiv onkwote tetapepe to epyaio.
H etaopopa nEeKtpikou evyaleiou e ta daxuola oac stoi diakontn n n neKtpofoTOnn neKtpikou evyaleiou eEvpyonoiEvoTo diakontn mnpoei va npokaléouv atuxμata.
d) Na aphiapeite tuxov kIeia puOmuoEvou avoiyuato n ta ana kIeia npiv eoet e oE λietoupyia to nektpiko epyaiaio.
Eva aIao KkEidi n eva KkEidi puOuOEvou avoiymuoc nou εiva npoaaTnevo ΕεπiστpeΦóevo Exfaptnua Tou nλEKtpikoU εpyaieiou μnopei va npokaléosipoowniko Tpaumaio.
e) Mny Tevtwveote. Na diatnpite navtoTe to kataaannno natama ka tnv Ioopponia oac.
Me autov tov tpono unopeite va eleyxete Kautepa to nEeKptiko epyaaleio oE u naevouvec kataoTaeeic.
f) Na eioTe vtuevoi kataaanla. Mn oopatee apdi a pouxa n kooumuata. Na kpatate ta aaaaia oac, ta pouxa oac kal ta yavria oac akpi ana Kivouuva epn.
Ta apδiα poγα, ta Kooμημata kal ta μakpiα μλλia μnopei va πiaστούν σε κινούμενα μερη.
g) Av napexovtai EApntmaTa yia tn ouvdeon ouokevuw Eaywync kai oulloync okovnc, va aiwveote otivai ouvdsseva kai xpnoiopoiouvtal me to owto tpono.
H xphon oulambdaektn okvnc uovc kivduvouc nou npoepxovtai ano tn ocovn.
4) Xpnoi kal povtida nAektpikwv epyaIiw
a) Mny aokite duvaun oTo nEKTpiKO epyaaleio. Na xpoiopoieite To nEKTpKO epyaaleio nou eiva katalnlo yia To EIDoc TNC epyaiaac nou kTtAEITE.
To kataaIao nEeKpiKO epyaIio 0a EKTeIeoi TnV epyaia kaUTepa KAIe eeyalutepn aofaia Ie Tov TpOIO NOU xEdeltaTKe.
b) Mn xpnouoioeTo nEKTpiko epyaiaov o diakontnc aeitoupyiac ev avoiykau kavev kalev.
Eva nλεκτρικό εργαλείον nou δεν ελέγχεται anó to διακόπηλειουργiaς εῖαι επικίνδυνο και πρεπεινα επισκεμαστεί.
c) AnouvseTe to Bua ano Tny nyn ioxuoc Ka/tn thn kn mnatapiaac ao to nEeKtpiko epyaaleio npiv npoBte OE puOioec, aalayn EApntmuatoc n aoNkEvon tou nEeKtpikou epyaaleiou.
Auta ta npoIaIpa aepaiaIc eIWovu tv Kivduvo va EekivnoeI to nEKTpiK oypaaleio kaT aAoos.
d) Anoynkevete Ta epyaia nou ev Xpnoiopoieite paKia ano naia kai mva aHveTe ta atoua nou dev eivai Eoikeiwueva To nEKTpiKO eyaaleio n e autec Tc obnyie ca xnpoionoiouv to Nektpko epyaiaio.
Ta nεκτρια εργαλεία ειαι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων ατόμων.
e) Suvtnpεite Ta nεktpika εpyaεia. Na ελévyετε TnV eθuypamion tous n to μλokapioμa twv kivouμεvw μεpwv, Tn θpaon twv εapntmaTov kal otoiaδηnotε aλλn katασaon nou εvδexetai va επnpaeoi tn λεitoupyia tou nεktpiokou εpyaεiou. Σ επeipintwon βλáβnc, to nεktpiko εpyaεio npεπει va επoκεuaσει πpv xροιμοηoithει. Nλλa atuynμata npokaovvtai ano nεktpika εpyaεia nou δεν εxouv ouvtnoθεi ωστα.
f) DiatnpieTe Ta epyaia Konnc Koptepa Ka kaap. Ta katalanla ovvtnpueva epyaia konnc m Koftepec ywvie aakapovnio duokola kai Exyovtaio ukoala.
g) Xpnoiopoioite To nEeKpiKO epyaaleio, ta EApntnata kai ta npen K.T.l. ouuwova tic napouoeC obnyieC, laubavovtac unoyn Tc ouvthetaC epyaiaC kai tnv epyaia nou th a EKTeAeOeT.
H xρηση τοῦ έλεκτρικόν εργαλείου για εργασίες πέρα ἀπο ἐκεῖνες για τις onοίες προρίζεται, ενδέχεται να δημιουργήσει κινδύνους.
5) EpyaIio natapiaac -xphon kal povrtiδa
a) H enavafoption va npayatonoiteirai mov oew tou optiotnn nou exie kaopiotei ano tov kataokeuostn.
O optio nov evai katalnloc yia eva tuno umatapiac. evexetai va npokaleoi kivduvo npkayiac otav xonoiotieitai e allov tunou mataipiwv.
b) XpnoiopoioTe nEktpika epyaia muovomu TIC EIDIKA KAOpOeVc OKeC mntapaiw.
H xon onoiouhnoTe aalou tunov thnkns nataipiowv evexetai va npokaaleoitpaumatioko kalnpkayia.
c) Otav n θηκη μηατapiων εival εκτός χρήσς, φυλάτε την μακρία anο αλλα μεταλλικα avτικειμενα σουδετήρες, νομιαματα, κλειδία, καρφία, βίδες ἀλλα μικρου μεγεθους μεταλλικα avτικειμενα που μιρούν va πραγματοποιησουν συνδεση ΑΝΟ TOV ενα ακροδέκτη στον αλλο.
Av tonotheiote ta touc akpo8ektes nataipiowv vdeltaeai va npoknthetaov ykaumata nmpkayia.
d) YnO" kataxpnotikc s ouvthetakcs, evdeltaetal va ektoEutie uypo ano tnv matapia. Anophiye tnv enaipn.
ε πεπτιωη επαφής με το ηγρό anó σφάλμα, ξεπλύνετε με θερό. Av το ηγρό ερθεισε επαφή με τa μαία, ξεπλύνετε με θερό και ζητησει ατρική βοήεια.
To vypo nou ektoEueutai ano tyn paataia npopei va npokaaleoi epeioo n ykaumata.
6) Σερβις
a) Na divete to nEeKpiE opeia yia eepic eKaTaAaNla EKnaiEueva atoqa Ka va xpnoiounoeite mOvo yvioa avtaakikc.
Me autov tov tpono eioe siyoupoi yia tv aoaalaea tou nektpikou epyaaiou.
NPOΦYΛEΗ
Aoαλεις πρακτικές λειουργίας
Eknaiδευη
a) AiaBaoTe PPOoEKTiKa TIG OoNiyEc. EoikEiwOeIte μe Ta XepiOTnpia KaTIV Swotn xPonTou mXavHuaToC.
b) Noté μην επιρεγετην χροσιου του μιnxavμatoc ano παίδια ἡ ano atομa που δεν γνωριζουν autες τις οδηγες. Mπορείν αυ παρχει περιρομός σον φαρος την ηλίκia tou χροστη ano την τοικήνομθεσία.
c) ExTe kata vou oti o xphotnc n o xeiipotnc evai uEvthetavoc yia ta atuxmuata n touc kivduvouc nou npokalovvta ota aaaa atoama n otyn idioktnoia touc.
Pnoetoumaia
a) Pniv ano tn xpnon eleye Tnv npoxn peuato s kal to kalwio npoektaoc yia onuaia oopac n naaloiTntac. Eav to kalwio kataotpaei kata tn diapkeia tnxnpans, aoouvdeote aeaowc to kalwio ano tn npoxn.
MHN AGTIEETO KAANIO PIN THN ANOYNAEH ANO THN IAPOXHPEYMATOZ.
MnV xpnouoieTe To uXavnua eav To kaawdo Ee Kaataopapei n Oapei.
b) Pniv ano Tn xpon, va eYxTe navTa onTu Ka to uXavna yia katoPauEvouc, eLInieic n laOos toToTOEtnEvouc npofoAakTnpes n Owpakioeis.
c) Noté va uny xieipizote to mnxavnma otav biokovtau kovta alambda atoua, idaitepa naiidna katoukida zwa.
d) Noté μην αντικατοῦσετη τη ναλον κεφαλή μεταλλίκα μέσα κόπής.
Aetoupyia
a) Na φopáte προστατεικά γία τα μαίτι, γερα παπούτασια και μακρύ παντελόνι σέ ὄλους τους χρόνους κατά τη λειούργία του μήχανήματος.
b) Anopuyente n xpnon tou mnxavmuos oe kakes kaipkecs ouvthenkec, ldioc otav unapxki kivduvo Kepauyou.
c) Xpnoiopoioote To unxavma movo kata tn diapkeia Tns nepac n otav unapxei e npkncs texvntos
d) Noté μη χρομοιειτε το μηχανημα με έλεστραμεύνους προφυλακτήρες ἡθωρακίεις ἡ εφόσου σι προφυλακτήρες ἡοι θωρακίεις δεν εἰναι στη θέοι τους.
e) EvpyoTOnIToTe Tov KInThpa MóV O'Tav Ta Xépia KaTa πδbia βpiKovTa μakpia ano Ta KONTIKA εEapntμata.
f) Navtote va anoovdeEte To mXavnma ano Tny myn npuatoC (8nλ. aapoeTe to Bua ana o Tny npica n aapoeTe tn oukeun abpavonoinncs)
Kaθε φορα που η μηχανή μένει αφύλακτη;
- πριν από το ξεμιλοκάρισα,
πριν anο tov ἐλεγχο, την συντήρηση ἡν ΕKTέλεση εργασίας πάνω στό μήχανημα,
- a n o to kTuTmua evoc eEvou avTIkeiEvou,
- 0tav to unxavna apxiéi va nalete μe afoiko tpono.
g) npooxoh wote va mny tpaumatoteite ota xepia n sta nobia ano ta konntka eaptnmuata.
h) NaVToE va δiaoΦaλεTe Θιοι Εαερισμου δεν εΙναι μπλοκαρισενες aπο θραύσμata.
i) Noté μην τροποιείτη συοκεύη/μnxáνμα με Μοιονδήποτε τρόπο. Mνγ χρησιοιείτη Συοκεύη/ μnxáνμα γία αλλη φρήση εκτός πάντη γία την Αποία προρίζεται.
Suvtnpno, a o p kal anoTheveon
a) Anouuvseoe to unxavna ano tv nyn peupatoc (8nλ. aphipeote to Buogma ano tv npia n aphiapeote Tn ouokeun abpavoinonc) npiv EKTLEOET TIC epyaiec ouvtnpnncn kaapioou.
b) Xpnooioote movo ta ouvioeva ano tov kataokvuaotn avtaaaktka kai aeeouap.
c) Eπεωρειτο Kαι Συνηρειτο το μχανμα τακικα. H επιδίορθωσιου μχανματος πρεπειν αγίνεται μόνο από ἐνα εξουσιδόθμενο τεχνικό.
d) Otav Bpioketai oXpno anoThekeuete to mXavma oXwpo oTov onoio exouv npoBaon ta naia.
e) Otav n μεταφερετ Ε εva oxημa n ην anθηκενετ, kaλuψτe n λεπiδa με το kaλuμμa λεπiδaç.
IPOΦYΛΑΕΙΣ ΓΙΑ TO XΑΟΚΟΝΤΗ MηΑΓΑΙΣ
IPOEIAOIOIHsH
- Na eioTe unoovetikoi kata thv diapkeia oawv twv epyaowu e to epyaio. Ka va vtuvote katalna yia va diatnpnte ctoi.
- Σεδιασε εκ των προτέρων ὅλες τις εργασίες γιαν αποτρεψετε τα atuχήματα.
- Mny xepicote to epyaieio tvv vux ta n katw ano kakec kaipkec ouvthetakec otav elal xaunn opatotnta. Kal myx epiote to epyaieio kat a tnv diapkeia nC bpoxontwnc n aeeow ceta ano tn Bpoxontwn.
Av epyaceote navw oe yiaotepo edaoc mnpoei va npoknthei atuxma n npopei va xaote Tnv ioopponia oc.
- Eλεγξτε τη vαιον κεφαλή πριν το Εκίνημα της εργασίας.
MnV xpnoiouoieTo epyaio otav n valov Kepaianivpayuov,exei Euotei n kaum
Iyoupuente ot n vaiov kepaan eivai owo ta tonotheynv. Av n vaiov kepaan xalaoei n eophiEe kaTn aeitoupyia npopei va npokaleoet atuxna. - Φροντιοτε va συνδεσετε το καλυμμα πριν την εναρξη της εργασίας.
H touyoupa Tou eyaaleiou xwpic auto to Eapntma uopeia va npokaaeoi tpaumato.
6.Φovtiote va ouvdoeTo xepouI niou exI oxnua
bpoyxou npiv tnv evapEn Tc epyaiaac.Φovtiote
wotv a mnu eiva EophiyuEv o aIIa va eiva OwaTa
ouvdoepevo npiv tnv evapEn Tc epyaiaac.Kpatntote
yepa to xepouI niou exI oxnua bpoyxou kata tnV
epyaia kal mnu otpefeTe yupw-yupw to epyaieio,
aIIa xpnoiOnoiTe nTv owatn otaoTou owpatoc
kai diatnpnoTe tv Ioopponia oc.
Av xaosTe TnV Ioopponia oac kat aTnV epyaia mopei va npokAnEi tpaumatouoC. - oTe npoooxkata nV EKKivnON tou kivtnpa.
TOnoTheTo epyaIeio e nineSo Eaoc.
Mnv xepiEeTo epyaIeio otav BpiokovraAa
atoua nZwa uOa oEua anoTaon 15 eTpov.
Φovtiote wote n valov kepaan va mnv epxetai e
eNaHn To edeltaoc n dVtpa kal du.
Mia anpóεktn ekkivnon μnpéi va odnynoe i oε τραμatio. - Mny kIeIδwveTe Tov moXo aOphiAionc
To akouoi troaipnos ta niow touoaxlou npopei va npokaloei evanpooevo tpaumatio. - Pivv EykataaleiEe To epyaieio, nato To koupi Tpofoosia cia to anevepyoonoe.
-
Na xepiEeTe to epyaIio μe npoooxn KovTa oE nEktpika kaWdbia oWbvec aepiwv kai npoouiec Eykataotaoic.
-
Awote npoooxn kai aphipeote adea koutia, kaowbia, nptpcn aaia eunoidia piv Eekivnoete Tny epyaia. Kaowc enionc mnu epyaocte kovta otic piecs devtpwv n bpaxwv.
Av epyaTeoKovTa oTetoiC npoeic mnpei va npoknthei baaonotnv valov kepaan npaumuiooc.
- Ionte va unv ayyixte Tnv valov Kepaan KaTa Tn λetoupyia.
Entions φροντίσεν μην ερθει σε επαφή με τα μαλλίασς, τα pouχα σας, κτλ.
- Σις παρακάτω καταστόεις, σβήσετο μοτέρ και ελέγεξε τόιην αὐλον κεφαλή ἔχει σταμαπόεινα περίστρέφεται.
Kata nTv nEtaikivnon oE mia aAaN nepiox npyaoiaC.
Kata nTv aphipeon oKouunidwv n xoptw v nou exov
koAhoEi eOa sto epyaleio.
Kata nV aphaeon avtkeiEvw n OkoundiWv ano TnV nepioxN epyaiaC, xoptw kai anokoumuTsw Nou 8nmuOpynkav kata to Koiyo.
Kata nv evanoeon tou epyaieou sto edaoc. Av ta kave t auta kaow n valov kepaan nepiotpeetau npoei va npoknthetauv anpooevoi paumuoi.
- Mny xnpoioonoe to epyaiaov u npxie aAtoomu eo aekiva 15 mtpwv.
Eav epyaZeTe με kαπoio áλλo átouo δiatnpnoTe μa anóσtaon μετaξu oac μεγaútepnTwv 15 μétpwv.
Ta anokoumaTnovntayoytai mnpouv va npokaéouuv anpóεvo tpaumatio.
Otau epyaote o aotaeeic eniapaveiec onwc yia napadesiya nlayiec, povtiote wote o ouvepyatnc ca v amv evai kteemuevoc oe onoiobnnotekivduvo.
XpnaiouoioTe ophiixtpes n aaaa meaa yia va npokaedote tvnpooxntwv ouvepyataosac.
- Otav xopta n aaaa avtikeiueva nExtov uo aOnv valov kepaan, anevpyonoinote tov kInnpa ka baiwte iTe oTn valov kepaan exeI Otaumnoe va npiotppeetai npiv ta aapoeoTE.
Av aphiéoet Ta avtkeiμεva ano thy vailov kepaanotav autn npiotpêctai Ta npoknθei tpaumatouoc. Av ouvexioe Tny λietoupyia μe Ta ξeva avtkeiμeva koλημεva navw otnv vailov kepañ toTE μntopei va npoknθei ζμia.
16.Eav to epyaleio dev aeitoupyei oomega kai napayi napaEvo xo n doveita, tote anevpyonoinote Tov Kivntnpa aecwoc kai enikoiwvnoe me Tov avtinpoo noac yia to eieewpnoe va to eiokeuaoei. H ouvexnc xpion katw ano autc ts ouvnekec mopci va oynoe ie tpaumatioo n oe baaon tou evyaieiou.
- Eav néoi katw to εpyaiaio n to xumnoe, eleyxi To npooekiká yia va deite oti dev exi unootei φθopá, payiouata nnapapopfomega.
H xρόη ενός εργαλείου που ἐχει unοτεί φθόρά, páγισμα ἡ παραύρφωση μπορείνα προκαλέσει τραμαισό.
-
Aphiaiote to epyaieio kata tyn metaopadou navw oe oxma wote va diaophiaiotei ot npapeveikivnto. Av dev dothei npoooxn oe autn tny npoeiodoinon umopei va npokknei atuxna.
-
To npoiov auto nepiaaβavei oXupo movmuayvntn 0to oTeP.
Tnpnte tic akoloueic npophialeic oxetikac m Tnv npookolnon opaouatwv oepyaleio kai Tnv enipaaon tou moviouayvntn e nektpovikec oukeuec.
IPOZOXH
O Mny tootheite to epyaiao oe nayko epyaiaq n xwpo epyaiaac onou unapxovu vpauaqata maetalau. Ta opauaqata evexetai va npooakolnbov soe pyaiaio, e anotelaaqa tpaumatounoh duolitouyia.
Eav npookolnOouv Opaouata oTo epyaaleio, mV to ayyieT.
Eληνικά
ApaepoTe Ta 0paoumaTa με μia Bouproa.
Anotuxia va to npaTe auto evdexeta va oynnoe 0e tpaumaiou.
Eav xpoiouoieTe bmuotodotn n aaan nAektpovikn iatpiok ouokeun, un Aetoupyeite n nnoiaeTo to epyaiaio.
H λειτουργia της ηλεκτρονικής συακεύης ενδέχεται va επηρεαστέ.
O Mn xnpouonoiite to epyaieio kovta oe ouokeuec akpiBeiaic, onwcs kivnta tnaephiwva, maayntiKeec Kaptec n eoa nEKTPOVIKc mnujn.
Eav to npalete e vdeexetai va oynnoe ie kakn etoupyia, dovleitoupyia n anwlaia ddoevwv.
NPOZOXH
- Mny evpyoioeTe tv vaiov kepaIyia tvn konn aalww avtkemuevw ektoa ta xopta.Mnv xpnoonoiote to epyaleio mea oE liuves vepou kal povtiote ot to edaooc dev epxetai e enaoh tyn vaiov kepaIy.
- To εργαλειδίαθετει εξαρτήματα ακριβείας και δεν θα πρεπεινα πεοει κατω,να εκτεθεισεδυνατάκτηματα ἡ στονερό.
To epyaIeio mOpEi va naOeIcNmuia n va duoAeioupynoei. - Eav eTa TnV xpHOn To epyaIio npoketai va aantoenkeutei nva uetaeepoEi, aphipeoTe Tnv vaiov Kefaal.
- Mny ekθεσετe to εpyaλεio σε εvtoukτóva n σε ἀλλα xημικα.
Teioia xnmuka unopei va npokaaleouv pwyuec n aaln 0opa. - Avtikataotnte TIC NPOeIbOIOINTKcE ETIKETc ME KAIVoUpyiec otav kataei duokoan n avayvwoiTouc n otav yivovu dvauvywOTc KAI OTAV apxiouv va anokoAawTai.
EnkoivwnoTe mToV eunopko avTinpoosnoac yia va aapaoxie kaiovopyies EIKETEC. - Mny ayyiEe To oToep auEowc mTa Tn xpOn, kaWc EVDexEaia va exI nOu uynmN eepokpacia.
ПОФУАKTIKA METPA TIA THN MNATAPIA KAI TO FOPTIΣTH
- NaVtoE optiEe Tnv mntapia oE eepokpaia avaεσa 0°C - 40°C.
Mia epuokpaaia kpoetnp ano 0^ 8a npokaaleoei tv unepopionnou eiva enikivdvnu. H natapia 8ev miopei va optiotei 8eepuokpaaia eyaalutepn ano 40^
H nio katáλnλn θερμokpασia γι φόptiδ ειναι autη των 20°C - 25°C. - Otav n μia φόptiα ολοκληρωθει, αφήσετο φόptiαπη για 15 λεπία πριν ano την επόμενη φόptiα μιπατapiac. Mνν φόptiζετε για περιοστepες ano δύν μιπατapiες στη σερά.
- Mny afoe T eva uikva mouv otnv npua ouvdeonc tnc enavaoepitzoevcn ptapiac.
- Mny aIe kaveva avtkeiuevo meo otic tpunec Exaepioou tou optiotn.
H eioofoe aataaikwavvntkeiuevwv n eufktwv uikw otic tpunc eEaepiaou tou optiotn 0a npokaleoi tov kivduvo nektponlaic n tvkataotpoh ton optiotn. - H xpnaioioiou nia eaoeynevn c nataipac th a npokaEe i bαβn oTo φoptiTn.
- Μηγανετην μαntapía στο κατασημα απο το onοι Μν ayopáσate ὄταν η διαρκεία ζωής Μτι μαntapiaς μετα απο Μν φόρτION ἐχει γινει πολύ μικρή για πρακτική χρόη. Mν πεταξετην την τέλειωμένη μαntapía.
- Noté μην anοουναρμολογησετην επαναφόπιζόμενη μπατapia και to φορτισή.
- Noté μην βραχukukλωετε τήν επαναφοτιζόμενη μπατapia.
To paxukkawma tnc natapiac th npokaleev aevalo nlektipko pua kai unephepaavon. Ipokaalei to kaipo n tv unephepaavon ts natapiac.
- Mny netaeTe Tyn matapia otn foWtia.
Av n μπatapia kaει μπopει va εκρayει.
IPOSOXH ΣTHN MNATAPIA IONTΩN AIΘIOY
Tia Tny EneKtaon Tou Xpovou Diapkeiaac Tnc mataapiac Iovtwv Aloiou unapxei n aeitoupyia npootaoiaoc nou Otaputa Tny Ioxuc Esoobu. 21c nepintwoeic 1 ews 3 nepiypafovtai katwtpw, kata tn xhon Tou npoiovtoc, akoun kal pabaTe to diakontn o kivntnpac evdexetau va otuaatoei. Auto devival to npoBna aaaa to anotelouma tnc aeitoupyiac npootaoiaac.
- Otav n unoloin ioxu tnc mataipac nou anouevei teaiowoi, o kivntnpac otauataei.
TnV npintwn autn tha npenei va tn optioe taewc. - Eav unapxiei unepoipion tou epaaleiou o kivntnpas evexoevwc va otauatnoe.i. Tny nepiinwn autn aneueuepwote to diakontn tou epaaleiou kal eaaieiyete tnva atia nC unepoiptwons. Eneita ano auto uopetve va to xpojuonoiotse nai.
- Av n μπatapia unepεμavθει uno to φόpto εργαοίας, n ioχις tc nμπatapiac μποει va σταμαπηει.
ε auyn tv nepiintwn, diakontet e n xphon mns μntapiaac kai tv afnve t va kpuωe. Eneita unopeite va tv evaxponouonoiote.
Napakaiaotε, επiα, va tnpεitε TIC akολouθει προειδοηοισεις και προφυλεις.
NPOEIAOIOIH2H
Tia va aiofoyete tuxov diappo n ts matapiaac, napaywn theptntac, knoann kannou, epnn n avaoeN npenvra npeite Tc akoloue npofuaaie.
1. Beβaiωθεité 6πδεν συσωρειεται σκόνηση μαπατapia.
O Kata tvv epyaia oac a i ori dev nepet
O Beiaowte otuov o Kovc nou nefouv naw oTo nEkpiok epyaio mv wpa nou epyaotee uanto, dev ouoawpeuovta otn unatapia.
O Mny aonthetae axpnooiointec matapec o8 onmuio kTe0evo 0kovn.
O Piv va anothenkeuoTe mia mntapia, anopakpuve Teuxov okovec nou niavov va exovu kooi nauv tskai mny tvn aothenkeueTe mazi u e taaiká epn (bi8ec, kaphiia, k.
2. Mny tpunate t n mnatapia me aixnpa avtikeiEvva onwos kapia, mny xtuatae me ophiupi, mny natate n nteate tn mnatapia. IpofuAxiE Tn ano ioxupoucs kpaadoouc.
3. Mny xpnoaonoiie Te ia eupawc katotpaumevn npapauopphiuovn natapia.
4. Mny tonotheite tn mnatapia laos trono.
5. Mny ouvds ete anu theiae o nektpik npica n otnv unooxyntou avantnpa ota autokivnta.
6. Mny xpnoaonoeite tn matapia yia xpon aAAn npav tnc npoBxntouevnc.
7. Επe πεπιτιωη που δεν ὅλοκληρωνεται επιτυχως η διαδιασία φόρτιος της μπαταρίας ακόμα και τον εχει περασει o καθοριαμένος χρονος επαναφόρτιος, σταματήσε μεώς Οηοιαδήποτε προστάθεια επαναφόρτιος.
8. H μπaṭapiα δεν πρεπειν εκτιθεται σευμηλη θερμοκρασία ἡυμηλή πίεος, σόως στην περιπτωή φόμρνου μικροκuμάτων, Εηραντήρα ἡδχείουυμηλή πίεος.
9. Anouakpuve aueoos ana o n fo wia e nepiwnn diapponc n duosmuac.
10. Mny xnpoioieite oe npiaalov evtovostatko nEKTPIO.
- Σε πεππτωη διαροής τη μηλαρίας, δυσομίας, παρaywγής θερμότητας, anoxpωμαισου η παραμόρφωόns της, έε πεππτωη που παραπρηθει κάτι μή φυολογίκο κατά τη διαρκεία της χρόνός, της επαναφόρτιός η της, anθήκεύνός, αφαρεότε Αμεδως, anó tov εξοπλισό έπο tov φοβτισή της μηλαρίας καί σταματήσεν αχρομοσιοίει.
NPOOxH
- Eav diappueoeyupo ano tn unatapia kai eAthei 0E enaon t a patia oac, mny ta tpiyete, aaaa 5enlauvet ta noLu kaKathetapevpo onwC vepo Bpuoc, kai enkoivwnote aoeowc me yiatpo. Eav oxi, to uypo npopevi npokaoleoi npoBnata Ota patia oac.
- Eav diappeuoei uyo oTo oepma n ta pouxa oac,
EeIauveTe kaAa e Kaapo vepo, onwc vepo ppuoc,
aueoc.
Ynapx to evdxoxevo va epeiostei to depua. - Eav dianiotwoeTe oKoupi, duoouaia, uTepEepaovon, anoxpomegaioo, npapopphiown, kai/ aAee c avwaaieskata tn xpon tnc unatapiac yia npwtn fopa, mnv tn xnpaonoineTe, aaaa eniortpeet e Tnv otov uneuvo npountheut n wanntn.
NPOEIAOIOIHsH
Eav eva nektpiaaywyo Evo owa eioeAe iouc nolouc tnc mataipac iovtov laiou, mopei va pokuie Bpauxukkaum a e anotelaa tov kivduo npkayiac. Napakaoupe npoeexte ta npakatw kat anohtkeun ts matapiaac.
Mny tootheite nEeKtpika aywyia Teayia, kapia, atoaaliva, xakiva n aaaa oupuata otn 0n kn anoohkeuoc.
Toonoeite Tny mnatapia eite meoa oTo nEeKtpiko epyaaleio anoOnkeuete Tnv niEzovtac duvata oTo kalmu aTc mnatapia, ec otou anokaunfoov oi onec Eaepioou, wotv anaofevxtouv bpaxukkawata. (AeitE Eik.2)
\SXETIKA ME TH METAΦOPAMNATAPIA Σ IONTΩN AIΟΙΟY
Kata netaopopaiaaunatapiacovtwv Aioou,aaTe TIC aokalouoec npofoaaleic.
IPOEIAONIOIHs
Eidonoiote Tnv etaieia metaapow otia oukeuaia
peixei mnatapia 1ovtwv lioiou, evnepwote Tnv
etaeia yia tn ano0on ioxuos tnc, kai akoloutheta tis
oyniec tnc etaipiasa metaapowkata tn dieuthetaontns
etaeapoc.
Oi mtatapiies tovtwv Aioiuou unepbaivouv tnva ndoon ioxuc twv 100 Wh ewpouvtai otnv katataEn eunopeuutawc Etnukivuo optio kal a xpeiaote iE idikcs diadikaoic utooohc aithoeuwv.
O Tia eTAPopa 0To EeWTEPIKO, PpEe va Omuopwveote Me Touc dieVeiC Vououc kai Kavovc Kaikavoviouoc nC xwpac npooipouo.

NEPIRPAΦH APIOMHMENΩN TEMAXIΩN (Eik. 2 - Eik. 46)
| ① | Επαναφροτιζόμενη μπατapia | ②6 | Επέκταση | ⑤1 | Κατάληλο μήκος 90 - 110 mm | ⑦6 | Προεξοχή Ψιαφής του σωλήνα της Ψήκτρας |
| ② | Μάνδαλο | ②7 | Θήκη στηρίγματος | ⑤2 | Καλυμμα | ⑦7 | Προεξοχή επαφής του σωλήνα της Ψήκτρας |
| ③ | Καλυμμα μπατapiaς | ②8 | Ασφάλιση | �53 | Θήκη | ⑦8 | Τραβήξτε |
| ④ | Πόλοι | ②9 | Προβολή του μοχλού ασφάλισης | �54 | Γάντζος | ⑦9 | Αναρήρας |
| ⑤ | Οπές εξαερισμού | ③0 | Τρύπα | �55 | Παθησε τις γλωτιδές (2 περίχές) | ⑧0 | Υποσήριγμα |
| ⑥ | Σπρώξε | ③1 | Καλυμμα | �56 | Μημπίνα | ⑧1 | Ιμάντας γρήγορης απελεύθερως |
| ⑦ | Εισχωρήσε | ③2 | Μαχαίρι | �57 | Αυλάκωση | ⑧2 | Γάντζος |
| ⑧ | Τραβήξτε εξω | ③3 | D5 λαμαρινόβιδα | �58 | Διπλώσε προς τα πίων το μεσαίον τημμα | ⑧3 | Στήριγμα γρήγορης απελεύθερως |
| ⑨ | Δοκμαστική λάμπα | ③4 | Υποσήριγμα καλύμματος | �59 | Kατέθυναπος τορών ταλίον καλώδιο περίξιξης | ⑧4 | Πέστε |
| ⑩ | Γραμή | ③5 | Μιουλόνι εξαγ. κοίλης κεφαλίς M6 × 25 | �60 | Ασφάλισης στο στόπερ | ⑧5 | Μηχανισός απελεύθερως |
| ⑪ | Πλήκτρο τροφόδοσίας | ③6 | Στήριγμα καλύμματος | �61 | Στόπερ | ⑧6 | Σωληνωτό κλείδι |
| ⑫ | Ενδεικότιλυχία μιτόλοιπου φόρτιαύ μπατapiaς | ③7 | Συγκρότημα φλάντζας | �62 | Οδηγός γραμής σφθαλμδίου | ⑧7 | Σφίετε |
| ⑬ | Κύριος σωλήνας | ③8 | Περύγιο | �63 | Κατά τη συγκράτηρην της μπομπίνας | ⑧8 | Xaλαρώσε |
| ⑭ | Πλεύρά περιβλήματος | ③9 | Περιβλημα μοτέρ | �64 | Περάστε τη γραμή μέσων του σδηγόν γραμής του σφθαλμδίου | ⑧9 | Καλυμμα παξμαδίου |
| ⑮ | Xερούλι σχήματος βρόγχου | �40 | Εξay. κλείδι Αλεν 4 mm | �65 | Κλείδωμα σηών του καλύμματος (2 πεύπες) | �90 | Λεπίδα κοπής |
| ⑯ | Mηχανισμός λαβής | �41 | Σπεροδέδης συδετήρας του περβλήματος του κινητήρα | �66 | Γλωτιδές του καλύμματος (2 γλωτιδές) | �91 | Διάταξη φλάντζας |
| ⑰ | Mπουλόνia M6 × 43 | �42 | Tpùnα | �67 | Λαμπήρας ρεύματος | �92 | Θήκη κινητήρα |
| ⑱ | Παξμάδιa M6 | �43 | Náιλον κεφαλή | �68 | Xερούλι | �93 | Καλυμμα λεπίδας κοπής |
| ⑲ | Δεξίχερουλι | �44 | Biδa (αρισερή περιστροή) | �69 | Moxlός κλείδωματος | �94 | γία απόσυροη |
| ⑳ | Moxlός | �45 | Náιλον κλωστή | �70 | Moxlός | �95 | γία προσάρτηρη |
| ⑴ | Aρισερό χερουλι | �46 | Xτυπήσε | �71 | Eπιλογή ταχύτητας | �96 | Παξμάδι εγκατάστας M10 aρισερής πλεύράς |
| ⑵ | Στερεωτικό χερουλιού | �47 | Πλήκτρο | �72 | Προβολή του μοχλού ασφάλισης | �97 | Προβολή της δίαταξης φλάντζας |
| ⑶ | Mπουλόνia unioðoxής εξ. M5 × 25 | �48 | Πωμα/aπελεύθέρωση | �73 | Ορίο φθοράς | ||
| ⑷ | Moxlός ασφάλισης | �49 | Ενδειξη σρίου φθερός (2 ενδειξές) | �74 | Καλυμμα ψήκτρας | ||
| ⑸ | Antελεύθέρωση | �50 | Επεκτένειται μέανητικά βήμata 30 mm | �75 | Kαφίακβουναίου |
TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA
HAEKTPIKO EPIAENEIO
| Movélo CG36DL CG36DL(L) CG36DL | AL CG36DAL(L) | |||
| TÜπος kovṭapiou Eυθύ τúρου Πτυσό | óμενος túnpος | |||
| Διάμετρος έκανότητας κοπής 310 mm | ||||
| Διεύθυνη περιστροφής | Αρίστερόστροφα ὄπως φαῖνεται από επάνω | |||
| Taxúŋτα χωρίς φόρτίο 5800-7000 min | -1 | |||
| Xρόνος λειουργίας με μία φόρτιοη* (Οτavirus η παρεχόμενη | BSL3620 35 min (Kavovikni) 15 min (Yψηλή) | |||
| επαναφόρτιζόμενη μπαταρία εἶναι πλήρως φόρτισμένη) | BL36200 5,5 h (Kavovikni) 2,5 h (Yψηλή) | |||
| Mπαταρία | BSL3620: lόντων λιθίου 36 V (2,0 Ah 10 στοίχεία)) | |||
| Βάρος (με τέλουν κεφαλή, επαναφόρτιζόμενη μπαταρία, μάντα ψμου καί κάμμα) | 5,7 kg 5,5 kg | 6,0 kg 5,8 kg | ||
* Ta v oTov npanavw nivaka napexovtal mOvo wcapadeyuA. EneBTo eioC tou xoptou, n nepiBaalovtikn 0epuokpasia, ta xapaktnpiotika tnc enavaoapticoeync unatapiac, oi ebooi epyaoia,c kI. mtopeia va diafepuov 0e yaloo baHou, ta npanavw th npenaiuonoiouvtai mOvo w cia yevikn katueuvtnipia ypaumn. SuVthKec: Exwepikn diuertoc nck ephiainc valov 310 mm, taxutnta eniloync tnc puthetaionc eKavovki n Yylnl. (o moXloC afnveetal ouvexia otn theon ON)
Φoptiota
| Movélo UC36YRSL | |
| Táon bóptiònç | 14,4 V - 36 V |
| Báροç | 0,7 kg |
BAZIKA EAPTHMATA
| CG36DL (LBR) | ① Mπατapia (BSL3620)......................................1 |
| ② Φορτιστής (UC36YRSL)......................................1 | |
| ③ Nάλον κεφαλή......................................1 | |
| ④ Kάλμμα......................................1 | |
| ⑤ Eξάγωνο κλειδί ἀλεν 4 mm......................................1 | |
| ⑥ Kατσαβίδι συνδύασμένης συσκεύασιας 17x19......................................1 | |
| ⑦ Προστατευτικά γυαλία......................................1 | |
| ⑧ Iμάντας υμου......................................1 | |
| ⑨ Iμάντας αναρτήρα......................................1 | |
| ⑩ Kάλμμα μπαταρίας......................................1 | |
| CG36DL (NN) | ① Nάλον κεφαλή......................................1 |
| ② Kάλμμα......................................1 | |
| ③ Eξάγωνο κλειδί ἀλεν 4 mm......................................1 | |
| ④ Kατσαβίδι συνδύασμένης συσκεύασιας 17x19......................................1 | |
| ⑤ Προστατευτικά γυαλία......................................1 | |
| ⑥ Iμάντας υμου......................................1 | |
| ⑦ Iμάντας αναρτήρα......................................1 |
| CG36DL(L) (LBR) | ① Mπατapia (BSL3620)......................................1 |
| ② Φορτιστής (UC36YRSL)......................................1 | |
| ③ Náλον κεφαλή......................................1 | |
| ④ Káλυμμα......................................1 | |
| ⑤ Eξάγωνο κλειδί αλεν 4 mm......................................1 | |
| ⑥ Kατσαβίδι συνδυασμένης συσκευασίας 17x19......................................1 | |
| ⑦ Προστατευτικά γυαλία......................................1 | |
| ⑧ Iμάντας υμου......................................1 | |
| ⑨ Iμάντας αναρτήρα......................................1 | |
| ⑩ Káλυμμα μπαταρίας......................................1 | |
| CG36DL(L) (NN) | ① Náλον κεφαλή......................................1 |
| ② Káλυμμα......................................1 | |
| ③ Eξάγωνο κλειδί αλεν 4 mm......................................1 | |
| ④ Kατσαβίδι συνδυασμένης συσκευασίας 17x19......................................1 | |
| ⑤ Προστατευτικά γυαλία......................................1 | |
| ⑥ Iμάντας υμου......................................1 | |
| ⑦ Iμάντας αναρτήρα......................................1 | |
| CG36DAL CG36DAL(L) (LBR) | ① Mntatapiá (BSL3620)......................................1 |
| ② Φopriotnç (UC36YRSL)......................................1 | |
| ③ Náilov kεφaλn......................................1 | |
| ④ Káluμma......................................1 | |
| ⑤ Eξáγwvo kλειδi áλεv 4 mm......................................1 | |
| ⑥ Katαβidi συνδuaσμéνης συσκεuaσiαç 17x19......................................1 | |
| ⑦ Προστateutiká yuαliá......................................1 | |
| ⑧ lúávtac ωμou......................................1 | |
| ⑨ lúávtac avaprtípa......................................1 | |
| ⑩ Káluμma μπatapiáç......................................1 | |
| CG36DAL CG36DAL(L) (NN) | ① Náilov kεφaλn......................................1 |
| ② Káluμma......................................1 | |
| ③ Eξáγwvo kλειδi áλεv 4 mm......................................1 | |
| ④ Katαβidi συνδuaσμéνης συσκεuaσiαç 17x19......................................1 | |
| ⑤ Προστateutiká yuαliá......................................1 | |
| ⑥ lúávtac ωμou......................................1 | |
| ⑦ lúávtac avaprtípa......................................1 |
Ta 8aiká 8apntmuata unokivtau aalayn xwiic npoei0oinon.
NPOAIPETIKA EAPTHMATA (πωλούνται ξεχωριστά)
Mnatapia

(BSL3620)
EΦεδρικό πακετο τροφοδσιας

(BSL3626)
O Aenidia konin (CG36DL movo)

(BL36200)
ZHMEIΩSH
Tia aeioepiecTwv aeitoupyiw,napakaaleo va avatpeEeTe oTo exyepidio odnyiw tou BL36200.
OTav xnpoiunoeiTe Tn Aenida konnc, exeTe To KaIumu naEuaioou, to NaEuaia EYkataoTaonc M10 apiotepns nAeupac kai to 2et avTotaHIOKou Bapoc etoua yia Eykaataoan.
O KaIuμa naEiμaδIoU (movo yia to CG36DL)
O Naxiádi Eykataσtaonc M10 apiotεpnc πλεupac (μóvo γia to CG36DL)
O Σετ αντισαθμιοικου βάρους (mόνο για το CG36DL)
ZHMEIΩSH
Tia aeitoupeiec twv aeitoupyiwv,napakaaleiote va avatpeEeTe oTo eYxepidio odnyiwv Tou Zet avtiotaHIOIKO bapousc.
Ta npoapetiká Εαρτήμata unókeivtau iε aλλayn χωpi προεδοποιησ.
ΦAPMOE
Kλáδεμα, Εεχορτάριασμα Kα κοπή χόρτων.
AΦAIPEΣH KAI TONOOETHΣH MNATAPIAΣ
1. Aphiēon μnatapiaς
Kpatate to kαλuμa σφικτα και σπρωξετ ta μαντλa της μπatapiac γιν αφαρεσετε ην μπatapia (δειτε Eik. 3).
NPOOxH
Note Bpauxukkawoetn unatapia.
2. Tonoetnon unatapias
BaTe TnV μnatapia λαβávovtac unóyn Tnv noλikótnTa Tc (δειte Eik.3).
ΦOPTI∑H
Piv xpooioeTo nEKTpko epyaleio, optioTe Tnu natapia wc ako loutheta.
- SuvseTo KAALWIO PESUATOC Tou optiOn 0e mna nyn ou PESUATOs
Ötav to kaλωδio ρεύματος ᵓει συνδεθει, η δοκιμαστικήλάμητου φορτισήθα αυαβοσβήνει στό τόκκινο. (Kata δίαστηματα tou 1 δευτερολέπιου)
- BáIe TnV μπatapia Μεσa στο φοριστ.
Eoiayet m natapia oTo optiotn eXpi va eivai diakpiTn ypaun, onwC paivetal otnv Eik.4,5.
3. Φόρτιη
'Otav baalete nvy npatapia oTo optiotn, n option 0a apxioeikai n 8o kuaotikn lauma a avabci ouvexwocto Kokkivo.
'Otav n μπatapia φορτιοτει πληρως, n δόκιμαστική λάμηθα αναβοσβηνει στό τοκκινο (Kata δίαστηματα του 1 δευτερολεπιου) (Δειτε Πινακα 1)
(1) 'Evδειηπιλοτικής λάμιας
Oivseicis npiotikac aunac th eiva onwos paivetai otov Nivaka 1, ouwva u Tnv kataotaon tou opiotn n tnc enavaopoticioevns mnatapiac.
Nivakas1
| Evδειζεις δοκιμαστικής λάμπας | ||||
| H λυχvia πιλότος aváβειή avαβοσβήνει με κόκινο χρωμα. | Πριν τη φόρτιση | Avaβοσβήνει | Aváβει για 0,5 δευτερόλεπτa. Δεν aváβει για 0,5 δευτερόλεπτa. (κλειστό για 0,5 δευτερόλεπτa) | |
| Kata τη φόρτιση | Aváβει | Aváβει συνεχώς | ||
| Ολοκλήρωση φόρτισης | Avaβοσβήνει | Aváβει για 0,5 δευτερόλεπτa. Δεν aváβει για 0,5 δευτερόλεπτa. (κλειστό για 0,5 δευτερόλεπτa) | ||
| Φόρτιση αδύνατη | Tρεμοπαιζει | Aváβει για 0,1 δευτερόλεπτa. Δεν aváβει για 0,1 δευτερόλεπτa. (κλειστό για 0,1 δευτερόλεπτa)) | Δυσλειουργία στην μπατapia ἡ στο φόρτισή | |
| H λυχvia πιλότος aváβει με πράσιν χρωμα. | Avaúéνεται ένερέρ- μανού μπατapiaς | Aváβει | Aváβει συνεχώς | Yπερθέρμανη μπατapiaς. Αδυμία μεταροπής (η μεταρο πή θα εἶνι εφική μόλις κρυώσει η μπατapia). |
(2)Σετικα με ηθερμοκρασία της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Oi eepokpaiec yia tic eavaoptizoevee mc natapiecsivai onwc paivo vta otov NivaKa 2, kal o matapiecsou exouv zetae i npeneva kpuwov ouv ia liyo npiv enavaoaptiotovv.
Nivaka2 EnavaΦoptiζóεva δiaσημata twv μπatapiw
| Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες | θερμοκρασίες ΟΙΣ Οηροες η μπαταρία μπορείνα φορτιστεί |
| BSL3620 0°C - 50°C |
(3) Avapopika To xpov Etnavafoption S E capton ano to ouvduaou tou optiotkai twv mataipiw, o xpovoc optionc th a eivai autoc nou _X_T ai otov Nivaka 3.
Nivaka3XpovocΦoTIOc(∑touC20°C)
| Φορτιστής Mπαταρία | UC36YRSL |
| BSL3620 Approx. 60 min. |
ZHMEIΩ∑H
O xpoVoc optiOns EvexTal va diapepei avaloya e Tn 0epuokpaoia kal nTv taon ts nync peuatoC.
-
AnouvdsotTo nEeKptko Kaawdio Tou optioano TnV nyn Evaalaaosoeuv Peuatoc AC.
-
KpatnoTe to oopriotn Otaepa kai tpaBnEe Tn natapia.
ZHMEIΩ∑H
Me n λειουργia, βγαλτε πρωτα εζω τις μιπatapiec ano to φορτισή, kai φυλάζε τις μιπatapiec katáλληλa.
Iwsc va kavete Tc mataapiec va anosidouv npioootepo xpov
(1) EnavaopotiTe Tc mntapieC npiv aedaoov teleiwC. Otav aotheveite oT n 1oxuc Tou epyaaiou yivea aoevotepn, otamaTne Tn xpon Tou epyaaiou kai enavao optote Tc mntapieC.
Av ouvexioe va xpnoiouoieite to epyaaleio kai aedeiaote to nlektpko peu, n mntapia mnpei va naezi zmu kai n zwnc tnc thayive iukpotepn.
(2) AnooyTe TnV EtnavaΦopTion oE uynλes θερμokpaoiεc.
Mia e navaafopticiouevn unatapia 0a eival zettn aoeos ceta t xpnon. Av mia teoia mnatapia e navafoptiotei aoeowc ceta tn xpnon, to eomegaptiko tnc xmuok otoixeio 0a fthetai kai n zwn tnc umatapiac thayiveikpotepn. Aphiote tn mnatapia kai enavafoptiote tv eia apotou kpuwoei yia liyo.
PPO2OXH
O Av n μnatapia εival φoptiouevn εival φoptiouevn evoos Θερμaivetai επeδη exei αΦeθei γι μεγλο xpvikó δiaotnμα στο ἀμεοο Μλικό φως ἡπeδη n μntatapia exei μoλις xρησμοποιθεί, n δokμaσική λαμπa tou φoptiση aváβει πρασνη. Ει μα τέτοι a περπιτωπ, αφησε πρωτa ην μnatapia va κρυώει, Εεκνησε uovερα va φoptiζετ.
O Otav n dokiaotikn lacmaa avaboohnei oTo kokivo (edeltantmuata 0.2 deutepoentwv), eleyTe yia tnv napouiaEevwavtikeiEvwovtnv unodox ouvdeons Tns mnatapiac kai av unapxouv aphipeote ta.Av ev unapxouv Eva vtikeiueva, eiva mav o n ptapia n o opotiots va duolantoupyouv. Iyaivte ta oTo pnoetepo Kevtpo Szpisc.
O Eniδn o evωμatwενος μκροιηλογιπόχεiáζεται πεπιού 3 δευτερόλεπτa γίαν επιβεβαωσει οτι η ματαρία που φοριζεται ετον UC36YRSL εival κτός, αναμεῖνατέ τουλαχισόν 3 δευτερόλεπτο πριν va ta επανειαγετε γίαν συνεχοσετη φόρτη. Av η ματαρία επανειαχθει μεσα σε 3 δευτερόλεπτa, η ματαρία μιροειν αμη φόρτισει ωστά.
\SXETIKA ME TON AAMTHPA PEYMATOZ
O λαμπηρας έρεύματος Ανόδεικυέι δίαφοες καταστάσεις του εργαλείου. (Eικ. 6)
Tov Nivaka 4 napouiaovtal oiafopec kataotaoeic nou uno8ekvovtal an tov laaunnpa emuato.
Nivakac4
| Kataσtaση λυχίας | Kataσtaση Εργαλείου |
| Σβησότο Απενεργοῦηηη τροφοδοσίας | |
| Κόκκινο Ενεργή τροφοδοσία | |
| Κόκκινο που αναβοσβήνει | Ο μοχλός εἶναι πατημένος ενώ λειτουργεί το κύκλωμα προστασίας ἀπό Φερφόρτωηι του εργαλείου. |
| Κόκκινο που αναβοσβήνει γρήγορα | To εργαλείο δεν λειτουργεί κανονικά. |
IIAHPOΦOP'IEΣ ΓIA THN 'ENΔEIEH YI'OΛOΙΝΟΥ ΦΟPTΙΟY THΣ MΠΑΤΑ'IAΣ
OTAV NIeTe To diakoTn EvdeIcns unolouinou foptiou matapiaac, avaei n evdeltaikn luxvia unolouinou foptiou matapiaac kal npoeite va eleyeTe to unolouino foptio. (Eik.6)
OTav eAevEepwOeTe to dIakonTn EvdeltaIeNc unolaoiou ophiou matapiaC, n avtioaXn EvdeltaikTKn luxvia aBnvEi. Tov NivaKac 5 napovaiCetai n kataoTaon Tns evdeltaikTKnc luxviac unolaoiou ophiou matapiaC kai to unolaoiTO ophiTIO Tc matapiaC.
Nivakaç 5
| Kataστaη λυχίας | Yπόλοιη Φορτίο της μηαταρίας |
| To unóλοιη φορτίο της μηαταρίας εἶναι αρκετό. | |
| To unóλοιη φορτίο της μηαταρίας εἶναι στη μέση. | |
| To unóλοιη φορτίο της μηαταρίας σχεδόν αδειάζει. Επαναφορτίοτε την μηαταρία to συντομότερο δυναό. |
Kaewc n evdeltaen tou unolaoiou ophiou tnc mataapiae uavietai kainwociaopotknaovya e Tn 0epokpacia tou nepialaovtoc kai ta xapaKTpiotikac nts mataapiac, npoeite va tn deite w ctoixio avapopac.
ZHMEIΩZH
Mnyxtunate dvata tov nivaka diaakontwv n mnu tov onaote. Mnpei va npokkthei
O Tia va eiokovmoet to optio nns unatapiac nou katavaawetai, n evdeltaikntkunxvia unoloinou optiou nnc umatapiac avaeivw natate to diakontn evdeltaenc unoloinou optiou nnc unatapias.
O Otav xpoiopoieite eepdeltaikn matapia (BL36200), napakaiaote va eeyEte tn otaun tnc matapiaac ravw otyn oovn otaunc matapiaac ncs eepdkn c matapiaac.
Tia IeIToepeIe, npakaiEioTe va avatpeEeTe oTo Exyeiipidio o8nyiw tou BL36200.
IPIN ANO TH AEIOTOYPFIA
PPO2OXH
TpaBnEe Ew n mnatapia piv npoxpnoTe o e onoiadnonote ouvapuooyon.
- Tonoetnon tou xepouaiou oxmuatoc bpoyxou (Eik.7) (CG36DL (L), CG36DAL (L) movo)
(1) Aφαρεστε τα μπουλόνια M6 × 43 (2 τμχ)
(2)ToTOnoTeItoXepoulaOxHmuatoCbpoyxou navw OTOV KUPIO oWAnva EToI WOTe va KLeiveI pOc TO TepiBAnpa.
(3) TOnoTeHnTo OTepeWtiko Tou XepouAiou OTo KAtwepo Akpo Tou Kupou OwAnva Ka otepewote To KaIa xnpoiunoiovvTac Ta unouAovia M6 × 43 (2 ) Ka ta naEiMaM6 (2 ).
ZHMEIΩ∑H
Στερεώσε οχρούλι σχήματος βρόγχου σε μαι θέση έπου παρέχει μαι καή λαβή.
NPOZOXH
Eykaataotnte Tn xepoua oxmuatoc Bpoyxou kaatalna kai e aofalaia, ouuwova tic odnyies xeipouou.
Eav ouvafoaKataaAanAa nueoaaia,evdeltaet a va anoanaotei kai va npokaloei tpaumaio.
- Eykataaon twv xepoalaawv noaikou TUNOU (Eik.8)
(1) XpnoiopoioiwvtaC to Eayw. Kλεδi AλεvTwv 4 mm tou oμπεριαβavετa, aφaiéσe Ta τεσερa μοιλóvia nou exov προωρivá aσφaliotε i στο Σπρiyμa tou xερουλiou (A).
(2) Suvodote Tn XeipolaTnc DExicac Xeipoc nou Exe to moxko kal Tn XeipolaTnc apioTePac Xeipoc, kal aopaiotepooektika uotepa to otpiymu Tou xepouloi (A) xpnoiopoiovvta Ta Teoepa mtoulovia.
ZHMEIΩZH
Aoaiote nTv apotepn kai dEla xipolaon oE m a tho nou npexi eva kaO kpatna.
PPOZOXH
Eykaataotnte tny apiotepn kai tn 85ia xepoalaon owo ta kai e aofalwa ouufoova e TIC Odyies Xeiipouou.
Av 6ev ouvdeoov owoia kai e aofaia, mnopei va byouv ano tn eoon touc kai va npokaeeouv tpaumatouc.
- Eπεκτεινοντας τον κύριο σωλήνα (Eik. 9)
(1) Anελενθερωστε Φοχλό ααφάλιος γίαν επιπέψετε στόν κύριο σωλήνα να επεκταθεί.
(2) Enektivate Tov Kupio oWJiva 0oO maKpia mOpEi va na, kai siyoupueite otla aakouoe t eva'klik.
ZHMEIΩSH
O kivntnpac Vb Aeitoupynoe I eoc otou o Kupios Owlnvas ENEktae i npwc.
O'otav nioe to kouuni nEeKtpiKnc Tpofoobooiac, to Kokkivo nEeKtpiKnc Tpofoobooiac 0a avaooBnyveu npyopa.
(3) Apou eNekteive tov kupio oWnva ec otou kavei 'kuk, eEyTe av n tpuna tnc thnk tou otnpiymuos evai eUuypaumievn me tvtpuna tou kupiou oWnva kai aphiaiote to oxlo aoaiaionc yia va oTaepooinoe tov kupio oWnva e aofaia.
4. EykataoTaon tou kaUmuatoC aOphiAiaC (AeE 10 kal 11)
NPOEIAOIOIHZH
Φροντίοτε va εγκαταστησετο το καλυμμα ασφαλείας οπν καθορισμένη του θεόη.
Av 00e npooxn o avtn nTv npoedoinon mopei va npokn0ei Tpaumatiooc ano nepc nou netayovtai.
ZHMEIΩSH
XpnoiounoTe To npexómevo Exywvo kεiδi Aλev 4 mm yia tny ekyataσtaση.
(1) Xpnoiouoiotie Tc λaapivoβεC D5 γia tv EykataoTaon Tou maXaipiou oTo kαλuμa npoΦuλaKTHpa. (Eik. 10)
(2) Euθυραμιοτε τός τρύπες στοῦστηρίγμα καλύματος και στοκαλυμμα ασφαλείας και εἰσαγέτετa δύς ἔξαγ. Koilης κεφαλής μιουλόνία M6 × 25. (To Ανοστηρίγμα καλύματος εἶναι εγκataσημένο στο περιβλημα κινητήρα.)
(3) TonoetnoTe to otnpiyu KaLmuatoc kAtw ano to kaLumua kai xpnoiomoinTe to npexóevo Eay. katoaβidi bar 4 mm yia va ophiEte με evaalayn ta duo Exy. KoIηc kepaIns μnoulovia M6 × 25 eωc otou va εivai katαλnla σφiμéva.
IPOZOxH
O npooxohwotevaunvoackoysi to maiaipoi 0to EoWTEpiko tou kaUmuatoc.
EykataoTnOte to kalumu kai to paXaipi katalnnla kai e aofaia, ouphiwa e tic odnyiec xepioou. Eav dev uvafoov katalna na e aofaia, evexetai va anooanotouv kai va npokaleouv tpaumtio.
5. EykaiootwvTac nλeida konnc (npoaipetiká εapntμata) (CG36DL μóvo)
NPOEIAONOIH∑H
O Piv va ekataohte Tn aeia KOnc, Bbaowte Oti npoaopate To kaumu Ta nC aeiaoc, opeote Xovtpa yavria kalnapte oec tic avaykaie npooualeic yia va npoatauote tov eautoac.
O Piv va ekataoThee Tn aeia konnc, eEyEe Tpoektka kal BebaWtei oTdeltaiv aonouevn, npapapopwEvn nExu unooTe zmu e alto pono.
O Otav Ekykaotate nIeNIDA konnc, ouvdeote npwta to kALUmua TnS LENIIDAC Konnc, aofaiote Tnv Tpu na OTO mEOo TnC LENIIDAC KONNC OTNV pnoBoLn TnS DIATAENCTC PhAvTcEtoi wTe N LENIIDA KOINCA VA TAIPIACEI MEOA OTO KAULUMA TOV PAELADIOU KAI TO KEVTPIKO EPOCS TnS LENIIDAC KONNC DEv yIAOTpAEI. (BLeNE EK.21)
O Afou EykaataoTnoEte Tn aeia KOnnc, un ExaoeTe va aphipeoTe To Eaywv. kEidi AAv KaI to OwynwTo KkEiDi.
O Av to naEiAudi EYkataoTaOnc M10 TnC apioTePns nEupac n to kaluuma Tou naEiAediou deixvouv onaia konwons n aioEeOns, avikataotne Ta u eva kaivoupyio naEiAudi EYkataoTaOnc n u eva veo kaluuma naEiAediou.
(1) Eioayente th diatae n tnc favtcac meoa otn 0n kn tou kivntnpa. Tote, to npetyo n c diatae n ts phavctc npenei va avikpiizv nv nEupa tnc 0nkn tou kivntnpa.(Eik.18)
(2) Tia va eykataoTheeTn aeia Kaonc, Eioayete to npexoxev eayw. KLeiAiAevmuotpune 0n diataen tnc favtcakai ot n kn Tou kivntnpa, Ka, Kat' autnv th oepa, ouvdeote n aeia konc ka to kalumu taou naiaiaoi. (Eik.19)
Eykataotntote nIaIIDA konnc nepiotpepovtac oumuwva e Tnv kateuthetaon nou deixvetai ano to 9eoc.
ZHMEIΩZH
Meta ano aphianuphiE,putheta kata npontov napiotepnAeupaou nauaadou evkataoanaoc M10 va mnpei va opeewetai kalva xaapwvei.
Av auto dev euiuextheta nopei va npokntheta duuopphi ta tsiatae ncs favtcac n baaon tou xwiouatoc.
(3) TOnoTeTnToN OToPoyuAn NLeupa TnC apIoTePns NLeupac Tou naEuaio EvkataoTaOns EtoI wOte va avtikpizI nV NLeupa Tou oWAnvWToU KLeiDiou KaI OTepewote Me aOphiAeia. (Eik. 20)
(4) Eλεγξτe και βεβαιωθειτε οπι ηλεπίδa κοπης εχειν ἔγκataσταθει σωοτά. (Euk. 21)
6. EykataoTaon Tou avta oou
Xpouoioe oovduo ia nata BSL3620.
IPOEIAOIOIH2H
OΦovtiotε va ouvdeogeTE tov maVTA wou etai wote va μnopei va yivetai oWToA n μeTaΦopα Tou xλookontn.
Eav exTe TnV aiOthon oTI to epyaIio 8ev λeIToupye I kavoviká, anevyponoIte Tov KIVNTnpa aepoc, aapéote To otniPyma ypnyopns aneLeuEepwoc Tou maVtawoukaiByaTeTo epyaIio.
NPOZOXH
Eav dev unootnpicet to epaaleio otav tpaBATE TO mavv aynopync eaeuthepwons, auto mnopei va neoei npokawvtac pauatiaou netaia.
KpaTnOte Tov Kupio oWAnva u To eva xepi KaOw, TaPbATE u To aAlox xepI.
OΦovtiotε otn λeitoupyia yphyopn aneλeθepwons λeitoupyei fuioloyika piv Eekivnoet nv epyaia.
(1) TonoetnoTe Tov iavta wou oToV wOOnwS εμφaviεtai oTnv Eik. 12 (Tia xρoN eKTOSc Eupwnnc, βλeEik. 14) kα KpεμaσTe Tov ano Tov avaptnpa tou εpyaλeiou. PpoopuóTe Tov iavta wou oTo kataaλnlo μnkoc.
(2) Tia va aphiéoTe to epyaIio ano to uávta wou, unooTnpiTe to epyaIio kpatwVtac to Kupio oWlhya me to eva xepi kai xpnauonoinote to aallo xepi yia va tpaBnEte touávTa ypnyopnc aneλevθepwnc onwc eufavicietal otnv Eik. 12 (Tia xphon ektoC Eupwnnc, βλeE Eik. 14) kai va tov eλevθepwoeTe ano to unooTnpiyua.
(3) Iia va alete to epyaleio naw oac, EIayete to unootnpiyua oto aykiotpo kai iayete to unootnpiyua ypnoyopns aneuehepwoans navw ano to aykiotpo kau meoa oto natau avoiyma tou unootnpiyuatoc. (Eik. 13) (Iia xpon ektoc Eupwns, bienEik.15) Me npooxtnpaBnEte tov maVtawou yia va diaophiaiioe te otexei otepeewthetai katalna.
7. EykaIiotwVtac tov iavta tou avaptnpa
Xpouoioe oovduo uia nataa BL36200.
IPOEIAOIOIHs
O Beaωeite oι ouvδoate tov iávτa tou avaptnpa etoi wote o xlookontnc va πopεi va μεtaΦepθει σωτα.
O Av exTe Tny aoTheon oTI To epyaleio 8ev λeitoupyei kavovikα, 0neTo auoc Tov KInTnpa, Niote To mXavioapo anEeuepomegaC Tou IavTa Tou avaptnpa kai aphioeTo epyaleio.
PPOZOXH
Av dev unooptpiEte to epyaeeio otav nieeTe to mXaviapo aneAevepwonc, auto mnpei va neoei npokalwvtacpaumatioo n/kaqnmuia.
KpatnoTeTov Kupio oWnva uTo eva xepi Evw OipwXVEtE uTo aAlo xepi.
O Beiauweite oti n aeitoupyia aneueuepwons aeitoupyei kavovikapiv va EekivnoeTe va epyaZoeT.
(1) Aykiotpwote tov iavta tou avaptnpa otn oayn m5 BL36200 (duo thecis) onwcs ixvtau otmy Eik. 16. Aykiotpwote uotepa tov iavta otov avaptnpa tou kupou oawna (ma theon). Puoiote tov iavta tou avaptnpa e eva katalno koc.
(2) Tia va anoouvdeoeTe to epyaieio ano toivavta tou avaptnpa, kpatnoTeTov kupio oWnva uTo eva xepu KAI niote To unxavioo eLvthetapontou ivavta tou avaptnpa ano ti c duo nLeupc onwc deixvctai otnv Euk.17.
Ia va ouvdeoet to epyaio, iadayete to ano katw, Eaaocaiizovtac otexei ouvdetheta ootá.
NAIΛON KEΦΑΗ
EykataoTaon nI-autoMaTnc valov KefaAln
1. Aetoupyia
Autouata napexi nepioootepn valiov ypaun konnc otav ouvdeltaia.
Xapaktnpiotiká
| Kωδικός Αρ. | Είδος Συνδετικής βίδας | Κατεύθυνηση περιστροφής | Μέγεθος Συνδετικής βίδας |
| 335234 | Θηλυκή βίδα | Αριστερόστροφα | M10xP1, 25-LH |
Kaταληλο καλωδιο πό ναιλον
Iaueptoc kaawdiou: Eik.22
MnKos:4m
NPOZOXH
To nepiBla npenei va npoopntnthetai e aofaia oto kaumu.
O ELeyETo KaIumu, To nepiBlaua kai aAa aapntmaata yia payioata n aAan Opa.
O Eλεγξτe to περβλημα κατο πληκτρο για φθορα.
Eáν to Απμάδι σρίου φθορας στο περβλημα δεν εἰναι πλέον opato η εáν unαρχει μια τρύπα στο κατω μερος του πληκτρου, αλλάξετa τα vεα μερη αμεσα. (Eik. 25)
O H valov kephi a n npenei va too the tne i e a ophi aia oTo oneipoeiOn ouvdelta npa tou nepiBnmuatoc Tou kivntnpa.
Ogiaeapetikn anoobn kai aEioniotia, navtva xpnouonoite tmv valov ypaun konnc ts Hitachi. Notep n xpnojnoite kaawio n aa uik ta onoi μtopouv va eivai enikivduvo va ektoxEutouv.
Eav n vaiov kephi n dev npexi owo ta tn ypaum konnc, eayEte ot i naiov oipa kal ola ta eapntmuata evai eykateotnueva owo ta. Einkovwovnte me tov eunopiko avinpopoNO Tc Hitachi av xpeiaoTeite boh0ia.
2. EykaTaOtaoN (Eik. 18 kal 23)
(1) Eioayte to ouvapmooyma tnc favtcac oTo nepiBnma kivntnpa. Twpa, to ntpuyio Tou ouykpoTmuos favzac 0a npenei va koia otnv nnEupa tou nepiBnmaotou potep. Meta, eUoypamiotc TpuneCtou ouvapmooymuatoc nC favtcac kai to nepiBnma tou kivntnpa, iayete to Kkedi Aev 4 mm kai katoniv yupote yia va ophiTe to ouvapmooyma nC favtcac.
(2) Biodwote Tn vaiov kefaan anevthiaoc oTo oneipoeidn ouvdtnpa Tou nepiBnaatoc Tou kivntnpa. To naEmuadl otepewons Tns vaiov kefaanex apiotepoortpofo anieipwa.Tupiote dEiootpoda yia va xaapwoe/ apiotepoortpoda yia va ophi
NPOOxH
Eykataotnte tn vaiov kephaan katalna kai e aosfaia, ouwva e Tc odnyie xepiouo.
Eav ouva kataa a aoa ia, evexetai va anoanaotei kai va npokaloei tpaumu.
3. Ipoosapouyn tou nKouc Tc ypaumns
NepiotpeTc kai natoe th vaiov kepaan oTo edeltaoc. H vaiov ypaumn oxediaeTai nepinou 30 mm uE eva natauma (Eik.24)
Enionc, mopeite va enekteivete tn valov ypaumn e ta xepia. Tn otiyun autn, o kivntnpac npenei va exe otamtnoei evteawc.
Bεβaωθeite οτι η γραμη επεκτενεται Εαυξητικα βημata 30 mm “πατώντας” και “αφήνοντας” το κατω κουμι πεν τραβάτε τα ακρα γραμης της ναλον κεφαλής. (Eik. 25)
O KaTaaanAo nKos TnVaiov ypaunToKaTaaanAo nKos Tn ypaunoc otav xpnouoioeiai to epyaaleio εiva 90-110 mm. EneKTevte Tn ypaun oTo kaTaaanAo nKos.
4 AvtikataoTaon valov ypaumns
(1) EtoiaotE 4m yvnoiac ypaumnc vaiov otnv Eik.22. (Ap.Kwdiokou 335235)
(2) Nañóte TIC avtiθετεg γλωτιδες kai katóniv aφiapéσte to kaluμa ano tn ηηκn. (Eik. 26)
(3) ApaipoeTe Tnmuuniva ano Tn nKn. (Eik. 27)
Eav unoaleinetai valov ypaun, aykiotpwote tn ypaumn otic auakwoeic kal katoniv aphipeote tn mntouniva.
Eav n vaiov ypaun dev ekeivetai otav unapxepaeknt unoaleinouevn vaiov ypaun n kata tnva tikataoan otnc vaiov ypaun (Ap. Kwdkou 335235), tuieTe tn vaiov ypaun xpnosonowvtaqyn npakatw diaikacia.
(4) Eλευθερωτε περιον 150 mm vαλον καλωδιου και απο τα δυο ἀκρα, διλωτε το μεσαι τημα και συνδεότε το στο ἀγκιοτρο πάνω στο μασουρι. Ση συνέχεια, τυλίετε το καλωδιο στην κατεύθυνην που δείχεναι απο το βέλος, ὄντας προσεκτικοι στο va μη το τυλίετε σταυρωτὰ (Eik. 28, 29).
(5) Aφησε περιπου 100 mm - 150 mm vαλον καλωδio μη τυλιγμένο, αγκιστρώσε και ασφαλίσε τη γραμή στό Στόπερ. (Eικ. 30)
ZHMEIΩ∑H
Mny diaotaupwve Te valov ypaun otav aosalizetn ypaum oTo stonep.(Euk.31)
(6) Euθυγραμιοτε τη θέση του στόπερ και τον σθηγο γραμικό του φθαλμιδίου και κατόπιν εἰσάγετε το κουμι πεσα από τη θήκη.
Anéλevθερωτε ηγαμή ano to στόπερ ενώ κρατάτε anaλa ημομινα και κατόπιν περάσε η γραμή μέσα ano tov oδηγο γραμής του φθαλμίδιου. (Eik. 32)
(7) Nañote kai kλειδωτε τις γλωτιδες τις θήκης στις onēς ασφάλιος του καλύματος. (Euk. 33)
NPOEIAOIOIHsH
ELeyTe yia va 8eBaiwtheta oti oI yawTii8ec exouv kAeDwoei kaia otic aopalionc.
H λειτουργia τού εργαλείου εάν δεν είαι κλειδωμένα με ασφαλεία τα τυήμata μεταξύ τους μιποείνα σθηγόει σε atυχήμata ἡ τραμαισόο πό τα πιπαμενα τυήμata.
(8) Tpaβnξετη γραμη ωοτεν μην unαρχει κενό και κατονιν κόψετη γραμη σε ενα εκτεταμένο μήκος 90 mm - 110 mm με ψαλίδι. (Eικ. 34)
AEITOYPTIA
KoTj xoptwv
IPOEIIOIH2H
Mny xieipizote to epyaio tn vuxta nkatw anokake Kaipikeouvthkeotav evai xaunn opatotnta.
O Mny xepieote to epyaleio kat ayn diapkeia tns poxontwnc n aecowc m Ta ano tn bpoxontwon.
OΦopate kataaλnla nano'toia yia va anotpeyete to yliotpma to onioo npoei va npokaéoei tnv anwla taIopporia kaTnv TTwoon oac.
O Mny xpnouoioeTo epyaio o anotoue, nayiec.
Kata Tnv koniXoptwv naw oIaayieoudeltaiv a nou anotouec, KoBETe etakivouevoi npoc Tnv Kopuñ.
ToTOnoTeTnTo 8EToOacXepiToXepouKai To apioTePoTo nλaBnμeOxHuaTocβpoyxoukai KpatntTo Kaλa.
O PooeEte wote va mnu takivnoetevov valov Kefaah nolu kovt a stia oac.
Mny avuwoTe nvy valov Kepaanavw ano to yovato oac katao koymu.
MnV xpnooioeTo epyaieo ekienou n valov kephi mnpoei va eptheta oE enapnne Tepes, devtpo kai alaa eunodia.
O H vaiov kefaan mnoei va npokaloei tpaumatmo kaowc ouvexic va neipotpeetai mtv anevpyoioin ton tou kivnpa. Otav n ouakeun eivai kleiotn, baaowte ot n vaiov kefaan exe i otaatnoe va aitoupye npiv tonoetnoe T nuokekun katw.
MnV xpnooioeTo epyaleio av unapxie aaloo atofo eoa eakiva 15 mepwv.Eav epyaotee Kantoio aallo atofo diatnpnoTe ia anootaon eetau oac eyautepn twv 15 mepwv.
O Mnpoei va napouiaotei npowotikn loxuc aeTibac otav n nepiotpeofoevn aeTida epoie oE enaepn e eva OTepeo avtkeiuevo otnv kpioun eniapaveia. Mnpoei va npokanthetai ma etukivduynav tispaon exovtas wc anotelcau T biain Eakovton ookanpnc ts ouokeunkai tou xeiipotn Tc.Auro to paivouevo ovuaetai npowotikn loxuc aeTibac. Oc anotelceuma, o xeiipotnc mnpei va xaeei tov eleyxo ts ouokeunk kat to onioo mnpei va npokaoleoi oobapo n thavatnpopo tpaumatuo. H npowotikn loxuc tsleTieac ivai niavotepo va emphiaviotei oe nepioxec ontou eliva duokolo va dei kanoioc to uliko npoc konin.
1. Eiaayete Tnu nnatapia tonoetwvtac touc noLouoc tnoomegaT h
2. EvpyonouoTo epyaIio (Eik. 35)
O IeTo To Koumnpofoosiaoc oTo nepiBma, evpyonoiitai n 0xuc kal o aunmpac puaoc oTo xepoulu avaeI cTO kokivo xpwa.
O Iiezovtac to koupi npofoooia c yia deutepn fopa aneveyoioitei n 1oxuc kai o kokkivoc launnpac
[Auromuatn anevepyonooin Ioxuoc]
Orav eivai evpyoioiEvn n loxuc aAa o poXlOc xpnoonoiNtEi yia nepiooTepo ano eva aeTto epyaiao anevpyoioeitai autouata. ia va
evpyoioiOeTe to epyaiaio EaV, niote yia deutepn
fopa to koupi trofoosiaac.
NPOEIAOIOIHZH
Ioté va μnv εγkataλειψετe to εργαλεio ενεργοποιην. H ενεργειαutn μπορειva προkaδει atuxημa.
3. Αειτουργia tou μοχλου και φρένο (Eik. 36)
Ia va EkvnoeTe TnV neipotpOH nC aeNiaac konnc,
ue aoixto to pEuMa, TpaBnETo To oXlo Evw niEzEte
to oxlo aopalionc.
OTav aneAeUePawvTe to moXlo, to ppevo ntaivei OE 1-3 5evtepOaEITra, OtaatwVtac Tnv nepiotpoh nTn Aenidas konns.
Bεβaiωθeite 0ti to φρένο λειτουργει κανονικα πριν αν χρημοποιησετο εργαλείο.
4. Eπιλογή ταχύτητας (Eik. 37)
Enuoyn taxutntas yia aalayn tnc taxutntas nepiopocns oto eupoc twv 5800-7000 min -1 napexetai oTo nepiBna. Nepioppeyte tov enloyea kata nphiopa kivnonstow deiktwv tou wpoLoyiou ia va auEnoTe Tnv taxutnta kal katcphiopa avTioeTr me Ekeivn twv deiktwv tou wpoLoyiou ia va eiwOeTe tv taxutnta.
5. Konmχoptwv
O Iiaote to xepouai ano navw, nioeTe to moxAo aofaianc kai tpaBnEte to oxlo yia va apxioeTe va KoBETe ME IIepiotpOoi nTc KefaAInC. (Eik. 38)
O Eeueepwote to ooxo otav ooknpooeTe to kouko kal oataaote tov kivtnnpa.
ToTioeTeToavxtiepaOacnawoToXepoukai iaote To xepouuI e Ta aaaa oac daxtuLa. (Eik. 39) (CG36DL, CG36DAL ovo)
ToTOnoTeTnOteTovavTixEpaOacOTXepouAoxnmuatos poyxoukaiiaoteTOxepouAumTa aaaaoc akTuλa.(Eik.40)CG36DL(L),CG36DAL (L)movo)
O nanopet e ma otaon nou oac bontheta va etakivntheite e Eukolia.
[Tεxνikες κοπις χόptων]
Mny taalavtwete tov oawnva, aaaa xpnoumonotae Ta nlaivyia va etakivnoeTe tnv valov kepaan opizovtia ano dexiapao t apiotepa oxmuatovtas Toxo kaow npoxwpate npoc ta emnpoc kai xpoumonote Tnv apiotepn nEvupa tnc valov kepaan yia tv konn twv xoptw. (Eik. 41)
\SHMEIA IPOSOXH KATA TH AETOYPFIA
Euexnεpyaia
Auto to epyaio Eiva efodiaouevo eva Kukawpa npootaiauc unepopotionn Tnu npootateu ta nektpovka mepn nou eleyxouv Tnv enavaopotizoevn matapia. KaTaNv ouvx npoyaoia konnc, n epuokpaaia tou epyaaiou thauenthei kai teikac a evepyonoinei To kukawpa npootaiac evavti nC unepoptionc, to onio th aenevyonnoe to epyaio.
Eav ouuβεi autó, aΦnoTe to εpyaεio va kpuωoei yia kánoi xpvikó δiaotnua. Otav n eoi ηeμoKpaia, tote θa εivai naI eφktnη xphon tou εpyaεiou. Eav θa πpei va yivei n aλλayn tcε navaΦopTcμevnc μnatapiac katá tvv diapkeia tcsc uovexouc λεitoupyiac, aΦnoTe to εpyaεio va ξekoupaoTe i yia πepinou 15 λεπτa.
Mεταφέροντας το εργαλείου (Eικ. 42) ΠΡΟΕΙΔΟΝΟΙΗ
O AphiéoTe Tnv μnatapia anoθηkeuong Kau xpoouonoiote To kαλuμa Tns λεπiδac konnc yia va npootatéψeTe Tn λεπiδa konnc oτav μεtaΦepeTe to εpyaλεio.
H eetaopapouepyaaiouxwipnwoa Tnv tonotheon Tou kaumatoC nL eianac konnc otn thou Ekeetio avpwnivo owa aTnv eanla npayua nou mnoe va kataanxi OE tpaunouoc.
O Metaepeteto epyaleio kpatwvtac toe ta xepia kau kpatwvtac tn aeida konic kaipia ano to owa.
O Otav anoupetevov kupio oWlambda,va eioTe npooekikoE to uutepokko va npooexe va uyn Eumakouv ta daxtuiaac. (CG36DAL, CG36DAL L) movo)
Aπελενθερωτε to μοχλο ααφαλιοίς και anούρετε tov κύριο σωλήνα. Aαφαλίσε to μοχλο ααφαλιοίς εως ὄτου έπροβόλήκτυμησει tov κύριο σωλήνα. H διαδικαίδις autη σας επιτέπει τη μειώντου εργαλείου ες συμηγές μέγεθος.
Eληνικά
H anóupoŋ tou kúpiou ωλhva μnopei va yivει Ε Κοπoiδηnotε θεοη. Eπιλετε ενα katáληλo μéyεθoc γia tμ Μεταφopa kai tny aπoθhκεuση. (CG36DAL, CG36DAL (L) μóvo)
SYNTHPHSH KAI EAEIXO
PPOsOXH
TpaBnEe Ew Tnv mataia npiv kavet tov onolovnoTe eAeyxO n ouvtnpon.
1. Eλεγxος της κατάστασης της vαιλον κεφαλή
O eleyxoc tnc valov kephi n npenei va yiveata taktka. Eav n vaiov kephi n ftheta i n oiaoei mnpoi va ylaotpnoe i na aattwoe i tv anodotikotnta tou kivtnpa kai va tov kaeyi.
Avtikataotnte tnv a valov Kepaan iKaivoupyia.
NPOOxH
Mtopei va eivai enikivdvyn n xphon mia vaiov kepaan noioia eivai oapuev n onaouevn. Ia auto avtikataohtote nVmu kauvopyia.
2. Eλεγxος των βιδών
OeoiyeicbiEeivnivduvEc.
PPOZOXH
Eivai EApetiká EπiKivduv n xρnən Tou nλεκτριοu εpyaieoi με Εεσίγμéνεc TIC βiδεc.
3. Eλεγχος στα καρβουναία (Eικ. 43)
To o e p xpnoioi kapouvacia ta onoia evai avawoiu maepn. Eneis nva unepboIko apev o kappovaki mnpei va nioupynoe i npoblaeta oTo oTep,avtikataoTnote to kappovaki u Kaiv oupyio otav apei n otav aoei Kovta oTo "opio opaç". Enpopo3e Ta navi Tc kaipovakia kaqapakai eaoaiaote orl oiaoaiouv eauoepa meoa otic thkec.
ZHMEIΩΣH
OTav avtikaioate to kapbouvaki eva kaivoupyio, Bbaowite va xpnaiomoinoote to KApbouvaki TnC Hitachi Ap.Kwikou 999015.
4. AvikataoTaon twv kapbouvakw
ByaTe To Kapouvaki aphiipwvtac npwa To kanaki Tou Kapouvakiou kai eTa yavzwoTe TnV npoeExoN Tou Kapouvakiou mE eva katOabiIyia kepaIec mE EYKoIeC, KAn. onWc faiivetai Otnv Eik. 44. Kata TnV toNoTetnon ts cNktpac Tou Kapouvakiou, ENIeTE TnV kateuOuvon Etai wote To Kapfi TnS Nktpac Tou Kapouvakiou (8eite Eik. 45) va oumuvei e Tnv npoeExoH enaHs Tou oWlva nS Nktpac. 2tn ouvexei OnpwEte To eTo daKTulo onwc EmuaviEelal Otny Eik. 46. 2to teLoC, tonoeTheoTe To kaUmuA tns Nktpac.
PPO2OXH
O Na eioTe anoLuta oiyoupoi otI baaleTo kaphi Tou KapouvakIOU moea OTO Tmua EtnaepnCtou owAnva Tns ynktpac. (Mnpoeite va baleTc onoiobnnte ano Ta duo KaPia nou npexovta.)
O Ipoooxn npenei va 6o3e i e10 to oiooohnote a0c o aut n tv npyaia mnpie va npokaloei tv npapopwoi tou kapphiou kalv npokaolei npoBma oTo oTe pTo apxik oTadio.
5. Kaθapiσμος του εξωτερικόν
'Otav to kpooutiko 8panavokatoa8ido eivai 8epwuevo, va to okouniTeE 8e eva maakoc 8eyv0 nvi n 8eva navi mouokEevo 8o anouvovepo. Mn xpnoiotaite 8iaumuata Xawpivnc, 8evcivn 8iauvtiko xpwatoc, yia va mynkataotpafoov ta nlaotka epn.
6. Aoθηκευση
AnoThekeuTe To Kpouotko, 0panavokatoaabo 0e Xwpo onou n 0epuokpaia eiva ukpotepn ano 40^ Kaakpi aanto npoaanaiidwv.
ZHMEIΩSH
Anθηκευση Mntatapων Ióvτων Λιοι
Bεβαωθειτε οτιοι μηαταρίες Ióvτων λιθιου εΙναι πλήρως φορτιμένες πριν va τις αἰσθηκεύοετε.
Tuxovnapatetaevn anothekeuon (3 mves n napanavw) unataipiowv e xaunlo opptio unpoei va exei w anotelaeqa tyn unoaboumtns anodoo, euwovtac onmuavtika tox povo xphons tn c unatapiaac kaiotowvtac tic mnatapiec avikavec otnv katakpatnonphiou.
Otoo o onmuvtka eiwevos xpovos xphons ts
unatapiac npopei va avaknttheta i e enavaanntknp
foption kalxpon twv unatapiwv duo ewc nevtse
phies.
Av o xpovos xphons tnc mnatapias eival utepboikac ouvtouoc napoan tvn enavaalaavouvev n option kai xphon, 0ewpeiote tic mnatapiec vkepckai npounthevte kaivoupyies mnatapies.
PPO2OXH
Kata tov eleyxo kaltn ouvtnpon twv nektpikwv epyalieiw, o kavovcs aphialeia cai o kavoviooi nou unapxouv okeo xopa npenei va akolovthetai.
ENIANOHEAPTMATON
Ta apntnata tou napovtoc uXavnmuotc ephiaviocovta oTnv 65i8a 362.
ημavtikεiδooinonγia tic μnataipεστα ηεκτρικεργαλεία της Hitachi χωpi καλδio
Na xnpo monoieite navta ia ano tic kathetaipaevecs ynoies μntapiec. Δev μnopoue va eyyunthetaue tv aopalia kai tny anodoon tou nektpikou paεpyaéiou otav xpnoionoieite μntapiec nou evaideltaopetikéc ano autecnou exov oxediaotei ano εμac, notav n μntatapia eivai anoouvapmooynev n tpononoiμevn (λoyw anooovapmoolynoc n avtikataotaon ctoixeiw n alawv eoewtepikow μεpwv).
ENIAYZH NPOBAHMATΩN
Xpouoioiote Tc Eeewpnoic Tou npakatw nivaka ev to epyaieo dey aeitoupyei fuoioyika. Eav ta napakatw dev enuov to npobma, eikovnote eynv aunpoos noac n e to eoioodtoev kvtpo eunnpetnonc tns Hitachi.
| Σύμπτωμα Πθανή αίτι Αποκατάσαη | ||
| Φόρτιστής | Ολαμπήρας tou φόρτιστή δεν ανάβει. | To βύσμα δεν εival συδέδεμένο ενλλασσόμενου ένην πρία ενλλασσόμενου ένην ματος. |
| H ματapatia δεν εival σωτά συδέδεμένη στο φόρτισή. | ||
| Ta ηλεκτρόδιa τή ματapatiac ἡ tou φόρτισή εival βρώμκα. | ||
| H ματapatia εival unερβολικά θερμή. | ||
| Εργαλείο | Δεν λειουρεί. | H επαναφορτίσμενη ματapatia εχει αποφορτίσει. |
| H επαναφορτίσμενη ματapatia δεν εχει τοῦθετηθεί κατάληλ. | ||
| H ραχύς δεν εχει ενεργοποιθεί. | ||
| O κύριος σωλήνας δεν εival πλήρως εκτεταμένος. (To κόκινο φως avaβοσβήνει γρήγορα) (CG36DAL, CG36DAL (L) μόνο) | ||
| O μοχλός ασφάλιος δεν παθήκε οταν o μοχλός τραβήκε πίω. | ||
| To εργαλείο τραβά μεγάλες ποσόπες κόρτων τα Απολ μλήκονται μετάξουτου kαλήματος κατης κανλός κεφαλίς, το εργαλείο unερφοτώνει. | ||
| Σύμπτωμα Πθανή αίτια Αποκατάσαη | ||
| Εργαλείο | Λειουρείαλλά γρήγορα σταματά. | H οχύς της επavaφορτίζόμενης μπαταρίας εἰναι χαμηλή. |
| H οευαφορτίζόμενη μπαταρίας ἀνει έπει έπερθερμανθεί. | ||
| O Μαχλός ασφάλιος δεν εἰναι ασφάλιομένος, κάνοντας τον κύριο σωλήνα Σκατανείκατατα Στάρκεία της εργαδίας. (To κόκκινο φως αναβοσήνει γρήγορα) (CG36DAL, CG36DAL (L) μόνο) | ||
| Iαχύρες δόνησείς. | To Χερούλι σχήματος βρόγχουδεν εἰναι κατάλληλα τοῦθετημένο στον κύριο σωλήνα. | |
| To καλιμμα ασφάλείας δεν εἰναι κατάλληλα τοῦθετημένο στον κύριο σωλήνα. | ||
| To φρένο δεν μπορείνα μει 1-3 δευτερόλεπηα μετά την απελεύθερωη του μοχλου. | Autó μπορείνα σφέλειδια τοε δύσλειτουργία του εργαδίαι. |
EITYHsH
Eyyuwaot ta epyaia Hitachi Power Tools oumuwva u Tn vmoeia kai touc kavovioouc avxwa. H napouoa Eyyunon dev kaluntel elattwura n znuic loyw kaqcn xponc, kakoinons n fuoioloyiknc fopac. Zepintwn npanovw npakaaloume anoetielete to Power Tool wpiic va to aoovapuooynoe tmaiz e To NISTONOIHTIKO ERTYH2H2 TO onoio pbioketai oTo TELOC twv odnyuw autow se Eousoosotnevo Kevtpo Eniokueuc ts Hitachi.
ZHMEIΩZH
Eeaiac tou ouvexIcouevov npoypaumotc epuvac kai avantuens tnc HITACHI ta texvika xapaktniptika nou edw avaepovtai unopovv va aalaoov xwpic nponyouevn eiodoinon.
II npoopieC nou aphiouv Tov EKNEmuEvo 0pOko kT SoVnO
Oi tuiie c mertnghkav ouphiwva e to EN50636-2-91 kau to ISO 4871.
Mtpnthetaia tunik ntaohnntkns 85 dB A.
MeTpneioa tunik ntaohnntkns nieons A:76 dB (A).
AeBaiotnKa:3dB(A).
Φopáte προστατεικά autiών.
Συνολικες τιμες δόνησα (διανυσματίος ἀθροισμα τριαξονικόν καλωδίου) που καθοριζονται σύμφωνα με το πρότυπε ΕN50636-2-91.
Tuŋ ekπομπης δόνησης a h, w = 4 m/s² Aβεβαίοτητα K = 1,5 m/㎡
H yekepievn suovlki n tuw tuv dovnoewv exi eptnoe i oumuwa me ia otaepn ethetao 5exyou kai npoe va xpniounoi9ei yi tn oukypion evoc epyaieou e kanoio aallo.
Mnopei eionc va xnpouoointhetai oe m npokatapknt EKtiunon ek0eons.
NPOOxH
H Eknoi nn bovnaewkata nny npaymuatki xpon ton Tou epyaieou mopei va diahepei ano tnvyekepiEvn ouvoikn tiun kai va eapntatai ano touc tponouc me touc onoiouxpnaiomoiitai to epyaiaio.
O Avaywpiote aopaaiaias yia tvnpoataia tou xepiotn nou baolcovtai e ia ektiunon tnc ekteanoc otic npayatikec ouvthekcs xpnoans (aauavotac unou ola ta u epntou kuklou aeitoupyiac onwc toxpovo nou to epyaeeio evai onoto ka to diaotma onou eivaeavepey oktos ano toxpovo tn cokavdaalns).
(6) BπριBΗητε ΝολοχΕΝΗ ΚΤΟΝα Πα πεΤΙ ένγα, πίζη YΟτο BCTaHOBiTb KΗONHy B Kθρης.
BiDnyctitb shyp y cTOnopi, DeIpo npITpmyOuH KOtyuKy, nicra Yoro npoBeiIt b shyp uepe3 neTIO. (MaI. 32)
(7) HatncHtib i BiDnycTtB nlaactnHKn KOpny CB OTbopax 6lokyBaHHK npuHKn. (MaI.33)
NONEPEKHEH
IpekeoHaTeC,IO IaCTnHKn HaDiHNo 3aphiKcObaHi B OTbopax 6lokyBaHH.
Po60Ta 3 iHCTpyMeHTOM, qACTnHH JKOHO He 3aΦiKcOBAHO HaleKHM YNHOM, MOKe npN3BcTn Do HeuacnHex BnAdkib a6o TpaBM BiD po3JItaHHaCtNH.
(8)MiuHoHaTarrHtBShHyp,06BInHe npOBncaB,nicra YOrO HOHNzAMN O6piKTe 5hHyp Do NOTpi6HOi DOBKNHH 90-110MM.(MaI.34)
POBOTA
3pi3aHH TpaBn
NONEPEJXEHHA
He KopnctyTecra hCTpyMeHToM BHOa 3a noraHx nOroDHnx yMOB i Hn3bKOI BNDMOCTi.
He KopnctyTeCn iHCTpyMeHToM niD yac a6o BiJa3y nicJrdoUy.
B3yBaIte BiINOBiIDHe B3yTTT, 106 He KOIBaTHn NO 3emJI, OckJIbKn Ie MoKe Ipn3BecTN Do BtpaTH pIBHOBaHr Ta naIHn.
He KopnctyTecr IHCTpyMeHToM Ha KpyTHxCxHax.
Пд часзпангтравиHa cxnlaX,ио He e HаТКутумп,pyxaIteсяЗИЗУdo rpe6eHcxNly.
Miucno Tpmaite hctpymEnT, noklaBun npaby pyKy ha pyky, a liby -Ha pyky-ckoby.
CTeTe 3a Tm, IOb HeJIOHOBa rOIOBHa 3HaxOINacr Ha 6e3neuHi BiDcTaHi BiHir.
OПдчасpo6OTnHeПДHIMaTe HeHIOHOBy rOLOBHyHa BNCOTy BIISe KOJIH.
He Kopnctyntecn ihctpymeHTOM y Micx, De HeJIOHOBA rOIOBka MoKe TOpKaTNCaKMIHHa, Depeb a6o iHwIX NpeewKOd.
HeJIOHOBA roIOBka MOKe CTaTN npuHNO TpaBM, OckJIbKn BOHa npoOBOKYe KpyTNTcN icN3yHHNn DBnryHa. Nepu HIX NOKIactN npncTpI niCnBMMKHeHH, npekoHaTeCra, 0o HeJIOHOBA roIOBka 3ynHHlaacr.
OПд ус роботи 3 inhctpymehTom inuлюд NOBHHI 3haxoHNTnca Ha BiDCTaHI zuHaHMeHWe 15 M.Яко Bn npaIoTe B napi, cIД 3bepiratN BiDCTaHb BiHanapHnka He MeHWe 15 M.
O y pa3i TopKaHHa le3a, 0o o6epTaetbca, TBepDoro npedMeTy B KpHTnHiI DJIaHci MOJINBE BiUToBxvBaHHa le3a.
MoJHe BnHnKHyTn He6e3neuHa cTuayia, 0o CnpunHnTb cnblnnoWTOBx npncTropoi KOpncTyBaay. Ce IaNue ha3nBaetbcra BiDtOBXyBaHHam le3a. Bhacldok zuoro KopncTyBaMuKe BTPaTN KoHTpOJIb Hnd npncTropoem, 0o MoKe CnpunHnTn cepno3hi nn fataIbHI TpaBMn. BiDtOBXyBaHHaLe3a 3a3Bnuay BnHkae y Micx, De noraHO BnHO MaTePi, knn notpi6Ho 3piatn.
- BctaHOBJIIOHe 6aTaPeI0, DOTpIMyIOUncb noJApHocTi.
2. YbimkhHtB ihcTpymeHT. (MaJ. 35)
2) Θηεκτροδεθαηαchοctb
a) CeTeBbIe BnHn 3JeHTponHCTpyMeHTOB DOnHHbI COOTBETCTBOBaTb CeTeBOI po3eTHe. HNKOrda He MoDnΦnucnyTe wTeNceJIbHyIO BnIKy HnKoHM 6pa3OM.
He nCnoJb3yIte HnHaKne aanTepHbIe nepexoHNn C 3a3emJIeHHbIMN (3aMKHyTbIMN Ha 3eMnIO) 3JeKTPoINHcTpymEHTaMn.
HemodnucpoBaHHbIe WTeNceIbHbIe BUNK N COOTBETCTByIOUne IM CTeBbIe po3EKN yMeHbWAT ONaCHOCTb NOPaKeHn 3JIeHTpuecHm TOKOM.
b) He npkacaiTecb TeIOM K 3a3eMJIeHHbIM NOBepxHocTAM, HApnHMeP, K Tpy6oNpOBoDAm, paHaTopam, KYXOHhbIM PNTaM XOJIOINbHNKaM.
EcnBaaTe Teno COnpKoCHcTc C 3a3eMneHHbIMN NOBepxHOCTAMN, BO3paCTET ONaCHOCTb NopaxHeHn 3JIeHTpuueckHM TOkOM.