CG 36DL - Aparador de relva HITACHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG 36DL HITACHI em formato PDF.

📄 368 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HITACHI CG 36DL - page 95
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HITACHI

Modelo : CG 36DL

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG 36DL - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG 36DL da marca HITACHI.

MANUAL DE UTILIZADOR CG 36DL HITACHI

INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO

COMPONENTE (Fig. 1) A: Alavanca: Accionador para activar a unidade. B: Alavanca de bloqueio: Alavanca que impede a activação acidental do accionador. C: Motor: Motor em forma de disco a bateria. D: Tampa: Protege o operador contra resíduos em suspensão. E: Bateria: Fonte de alimentação para accionar a unidade. F: Botão de alimentação: Botão para LIGAR ou DESLIGAR a alimentação das unidades. G: Selector de velocidade: Para ajustar a velocidade do motor. H: Pega direita: Pega com alavanca localizada no lado direito da unidade. I: Pega esquerda: Pega localizada no lado esquerdo da unidade. J: Fixador da pega: Fixa a pega à unidade. K: Suspensor: Utilizado para fi xar um ressalto ou correia do suspensor à unidade. L: Correia do ressalto: Cablagem com mecanismo de libertação para utilização combinada com a bateria. M: Correia do suspensor: Cablagem com mecanismo de libertação para utilização combinada com a fonte de alimentação dorsal. N: Lâmina (acessórios opcionais): Ferramenta de corte com lâmina de metal. O: Tampa da porca (acessórios opcionais): Segura a lâmina. P: Porca de instalação M10 do lado esquerdo (acessórios opcionais): Fixa a lâmina à unidade. Q: Carregador: Para carregar a bateria.

AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. CG36DL / CG36DL (L) / CG36DAL / CG36DAL (L): Corta - relva a batería Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ ou ferimentos graves. Utilize sempre protecção para os olhos. Use sempre proteção auditiva. Não exponha a humidade. Mantenha afastadas quaisquer pessoas no local. Retire a bateria antes de ajustar ou limpar e antes de deixar a máquina sem supervisão durante qualquer período. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite as seguintes precauções e advertências de segurança. O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necessários pode causar lesões graves ou até fatais. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho. Use sempre protecções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho. Mantenha todas as crianças, pessoas e ajudantes a 15 metros de distância da unidade. Caso alguém se aproxime de si, pare a unidade e o acessório de corte imediatamente. Tenha cuidado com objectos projectados. Max 8,000 min

Mostra a velocidade máxima do eixo. Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo. Deve usar luvas quando necessário, por exemplo, quando montar equipamento de corte. (Tradução das instruções originais) 000BookCG36DL.indb95000BookCG36DL.indb95 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:4096 Português b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregável com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. 000BookCG36DL.indb96000BookCG36DL.indb96 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:4097 Português b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

Práticas de utilização segura ● Formação a) Leia atentamente as instruções. Esteja familiarizado com os controles e a utilização correta da máquina. b) Nunca permita que pessoas que não conheçam estas instruções, ou crianças, utilizem a máquina. As normas locais podem restringir a idade do operador. c) Tenha em conta que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram noutras pessoas ou propriedade. ● Preparação a) Antes da utilização, verifi que se existem sinais de danos ou envelhecimento no cabo de alimentação e extensão. Se o cabo fi car danifi cado durante a utilização, desconecte o cabo da tomada imediatamente. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGAR A CORRENTE. Não utilize a máquina se o cabo estiver danifi cado ou gasto. b) Antes da utilização, inspecione sempre a máquina visualmente pela existência de guardas ou proteções danifi cadas, em falta ou perdidas. c) Nunca utilize a máquina enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação estiverem nas proximidades. d) Nunca substitua a cabeça de nylon por meios de corte metálicos. ● Funcionamento a) Use óculos de proteção, sapatos resistentes e calças compridas em todos os momentos ao operar a máquina. b) Evite utilizar a máquina em condições de mau tempo, especialmente quando há risco de trovoada. c) Utilize a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz artifi cial. d) Nunca utilize a máquina com as guardas ou proteções danifi cadas ou sem as guardas e proteções no seu lugar. e) Ligue o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem longe dos meios de corte. f) Desligue sempre a máquina da fonte de alimentação (ou seja, remova a fi cha da tomada ou remova o dispositivo incapacitante) – sempre que a máquina fi car sem supervisão; – antes de limpar o bloqueio; – antes de verifi car, limpar ou trabalhar na máquina; – depois de bater num objecto estranho; – sempre que a máquina começar a vibrar de forma anormal. g) Tenha cuidado contra ferimentos nos pés e mãos devido aos elementos de corte. h) Certifi que-se sempre de que as aberturas de ventilação estão livres de detritos.

i) Não modifi que a unidade/aparelho. Não utilize o

aparelho para qualquer outro trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido. ● Manutenção, transporte e armazenamento a) Desligue a máquina da fonte de alimentação (isto é, retire a fi cha da tomada ou retire o dispositivo de desactivação) antes de efectuar trabalhos de manutenção ou limpeza. b) Utilize apenas as peças e acessórios recomendados pelo fabricante. c) Inspeccione e mantenha a máquina com regularidade. A máquina apenas deve ser reparada por um reparador autorizado. d) Quando não a utilizar, guarde a máquina fora do alcance das crianças. e) Para transportar o aparelho num veículo, ou para armazená-lo, cubra a lâmina com a protecção.

1. Tenha paciência durante qualquer trabalho com a

ferramenta. E vista-se de forma adequada para se manter quente.

2. Planeie todos os trabalhos para evitar acidentes.

3. Não opere a ferramenta à noite ou em más condições

meteorológicas quando existe pouca visibilidade. E não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. Trabalhar em pisos escorregadios pode originar acidentes, caso perca o equilíbrio.

4. Inspeccione a cabeça de nylon antes de iniciar o

trabalho. Não utilize a ferramenta se a cabeça de nylon estiver rachada, riscada ou empenada. Certifi que-se de que a cabeça de nylon está correctamente montada. Uma cabeça de nylon que cai ou fi ca solta durante o funcionamento pode causar um acidente.

5. Certifi que-se de que monta a tampa antes de iniciar o

trabalho. Operar a ferramenta sem esta peça pode provocar ferimentos.

6. Certifi que-se de que monta a pega de olhal antes de

iniciar o trabalho. Certifi que-se de que não está solta, mas sim montada adequadamente, antes de iniciar o trabalho. Segure bem a pega de olhal durante o trabalho e não oscile a ferramenta, mas tenha uma postura correcta e mantenha o seu equilíbrio. Perder o equilíbrio durante o trabalho pode provocar ferimentos. 000BookCG36DL.indb97000BookCG36DL.indb97 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:4098 Português

7. Tenha cuidado ao arrancar o motor.

Coloque a ferramenta em solo nivelado. Não opere a ferramenta a menos de 15 m de pessoas ou animais. Certifi que-se de que a cabeça de nylon não entra em contacto com o solo, árvores e plantas. Uma arranque descuidado pode provocar ferimentos.

8. Não fi xe a alavanca de bloqueio.

Puxar acidentalmente a alavanca pode provocar ferimentos inesperados.

9. Antes de abandonar a ferramenta, prima o botão de

alimentação para desligar.

10. Opere a ferramenta com cuidado perto de cabos

eléctricos, tubos de gás e instalações semelhantes.

11. Esteja atento e retire latas vazias, fi os, pedras ou outros

obstáculos antes de iniciar o trabalho. E não trabalhe perto de raízes de árvores ou rochas. Trabalhar nessas áreas pode danifi car a cabeça de nylon ou provocar ferimentos.

12. Nunca toque na cabeça de nylon durante o

funcionamento. Certifi que-se também de que não entra em contacto com o seu cabelo, roupas, etc.

13. Nas situações seguintes, desligue o motor e certifi que-

se de que a cabeça de nylon parou de rodar. Deslocar-se para outra área de trabalho. Para retirar lixo ou relva que fi caram presos na ferramenta. Para retirar da área de trabalho obstáculos ou lixo, relva e aparas geradas pelo aparador. Pousar a ferramenta. Ao fazer isto com a cabeça de nylon ainda em rotação pode originar acidentes inesperados.

14. Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra

pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m. As aparas projectadas podem provocar acidentes inesperados. Quando trabalhar em superfícies instáveis como declives, certifi que-se de que o seu colega de trabalho não está exposto a perigos. Utilize apitos ou outros meios para chamar a atenção dos seus colegas de trabalho.

15. Quando relva e outros objectos fi carem presos na

cabeça de nylon, desligue o motor e certifi que-se de que a cabeça de nylon parou de rodar antes de os retirar. Retirar objectos da cabeça de nylon quando esta ainda está em rotação, irá provocar ferimentos. Continuar a operação quando substâncias estranhas estão presas na cabeça de nylon pode provocar danos.

16. Se a ferramenta estiver a funcionar mal e produzir ruídos

e vibrações estranhos, desligue imediatamente o motor e peça ao seu concessionário para inspeccionar e reparar. A utilização contínua nestas condições pode provocar ferimentos ou danos na ferramenta.

17. Se deixar cair a ferramenta ou bater com ela,

inspeccione-a com cuidado para verifi car que não existem danos, fi ssuras ou deformações. Utilizar uma ferramenta que está danifi cada, fi ssurada ou deformada, pode provocar ferimentos.

18. Fixe a ferramenta durante o transporte por veículo para

se certifi car de que fi ca imóvel. O incumprimento deste aviso pode resultar num acidente.

19. O motor deste produto contém um íman forte e

permanente. Tenha atenção às seguintes precauções sobre relativas à aderência de aparas de metal na ferramenta e o efeito do íman permanente em dispositivos electrónicos. PRECAUÇÃO ○ Não coloque a ferramenta sobre uma bancada ou área de trabalho onde existam presentes aparas de metal. As aparas poderão aderir à ferramenta, originando lesões ou mau funcionamento. ○ Não toque na ferramenta em caso de aderência de aparas de metal. Remova as aparas com uma escova. O não cumprimento desta recomendação poderá originar lesões. ○ Se utiliza um pacemaker ou outro dispositivo médico electrónico, não utilize nem se aproxime da ferramenta. O funcionamento do dispositivo electrónico poderá ser afectado. ○ Não utilize a ferramenta próximo de dispositivos de precisão, como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónica. Caso contrário, poderá originar funcionamento incorrecto, ou perda de dados. PRECAUÇÃO

1. Não ligue a cabeça de nylon para cortar objectos para

além de relva. Não opere a ferramenta em poças de água e certifi que-se de que o solo não entra em contacto com a cabeça de nylon.

2. A ferramenta contém peças de precisão e não deve ser

deixada cair, exposta a impactos fortes ou água. A ferramenta pode estar danifi cada ou avariada.

3. Quando pretende armazenar a ferramenta após

utilização ou transportá-la, retire a cabeça de nylon.

4. Não exponha a ferramenta a insecticidas ou outros

químicos. Esses químicos podem causar fi ssuras e outros danos.

5. Substitua as etiquetas de aviso por etiquetas novas

quando fi cam difíceis de reconhecer ou ilegíveis e quando começam a descolar. Peça ao seu concessionário para fornecer as etiquetas de aviso.

6. Não toque no motor imediatamente após a utilização,

pois este poderá estar muito quente. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA E O CARREGADOR

1. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0°C

– 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C resultará numa sobrecarga, o que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para carregamento é 20°C – 25°C.

2. Quando terminar um recarregamento, libere o

recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria. Não recarregue mais de duas baterias consecutivamente.

3. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de

conexão da bateria recarregável.

4. Não introduza qualquer objecto nas ranhuras de

ventilação do ar do carregador. Introduzir objectos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador resultará em perigo de choque eléctrico ou danos no carregador.

5. Utilizar uma bateria esgotada danifi cará o carregador.

6. Leve a bateria à loja na qual foi comprada logo que a

autonomia após o carregamento se tornar demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria esgotada.

7. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o

8. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável.

Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento, podendo resultar em queima ou danos à bateria. 000BookCG36DL.indb98000BookCG36DL.indb98 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:4099 Português

9. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela pode

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. ADVERTÊNCIA Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objectos afi ados como

pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarga especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus

odores forem detectados.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

electricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar. PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. ADVERTÊNCIA Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto- circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. ○ Não coloque rebarbas, pregos, fi o de aço, fi o de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde- a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 2)

SOBRE O TRANSPORTE DA

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Bateria de recarregável

Comprimento apropriado 90 – 110 mm

Saliência da escova de carvão

Secção de contacto do tubo da escova

Projecção da alavanca de bloqueio

Orifícios de ventilação

Abas de pressão (2 áreas)

Alça de libertação rápida

Suporte de libertação rápida

Direcção para enrolar o fi o de nylon

Parafusos M6×25 de cabeça cilíndrica sextavados

Mecanismo de libertação

Botão de alimentação

Luz de indicação da autonomia da pilha

Enquanto segura na bobina

Passe o fi o pelo ilhó guia de fi o

Orifícios de fi xação da tampa (2 orifícios)

Rosca de aperto da caixa do motor

Abas da caixa (2 abas)

Tampa da lâmina de corte

Parafuso (rotação para a esquerda)

Alavanca de bloqueio

Selector de velocidade

Porca de instalação M10 lado esquerdo

Projecção da alavanca de bloqueio

Projecção do conjunto da fl ange

Alavanca de bloqueio

Estende em incrementos de 30 mm

Modelo CG36DL CG36DL(L) CG36DAL CG36DAL(L) Tipo poste Tipo recto Tipo extensível Diâmetro da capacidade de corte 310 mm Direcção de rotação No sentido contrário aos ponteiros do relógio como visto acima Velocidade sem carga 5800 – 7000 min

Tempo de funcionamento numa carga * (Quando fornecida, a bateria recarregável está totalmente carregada) BSL3620 35 min (Normal) 15 min (Alta) BL36200 5,5 h (Normal) 2,5 h (Alta) Bateria BSL3620: Iões de lítio 36 V (2,0 Ah 10 células) Peso (com cabeça de nylon, bateria recarregável, alça de ombro e tampa) 5,7 kg 5,5 kg 6,0 kg 5,8 kg

  • Os dados na tabela acima são fornecidos apenas como um exemplo. Uma vez que o tipo de relva, temperatura ambiente, características da bateria recarregável, métodos de trabalho, etc. podem variar muito, os dados acima só devem ser utilizados como directrizes. Condições: Diâmetro exterior da cabeça de nylon 310 mm, selector de velocidade defi nido para Normal ou Alta (alavanca sempre ligada) RECARREGADOR Modelo UC36YRSL Voltagem para recarga 14,4 V – 36 V Peso 0,7 kg

(vendidos separadamente) ○ Bateria (BSL3620) (BSL3626) ○ Fonte de alimentação ○ Lâmina de corte em mochila (Apenas CG36DL) (BL36200) NOTA Para mais informações sobre as operações, consulte o manual de instruções BL36200. Quando utilizar a lâmina de corte, tenha a tampa da porca, a porca de instalação M10 do lado esquerdo e o conjunto de contrapesos prontos para instalação. ○ Tampa da porca (apenas CG36DL) ○ Porca de instalação M10 do lado esquerdo (apenas CG36DL) ○ Conjunto de contrapesos (apenas CG36DL) NOTA Para obter mais informações sobre as operações, consulte o manual de instruções do conjunto de contrapesos. Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES Aparar, acertar e cortar ervas daninhas.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA

Segure bem a armação e pressione os trincos da bateria para retirar a mesma (veja Fig. 3). PRECAUÇÃO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 3). RECARGA Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada

de corrente alternada. Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo)

2. Insira a bateria no recarregador.

Introduza com fi rmeza a bateria no carregador, até que a linha seja visível, tal como ilustrado na Fig. 4 e 5.

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria fi car completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Tabela 1) (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Tabela 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. 000BookCG36DL.indb102000BookCG36DL.indb102 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40103 Português Tabela 1 Indicações das lâmpadas A luz de indicação acende-se ou pisca a vermelho. Antes da recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Durante a recarga Acende Fica continuamente acesa Recarga completa Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Recarga impossível Pisca Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Defeito na bateria ou no carregador A luz de indicação acende-se a verde. Standby em caso de sobreaquecimento Acende Fica continuamente acesa Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer). PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar directa ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se a verde. Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz piloto tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objectos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objecto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o UC36YRSL é retirada, aguarde 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.

ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO

A luz de alimentação indica vários estados da ferramenta. (Fig. 6) A Tabela 4 mostra vários estados indicados pela luz de alimentação. Tabela 4 Estado da luz Estado da ferramenta Apagada Desligada Vermelho Ligada Vermelho intermitente A alavanca está a ser pressionada enquanto o circuito de protecção contra sobrecarga da ferramenta está a ser executado. Vermelho rapidamente intermitente A ferramenta está a funcionar de forma anormal. (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Tabela 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Tabela 2 Limites para recarga de baterias Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada

(3) Quanto ao tempo de recarga Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Tabela 3. Tabela 3 Tempo de recarga (a 20°C) Recarregador Bateria UC36YRSL BSL3620 Aprox. 60 min. NOTA O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia.

para fora. NOTA Depois da operação, puxe para fora primeiro as baterias do recarregador e depois guarde as baterias de forma correta. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danifi car e sua vida útil fi cará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo. 000BookCG36DL.indb103000BookCG36DL.indb103 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40104 Português

ACERCA DO INDICADOR DA

BATERIA RESTANTE Quando premir o interruptor do indicador da bateria restante, a luz do indicador da bateria restante acende-se e a carga restante da bateria pode ser verifi cada. (Fig. 6) Quando soltar o dedo do interruptor do indicador da bateria restante, a luz do indicador da bateria restante apaga-se. A Tabela 5 mostra o estado da luz do indicador da bateria restante e a carga restante da bateria. Tabela 5 Estado da luz Carga restante da bateria A carga restante da bateria é sufi ciente. A carga restante da bateria está a metade. A carga restante da bateria é quase inexistente. Recarregue a bateria o mais cedo possível. Visto que o indicador da bateria restante é apresentado um pouco diferente dependendo da temperatura ambiente e características da bateria, leia-o como referência. NOTA ○ Não submeta o painel de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias. ○ Para poupar o consumo de carga da bateria, a luz do indicador da bateria restante acende-se enquanto prime o interruptor do indicador da bateria restante. ○ Ao utilizar uma fonte de alimentação em mochila (BL36200), verifi que o nível de carga da bateria no visor do nível de carga da bateria da fonte de alimentação em mochila. Para mais informações, consulte o manual de instruções BL36200.

ANTES DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer montagem.

1. Instalar a pega de olhal (Fig. 7) (Apenas CG36DL

(L), CG36DAL (L)) (1) Retire os parafusos M6 × 43 (2 unid.). (2) Instale a pega de olhal no tubo principal para que se encoste à carcaça. (3) Coloque a fi xação da pega na extremidade inferior do tubo principal e fi xe-a utilizando os parafusos M6 × 43 (2 unid.) e porcas M6 (2 unid.). NOTA Fixe a pega de olhal num local que forneça um bom agarre. PRECAUÇÃO Instale correctamente o pega de olhal tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalado, poderá sair e causar lesões.

2. Instalar o guiador tipo bicicleta (Fig. 8)

(1) Utilizando a chave sextavada de 4 mm incluída, retire os quatro parafusos que foram temporariamente instalados no apoio da pega (A). (2) Instale a pega direita que possui a alavanca e a pega esquerda e, depois, fi xe cuidadosamente o apoio da pega (A) utilizando os quatro parafusos. NOTA Fixe as pegas direita e esquerda numa posição que proporcione um bom agarre. PRECAUÇÃO Instale as pegas direita e esquerda de forma correcta e segura, conforme indicado nas instruções de utilização. Se não forem instaladas de forma correcta e segura, podem soltar-se e causar ferimentos.

3. Estender o tubo principal (Fig. 9)

(1) Solte a alavanca de bloqueio para permitir a extensão do tubo principal. (2) Estenda o tubo principal ao máximo, certifi cando-se de que ouve um estalido. NOTA O motor não irá funcionar a menos que o tubo principal esteja totalmente estendido. Quando prime o botão de alimentação, a luz de alimentação vermelha irá piscar rapidamente. (3) Após estender o tubo principal até ouvir um estalido, certifi que-se de que o orifício da caixa do suporte está alinhado com o orifício do tubo principal e bloqueie a alavanca de bloqueio para fi xar correctamente o tubo principal.

4. Instalar a tampa (Ver Fig. 10 e 11)

ADVERTÊNCIA Certifi que-se de que instala a tampa na posição designada. O incumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos devido às pedras projectadas. NOTA Utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para a instalação. (1) Utilize o parafuso roscante D5 fornecido para instalar a lâmina na tampa. (Fig. 10) (2) Alinhe os dois orifícios no suporte da tampa e na tampa e introduza os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados. (O suporte da tampa está instalado na caixa do motor.) (3) Coloque o suporte da tampa no lado inferior da tampa e utilize a chave hexagonal de 4 mm fornecida para apertar alternadamente os dois parafusos M6 × 25 de cabeça cilíndrica sextavados até estarem bem apertados. PRECAUÇÃO ○ Tenha cuidado para evitar cortar-se na lâmina no interior da tampa. ○ Instale correctamente a tampa e a lâmina tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não estejam correctamente instalados, poderão sair e causar lesões.

5. Instalar a lâmina de corte (acessórios opcionais)

(Apenas CG36DL) ADVERTÊNCIA ○ Antes de instalar a lâmina de corte, certifi que-se de que instala a tampa da lâmina, utiliza luva grossas e toma todas as outras precauções necessárias para se proteger. ○ Antes de instalar a lâmina de corte, verifi que cuidadosamente e certifi que-se de que não está fi ssurada, deformada ou danifi cada. ○ Ao instalar a lâmina de corte, instale primeiro a tampa da lâmina de corte, fi xando o orifício no centro da lâmina de corte à projecção do conjunto da fl ange para que a lâmina de corte encaixe na tampa da porca e a parte central da lâmina de corte não deslize. (Consulte a Fig. 21) ○ Após instalar a lâmina de corte, não se esqueça de remover a chave sextavada e a chave de caixa. ○ Se a porca de instalação M10 do lado esquerdo ou a tampa da porca mostrar sinais de desgaste ou abrasão, substitua por uma porca de instalação ou tampa de porca nova. (1) Introduza o conjunto da fl ange na caixa do motor. A este ponto, a asa do conjunto da fl ange deve estar virada para a parte lateral da caixa do motor. (Fig. 18) 000BookCG36DL.indb104000BookCG36DL.indb104 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40105 Português (2) Para instalar a lâmina de corte, introduza a chave hexagonal fornecida nos orifícios no conjunto da fl ange e na caixa do motor e, por ordem, instale a lâmina de corte e a tampa da porca. (Fig. 19) Instale a lâmina de corte ao rodar na direcção indicada pela seta. NOTA Após apertar bem, ajuste de modo a que a porca de instalação M10 do lado esquerdo possa ser apertada e desapertada. Caso contrário, pode causar deformações no conjunto da fl ange ou falha do defl ector. (3) Posicione o lado redondo da porca de instalação M10 do lado esquerdo para que fi que virado para o lado da chave de caixa e, de seguida, aperte bem. (Fig. 20) (4) Verifi que e certifi que-se de que a lâmina de corte foi instalada correctamente. (Fig. 21)

6. Instalar a correia para o ombro

Utilize em combinação com uma bateria BSL3620. ADVERTÊNCIA ○ Certifi que-se de que instala a correia para o ombro de modo a que o aparador de relva possa ser transportado correctamente. ○ Se sentir que a ferramenta não está a funcionar correctamente, desligue imediatamente o motor, retire o suporte de desengate rápido da correia para o ombro e retire a ferramenta. PRECAUÇÃO ○ Se não suportar a ferramenta, quando retira a correia de desengate rápido, a ferramenta pode cair causando ferimentos ou danos. Segure o tubo principal com uma mão enquanto puxa com a outra mão. ○ Certifi que-se de que a função de desengate rápido opera normalmente antes de iniciar o trabalho. (1) Coloque a correia para o ombro no seu ombro como mostrado na Fig. 12 (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 14) e engate-a com o suporte na ferramenta. Ajuste a correia para o ombro ao comprimento adequado. (2) Para retirar a ferramenta da correia para o ombro, suporte a ferramenta ao segurar o tubo principal com uma mão e utilize a outra mão para puxar a correia para o ombro como mostrado na Fig. 12 (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 14) para a libertar do suporte. (3) Para colocar a ferramenta, introduza o suporte no gancho e introduza o suporte de desengate rápido no gancho e na abertura larga do suporte. (Fig. 13) (Para utilização fora da Europa, consulte Fig. 15) Puxe suavemente a correia para o ombro para se certifi car de que está bem colocada.

7. Instalar a alça do suporte

Utilize em combinação com uma bateria BL36200. ADVERTÊNCIA ○ Certifi que-se de que instala a alça do suporte para que o corta-relva possa ser transportado correctamente. ○ Se sentir que a ferramenta não está a funcionar normalmente, desligue imediatamente o motor, pressione o mecanismo de libertação da alça do suporte e retire a ferramenta. PRECAUÇÃO ○ Se não segurar a ferramenta quando pressiona o mecanismo de libertação, pode cair e causar ferimentos ou danos. Segure o tubo principal com uma mão enquanto pressiona com a outra mão. ○ Certifi que-se de que a função de libertação funciona normalmente antes de começar a trabalhar. (1) Engate a alça do suporte no arnês BL36200 (dois locais), conforme mostrado na Fig. 16. De seguida, engate a alça no suporte do tubo principal (um local). Ajuste a alça do suporte a um comprimento adequado. (2) Para desengatar a ferramenta da alça do suporte, segure o tubo principal com uma mão e pressione o mecanismo de libertação da alça do suporte em ambos os lados, conforme mostrado na Fig. 17. Para instalar a ferramenta, introduza a partir de baixo, certifi cando-se de que está bem instalada.

Instalação da cabeça de nylon semi-automática

Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida. Especifi cações No de código Tipo de parafuso de fi xação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fi xação

Parafuso fêmea Sentido contrário aos ponteiros do relógio M10× P1,25-LH Fio de nylon aplicável Diâmetro do fi o: Fig. 22 Comprimento: 4 m PRECAUÇÃO ○ A caixa tem de estar bem instalada na tampa. ○ Inspeccione a tampa, caixa e outros componentes por fi ssuras ou outros danos. ○ Inspeccione a caixa e o botão por desgaste. Se a marca de limite de desgaste na caixa já não for visível ou se existir um orifício na parte inferior do botão, substitua as peças novas imediatamente. (Fig. 25) ○ A cabeça de nylon tem de estar bem montada na rosca de aperto da caixa do motor. ○ Para um desempenho e fi abilidade fantásticos, use sempre linha de corte de nylon Hitachi. Nunca use fi o ou outros materiais que podem tornar-se um projéctil perigoso. ○ Se a cabeça de nylon não alimentar linha de corte adequadamente, certifi que-se de que a linha de nylon e todos os componentes estão bem instalados. Contacte o seu concessionário Hitachi quando precisar de assistência técnica.

2. Instalação (Fig. 18 e 23)

(1) Insira o conjunto de fl anges na caixa do motor. Neste momento, a asa do prato deverá estar virada para a caixa do motor. Em seguida, alinhe os orifícios do conjunto de fl anges com a caixa do motor, insira a chave hexagonal de 4 mm e rode para apertar o conjunto de fl anges. (2) Aperte a cabeça de nylon directamente na rosca de aperto da caixa do motor. A porca de montagem da cabeça de nylon é de aperto para a esquerda. Rode para a direita para desapertar/para a esquerda para apertar. PRECAUÇÃO Instale correctamente a cabeça de nylon tal como indicado nas instruções de utilização. Caso não esteja correctamente instalada, poderá sair e causar lesões.

3. Ajuste do comprimento do fi o

Rode e bata com a cabeça de nylon no chão. O fi o de nylon irá aumentar cerca de 30 mm a cada batida. (Fig. 24) Poderá também retirar o fi o de nylon com as mãos. Usando este método, o motor deverá estar completamente parado. Confi rme que a aumenta em incrementos de 30 mm "batendo" e "libertando" o botão inferior enquanto puxa as extremidades do fi o da cabeça de nylon. (Fig. 25) 000BookCG36DL.indb105000BookCG36DL.indb105 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40106 Português ○ Comprimento apropriado do fi o de nylon O comprimento apropriado do fi o de nylon quando a ferramenta está a ser utilizada é de 90 mm a 110 mm. Aumente o fi o para o comprimento apropriado.

4. Substituição do fi o de nylon

(1) Prepare 4 m de linha de nylon genuína na Fig. 22. (Código No 335235) (2) Pressione as abas em ambos os lados e remova a tampa da caixa. (Fig. 26) (3) Remova a bobina da caixa. (Fig. 27) ○ Caso ainda exista fi o, prenda o fi o nas ranhuras e depois remova a bobina. ○ Se o fi o de nylon não estender quando ainda existir fi o de nylon sufi ciente, ou quando substituir o fi o de nylon (Código No 335235), enrole o fi o de nylon utilizando o seguinte procedimento. (4) Solte cerca de 150 mm de fi o nylon a partir de ambas as extremidades, dobre a parte central e instale no gancho na bobina. De seguida, enrole o fi o na bobina na direcção mostrada pela seta, tendo cuidado para não o cruzar (Fig. 28, 29). (5) Deixe cerca de 100 mm a 150 mm de fi o de nylon sem enrolar, prenda o fi o no tampão. (Fig. 30) NOTA Não cruze o fi o de nylon ao prender o fi o no tampão. (Fig. 31) (6) Alinhe a posição do tampão e do ilhó guia de fi o e depois insira o botão através na caixa. Liberte o fi o do tampão enquanto segura na bobina e depois passe o fi o através do ilhó guia de fi o. (Fig. 32) (7) Pressione e encaixe as abas da caixa nos orifícios de bloqueio da tampa. (Fig. 33) ADVERTÊNCIA Verifi que se as abas estão fi rmemente encaixadas nos orifícios de bloqueio. A utilização da ferramenta, enquanto os componentes não estão fi rmemente encaixados, pode resultar em acidentes ou ferimentos provocados por componentes projectados pela ferramenta. (8) Puxe a linha para que não haja folga e depois corte o fi o a um comprimento de 90 mm a 110 mm com uma tesoura. (Fig. 34) FUNCIONAMENTO Aparar relva ADVERTÊNCIA ○ Não opere a ferramenta à noite ou em más condições meteorológicas quando existe pouca visibilidade. ○ Não opere a ferramenta quando está a chover ou imediatamente após ter chovido. ○ Use calçado adequado para evitar escorregar, o que pode fazer com que perca o equilíbrio e caia. ○ Não utilize a ferramenta em declives acentuados. Quando aparar relva em declives que não são muito acentuados, apare deslocando-se em direcção à encosta. ○ Coloque a mão direita na pega e a mão esquerda na pega de olhal e segure com fi rmeza. ○ Tenha cuidado para não aproximar muito a cabeça de nylon dos seus pés. ○ Não aumente a cabeça de nylon acima do joelho durante o corte. ○ Não utilize a ferramenta onde a cabeça de nylon pode entrar em contacto com pedras, árvores ou outros obstáculos. ○ Uma cabeça de nylon pode magoar se continuar a rodar depois de o motor parar. Depois de desligar o aparelho, certifi que-se de que a cabeça de nylon tenha parado antes de pousar a serra. ○ Não utilize a ferramenta a menos de 15 m de outra pessoa. Quando trabalha com outra pessoal, mantenha uma distância superior a 15 m. ○ A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica. Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento. Esta reacção chama-se recuo da lâmina. Como tal, o operador pode perder controlo da unidade, o que pode provocar ferimentos graves ou fatais. O recuo da lâmina é mais provável que ocorra em zonas onde é difícil ver o material a cortar.

1. Introduza a bateria observando as polaridades.

2. Ligue a ferramenta. (Fig. 35)

○ Prima o botão de alimentação na armação, a alimentação é ligada e a luz de alimentação na pega acende-se a vermelho. ○ Premir o botão de alimentação uma segunda vez, desliga a alimentação e a luz vermelha na pega apaga- se. [Desactivação automática] Quando a alimentação é ligada mas a alavanca não é utilizada durante um minuto, a ferramenta é desligada automaticamente. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez. ADVERTÊNCIA Nunca abandone a ferramenta com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente.

3. Funcionamento da alavanca e travão (Fig. 36)

Para iniciar a rotação da lâmina de corte, com a alimentação ligada, puxe a alavanca e, ao mesmo tempo, pressione a alavanca de bloqueio. Quando solta a alavanca, o travão acciona em 1-3 segundos, parando a rotação da lâmina de corte. Certifi que-se de que o travão funciona normalmente antes de utilizar a ferramenta.

4. Selector de velocidade (Fig. 37)

É fornecido um mostrador de velocidade na armação para alterar a velocidade de rotação entre 5800- 7000 min

. Rode o selector no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a velocidade.

○ Agarre a pega na parte superior, pressione a alavanca de bloqueio e puxe a alavanca para iniciar a rotação da cabeça de corte. (Fig. 38) ○ Liberte a alavanca quando terminar de aparar e desligue o motor. ○ Coloque o seu polegar na pega e agarre a pega com os outros dedos. (Fig. 39) (Apenas CG36DL, CG36DAL) ○ Coloque o seu polegar na pega de olhal e segure a pega com os seus outros dedos. (Fig. 40) (Apenas CG36DL (L), CG36DAL (L)) ○ Assuma uma postura que facilita a deslocação. [Técnicas de aparar relva] Não oscile o tubo, mas utilize as ancas para deslocar a cabeça de nylon na horizontal da direita para a esquerda num arco enquanto se desloca para a frente e utilize o lado esquerdo da cabeça de nylon para cortar relva. (Fig. 41)

PRECAUÇÕES OPERACIONAIS

Trabalho contínuo Esta ferramenta vem com um circuito de protecção de sobreaquecimento que protege as peças electrónicas que controlam a bateria recarregável. Em trabalhos de aparar contínuos, a temperatura da ferramenta irá aumentar e eventualmente accionar o circuito de protecção de sobreaquecimento, o que irá desligar a ferramenta. 000BookCG36DL.indb106000BookCG36DL.indb106 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40107 Português Se isto acontecer, deixe a ferramenta arrefecer durante algum tempo. Quando a temperatura descer, será novamente possível utilizar a ferramenta. Quando a bateria recarregável tem de ser substituída durante um funcionamento contínuo, pare a ferramenta durante cerca de 15 minutos. Protecção contra sobrecarga Esta ferramenta está equipada com um circuito de protecção contra sobrecarga para proteger os componentes electrónicos que controlam a ferramenta. Em caso de sobrecarga contínua durante o trabalho de corte (bloqueio da cabeça de nylon, etc), o circuito de protecção contra sobrecarga parará o motor. Se isso acontecer, desligue a ferramenta e resolva o problema que está a causar a sobrecarga. A luz de alimentação pisca se a alavanca for pressionada após a paragem do motor (consulta a página 103, “ACERCA DA LUZ DE ALIMENTAÇÃO”). A ferramenta desliga-se automaticamente se a luz de alimentação piscar durante mais de 5 segundos. Se isso acontecer, resolva o problema que está a causar a sobrecarga e depois pressione o botão de alimentação para continuar a utilizar a ferramenta. Transportar a ferramenta (Fig. 42) PRECAUÇÃO ○ Retire a bateria de armazenamento e utilize a tampa da lâmina de corte para proteger a lâmina de corte ao transportar a ferramenta. Transportar a ferramenta sem primeiro instalar a tampa da lâmina de corte expõe o corpo humano à lâmina, o que pode resultar em ferimentos. ○ Transporte a ferramenta segurando com as mãos e mantendo a lâmina de corte afastada do corpo. ○ Ao retrair o tubo principal, preste atenção à extremidade pontiaguda e tenha cuidado para não fi car com os dedos presos. (Apenas CG36DAL, CG36DAL (L)) Solte a alavanca de bloqueio e retraia o tubo principal. Bloqueie a alavanca de bloqueio até a projecção alcançar o tubo principal. Este procedimento permite reduzir a ferramenta para um tamanho compacto. O tubo principal pode ser retraído para qualquer posição. Escolha um comprimento adequado para transporte e armazenamento. (Apenas CG36DAL, CG36DAL (L))

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

PRECAUÇÃO Retire a bateria antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção.

1. Verifi car o estado da cabeça de nylon

A cabeça de nylon deverá ser verifi cada regularmente. Se estiver desgastada ou partida, a cabeça de nylon pode deslizar ou diminuir a efi ciência do motor e gripá- lo. Substitua a cabeça de nylon gasta por uma nova. PRECAUÇÃO Se utilizar uma cabeça de nylon gasta ou quebrada, será perigoso. Por isso, substitua-a por uma nova.

2. Verifi que os parafusos

Os parafusos soltos são perigosos. Inspeccione-os regularmente e certifi que-se de que estão apertados. PRECAUÇÃO Utilizar esta ferramenta com parafusos soltos é extremamente perigoso.

3. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 43)

O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua- as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso”. Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifi que que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifi que-se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código No 999015.

4. Troca das escovas de carvão

Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 44. Quando instalar a escova de carvão, escolha a direcção para que o prego da escova de carvão (consulte Fig. 45) esteja de acordo com a secção de contacto do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig. 46. Finalmente, instale o protetor da escova. PRECAUÇÃO ○ Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) ○ Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.

Quando o corta-relva estiver manchado, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

Guarde o aparador de relva num local em que a temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Guardar baterias de iões de lítio Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de guardá-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, o tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização das baterias for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias inactivas e adquira baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

SELECIONAR ACESSÓRIOS

Os acessórios desta máquina estão listados na página 362. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os Hitachi. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). 000BookCG36DL.indb107000BookCG36DL.indb107 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40108 Português

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da Hitachi. Sintoma Causa possível Solução Carregador A lâmpada de carregamento não acende. A fi cha de alimentação não está ligada a uma tomada CA. Ligue a fi cha de alimentação a uma tomada CA. A bateria não está correctamente ligada ao carregador. Insira a bateria, para que fi que bem assente no carregador. Os eléctrodos da bateria ou do carregador estão sujos. Utilize um cotonete ou outra ferramenta para limpar os eléctrodos. A bateria está extremamente quente. Permita que a bateria arrefeça correctamente antes de carregar. Ferramenta Não utilizar. A bateria recarregável está esgotada. Carregue a bateria recarregável. A bateria recarregável não foi instalada adequadamente. Retire a bateria recarregável do compartimento de bateria na ferramenta e verifi que e retire quaisquer substâncias estranhas. Inspeccione também os eléctrodos da bateria por sujidade, água ou outras substâncias estranhas. Utilize um cotonete para a limpeza. Certifi que- se de que a bateria recarregável é pressionada até fi car na posição. A alimentação não foi ligada. Prima o botão de alimentação na armação para ligar a ferramenta. Esta ferramenta vem equipada com uma função de desactivação automática. A alimentação é desligada automaticamente se ninguém puxar a alavanca durante um período de um minuto após a activação. Para ligar novamente a ferramenta, prima o botão de alimentação uma segunda vez. Premir o botão de alimentação uma segunda vez desliga a alimentação. O tubo principal não está totalmente estendido (A luz vermelha pisca rapidamente) (Apenas CG36DAL, CG36DAL (L)) Para evitar acidentes devido a avarias, a ferramenta foi concebida para que o motor não funcione a menos que o tubo principal esteja totalmente estendido. Estenda o tubo principal ao máximo até ouvir um estalido. A alavanca de bloqueio não foi pressionada quando a alavanca foi puxada. Para evitar acidentes devido a funcionamento incorrecto, a alavanca de bloqueio tem de ser pressionada enquanto a alavanca é puxada para ligar o motor. Segure na pega por cima e pressione a alavanca de bloqueio enquanto puxa a pega. A ferramenta puxa grandes quantidades de relva que estão presas entre a tampa e a cabeça de nylon, a ferramenta está sobrecarregada. Este é o efeito de uma função que protege a bateria recarregável ao desligar o motor quando a ferramenta é exposta a uma carga excessiva. Desligue a ferramenta e retire a causa da sobrecarga. Prima novamente o botão de alimentação para continuar o funcionamento. Acende-se, mas pára em breve. A carga da bateria recarregável está baixa. Carregue a bateria recarregável. A bateria recarregável está sobreaquecida. Pare de utilizar a bateria recarregável, retire-a da ferramenta e deixe-a arrefecer num local bem ventilado sem exposição à luz solar. A alavanca de bloqueio não está bloqueada, fazendo com que o tubo principal encurte durante o trabalho. (A luz vermelha pisca rapidamente) (Apenas CG36DAL, CG36DAL (L)) Bloqueie a alavanca de bloqueio. 000BookCG36DL.indb108000BookCG36DL.indb108 2016/03/0110:25:402016/03/0110:25:40109 Português Sintoma Causa possível Solução Ferramenta Vibrações fortes. A pega de olhal não está bem instalada no tubo principal. Fixe adequadamente. A tampa não está bem instalada no tubo principal. Fixe adequadamente. O travão não acciona 1-3 segundos após a alavanca ser solta. Isto pode dever-se a uma avaria da ferramenta. Contacte a loja onde adquiriu a ferramenta ou o centro de assistência autorizado da Hitachi mais próximo. GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN50636-2-91 e declarados em conformidade com a ISO

Nível de potência sonora ponderada A medida: 85 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 76 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN50636-2-91. Valor de emissão de vibrações a

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335-1, EN50636-2-91, EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2 e EN61000, em conformidade com as Directrizes 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE. Este produto está também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. 2000/14/CE

  • Tipo de equipamento: Corta-relva
  • Procedimento de avaliação de conformidade: ANNEX VI
  • Entidade Certifi cadora Europeia: CE0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1,30519 Hannover, Germany
  • Nível medido de potência de som: 85 dB
  • Nível garantido de potência de som: 90 dB
  • A documentação técnica é mantida pelo director do nosso departamento de design. Esta declaração se aplica aos produtos designados CE. Italiano Svenska Oggetto della dichiarazione: Hitachi Tagliabordi a batteria CG36DL, CG36DL(L), CG36DAL, CG36DAL(L)