CS 30SB - Πριόνι HiKOKI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής CS 30SB HiKOKI σε μορφή PDF.

📄 244 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice HiKOKI CS 30SB - page 110

Ερωτήσεις χρηστών για CS 30SB HiKOKI

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Πριόνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας CS 30SB - HiKOKI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. CS 30SB της μάρκας HiKOKI.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ CS 30SB HiKOKI

CS30SB / CS35SB / CS40SB: Αλυσοπρίον
Για τον περιομό του κύδύνου τραματισμου, o χρήστης πρέπειν διαβάσει το εγχειρίδιο σθημιών χρήσης.
Μην χρησμοποιείτηλεκτρίος εργαλείοση Πη βροχή και γυραίασιου τοῦν αφήνετε σε εξωτερικός χώρους, ὄταν βρέχει.
Móvo για τις χώρες της EE Μην πετάτε τα ηλεκτρίας εργαλεία στον κάδο oικιακών απορριματων! Σύμφωνα με την ευρωπαίκη Εθηγία 2012/19/ EE περι ηλεκτρίακων και ηλεκτρονικών συακεύων και την ενοωματωή της ΘΟ εθυκό δικαι, τα ηλεκτρίας εργαλεία πρέπειν συλλέγονται Εχωριστά καιν επιστρέφονται γία ανακύκλωση με τρόπο Φιλικό προς το περιβάλλον.
Διαβάσε, κατανόστε και ακολουθήσε Ελες ΤΙς προειδοποίησείς και Εθηγίες autoú tou Εγχειρίδιου της συακεύής.
Φράτε πάντοε προστατευτικά γία τμάτια ότavirus χρησιμοποίεις autην τη συακεύή.
Φράτε πάντοε προστατευτικά γία ταυτία ότavirus χρησιμοποίεις autην τη συακεύή.
Αφαρέστε to βύσμα τροφόδοσίας av to kaλώδιο ἐχει Μιοστεί Κημία.
Pύθμιση αντλίας λαδιόν
Eγγύμένη στάθμη σαχύος ἡχου
Πλήρωση με λάδι αλυσίδας

TI EINAI TI? (Euk. 1)

A: Koupi anaosfaianc: Koupi nou napeumosiizi Tnv txaia etoupyia tsokavdaan.
B: Tana a a i o u : Tana yia to kλεισμo tnc a λaδiou.
C: Aλuσiδa πριονιόν: Aλuσiδa, η onoia χρησιμεύει ως εργαλείο κοπής.
D: Ama: To tmu nou otnpiEi kal odnyaei Tnv aluoideaou npiovio.
E: Akiodwotoc npofovalakntpac: dataa nou evpeye wc stpoedeac otavepxetai o e eaon m e eva devtpo n eva kopuo devtpou.
F: YaIooTnG yia to lai: npaOUpo yia tov eAeyxo Tns nooTntac tou laoiou.
G:Φpevo aλuoiδa; Δiataη γia to σταμatημa n to κλειδωμa της aλuoiδaç tou προνιό.

H: Mnpoovn a n AaBn OtnpEng nou Bpioketau tOtoeTneVn oTo MPooTivo epos Tou Kupiou oomegaoc npoc auto.
I: Niaw a : AaBn OtnpIeNc nou Bpioketai oTo navw epos tou kupiou oWmuatoc.
J: AiaKoTnC: AiaTaEg nou eVepyOnoiEiTaI με to δakTuλo.
K: Μλευρικό καλυμμα: Προστατευτικό καλυμμα της λάμας της αλυσίδας του προνίου, του συμπλέκτης και του γραναζιου ὄταν το αλυσοπρίον βρίκεται εἰς χρήση.
L: Eπλογη ταός: Διαταξη για ρύθμιση της ταός της αλυσίδας του προνιό.
M: Kóβoc; Kóβoc yia aαφáλiαn tnc ειλογης tns taonc kalouπεuρikou kaμatoc.
N: Θκη αλυσδας; Θκη γι καλυψη της λάμας κατης αλυσδας του προνίου ὄταν η μονδα δενχροσμοποιεῖαι.
O: Kλιπ πριας: Eva εργαλείο γία την αποτροῦ ητός Αποσύνδεσης του φις ηλεκτρικόν καλωδίου ἀπο την έπριζα καλωδίου προεκτασής.

TENIKEZ IPOEIAOIOIHSEIZAΦAΛEIAZ HAEKTPIKOYEPTAENEIOY

NPOEIAOIOIHszH

AiaBaZeTe oAe TIC npoEiBOnoiHoeic aoFaAeias KAI OAE TIC OBNYIEc.

H μη τήρονη των ποδειδοῦσηεων και σθηγιών μιποείναν προκαλεόει ηλεκτροπληξία, πυρκayία και/η σοβάρο τραματισύ.

Φuáξε ολες TIC προειδοποησεις kal tις έθηγίς για μελλοντική αναφόρά.

O opos "nEeKtpiKo epyaleio" otic npoeiDonoioeic avapepetai sto nEeKtpiKo epyaleio (mu Kaawdo) nou Aeioupyei OTouc aywyouc n 0to nEeKtpiKo epyaleio nou Aeioupyei OTn matapia (xwpiKaawdo).

1) Aσφαλειαχρου εργασίας

a) AiatnpieTe To Xwpo EpyaoiaC KaOapoc Ka KaA a Owtioevo.

εaataotatec n okeivec πepioxεc μnpoi va npokλθoov atuxμata.

b) Mny xpnoiouoie ta nEeKpiKa epyaaleia oepiabaov, oTo onio u npoei va npokn0ei eKn, onw napouia evphiektwv uypw, aepiw n Okovnc.

Ta p i k a εργαλειδημιούργουν σπινθηρες, οι onoio μπορείν αναφλέξουν τη σκόνη τόν καννό.

c) KpatnoTe Ta naiia kai Touc npaeupioKoEvouc maKpia otav xpoiunoiite eva NkTpiKO epyaIio.

Av anoonaotεi n npoooxn oac, unapxεi kivduvoC va xaosr tov 0

2) Hαλεια

a) Ta tawv nEeptipikw v epyaew npenei va eiva katalna yia ticpiEc.

Mny tponoioeTe note to fic onoiovdnoTe tpono.

Mn xpnoiopoiite fic npoapauoyc uε yieuéva nλektpikεpγaλεia.

Ta μη τροποσιημενα φις και σταταλληλες πριζες μειώνουν τον κίνδυνο ngλεκτροπληξίας.

b) AnofoyE Tn Owataikn EtnaH mE yieupeves Epiapveies onwoc wLnvc, 0epuaotpec, ayepiikec oukeuec kal uyvia.

Ynapxie auNevoc kivuvoc nKkponlNxiac otav to owa oac eival yewuevo.

c) Mny ektheta ta nekpika epyaia otn Bpoxn noovonke uypaia.

To vepo nou eipxetai o eva nEeKtpko epyaio auXavvTo kivduvo nEeKptponlNxiac.

d) Mny aokite duvaun oTo kaawdelta. Mn xpoiounoe note to kawdelta yia va etaepet, va tpaBnEte n va byaAeT e ano Tnv npica To nEKTpiKO epyaaleio.

KpatnoTe To kaawdo μakpi a ano θεροτητα, λáδι, koΦερες γωνες kalivouμεva μερη.

Ta kATEOTpaμéva n μπερδενa Kaλδia auδavov tv KIVδvno λεκτponληξia.

e) Otav xpoouoieite to epyaeeio oE EeWTepiKo Xwpo, xpoouonoiote Kaawdo npoeKtaoNc Nov npoopiZetai yia xpno n e EeWTepiKo Xwpo.

H xpon evoc kaawiou kaatalanov yia eXwTeipko Xwpo i i tov kivouvo nEktpoannxiac.

f) Av eival avanofeuktn n aeitoupyia evoc nektpikou epyaaleiou oε xwpo uypaia, xpnoiponoieite diataEn npootaiac peuatoCdelta (RCD).

H xρηση της RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

3)PoooWnIKn aocfaaleia

a) Na eioTe oE eToiouoTnTa, va 8eTe auro Nou kavTe kal va xpooiopoioite Tnv Koivn loyik otav xpnooiopoie t eva nektpiko epyaaleio.

Mη χρησιμοιοειτε έλεκτρικα εργαλεία ὄταν εἰστε κουραμένοι ἡύπο τήν επήρεια vαρκωτικών Μουσιών, Μινόνεύματος ἡ φαρμάκων.

Mi tiyu anpooeia c kata tn xpnon evoc nEeKpikou epyaleiou mnpoi va npokaleo soBapopo pooomegaiko tpaumatio.

b) XpnoiOnoiEite npoowniko npootateutiko Egonlouo. Opatc naVta npoostaia yia ta uata.

O npoataeutikoc Eonlaiooc, onwuc ka yia tn okvn, avioaiothnik anaoutia, oknpo kaneo npoostacia yia ta autia, nov xnoomontieitai yia avaoyec ouvkec mnpei va eoioei touc tpaumatouc.

c) PpOaPavTe Tuxov akouoia Ekkivno. BepaiWteir oti O diakontns evai 0e θeon anevpyooinnc npiv ouvseoeTn ouokun m nyn pEuatoKaih Tn 0kKn TnC mnatapiac npiv onkwot e n tetapepeTo epyaleio.

H taopa p i o k o v epyaleiou ta
delta tvaac stoiiaokontn n n aektpofoiOn p i o k o v epyaleiou evepyonoiuevo to
deltaontn npopei va npokaedouv atuxnata.

d) Na aphiapeite tuxov kεiδia puθμιόμεvou avoiyμaTOc n ta anλa kεiδia npiv θεσετe σε λεitoupyia to nλεκτρικο εργαλεio.

'Eva anlo kλεδi η εva kλεδi puθμιόμενou
avoiyμatoc nou εival προσαρτημενο οε
περιστρεφóμενo εχάρτημα tou ηλεκτρικόu
εργαλείου μπορει va προκαλέσει προσωπικό
τραυμαισό.

e) Mny TevtweoTe. Na diatnpite navtoTo kataaanno natma kai tnv loopponia oac.

Me autov to npno nnpoeite va eAeYxTe Kautepa to nAeKtpiko epyaiao 0e μn avaevouvec kataotadEiC

f) Na eioTe vtuevoi kataaanla. Mn opate apsi a pouxa n koounmuata. Na kpatate ta paalia oac, ta pouxa oac kal ta yavtia oac kaipia ano kivoumuva epn.

Ta φapδiá pòuχa, ta κοσμημata kαi ta μakpiá μaλla iμnopei va πiaστούν σε κινούμεva μερη.

g) Av napexovtai eaptnmuata yia tn ouvdeo noukeuwv eaywync kai oulloync okovnc, va a i w v e o t e ori ivai ouvdsedmueva kai xpnoioiouvtai me to owoto tpono.

H χρήση συλλέκτη Κόνης μειώνει τους κίνδύνους πού προερχονται anο τη σκόνη.

4) Xpnoan kai povtida nλeKtpikwv εpyaλeiwv

a) Mny aokiete duvaun oTo nEKTpiKO epyaaleio. Na xpnouonoiite To nEKTpiko epyaaleio nou eivai katalAnlo yia To EiOc Tns epyaoiaoukTeAeitE.

To kaTaalno 1nEeKtpiko epyaaleio 0a EKTeIeoi Tnv epyaia kalutepa kai e eyaalutepn aoaia e oTov tpono nou oxediaotke.

b) Mn xpnoiomoinoet to nEeKtpiko epyaieio av o diaKoTnC aeitoupyiaC ev avoiyi kai KevivI.

Eva nλεκτρικό εργαλείον δεν ελέγχειαι ano to διακόπη λειτουργiaς εἰναι επικίνδυνο κα πρεπειν επισκεναστεί.

c) AnoovbEeTo Bua ano TnV nnyi 1oxuoc kai/tn Θnkn mnatapiac ano To nEKTpiko EpyaIio piv npoBite Oe puOmuic, aAlambda EApntmuatoc n aoNkEvon Tou NkETpko Evyaleiou.

Aurá ta npoληπικα μετρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνον αξεκίνησει το ηλεκτρικό εργαλείος κατά λαθος.

d) Anoynkeue ta epyaia nou 8ev xpnoiomoiite paikia ano naidi kai mnv afnve Ta atoua nou 8ev eva Eoikeiomegaeva e To nEeKpiko epyaaleio n e autec tic oyniec va xpnoiopoiovv to nEeKpiko epyaaleio.

Ta nεκτρια εργαλεία ειαι επικινδυσa στα χερία μη εκπαιδενμένων ατόμων.

e) Suvtnpeite ta nEKTpiKa epyaia. Na eEyxTe TnV EuypamOn Touc n To mAnokapma twv kivoueuvw uepwv, Tn 0paon twv EApntmuTowkai onoiadhnot e aAan kataoan nov Evexetal va e npaeoi tn Aitoupyia Tou nEKTPIKOU epyaaiou.

ε πεπτωη βλαβης, to ηλεκτρικό εργαλείο πρέπειν αεπιδκεύστει πριν χρομιούποιθει.

Hoa atuxnmuata npokalovvta ano nEeKtpka εpyaεia nov δev exouv ouvtnpθεi oωτá.

f) Aiatnpεitε Ta εpyaεia konnc KoΦτερα Ka kaθapá.

Ta kaatalaannla ouvtnpnueva epyalia konnc koptepc ywivee o k a p o u v nio duokola kal eleyxovtaio evoka.

g) Xpnoiunoiite To nEeKtpiko epyaaleio, ta EApntmuata ka Ta npn K.T. OuΦwva μe TIC napouoec odnyiec, laubavovtac unoyn TIC ouvθneC epyaiaic kai Tnv epyaia nov θa eKTeλeOeTe.

H xon Tou nekpiokou epyaieiou ia epyaoic npaa ano ekivecs yia tic onoiec npooipetai, evexetai va dnuovc.

5) Σερβις

a) Na divete to nEeKtpiko epyaaleio yia oepbis e kaTaalna eknaideuvea atoua kai va xpnoiopoitemuvo yvnoia avtaalaktika. Me autov tov tpono iote oyoupoi yia tnva aphialeia tou nEeKtpko evyaeeiou.

NPOΦYΛEH

  1. Akoloutheite Tc obnyies yia tn liavon, to ophi eio tnc aluoiac kai tvn alayn twv eapntmuatwv. To akataaannlo ophi ioo n na kataaalnnan liavon tn aluoiac mnopei va kataaalei oto n aluoida va ondoei n va netae xie npoc ta niow.
    11.Φovriote oI aβεc va εivai Θεγνες, kaθapec, kauva μην éxouv πανω touc λáδia kai λiinn. OI λιπapec, λαδωμενες λαβες γλιστρανε προκαλωντac anωλεια ελέγχου.
  2. Kóβete μóvo Εύλo. Mn χρησιμοποιeite to aλυσοπρiovo γia σκοπούς γia touc onoiouc δεν προρίζεται. Γα napáδεγμa: Mn χρησιμοποιeite to aλυσοπρiovo γia va kóβete πλαστικα uλικα, uλικα τοχοποιαic ἡ μη Εύλiva uλικα oikδομωv. H χρησι tou aλυσοπρiovou γia λειουργες διαφορετικες ano εκείνες γia τις onoiες προρίζεται θα μηορούεν αν Kataλήξει σε μia επικινδυνn katáσταŋ.

ΣεΚακεςΚαρικες Συνθήκες, η κρίη μιποείνα επηρεασθείναιο κραδασμός μιποείνα αποβείκαταστρεπτικός.

  1. Otav n opatotnta eivai kakn, onws kat a tvkakokaipia n tn vuxta, m npnoiopoite t n ouokevn. Eunpooeteta, mny tn xpnoiopoitee oe bpox n oe npn ekteeueva oepoxc.

To aataoec otnpiyma yia ta nobia n anwlaia ooppionias unopei va katalnEvov o atuxnja.

  1. Eλέγξετη λάμα ἡ ην αλυοίδa του πριούν πριν va θεσετε σε λειτουργia τη σύοκεύπ.

O Av n lapa n n aluaia Tou npioviov evau paivouevcs, n to poiov evai yadapueo n exi kaΦe i, m npoiunoiite tn ouokuñ.

O EEyTe av n λaKa n aλoIdaTou npioiuéxovv EkykataoTaθe i με aσφaλεi. Av n λaμa n n aλoIda Tou npioiuéxov σπaoei n éxouv βyei ano tn θeon Touc, auto μnopei va kataaIξe i o e atuxma.

  1. Niv va Eekivnoe Tnv Epyaia oac, EeYTe yia va EaopaioTe Oti OiaKoTnC dev eoueetai kToC kal av natnEi to Koumi Eekleidomegaatc.

Av n ouokevn 8ev douleuei owta, otauatntote auéosns n xponn kai znteiote eniokeun ano to EEouoiodotnueo aoc Kevtpo TExviKnc Eeunnpettns tnc HiKOKI.

  1. Eykaataohtote ootadynauoia tou npioiuou, ouuwova e to yxepidio ykataoataoq

Av exe i eykataotahei atheta, n auaia tou npiovioo 0a bye i e w ano tn lauma kai mnpoei va npokupei Tpaumatiouc.

  1. Mny aphipeite note tvn oonaiobhnote ano TIC ouokvec aoaiaic TIC onoies eivai Egonlouevto aluosnpiovo (moXloC pEvou, KOUNI EKAEIDWATOC, aykiotpo ouyKpatnoTc TNC aluosdaac kAn.)

Ennpo0eTa, mny ta tponoioite kai mny ta akivntonoiite.

Mnpεi va προκύψουν τραμαισοι.

  1. TIC EIOEVEC NEPINTWOEIC, ANEVEPYONOIOTe T N OUKKEUN KAI BEBaIWTeO tN aAUOIDA tou pioviou KVEITAI NEPAIETPw:

O Otav Bpioketai oE xpno n eivai oE eniokeun.

O Otav etakivioe oia veda eon epyaiac.

O Otav eitewpeite,puthetaicet n avtkaotate tnv aluoida tou npioviou,tn laua,tn 0kntns aluoidac kai onoiobnnote aaloo EApntma.

O Katata nTv avanlnpwn Tou laoiou tnc auaioiaq.

O Otav aphipeitee kovn kAno to oWma.

O Otav anoakpuve 3 eunodia, oounidia npiovokovn nou 8nuioupyeitai ano Tnv epyaia otyn npiox npyaia

  1. Napaevéεσ εαποσαη μεγαλιερη των 15 μετρων από αλλους avθρωπους.

Ennpo0eTa,otav douLeuTe 15 eTpwv n eyaAUTEpn aKpia anoauta.

O Ynapxiei kivduvoic npookpouonc diaokopnioueva avtkeiueva kai alawv atuxnuatw.

O Etoiaote eva ouvayepu o e opupixtpa kAn. Ka katheta tnv katalnnn mEtoo enikoivwvia c ia touc alouc epyaocevouc ek twv npotepwv.

  1. Piv va kavet tyn uotounon opoiwv devtpwv, a i w i e i ta enoeva:

O KaopioTe evav aospaanxwpo EKKevwnnc npiv tnv uolotounon.

O Aphiéotε ta εμπóδia (π.x., κλαδiá, θάμνούς) εκ των προτέρων.

O Me baon mia n np anaoynon tnc katota onc Tou devtpou nou npokeiata va uotoumtheta i (n.x, kauun Tou kopou, taon twv klaow) kai tnv kataotaon otnyupw nepioxni (n.x, katotaon Twv npoekieuvw devtpw, napouia eunodiwv, oxmuatouc tou edaoc, aveooc), anofaoiote yia tnv kateuovon otny onoia to optho devtpo 8a neoi kalnpoypaatote uotepa tn diadikaaia tnc uolotounnc.

Tuxov aueAns uotounon unopei va kataaHcEi oE Tpaunatouo.

  1. Piv va kavete tnv uotounon opoiw vdpv, 3baowite yia ta enoeva:

O Kata tN diapkeia TnC epyaiaac, va eioTe nolu npooektikoi yia tnV katEuvon kata tnv onoia ta δevtpa neftouv.

O'Otav epyaTe navw oe mia aayia, baaWthetaiTe 01 to devtpo dev tha kuioei, va epyaTe navtoTe ano tnv avnphiopikn nnepupa tou edafouc.

Eληνικά

O'Otav to epyo apxiei va nepTe, anevpyoioiete tn oukeun, npoeidonoinote ta atoua nou iokovta otyn yupw nepioxn, kal pooofoye aeoosc 0e ma aaoaan tonofoia.

O Katá tN diapkeia tNc εpyaia, av n aIauida tou npioiu n n λaua επλakouv σto δevtro, anEvpyoioiote Tn ouokeu n kai xnoaunoiotε μa ofnva.

  1. Kata tn diapkeia tnc xponc, av n ano doon tnc ouokeuuc meiwvrai, n av etionmuaveTE kanoio un fuoioloyko np kanoia un fuoioloyikn dovn, anevepyoioane aoeowc tn ouokeun kal otauatnoTe tn xponn TNC, kai eioptpeTc tn oTo EEOUIOOtoNueoac Kevpto TexviKcEeuNPeTnOns (2eOic) tnc HiKOKi vi gnteewongn n enoKeun.

Av ouvexioeTe Tn xphon, mnpoi va npoknthei Tpaumatiouc.

  1. Av n oukeun neoi kata laooc n kteo ie oe xtunmuata, eioeewpnoTe tnv poooektika yia tuxov cnmuec npwyuec kal eipbaaiwtheta oti dev unapxie npapaopphiown.

Av n ouokekun exi unootei znuec, pwyuec n exei npapauopphiw0ei, mnpoei va npoknthetau vtpauatioi.

  1. Kata t n μεταρο p t n c συακεύνης ε autokivnto, aφαλίσε τ n συακεύη ωτε va t n v παρεμποδισετ e va κινηθει.
  1. Beiaωθειτο οτι δεν unapxouv καρφία ἡ αλλα Εενα ανικειμενα στο uλικό.

Av n aLuOla Tou npioviou npooKpouoei naW oE kaepi kAn, mnpoei va npokAnthepauaiaoos.

  1. Na va anofoyete tuxov eunlokn tnca maac me to uliko otav teaxicetne naw oe mia npoeoxn n unokiete oTo bapoc tou ulikou otav kobet, EykataotnoTe mia natafopma unootnpienc Kovta stn theon tskns.

Av n λáμa εμπλακεi, μποεi va προκληθεi τραυματισμός.

  1. Av ngoukeun npenei va etaeptheta n va anotheveoet i e Ta Tn xon, eite aphipeote Tnv aluoida tou Pioviou, nouvdeote to kalumua tnc aluoidac.

Av n aluoida Tou npioviou eAe oE enaH m To Owa oac, mopei va npoknthei tpaumatiooc.

22.Φpovtiote δεόντwς για τη συοκεύη.

O Ia va a i oti n epyoia mnopei va ekTeAeTei me aaoaia kai anoteleogatikotna, povtioTe Tnv aluaia Tou npiovio yia va Eaaopaiaoe otipexei tn bEaioanodooon konic.

O Otav avtikaotate tny aluioa tou npiovou n ts λáuc, eniλnΦeite Tc φpovtdac Tou oμatoc Tns ouokuenc, yeiote tn με λadi kπ., akoalouθnoTe to Exyepidio odnyuwv.

  1. Znntote ano to kataoTma va eiokeuaoei Tn ouokevn.

O Mny tpornonoieite auto to npoiov eneioh n8n oumopawovtai e ta ioxuovta npotuna aosfaiaic.

O AvatpeEte navtoe oTo EEvouio8oTnevo aKevtpo Texviknc Eunnpetno (2epic) TnHiKOKI yia oAec tic eiuokuec.

Tuxov anoneip a nkeun ts oukeun ana oas touc idioue npoe va kataaHxi e atuxma n tpaumatuo.

  1. Otav xpnouonoeite tn ouokueh, 8ebaowte oEe anoynkeuoei owaTa.

Kaθapiotε τελειως την αλυσία στο τα λάδia, και φύλαξετη σε ενα στεγνό μέρος μακρία στο τα κλειδία ἡ σε μία κλειδωμένη θέση.

  1. Av n pioeiointikn tiketa dev ivai nepaipew opath, evai oouoivn n ivai kat aAto npanto aaoioc, kAanotE ia aAan npoeiointikn tiketa.

TnV npoeiDOnoiTik n EtiKa, avatpeETo EouoiOoItnuevo oac KevTpo TeXviKnc Eunnpetns (ZepBis) Tns HiKOKI.

  1. Otav εpyaεσε, av Ioxyouv tonikoi kavovc η tonikéç puθμiεις, συμμoρφωθειτε μαζι touc.

  2. ouotaon wos npoc tn xponn miaac diataEnnpooTaaias peuatoC diappoNc epeuua diakonnc 30 mA nlambdaotepo

  3. Anwon yia tv tonoetnon tou kalwsiou etoi wote va mny niaotei otis diaklaedoeic kai o npouiaepn, kaTn diapkeia Tc konnc

  4. _i = 1^n npoc tov apxapio xpnoTn, wS elambdaotn npaktikn, npentla va koyel Kopmuoc navw o unootatn h aon

NEPII P A H APIOMHMANQN TEMAXIΩN (Eik. 2 - Eik. 38)

Zωνη οπισθίουλακτίσματοςΚατεύθυνοι λεπίδαςγλοδείκτης γία τολάδι1/5 τής διαμέτρου τήςλιμας
Φρένο αλυοίδαςΟπή τανυστήαλυοίδαςPuθμιστής αντλίαςλάδιουΣυναμογέας μετρητήβάθους
ΕλεύθερηΕξόγκωμα τουτανυστή αλυοίδαςΚουμι παπαφάλίοςΕπίπεδη λίμα
ΑσφάλιοηΑυξήσε τήν τάσηΔιακόπτηςΠροεξέχουσα κεφαλήμετρητή βάθους
ΚόμβοςΜειώσε τήν τάσηΚλίπ βύσματοςΣτρογύλέψτε
Επιλογή τάσηςΣύνδεσμος σδήγησουςΒύσμαΘάλμος τήςζωνηςτου φρένου
Πλεύρικό κάλυμμαΣτερεώσεΚαλώδιο επέκτασηςΣτόμιο ἐκχύσεςτουλάδιου τήςαλυσίδας
ΛάμαΤραβήξτεΑκίδωτόςπροσκρουστήραςΛυλάκωση
Αλυσίδα πριονίουχειρισμόςΜπροστινήλαβήΟπήλαδιου
Ακρο τής λάμαςΑπελεύθέρωσηΠίσωλαβήΣυγκρατητηραςαλυσίδας
ΓρανάβιΛάδι αλυσίδαςΣτρογύλήλίμα

TEXNIKA XAPAKTHPII TIKA

Movtélo CS30SB CS35SB CS40SB
Mýkoc páβδou-δηγού(Mév. μήκος κοπής)300 mm 350 mm400 mm
Túnoç λάμαςP012-50CRP014-50CRP016-50CR
Táon (avá περιοχές)*1(220 V, 230 V, 240 V) ~
Iαχύς Ειαδόου*11900 W
Tαχύτητa μη φόρτωμένης αλυσίδας14,5 m/s
Túnoç αλυσίδας91PX-45 (Oregon)91PX-52 (Oregon)91PX-57 (Oregon)
Bήμα αλυσίδας/Mετρητής9,53 mm (3/8") / 1,27 mm (0,05")
ΓρανάζιAριθμός σδόντων: 6
Αντλία λαδίουAutóματη
Xωρητικότητa της δεξαμενής λαδίουτης αλυσίδας200 ml
Προσταία Από την έπερφόρτωηΗλεκτρίκή
Φρένο αλυσίδαςXεροκίνητa ενεργοποιημένο
Βάρος*24,7 kg4,8 kg4,9 kg

*1 Bebaioe te va eeyet Tnv nivakda oTo npoiov eonokivtae aalayn eEaptonan an Tnv nepiox.
*2 Bapoc: Σύμφωνα με τη Διαδικασία-EPTA 01/2003

BAZIKA EAPTHMATA

O Θnkn aluoiidaes 1
O PaBos-08nyoC 1
O Aluoiδa. 1
O Kau uuaatoc* 1
O Aadi aauoopioovou (100 ml) 1

* npapextal oe opioevc nepioxec nWAnoeewv.

Ta BaαiKa εEapThμata unokεivtau σε aλλayn xωpi προεδοποιησ.

NPOAIPETIKA EAPTHMATA (NΩO'YNTAI EXQPIST'A)

O Aδi aλuαoŋpiovou
O TpoyyuIh Iiua
O Suvaipoyeac metpntnc baouc H otpyyuian liua kai o ouvapoyeaoc etpnntic baouc npenie va xpnoiomoiovtai yia to akoviaa twv aeioaw tnc aauoiaoc. 2e o,ti aopopa tnv eapayon Tou avatpeEte OTO Edeltaioe Tov titAo "Akoiaota nlaiaoc aTn c aluoiaoc".
O Θκη της αλυσιδας Κρατάτε πάντοτε το καλυμμα της αλυσιδας πάνω στήν αλυσιδα σταν μεταφέρετε ἡτο αλυσοπρίονο ἡνόσω το αποθηκεύετε.

Ta npoapetika eApntnata unokevitai o aalayn xwpic npoeisoinon.

EΦAPMOΓΕ

Tevikn konn Eulou.

ERKATAA TAH (ANTIKATAA TAH) THE AAYIAD A TOY PIONO'Y

NPOEIAOIOIHsH

O Ia Tnv anoouyn atuxnmuw, anevepyoonieite navtoe Tn movad, kai anoouvdelta to fic aoTnv unotoxni.
Mn xpnouoiei e aan aauia dou npioiu n aann ana oekivec nou ka0opicovta o 8afo "TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA".

PPO2OXH

ΦopéoTE yáVTIA kai va iOte npooeKTIKOI wOTe VA anofoyuTe Tpaumatiouc μe TnV aLuoiδa Tou npioviou.

ZHMEIΩΣH

O Otav aphipeite tvv aluoida tou npiovio, aphiéote tvv npiovokovn ano to otoou laoiou, tvn ontou laiou kai ano to auakntc. mac. Av ouoowpeutai npiovokovn, n ouoowpeun autn npoei va npokaeei abnotn ouokuen.
O Xpnooioate to owoTo tuno aUooepiovou aE TIC npodaypaefc. Av ykataohtoe To avthetavo tuno lauc, n aUoia tou npovou mopei va byei ano tn theon Tnc kai va npokntheipauuataooc.

1. ApaipEoTou nIeupikou kaUmuatoC (Eik. 4)

1 Epioptpe Te ia opa to koupi yia va to xaapwoeTe.
② Nepiopépsi μoan φopa tov επλoyεa taonc yia va tv xalapωσετ.
③ Περιστρέψετο το κουμπί καλαφαρεστε το πλευρικό καλνμμα.
2. Apaipen Tns aauoidac tou npioiuou kal Tns μnapac (Eik. 5)
Apaieote tv auaia tou npiovou kal stn lapa 0ntv kateuovon nou unoeikvctai ano t ieoc.
3. Δεσμευοη της ενας αλυσιδας του πριονιό στο γρανάζι (Eik. 6, 7)
e Tnv aIuOla Tou npioVIO uTo akpo TnL
lambda, kai votepa 8eouoTc oot a Tnv aUoiD
EyokntocTo ypavac.

  1. EykaTaOaTaN tou nAeupikou kaUmuatos

① PuθμioTe tov επιλογεa ταόης tou πλευρικού KaλυμμatoC ἀτοι ωτε οεύγκωμα tou tavirus έντης αλυσδας va ειοερχεται Θην onηουτου tavirus έλυσδας της λάμας, και συνδεσετο ολευρικό Káλυμμα. (Eik. 8)
② Περιστρέψετε μία φορά το κουμι γία va το στερεώσετε προσωρίν. (Eik. 9)
5. P μiαη της τάσης της αλυσιδας του προνιόν (Euk. 10)
Evos awoekwve to akpo tnc lauc, npiotpeyteov eiloyea taonc woteva puthetae Tnv taon tnca luosiadac tou npioviou.
O NepiotpeTov enioyeda taon npoc ta deEia yia va auEnoTe Tnv taon Tncauoidac tou piovou, kal npoc ta apiotepa yia va tn eiwote.
6. Eλεγχος της τάσης της αλυαίδας του πριονίου (Euk. 11)

Puθμiσε ην ταοι ης aλυσιδας του πριονιό ετοι ωτε θέκον αγαμεσα σύνδεσμο του σθηγού ης aλυσιδας του πριονιό και ηλαμας va εἶοι 0.5 εως 1 mm ὄταν σηκωνετε ην aλυσιδα του πριονιό ελαφρα κοντα στο Κέντρο ηπάρας.

  1. Aφáλiση τού κουμιού (Eik. 12)
    ① Otav npuouon evai nnpnc, avoankwotetn laqa, kal ophiTe TELIwTo koupi.
    ② Beβaiωθειτοτοι to μπουλόνι είαι καλά σφιγμένο. ΠΝΟΕΙΔΟΝΟΙΗΣΗ

MetaTnpuOuion TnTaOn TncaAuaioiaoc Tou npiovio, Baeaiomegaite oTo koupi Eivai TeIeiwos cΦixto.

Av eivai xaalapo, mnpoei va npokktheipauuataoC.

  1. Eλεγxος της τάσης αλυσιδας του προνίου

O Av n taon tnc aluoiac tou npiovio evaa ophiavn, unapxekivuvoc zmuac otnv aluoida tou npiovio n otn laapa kal duolitoupyia. Avatpexovtac ota bmuata 5 ew7 "Eykarotaon (avikaratostan) n c aluoiac tou npiovio', aiweite oti ma katalan naon exputhetai.
Evoo n auoia Tou npioiu eiva akou kaivoupyia, eiva idaietepa eaotikn, eleye Tepiodika tyn taon kalpuuote onwca anaitetial.
O Eλεγξτε έπιος το κουμιαν το κουμι εχει σφίξει καλά.

  1. Eλεγχος λειτουργίας τοῦ φρένου της αλυσιδας (Eik. 13)

IPOEIAOIOIH2H

O Av kal to pfpevo aauoidac elvai ma diatae n diakonnc ektaKTns avaykn, 6ev elvai npwcs eionioto. H leitoupyia tou npenei va yivetai npoeektikawote va anoepuyetai o kivduvoc tou oniothouktoatoc.
To aIuOIsac npooipZeTai yia xpno n oE kataoTaoeic ektaKtns avayKnC kai kata tnv evapEn Tns LEitoupyias TnC OoKeunc. Mny to xpoiopoioite aIakpirtwS.
O Ia va aonphiye ta tuxov npoBnmuatikn kivnon tou pfevou aluoidac loyw ouooewueunnpiovoekovnck..kaapiaote toe taktikn bao.
To aIauoiaac anoteAeI onmuavtik ouviotwaia TnV Eaaiaion aaoaoucs xpons.

Av exete tnv onoiabnnote avnouxia oxetika me tn Ieitoupyia tou pevou, zntnoe eniokun ano to Eeouioosotnevo Kevtpo oac Texvikns Eunnpetnonc (Eepic) Tnc HiKOKI.

To aIauoiIacivaiiaIaIataEiakonIeKTKnc avayknncou staumatane v aIauia tou npioviou otav n oukeun unoketai e onioia kAn, yia Tn tou KIVduov.

(AvatpeEte Otny "Aitiec Tou oniothou Iaktiogatoc Ka anofoyn Tou ano to xepiotn.)

Otau o ppevo aauoiadac evepyontoeitrai wtwta to tou ppevou npoc ta eunpoc, n auaia dou npioiu o taaatae va kveita.

Av tpa n e e to tou npoc to , to aneAevEepwveai.

Aφou exete βεβaiωθei oti to φpévo tnc aλuoida λεitoupyei, θεοτe tn μováδα εκτος λεitoupyiac, anouvóéto βuσμa ano tov unodoxéα, πεοτe tn μavetatoou φpévou kai tpaβηξε tcv aλuoida tou πριοviou με to xεπi.

Av n aIauoiδa tou npioviou δev μεtakiveitai, auto σημaiειότο φρεν oλuoiδae éxει ενεργοποɪθει.

ZHMEIΩ

Na φopáte návtóte xovtpa yávtia yia autnV Tnv εpyaia.

Eniδn n λεπiδa tou aλuσοπρiovou εivai noλu koΦτερ, àμa tnv tpaβáte πoλu δuvata kivδuvενεte va tpaμaτiεετa δaxtuλαac.

  1. Eλεγχος του λαδιόν της αλυσίδας

O H oukeun autn napadibetai xwpiic laiaauoidac oTo eowteipko tnc. Beaiaowtei oT n deEaeyn laiou exi nnpothei ve to laiaauoidac nou npexetai npiv ano tn xpnoN.(Eik.14)
O Eλeγξε περιδικα το γυλλινο παραπηρτηριολαδιού κατα τη διαρκεία της εργασίας καλαναπληρωσε με λαδι, σπως απατεῖαι.
O Av to laa uoiagac teaiwoei, xnooiponoiotet aabi aauoiagac tnc HiKOKI nou nouaietai eXwpiota n ooduvapo lai tnayopac.
To laiauoiadacinaiveiautouata.

O puθμoc εκφόptionc γia autóμaŋ λινανη εΙναυ προρμθμισενος ΘΟ εργοστάσο ΘΟ τμέγισο.

Tia va i o puoos ekfoptionc, OtpeTe to puoioTH TNC avTIAc Tou laiou naW oTo Niow epos Tou oawatoC TNC ouokeuNkata Tn fopa twv dEiktwv Tou wpoLoyiou. (Eik. 15)

ZHMEIΩ

O H xwpntikotnTa Tnc a tou laoiou evau nepiou 200 ml.

Akoua kai av eivai unepnnpwEvn, n nepiooeia tou laoiou thia dphiyei ano to oto uenpxeialionc.

O zac ouotnvoue va kavet e anothemuata laa luoiida.

Av ouvexicet va epyacote xwpi laciauoidac, n aluoiotaou npioviuu npoei va kaei, no kivntnpac va napouiae i

O Na eioTe npooektikoi wote va anofoyete tnv Eioo do o Kovnc n Evou uikou oTn 8Eaeuyn laiou.

Av oKovn kai aAla Ea eva uIka eOeAthouv otN 8Eaevn laiou, n ouokevn mnpoi va npouoiaoei bαβn.

To la di a uioi da nou exi npaueive i eoa ot n 8eauevn mopei va diappveo1 loyw tnc dou n ts movadac autc. Av kal auto dev unodekvuae duotopyia, mopei va puanei tn theon anohtkeuons, va iote loinov ppoektikoi.

OTav anoThekevTe, adelta to lai ano Tn
8Eaevn laiou, kai tonoetnte eva vtikeiuevo
kato Kupio owa naov a npoei va
anoppoata c onoiieoHnote diappoc.

6. Σύνδεοη του φις στην πυοδόχη

7. To

O Av o diakontnc eivai deouevoc evoow to koupi anofoeunc ivai deouevvo, n oukeun evpyonoiitai, kal otav o diakontnc aneuepwoei, n oukeun anevpyonoitai.
Eninéov, tny iia otiyu nou afnvete tov diakontn, n mova kavei diakonn yia va staatnoe tn vepiotpoh tou aluoonpioov.
O Pniv ano Tn xpn, Elambda va a i e i t e o t to O pEvo evai dsemuuevo.

NPOOxH

PooEeT Tnv anwOtnikn duvaun otav to ppevo eivai dsoeueuévo.

Av piEe Tn ouoku, mnpei va npoknthetai Tpaumatouoc.

  1. Eλεγχος της εκφόρτιασής του λαδιου της αλυσίδας (Eik. 15, 16)
    O Otav evpyoioite tn oukeun, to aaluaoida 1inaivei autouata tv aauia taou npiovou kai tn 1aua.
    O Av faivetai va avaduertai la 2 ews 3 eaia apou exei teo ie aeitoupyia n ouakeun, eeyTe av exei ouaowpeutei npioovokovn yupw ano to oTo otou tou aiou.
    (AvatpeEETσTnV“Kaθapioμoc tou σtouiov λaiou tnc auaoiδa.)
    (AvatpeTe oTnv "EexyoC tou laiou Tns aauoiad.)
  2. Suviotatai n xphon evoC yieuwévou diaokontn n iua ouokevn npapaeovotoc peuatoC.

Aetoupyia diakontn

Otau o diakontnc eiva deouevoc evosw eiva natnevo to koumi anofoeuonc, n aluoida tou npioiu npieotpeetal. (Eik. 17)

EktoC kal av to koupi anofoeunc iva patnevo, dev ivai duvatn n deoueon tou diakonttn.

Afou o diaokontns 8eouetie, n aluoida tou npioviou ouvexizvva nepiotpefetai ooo autoc eival patnuevoC.

Otau aeeuepw0eio diakontnc, evpyonoeital eva ppevo yia va otaaatnoe i Tnv nepiotpoh tncaluoiida.

IPOEIAOIOIHsH

Mny aooaaiie To kouuni anaosfaianc evoow auto eiva natnevo.

Av o diaokontnc evai kata laooc 8eoumuevoc, n ouokeun mnpoei anpooevva va Eekivnoei va aeitoupyei kai va npoknthepaumotoc.

XpnoTouphi

To kaawio nou oyneyi ano to buoama tropoobooiaac npaeunodizeta oto va EeW ano to kain yia to buoqa. (Eik. 18)

AIAIKAZIEKONH

IPOEIAOIOIHsH

O Pniv ano tn Ieitoupyia, 8eBaiwtheta ot to ppevo tnc aluoiadac Ieitoupyei.
O Katá tn δiapkeia tnc xphonc, niαoTe tn λaβn με aφαλεia kai μe ta duo xépla.
O Otav kobete 5u ana to katw epoc, 8ebaowte 6to aluoopiovo dev npoakpouei oTo 5uAo. Av n oukeun wthetai niow, npopei va npoknthei tpaumatouc.
O Katá tC diakonec tnc εpyaiaç n μετa ano autn, anevpyoioite navtoe tn movada, kal anoouvδεte to fic ano tnv unodoxn.

Napakoouthei navto to xwpo epyaioac kai tn yupw nepiox, baowte oti dev unapxov avtikeiueva nou a mnpouoav va npokaleoov tpaumatuous n 3aBn Tc oukeun, kai efoov napepuikovtai, anopakpuvate ta ek twv npotepwv.

Eiokotepa, otav baZeTe uia baon yia ta noidia yia va epyaoteite, bbaowte ite oti dev unapxia aotaeia n kanoio avtikeiEv nou thopouoate va okovtaes enavw tou.

Piv va kavet nV ULOTouon opOiwv devtpwv, wote naVTote iiaTe npoooxn otny kateuuvon otnv onoia to devtpo Ta neoi n Oa kuhoei, kai kaopioiTE ia aphian nepioxn EKKevwnc Ka ia aphiain diaapounyia oas ek twpotepwv.

① Bεβαιωθειτε στι η συσκεύη ΕΙναι πενεργοποιημένη

Av to ic ivai ouvde6evo o e ia unodoxn evw o diakontnc ivai ev ayvoia oac oouevoc, n ovoasa mnpoi va Eekivnoi anpooeva, kati nou mnpoi va onnynoei o atuxna.

② Εεμευητούδιακόπη

ExovtacBaaowtei n auaiaTou npioiuo Bpioketai oE enaon e to Eulo, daeuote to diakontn kai apxioTe va kocte otav n auaiaTaou npioiuexei auNthie.

IPOZOxH

O Otav evpyonoiite tn ouokun, 8ebaowte et ot na luoi d aou npioiu oev epxetai o e napn uuka nue otihnote aa.
O Kata t n diapkeia tnc xpno, va eioTe npooektikoi wote va a i oti n aluoida Tou npioviou dEv epxetai oE enaoh m e alaa uika n avtikeiueva. Eidiokotepa, av n diepyaia TnC konnc exei teawoei, va eioTe npooektikoi wote va a i oTi to aluooipiovo dEv ayyiceto 8daoc.

ZHMEIΩ∑H

Fεμε Εανα έη δεαενη λαδιου ωσεν αποφύγετε Σαναειη συακευή χωρις λαδι.

(2) Otav npioviTe eva aeTto koumuAti Eulou, nieote to tna Tc baOns tnc lauae avvta oTo Eulo ka npiovioTe npoc ta katw onwc deixyveTa otyn Euk.19.
(3) Šrav προνιετε εva παχύ κουμάπι ξύλου, πίστε τήν ακίδα στο μπροστινό τημα τής ὄνοκευής ενάντι στο ξύλο καί Ϝτε το με δουλεύοντας το αγν μοχλό χρησιροιοιώντας ταιόχρονα τήν ακίδα σαν Φιομόχλίο ὅπως δέίχνεται στήν Eik. 20.
(4) Otav kobe to euloo opiovtia, yupote to owa tns movaacota deia etai wote n lapa va bpiokeata katw kai kpatnoTe to navw mepos ts npootivn c aibnc e to apiotepo oac xepi. Kpatntote tn laa opiovta kai tonoetnte tny akida tou piokeata oTo mnpootivoepos Tou oomegaatoc ts ouakeunc PAVW OTNV Oofouiikn moipa. Xpnoiounowvtac tnv akida oav unouoxllo, koyte to euloo nepiotpeovtac Tny niow aenipoc ta dexiia. (Eik. 21)
(5) Otav koβετe μεσa στο ξύλo ano to katw μερoc, ayγιξτε ελαφρa to ξύλo μετο avw μερoc tnc λαμac. (Eik. 22)
(6) Meλετώντας προσεκτικά τις έόηγες, εξασφαλίοτε πρακτική εκαιδευση στη λειτουργία του αλυσοπρίονου πριν από τι χρήση, ἡ εξασκηθεῖτε τουλαχίοτου κόβοντας επιμήκη κομμάτια στρογγύλου ξύλου πάνω σε ενα τριπόδo προνίσματος.
(7) Otav kóβεTE KOPμoç ἡ ξύλ, ta onoia δεν φέρουν unooπηριγμa, στηριΕTE ta kaλa akivntonoiwvtac ta kata τη διαρκελι της κοπης ρησιοιοιωvτac εva πiiofo πριοίματος ἡ onoiaδηnote àλλη katáλληλ μεθοso.

PPOOxH

O Otav koBETe Eulo ano to katw uepoc, unapxekivduvoC n movaDa TnC oukeunc va wOnthe npoc taPiow npoc Tnv epiia Tou xonotn av n aLuoiD a v naLuoiD eIbpA evTovaE To Eulo.
Mny kobete 0e oan tn diaopoun e baoos to Eulo Ekivwvtac ano to katw hepos yati unapxio Kivduvo va neta xtei npoc ta naaw n lapaektoc Eeyxouotavn koninexe tleiwoei.
O Anofoeuye Tnavto To aluoo npiovo nou piketai oE aeitoupyia va ayyiceto Edaoc n oupuatonAeyuata.

2. Konji klaadiwv

(1) Kon' kλaδωv ano oρθio δεντρο: Πρεπει va konεi apxikα εva xovtpo kλadi σε εva onμεio μakpiá ano tov κopó tou δεντρou. Kôψτe πpwta σto εva tpito της δiaδpouncξekivwγtac ano katw, kai kôψτe uotepa to kλadi ano πavw. Teλíka, kôψτe to evanouévoTunμa tou kλadiou akóma kai με tov κopó tou δεντρou. (Eik. 23)

PPOZOxH

Na iote navtoe npoektikoi yia va anoepuyete ta klaia nou neptouv.
O Na eioe navtoe oE eToiOpnta yia tuXov avakpouoTou aUooPiiovou
(2) Konn'klaδwv ano πεσμεvaδεντρa:

Ko'pTe npwTa ta KlaDi aou dev ayiQovu to Edaoc, Ko'pte uotepa ekeiva nou ayiQovu to Edaoc. Otav KoBte Xovtpa Kaiaia nou ayiQovu To Edaoc, Ko'pte nepiou oTa mOa TnC diapounc ano navw, Ko'pte uotepa teAeiwC to Klaadi ano Katw.(Eik.24)

NPOOxH

O Otav kaveTe aTOKoTn KlaediW nou ayyizouv to 8daoc, va eioTe npoeKTikoi va un Luyioi n laua ano Tnv nieon.
O KaTaoTo stadio TnTseAiknc konnc, pooEeTe yia tuxov avanavexn kUion Tou Kopou Tou Eulou.

3. Kon'kopωv Σλou

'Otav KoBETe Evav Kopmo Eulou Nou Exe TOno0etn0ei onw cdeixvetal otnv Eik.25, KoTc OTo eva tpito tnc diabpoun c npinou ano katw, KoTc uotepa katw oAn thdiapoun ano naw. Otav KoBETe Evav Kopmo Eulou Nou diaoxicetai ano mia koiotnta onw cdeixvetal otnv Eik.26, KoTc npwta oTa duo tpita npinou tnc diabpounc ano naw, KoTc uotepa ano katw npoc ta naw.

PPOOxH

O Bebaiwoeite oTn laa dev auvi ci otov kopo ano Tnv nieon.
O Otav douleute e edaoc nupapouiazikion, (\beta \varepsilon \beta a i w \theta e i t e o t i o t e k e o t e n a v w o t n v a n f o p i k n \pi e u p a t ou k o p o u t ou \xi u ou. A u o t e k e o t e n a v w o t n v k a t n f o p i k n \pi e u p a, to a n o k o u m e v o k o u m a t i \xi u o u m n o p e i v a k u l i o e i p o c to e p o c o a c.

4. Yλοτόμηση δέντρων

(1) Ynokomn ( 6 onwsc dexivetai otyn Eik.27): Kavte nTv unokonn va avtikpiel tnv katvovon oTnv oioia theleTe to devtpo va neoi. To ba0c tnc unokonnc th npenei va avepxetai oTo 1/3 TNC diaeTpou tou devtpou. Mny kavete note ulotounen devtpowv dxw cTv katalnnunokonn.
(2) Niaw konn (2 owns deixvctai otny Eik. 27): Kavte ma niaw konn nepinou 5 cm enavw ka npalnn an tv opioovtia konn. Av unapexi eunokn tnc aluoidac kat a th diapkeia tnC konns, diakoyTe nIeitoupyia tou npiovou kXpnoonoiote ofnves yia va tv neuepwoet. Mny koBETo devtpo oebaoc.

PPO2OXH

O H ULOTouon Tuvdeltav npenei va yivetai kata tponov wote va unapxie kivduvo cia kaveva ato,va un xtuuntheta n onoiadnote ypaun nEktpikou peuatoC kai va un npoknboov o onoiodnote uikec zeta.
O Beaiwtheta otI oTekeote naww otny avnphiopikn PEAUPa Tou edeltaouc yiati to devtpo ,npoei va kuAnoei na yAioptnoeoi otny katnphiopaeta tvuotounon tou.

IpofoaIg yia Tnv epyaia konns

Piadoo /deltaamn 0eonctou aauoonpiovou

Na niavete navtoe to aluoo npioo aphialeia.
Eninpoo0eTa, mny aokite oTo aluoo npioo
nepioootepn duvamn ano 0oo xpeiaZeTai. Otav
kobTe, n aoknon eniAevou duvaunc aokouevnc
naww oTo aluoo npioo dev 0a enitaxuvei Tnv
taxutnta konnc. Autn tha eniapeei ouvthetaiyn otov
kvntnpa, 0a enpaeoei apvtikacnv andoon, kau
tha kavei Znua n 0a npokaesoi duolteupyia n otn
lapa.
Xpoaunoinote tn oukeun oTo eupoc onou n
aluoisa tou npioviou bpioketai oE loyikn taxutnta.
Eidiokotepa, otav n aluoisa tou npioviou otaqatasei
(ulokapetal) loyw unepboakic duvaunc, mopoei
va npokaolei tpaumatiuo n baa n otn ouokeun.

Συκρατηπρας αλυσιδας

O O oukypatntnpac tnc aluoida piokei at otnv kivntnpia kepaan, akpiibw katw ano tnv aluaida, yia va anotpepsi nepioootepo tn v ihavotnta, ia oanaevn aulida va xtuinoi tov xpnotn tou aluoonpioovou.
O Otav naaluaia Tou npioiuou konei, avtkataothe Tn meia kaivoupyia ouuouevoi to edaio "Eykaataoan (avikataoana) ncaauoidac Tou npiovuo".

AKONIEMA THΣ ΛΕΠΙΔΑΣ THΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ

NPOEIAOIOIHsH

TnV anouyn atuxnu, naVt va aneVepyonoite Tov diaokntn kai va anoouvdeEte to fio nTv unodoxn.

Enpóoθετa,otav xnpoiouoilete aluoonpiova,vα φopate navtoe xovtpa yávtia.

ZHMEIΩ∑H

Akoviote tnv aluosa tou npiovou kai putheta to etpnnt baoous onv kevtpiikn theon navw stn lapa, e tnv aluosa tou npiovou ouvdeltaevn oto Kupio

O'atv to akovla ta wv aluaio wv tou npiovou o hivei, o kivntnpac kalkalepeoosouomegaotc eniapuvetau kal anoteeaaatikotnta eiwetai.

Ia tn Béλtiσtn λειτουργia TnC συοκεύς, xρειαζεται Μυχν Μυντήρον ωοτε va παραμένει έλυοίδα του πριονιό κοφτερή.

1. Akóviogaa nss λεπiδa

To EApntma Otpoyuyn Iiapa npenei va Kpatetital evavria tna Iaupa nca alvoiaac etoi wote to eva neunto tnc diaeertou nca va eiekeivetai naaw ano tvkopun tncs aeiaiaic, onwc deixvetai otyn Eik.28.AkovioTe tic aeianidesc kpatwvtac tn otpoyyuyn Iiapa oia ywvia 30^ wc npoc tn laupa, onwc deixvetai otyn Eik.29.Esaopaiaiovtau cti n otpoyyuyn Iiapa kpatietai iaia, onwc deixvetai otyn Eik.30.Beaiowte te ot olec oi aeinidesc tou npioviuuapovtai otnv ia ywvia, aalwcn anoteleaeauatikotnta nct konnc tou epyaaleiou th enpeaaei apvntka. Katalnnlesywiies yia va akoviotouv oi aeinidesc owotad eixvovtal otyn Eik.31.

2. P uion tou etpnTn aouc IPOEIOONIHsH

O Mn paosrE amuo to avw epoc tou EITaivio8eou Tou npoouaktnpa kai Tou ouv6ou npoataeutikou odnyou, ouTE va npokalei Te nV npapopwn Tou oxnmuatoc twv avaep0evtwv ePwv.
O H puθμion twv μετρητwν βαθouc πρειva εival ouμφωνη με τις προκαθροιθειοες διασταοεις kal μορφές, διαφορετικα o kivδυνος αλιθηρου λακτίοματος auεγεται, προκαλωντας τραματιομό.

HiKOKI CS 30SB - P  uion tou  etpnTn  aouc IPOEIOONIHsH - 1
EITaiVIO8eOoC Tou npofoaakTnpa

HiKOKI CS 30SB - P  uion tou  etpnTn  aouc IPOEIOONIHsH - 2
Σvδεμος προστατεικόν οδηγού

Ou eTnTc Baooc npenio 0aov uEvuypaumicovtai e Tov io Tpno EneiOn xpoanoiouvtai tn puohmian Baooc stn theon oou Okntns unieoepxetai oTo EuAo. Oav akoviTe Tnv auaia Taou piovou, Bbaowte ot i exye TcAe duo n Tpeic opec to eTpnTn Baooc.

Toroetne eva ouvapoyea eptn taou navw otnv aluoida tou npiovou, aonote to eptnvaival opatoc naaw oto auaki, kai xpoiouoioote mia enine8n laia yia va loEotounote to tunma eew ano to ouvapoyea tou eptnbaouc. Eik. 33) (O ouvapoyea c eptn taBaouc kai n enine8n laia novlouvtai exomega.) Aouexete telewoe to laapioua tou eptn Taouoc, otpoyuiveyte tn npootivn neupa tou eptnbaouc onwc nave. (Eik. 34)

Afoa akovioe Tnv aluoia Tou npiovou, tonoetnoe tn meoa oe laiauoidac yia va Eenluve ta imuapiaata.

Av ta Iaiapiaouatae v kaapiootovu kala, n aluoida Tou npioviou kai n laua oauootov ypnyopa Konwn evoo biokovtae xpnon.

SYNTHPHSH KAI EΛEΓXO

MeTaTn λειουργia, kαντε επιθεωρησοι και Μυντήρησοι Tou kaθε μέρους ὄταν αποθκεύετε τη μονάδa.

NPOEIAOONIOIH2H

Kata tn ouvtnpon kai tvv eiltheta npon, anevpyonoite navtoe tn movada kai anooudelta to oic ao tnv unodoxn.

1. Eπθεωρηστων aλυσιδων τού πριονιό

O EniEwpeite nepiotaiaka tv aluoida tou npiovio. Ze nepintwoan kanoiaac avwaiaic, avikataoTnTe Tn Emu Kaivovpyia avatpexovtac oTo 8dphi "Eykataoaon (avikataoaon) Tn aluoidac Tou npiovio'.
O Eπεωρησε την ταοη της αλυσιδας και ελέγξτε αν αὐτή εἰναι καλά κλειστή.
O Σταιποτε va xρησιμοποιείτη συοκεύη ὄταν n μονάδa καθίστatai αμβλεία και ακοίστε τήν ανατρέχοντας στο εδάφίου “Akovioμa tnc λεπιδας της αλυσιδας”.
O Meta tn xphon, IinaveTe npoeKTiKa Tny aluoida Tou npioviou kal TIs mapec Me laia yia owpakion Touc kata tnsokoupiac.

P02OXH

Na φopáte yávtia woté va anoΦeúyete tuxóv trpaμatiaouc ortav xρησμoŋoileto aluoonplovo.

2. Kaθαρισμός τοῦ πλευρικόν καλύματος (Eik. 35)

Kaai aapéoTe Tny onoiadhnoTe nootnta npiovovokovnc nou exi aepetheta i eoa sta epn tns oukeunc.

ZHMEIΩSH

OTav kaθapiετe to πλευρικό καλυμμa, to θαλαμο
tou μαντα φρένου, to στόμι λαδιού αλυσίδας,
kai τήν πλευρική ραβδο, βλέπε τή διαδικαία
aEγκατασταση (avικατασταση) τής αλυσίδας tou
πριονιό' kai αφαρεότε τήν αλυσίδα tou πριονιό.

3. Kaθαριομός του στομίου λαδιου της αλυσιδας (Eik. 36)

Piv va katheta to otóio λaδiou aλuoiδac, aφaiéoTe to πεupiko kαλμα kα tη λαμa.

4. Kaθαρισμός της λάμας (Eik. 7, 37)

Otau npiookovn kai npoouc ouoies EYkawicovtai oauakntacapaac n tou stouiov Aadiou, mnpei va uyn unapEi por naoiu npayua nou mnpei va kataaetae 3a aen tnc ouokeunc.

Apaote Tny unapa oyno kai kaapite Tnv Ooiabnote nooTnTa npiovokovnc niou exei Ekykawotei oto auakai meta tn xponkai otav avtikaotate Tny aluoida tou npioviou. (AvatpeEte stnv "Eykaataoan (avtkataoataon) tnc aauoidac Tou npioviou.)

5. Eπθεωρησε το ἀγκιστρο συγκράτης της αλυσίδας (Eik. 38)

To aykiotpo ouykpatnnc tnc aluoidac npoopiZetau via tnv anooynu xtuunmuatwv tou xepirot ano to aluooPiOvo o0 eiva duvatov oe nepintwn nou naLuoiia xaalapwoe i noaee.

To aykiotpo oukykpatnnc tnc aluoiadac kal to kaIuuma ouvdiacovtal eia kataokevn.

EnIeewpnoTo aykiotpo ouykpatnnc ts aluoiadac yia va aiwtheta otivdpxkaiia

6. Eλεγxος των βιδών στερεώς

Takika eleye te oec tic biides otepeoong kai oiyoupeuteite otivai katalnnla ophiyeves. Zepiwnou nou kanoiec ano tic biides xaapwoov, EavaophiEte tca aoeowc. Av dev to kaveTe auto unopei va npokantheoapoc kivduvoC.

7. EvvtnpnTou potep

H nepieEaIeO tnoovadatou oTeep eiva n "kapdi a Tou nAektpikou epyaiaou.

Δωτε μεγαλη προσχή γιαν δίασφαλίοετε ὄτι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζημία και / ἡθα βραχεί με λάδι ἡνρό.

8. AvtikataoTaon twv avepakikwv nKtpwv

Tia tn ouvexn aofoaaleia oac kai tnv npootaia oac ano mia evdoxoevn nEeKtponlaEia, o eEyxos tnc avpakiknc syktpac kai n avtikataoataon tnc oae auto to epyaieio th npenie va npaypatonoiitai MONO ano eva EEOYIOADOTHMENO KENTPO EeyNPHTHsH Tns HiKOKI.

9. Kaθαριομός του εξωτερικό

Otau to aluoopiovo exi ntoiaouata bafo, oounioTe to e eva maakoteyv novi n eva navi bpeyevo e oanouvovepo. Mn xpnoionoitedeltauTEc nou nepiexovxwpo, bevzivn n diautiko Baohc yati aeovou to naostika uka.

10.Anoθηκευσ

OTav anoNkeuete Tn movada, kavte kaagapioo kai ouvtnpon kaepouc kai npoaaptnoTe tn nknTnc aluoidac otn lama.

AnoNkEvOte to aluooPiOvo 0e mia 0eon onou n 0epuokpaoia evai mikpOTePn ano 40^ kai paKpa ana no naIdia.

NPOEOXH

Kata tov ±b±b±b±b±bx Kai tn ouvtnpon Twv nEktpikuw spyaaleiw, o kavovc aphialeiaq kai o1 kavovioi nou unapxouv e Ka0e Xwpa npenv va akolouoivai.

ENIANOHEAPTMATON

Ta Gaptnmuata Tou napovtoc uXavnauos ephiaviocvtai otnyeia 235.

EGYH2H

EyyuwaTe Ta epyaia HiKOKI Power Tools oumuwva eTn vouoTaia kai touc kavovioauc avacwpa. H napouoa Eyyunondelta kaunnte elattwata n Cnue c loyw kaqns xphons, kakoinons n duoloyikncs oopac. Ze npintwn npapovw npakaoupe anoetiele to Power Tool wpiic va to anouuvapoloaynoe ta i to NI2TOnOIHTIKO EETYHHS TO onio bioketal oTo teLoC twv odnyiw autwv, oe Egoiouodotnevo Kevtpo EIOKEUNC TnG HiKOKI.

Pnpoopoe nou apopov tvkntoEv oOpuBo kai tn dovnon

Oi tuec npn0nkav ouufova to EN60745 ka
bp0ekav ouufovec to ISO 4871.

Metpnoiaa tuniik ntaoynxntknc ioxuoc A:108dB(A) Metpnoiaa tuniik ntaoynxntknc nioc A:95dB(A) A a K:2 dB (A)

Φopáte npoσtatevtika autiωv.

Suvovikoc Tiuoc dovnos (diavuouk o aepoiua triaEvokou kaawio) nou kaopicovtai ouwva e to npotuno EN6074.

ah=4.0m/s2

Aβεβαiδτητα K = 1,5 m/s²

H E yekpivn ouvoikn Tuw dovnoewv exu eptnoe ioumuwa uia otaepn eoos exyou kai npoei va xnpoiointhetai yia tn ouykiion evoc epaieou ekanio aallo.

Mnopei eianc va xpnouonoi thei oia npokatapktn EKtiunon ekEoans.

IPOEIAOONIH2H

O H eknounn dovnoeewkata tv npaymuatikn xpnoi tou epaaleiou mopei va diaepepia ano tnv Eykepimevn ouvoikn tiu kai va EApntatai ano touc tponouc me touc onoiouc xpnouoieitaiopeiaio.
O Avaywpiote mEtpa aopaaiac yia Tny npoataia tou xepiotn nou baoivotai e maektiunon tns ekoeons otic npayatikec ouvthetakcs xpongs (laubavovtas uonpno ta paepn tou kukou λeitoupyiac onwc to xpovo nou to epyaiaioival noTo kal to diaotma onou e avevepyo EKToc ano tv xpovo tnsc okvadalaans).

ZHMEIΩ

Eaiaac Tou ouvexiOeou npoypaMaos eepuvas Kai avantuEn ts HiKOKI ta texviKa xaapaktniotika nou edaw aavepovtaunopovvaalaaovxwpi nponyouevn Edoonoin.

Πίνακας περιεχομένων Cliquez un titre pour y accéder
Βοηθός εγχειριδίου
Powered by Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : HiKOKI

Μοντέλο : CS 30SB

Κατηγορία : Πριόνι