CS 30SB - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 30SB HiKOKI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 30SB - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 30SB da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR CS 30SB HiKOKI
El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA ○ La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta. ○ Identifi que las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación). NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 0000BookCS30SB.indb630000BookCS30SB.indb63 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2564 Português (Tradução das instruções originais) SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. CS30SB / CS35SB / CS40SB: Electro - serra Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Não utilize uma ferramenta eléctrica em condições de chuva e humidade, nem a deixe no exterior quando estiver a chover. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. Leia, compreenda e siga todas as advertências e instruções contidas neste manual e no aparelho. Use sempre protecções oculares ao utilizar esta unidade. Use sempre protecções auriculares ao utilizar esta unidade. Retire a fi cha da fonte de alimentação se o cabo estiver danifi cado. Regulação da bomba de óleo Nível de potência sonora garantido Enchimento de óleo da corrente COMPONENTES DA SERRA (Fig. 1) A: Botão de desbloqueio: Botão que evita o funcionamento acidental do gatilho. B: Tampa do depósito de óleo: Tampa para fechar o depósito de óleo. C: Corrente de serra: Corrente, a funcionar como uma ferramenta de corte. D: Barra-guia: A peça que suporta e guia a corrente da serra. E: Protecção com picos: Dispositivo para actuar como eixo quando em contacto com uma árvore ou tronco. F: Visor do nível de óleo: Janela para verifi car a quantidade do óleo da corrente. G: Travão de corrente: Dispositivo para parar ou bloquear a electro-serra. H: Pega frontal: Pega de apoio situada na parte frontal do corpo principal. I: Pega traseira: Pega de apoio situada na parte superior do corpo principal. J: Interruptor: Dispositivo activado pelo dedo. K: Tampa lateral: Tampa de protecção para a corrente de serra da barra-guia, embraiagem e roda dentada quando a electro-serra está em utilização. L: Selector de tensão: Dispositivo para ajustar a tensão da electro-serra. M: Manípulo: Manípulo para fi xar o selector de tensão e a tampa lateral. N: Caixa de corrente: Caixa para cobrir a barra-guia e a electro-serra quando a unidade não está a ser utilizada. O: Ficha de clip: Uma ferramenta para evitar que a fi cha de alimentação se solte da tomada de um cabo de extensão.
AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem infl amar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. 0000BookCS30SB.indb640000BookCS30SB.indb64 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2565 Português Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti- derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
1. Mantenha todas as peças do corpo afastadas da
electro-serra quando a electro-serra está a funcionar. Antes de ligar a electro-serra, certifi que-se de que esta não está em contacto com qualquer outro objecto. Um momento de desatenção durante a utilização de electro-serras pode fazer com que a sua roupa ou corpo fi quem presos na corrente da serra.
2. Segure sempre a electro-serra com a sua mão direita
na pega direita e a mão esquerda na pega frontal. Segurar a electro-serra com uma confi guração de mão invertida aumenta o risco de ferimentos pessoais e nunca deve ser efectuada.
3. Segure apenas a ferramenta eléctrica pelas superfícies
isoladas, porque a corrente da serra pode entrar em contacto com a cablagem oculta ou o seu próprio cabo. As correntes de serra em contacto com um fi o com corrente podem transmitir corrente para as partes metálicas expostas e provocar choques eléctricos no operador. 0000BookCS30SB.indb650000BookCS30SB.indb65 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2566 Português
4. Use óculos de segurança e protecção auricular. É
aconselhável usar mais equipamento de protecção para a cabeça, mãos, pernas e pés. Um vestuário de protecção adequado irá reduzir os ferimentos pessoais provocados pelos detritos projectados ou por um contacto acidental com a corrente da serra.
5. Não utilize uma electro-serra numa árvore. A utilização
de uma electro-serra em cima de uma árvore pode resultar em ferimentos pessoais.
6. Mantenha sempre uma posição adequada e apenas
utilize a electro-serra quando estiver numa superfície fi xa, segura e nivelada. As superfícies escorregadias ou instáveis, como escadas, podem fazer com que perca o equilíbrio ou o controlo da electro-serra.
7. Ao cortar um ramo sob tensão, tenha cuidado com
o ressalto. Quando a tensão nas fi bras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ ou descontrolar a electro-serra.
8. Tenha muito cuidado ao cortar mato e plantas. O
material fi no pode prender a corrente da serra e ser projectado na sua direcção ou fazê-lo perder o equilíbrio.
9. Transporte a electro-serrra pela pega frontal com
a electro-serra desligada e afastada do seu corpo. Ao transportar ou armazenar a electro-serra, instale sempre a tampa da barra-guia. O manuseamento adequado da electro-serra irá reduzir a probabilidade de contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
10. Siga as instruções para lubrifi car, esticar a corrente
e substituir acessórios. Uma corrente com tensão ou lubrifi cação incorrectas pode quebrar ou aumentar o risco de recuo.
11. Mantenha as pegas secas, limpas e isentas de óleo ou
massa lubrifi cante. As pegas gordurosas e com óleo fi cam escorregadias e causam perda de controlo.
12. Corte apenas madeira. Não utilize a electro-serra
para fi ns não recomendados. Por exemplo: não utilize a electro-serra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção que não de madeira. A utilização da electro-serra em operações que não aquelas recomendadas pode resultar numa situação perigosa. Causas e prevenção de recuos por parte do operador: (Fig. 2) Os recuos podem ocorrer quando a ponta da barra- guia toca num objecto ou quando a madeira estreita e prende a corrente da serra no corte. Em determinados casos, o contacto da ponta pode causar uma súbita reacção inversa, projectando a barra-guia para cima e para trás na direcção do operador. Apertar a corrente da serra ao longo da barra-guia pode resultar na projecção rápida da barra-guia na direcção do operador. Qualquer uma destas reacções pode fazer com que perca o controlo do serra, o que pode resultar em ferimentos graves. Não confi e exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados na serra. Enquanto utilizador da electro-serra, deve tomar vários passos para efectuar os trabalhos de corte sem acidentes ou ferimentos. O recuo é o resultado de uma utilização incorrecta da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de utilização incorrectos e pode ser evitado ao tomar precauções adequadas, conforme indicado abaixo: ○ Agarre com fi rmeza, com os polegares e os dedos a envolver as pegas da electro-serra, com ambas mãos na serra e posicione o corpo e o braço para permitir resistir às forças de recuo. As forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas precauções adequadas. Não solte a electro-serra. ○ Não se coloque em posições propensas a desequilíbrios e não corte acima da altura dos ombros. Isto ajuda a evitar o contacto indesejado da ponta e permite um controlo melhor da electro-serra em situações inesperadas. ○ Utilize apenas barras e correntes sobresselentes especifi cadas pelo fabricador. Barras e correntes sobresselentes incorrectas podem causar quebras e/ ou recuos da corrente. ○ Siga as instruções de afi amento e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do medidor de profundidade pode resultar em mais recuos. Funcionamento do travão de corrente: Se uma motoserra atingir um objecto sólido a alta velocidade, reage de forma violenta e recua. Isto é difícil de controlar e pode ser perigoso, especialmente com ferramentas leves que tendem a ser utilizadas em todas as posições. O travão de corrente pára imediatamente a rotação da corrente se houver um recuo inesperado. O travão de corrente pode ser activado ao pressionar a mão contra a protecção da mão ou automaticamente pelo próprio recuo. O travão de corrente só pode ser reposto após o motor parar por completo. Volte a colocar a pega na posição traseira (Fig. 3). Verifi que todos os dias o funcionamento do travão de corrente.
1. Utilize a tensão elétrica listada na chapa de
especifi cações técnicas para a fonte de alimentação. A utilização de tensão excessiva pode resultar em ferimentos.
2. Trabalhe sem pressão. Além disso, mantenha sempre
3. Antes de começar o trabalho, pense bem nos
procedimentos de trabalho envolvidos e esforce-se para evitar acidentes, caso contrário, podem ocorrer ferimentos.
4. Não utilize em más condições meteorológicas,
como vento forte, chuva, neve, nevoeiro ou em áreas propensas à queda de pedras ou avalanches. Com más condições meteorológicas, as decisões podem ser comprometidas e a vibração pode resultar em desastres.
5. Quando a visibilidade é fraca, como durante más
condições meteorológicas ou à noite, não utilize a unidade. Além disso, não a utilize à chuva ou num local exposto à chuva. Uma posição instável ou perda de equilíbrio pode resultar num acidente.
6. Verifi que a barra-guia e a corrente da serra antes de
ligar a unidade. ○ Se a barra-guia ou a corrente da serra estiver quebrada ou se o produto estiver arranhado ou dobrado, não utilize a unidade. ○ Verifi que se a barra-guia e a corrente da serra estão bem instaladas. Se a barra-guia ou a corrente da serra estiverem quebradas ou desencaixadas, isto pode resultar num acidente.
7. Antes de iniciar o trabalho, certifi que-se de que o
interruptor não acciona a menos que o botão de bloqueio seja premido. Se a unidade não funcionar correctamente, pare imediatamente de utilizar e solicite uma reparação ao seu centro de assistência autorizado da HiKOKI.
8. Instale bem a corrente da serra, de acordo com o
manual de instruções. Se instalado incorrectamente, a electro-serra irá sair da barra-guia e podem ocorrer ferimentos. 0000BookCS30SB.indb660000BookCS30SB.indb66 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2567 Português
9. Nunca retire qualquer dispositivo de segurança
equipado na electro-serra (alavanca de travão, botão de bloqueio, bloqueio da corrente etc.). Ademais, não os modifi que ou bloqueie. Podem ocorrer ferimentos.
10. Nos casos seguintes, desligue a unidade e certifi que-
se de que a corrente da serra já não está em movimento: ○ Quando não está em utilização ou reparação. ○ Ao transportar para um novo local de trabalho. ○ Ao inspeccionar, ajustar ou substituir a corrente da serra, barra-guia, caixa da corrente e qualquer outra peça. ○ Ao abastecer o óleo da corrente. ○ Ao remover pó, etc, do corpo. ○ Ao remover obstáculos, lixo ou serradura gerada de uma área de trabalho para outra. ○ Quando retira a unidade ou quando se afasta da mesma. ○ Se detectar um perigo ou antecipar riscos. Se a corrente da serra ainda estiver em movimento, pode ocorrer um acidente.
11. Normalmente, o trabalho deve ser efectuado
individualmente. Quando estão envolvidos vários indivíduos, certifi que-se de que existe espaço sufi ciente entre eles. Em particular, ao abater árvores ou ao trabalhar num declive, se antecipar a queda, rolamento ou deslizamento de árvores, certifi que-se de que não há perigos para os outros trabalhadores.
12. Permaneça a mais de 15 m das outras pessoas.
Além disso, ao trabalhar com várias pessoas, permaneça a 15 m ou mais de distância. ○ Há um risco de impacto com projecções e outros acidentes. ○ Prepare um alerta por apito e determine antecipadamente um método de contacto adequado para os outros trabalhadores.
13. Antes de abater árvores, certifi que-se de que:
○ Determina um local de evacuação seguro antes do abate. ○ Remove antecipadamente os obstáculos (por exemplo, ramos, arbustos). ○ Com base numa avaliação abrangente do estado da árvore a abater (por exemplo, curvatura do tronco, tensão dos ramos) e a situação envolvente (por exemplo, estado de árvores adjacentes, presença de obstáculos, terreno, vento), decida a direcção na qual a árvore irá cair e, de seguida, planeie o procedimento de abate. Um abate descuidado pode resultar em ferimentos.
14. Ao abater árvores, certifi que-se de que:
○ Durante o trabalho, tenha muito cuidado com a direcção na qual as árvores caem. ○ Ao trabalhar num declive, certifi cando-se de que a árvore não irá rolar, trabalhe sempre na parte superior do terreno. ○ Quando a árvore começa a cair, desligue a unidade, alerte as áreas circundantes e recue imediatamente para um local seguro. ○ Durante o trabalho, se a corrente da serra ou barra- guia fi car presa na árvore, desligue e utilize uma cunha.
15. Durante a utilização, se o desempenho da unidade
deteriorar ou se notar qualquer ruído ou vibração anormal, desligue imediatamente, pare a utilização e dirija-se ao centro de assistência autorizado da HiKOKI para inspecção ou reparação. Se continuar a utilizar, podem ocorrer ferimentos.
16. Se a unidade cair acidentalmente ou se for exposta
a impactos, inspeccione cuidadosamente por danos ou fi ssuras e certifi que-se de que não existem deformações. Se a unidade estiver danifi cada, fi ssurada ou deformada, podem ocorrer danos.
18. Não ligue a unidade enquanto a caixa da corrente está
instalada. Podem ocorrer ferimentos.
19. Certifi que-se de que não existem pregos ou outros
objectos estranhos no material. Se a corrente da serra bater contra o prego, etc, podem ocorrer ferimentos.
20. Para evitar que a barra-guia fi que presa no material
ao cortar numa berma ou quando está sujeito ao peso do material durante o corte, instale uma plataforma de apoio perto da posição de corte. Se a barra-guia fi car presa, podem ocorrer ferimentos.
21. Se a unidade precisar de ser transportada ou
armazenada após a utilização, retire a corrente da serra ou instale a tampa da corrente. Se a corrente da serra entrar em contacto com o corpo pode provocar ferimentos.
22. Utilize adequadamente a unidade.
○ Para se certifi car de que o trabalho pode ser efectuado com segurança e efi ciência, trate bem da corrente da serra para garantir um desempenho de corte ideal. ○ Ao substituir a corrente da serra ou a barra-guia, ao efectuar a manutenção do corpo, ao abastecer óleo, etc, siga o manual de instruções.
23. Peça ao concessionário para reparar a unidade.
○ Não modifi que este produto, uma vez que já está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis. ○ Consulte sempre o seu centro de assistência autorizado da HiKOKI para todas as reparações. Tentar reparar a unidade sozinho pode resultar num acidente ou ferimentos.
24. Quando não utilizar a unidade, certifi que-se de que
está bem armazenada. Drene o óleo da corrente e mantenha num local seco fora do alcance das crianças ou num local fechado.
25. Se a etiqueta de aviso já não for visível ou descolar,
aplique uma nova etiqueta de aviso. Par a etiqueta de aviso, consulte o centro de assistência autorizado da HiKOKI.
26. Ao trabalhar, se as regras ou regulamentações locais
se aplicarem, cumpra-as.
27. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de
corrente residual com uma corrente de disparo de 30 mA ou menos
28. Recomenda-se posicionar o cabo de forma que não
fi que preso no ramos ou semelhantes, durante a operação de corte
29. Recomenda-se que o utilizador principiante deverá,
como prática mínima, cortar as toras sobre um cavalete ou um suporte 0000BookCS30SB.indb670000BookCS30SB.indb67 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2568 Português DESCRIÇÃO DOS ITENS NUMERADOS (Fig. 2 - Fig. 38)
Visor do nível de óleo
1/5 do diâmetro da lima
Orifício do tensor da corrente
Cubo do tensor da corrente
Ligação de accionamento
Câmara da banda do travão
1900 W Velocidade da corrente em vazio 14,5 m/s Tipo de corrente 91PX-45 ( Oregon)91PX-52 (Oregon)91PX-57 (Oregon) Passo da corrente / Medidor 9,53 mm (3/8") / 1,27 mm (0,05") Roda dentada Número de dentes: 6 Bomba de óleo Automático Capacidade do depósito de óleo de corrente 200 ml Protecção de sobrecarga Eléctrico Travão de corrente Accionado manualmente Peso*
4,7 kg 4,8 kg 4,9 kg *1 Certifi que-se de que verifi ca a chapa de dados técnicos, uma vez que pode mudar de zona para zona. *2 Peso: de acordo com o procedimento EPTA 01/2003
- Não disponível em determinadas áreas de venda. Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
(VENDIDOS SEPARADAMENTE) ○ Óleo da motoserra ○ Lima redonda ○ Medidor de profundidade A lima redonda e o medidor de profundidade devem ser utilizados para afi ar as lâminas das correntes. Quanto à sua aplicação, consulte o item intitulado “Afi ar a lâmina da corrente”. ○ Caixa da corrente Mantenha sempre a tampa da corrente na corrente ao transportar a motoserrra ou ao armazená-la. Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. 0000BookCS30SB.indb680000BookCS30SB.indb68 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2569 Português APLICAÇÕES Corte geral de madeira.
AVISO ○ Para evitar acidentes, desligue sempre o aparelho e retire a fi cha da tomada. ○ Não utilize uma electro-serra ou barra-guia que não aquelas especifi cadas em “ESPECIFICAÇÕES”. PRECAUÇÃO Use luvas e tenha cuidado para evitar ferimentos com a corrente da serra. NOTA ○ Ao remover a corrente da serra, retire a serradura do bico de óleo, orifício de óleo e da ranhura da barra- guia. Se a serradura acumular, isto pode causar falhas na unidade. ○ Utilize o tipo correcto de corrente de serra, de acordo com as especifi cações. Se instalar o tipo errado de barra-guia, a corrente de serra pode sair e provocar ferimentos.
1. Remover a tampa lateral (Fig. 4)
1 Rode o manípulo uma vez para o desapertar. 2 Rode o selector de tensão meia volta para o desapertar. 3 Rode o selector e retire a tampa lateral.
2. Remover a corrente da serra e barra-guia (Fig. 5)
Retire a corrente da serra e a barra-guia no sentido indicado pela seta.
3. Engatar a nova corrente de serra na roda dentada
(Figs. 6, 7) Engate a corrente da serra na ponta da barra-guia prestando atenção ao sentido da corrente da serra e, de seguida, engate correctamente a corrente da serra na roda dentada.
4. Instalar a tampa lateral
1 Ajuste o selector de tensão da tampa lateral para que o cubo do tensor da corrente seja introduzido no orifício do tensor da corrente da barra-guia e instale a tampa lateral. (Fig. 8) 2 Rode o manípulo uma vez para o fi xar temporariamente. (Fig. 9)
5. Ajustar a tensão da corrente da serra (Fig. 10)
○ Ao levantar a ponta da barra-guia, rode o selector de tensão para ajustar a tensão da corrente da serra. ○ Rode o selector de tensão para a direita para aumentar a tensão da corrente da serra e para a esquerda para a diminuir.
6. Verifi car a tensão da corrente da serra (Fig. 11)
Ajuste a tensão da corrente de serra para que a folga entre a ligação de accionamento da corrente da serra e a barra-guia seja de 0,5 a 1 mm quando levanta ligeiramente a corrente da serra perto do centro da barra-guia.
7. Fixar o manípulo (Fig. 12)
1 Quando o ajuste está concluído, levante a barra-guia e aperte totalmente o manípulo. 2 Certifi que-se de que o parafuso está apertado fi rmemente. AVISO Após ajustar a tensão da corrente da serra, certifi que- se de que o manípulo está totalmente apertado. Se estiver solto, podem ocorrer ferimentos.
INSPECÇÃO E PREPARAÇÃO ANTES
Antes da utilização, efectue a inspecção e a preparação seguintes. AVISO ○ Certifi que-se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especifi cadas na placa identifi cadora do produto. ○ Para evitar acidentes, efetue sempre os passos 1 a 5 assegurando-se de que a fi cha está desligada da tomada. ○ Não fi xe o botão de bloqueio enquanto é premido. Se o interruptor for accionado acidentalmente, a unidade pode arrancar inesperadamente e provocar ferimentos.
1. Certifi car-se de que o interruptor está desligado
○ Certifi que-se de que o interruptor está na posição desligada. Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente, podendo provocar um grave acidente. ○ Quando o interruptor é accionado enquanto prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade desliga-se.
2. Verifi car o cabo de extensão
Quando a área de trabalho é afastada da fonte de alimentação, utilize um cabo de extensão de espessura sufi ciente e potência nominal. O cabo de extensão deve ser mantido o mais curto possível.
3. Verifi car a tensão da corrente da serra
○ Se a tensão da corrente da serra estiver incorrecta, existe um risco de danos na corrente da serra ou barra-guia e avarias. Consultar os passos de 5 a 7 de “Instalar (substituir) a corrente da serra”, certifi que-se de que está regulada a uma tensão adequada. ○ Enquanto a corrente da serra ainda é nova, é particularmente extensível, por isso, verifi que periodicamente a tensão e ajuste, conforme necessário. ○ Além disso, certifi que-se de que o manípulo está bem apertado.
4. Verifi car o funcionamento do travão da corrente
(Fig. 13) AVISO ○ Apesar do travão da corrente ser um dispositivo de paragem de emergência, isto não é completamente fi ável. Utilize com cuidado para evitar o risco de recuos. ○ O travão da corrente destina-se a ser utilizado em emergências e durante o arranque. Não o utilize indiscriminadamente. ○ Para evitar o movimento incorrecto do travão da corrente devido a acumulação de serradura, limpe regularmente. ○ O travão da corrente é um componente importante para garantir a utilização segura. Se tiver quaisquer preocupações relativamente ao funcionamento do travão, solicite uma reparação ao centro de assistência autorizado da HiKOKI. O travão da corrente é um dispositivo de paragem de emergência que pára a corrente da serra quando a unidade é sujeita a recuos, etc, para reduzir os riscos. (Consulte a “Causas e prevenção de recuos por parte do operador.”) Ao activar o travão da corrente empurrando a alavanca do travão para a frente, a corrente da serra pára de se mover. Se puxar a alavanca do travão na sua direcção, o travão é solto. 0000BookCS30SB.indb690000BookCS30SB.indb69 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2570 Português Ao confi rmar o funcionamento do travão de corrente, desligue sempre a unidade, desligue a fi cha da tomada, ative a alavanca do travão e puxe a corrente da serra manualmente. Se a corrente da serra não se mover, isto signifi ca que o travão da corrente está activado. NOTA Use sempre luvas grossas para esta tarefa. Uma vez que a lâmina da corrente da serra é muito pontiaguda, puxá-la com força pode provocar ferimentos nos dedos.
5. Verifi car o óleo da corrente
○ Esta unidade é fornecida sem óleo de corrente no interior. Certifi que-se de que o depósito de óleo está cheio com o óleo de corrente fornecido antes da utilização. (Fig. 14) ○ Verifi que periodicamente o visor do nível de óleo durante o trabalho e reabasteça o óleo, conforme necessário. ○ Se o óleo de corrente fornecido acabar, utilize o óleo de corrente HiKOKI vendido separadamente ou óleo de corrente equivalente no mercado. ○ O óleo de corrente lubrifi ca automaticamente. A taxa de descarga para a lubrifi cação automática é defi nida na fábrica para o máximo. Para reduzir a taxa de descarga, rode o regulador da bomba de óleo na parte traseira do corpo no sentido dos ponteiros do relógio. (Fig. 15) NOTA ○ A capacidade do depósito de óleo é cerca de 200 ml. Mesmo que encha demasiadamente, o óleo em excesso irá sair pelo bico de transbordamento. ○ É aconselhável armazenar óleo de corrente. Se continuar a trabalhar sem óleo de corrente, a corrente da serra pode desgastar-se ou o motor pode falhar. ○ Tenha cuidado para evitar a entrada de poeiras ou outras substâncias estranhas no depósito de óleo. Se poeiras ou outras substâncias estranhas entrarem no depósito de óleo, a unidade pode falhar. ○ O óleo da corrente restante no depósito pode sair devido à estrutura desta unidade. Apesar de não indicar uma avaria, pode sujar o local de armazenamento, por isso, tenha cuidado. Ao armazenar, esvazie o óleo do depósito de óleo e coloque um item sob o corpo principal que consiga absorver quaisquer fugas.
6. Ligar a fi cha à tomada
7. Certifi car-se de que o travão está accionado
○ Quando o interruptor é accionado enquanto prime o botão de bloqueio, a unidade liga-se e quando o interruptor é solto, a unidade desliga-se. ○ Além disso, ao mesmo tempo que se solta o interruptor, o aparelho aplica um travão para parar a rotação da corrente da serra. ○ Antes de utilizar, certifi que-se de que o travão está accionado. PRECAUÇÃO Tenha cuidado com a força repulsiva quando o travão accionado. Se deixar cair a unidade, podem ocorrer ferimentos.
8. Verifi car a descarga do óleo de corrente (Figs. 15,
16) ○ Ao ligar a unidade, o óleo de corrente lubrifi ca automaticamente a corrente da serra e a barra-guia. ○ Se o óleo não emergir 2 a 3 minutos após a unidade arrancar, verifi que se alguma serradura acumulou em torno do bico de óleo. (Consulte a “Limpeza do bico de óleo de corrente.”) (Consulte a “Verifi car o óleo da corrente.”)
9. É aconselhável utilizar um disjuntor de fuga à terra ou
um dispositivo de corrente residual. Operações do interruptor Quando o interruptor é accionado ao premir o botão de bloqueio, a corrente da serra roda. (Fig. 17) A menos que o botão de bloqueio seja premido, o interruptor não pode ser accionado. Após o interruptor ser accionado, a corrente da serra continua a rodar desde que seja pressionada. Quando o interruptor é solto, é aplicado um travão para parar a rotação da corrente da serra. AVISO Não fi xe o botão de bloqueio enquanto é premido. Se o interruptor for accionado acidentalmente, a unidade pode arrancar inesperadamente e provocar ferimentos. Usar o clip da fi cha O cabo proveniente da fi cha de alimentação não pode ser puxado devido à fi cha de clip. (Fig. 18)
PROCEDIMENTOS DE CORTE
AVISO ○ Antes da utilização, certifi que-se de que o travão da corrente funciona. ○ Durante a utilização, agarre bem a pega com ambas as mãos. ○ Ao cortar madeira a partir da parte inferior, certifi que- se de que a corrente da serra não choca com a madeira. Se a unidade ressaltar, podem ocorrer ferimentos. ○ Durante os intervalos do trabalho ou depois do trabalho, desligue sempre o aparelho, e retire a fi cha da tomada. Controle o local de trabalho e a área circundante, certifi que-se de que não existem objectos que possam causar ferimentos, acidentes ou falhas e, se existirem, retire-os antecipadamente. Em particular, ao estabelecer uma posição para trabalhar, certifi que-se de que não existe qualquer instabilidade ou objecto que possa ser virado. Ao abater árvores, preste sempre atenção à direcção de queda ou rolamento da árvore e determine antecipadamente uma área de evacuação segura e um percurso de fuga. 1 Certifi car-se de que a unidade está desligada Se a fi cha estiver ligada a uma tomada quando o interruptor for inadvertidamente acionado, o aparelho pode arrancar inesperadamente, o que pode dar origem a um acidente. 2 Accionar o interruptor Ao certifi car-se de que a corrente da serra não está em contacto com a madeira, accione o interruptor e inicie o corte quando a velocidade da corrente da serra tiver aumentado. PRECAUÇÃO ○ Ao ligar a unidade, certifi que-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o material ou qualquer outro objecto. ○ Durante a utilização, certifi que-se de que a corrente da serra não entra em contacto com outro material ou objecto. Em particular, quando tiver concluído o corte, certifi que-se de que não toca no solo. NOTA Reabasteça o depósito de óleo para evitar que a unidade fi que sem óleo.
1. Procedimentos gerais de corte
(1) Ligue a alimentação e, ao mesmo tempo, mantenha a serra ligeiramente afastada da madeira a cortar. Comece a serrar apenas após a unidade ter alcançado a velocidade máxima. (2) Ao serrar uma peça fi na de madeira, pressione a base da barra-guia contra a madeira e serre para baixo, conforme mostrado na Fig. 19. 0000BookCS30SB.indb700000BookCS30SB.indb70 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2571 Português (3) Ao serrar uma peça grossa de madeira, pressione o espigão na secção frontal da unidade contra a madeira e corte-a com uma acção de alavanca enquanto utiliza o espigão como um ponto de apoio, conforme mostrado na Fig. 20. (4) Ao cortar madeira horizontalmente, rode o corpo da unidade para a direita para que a barra-guia esteja abaixo e segure o lado superior da pega frontal com a mão esquerda. Segure a barra-guia horizontalmente e coloque o espigão na parte frontal do corpo da unidade na madeira. Utilizando o espigão como um ponto de apoio, corte a madeira ao rodar a pega traseira para a direita. (Fig. 21) (5) Ao cortar a madeira a partir da parte inferior, encoste ligeiramente a parte superior da barra-guia à madeira. (Fig. 22) (6) Além de estudar atentamente as instruções de manuseamento, obtenha instruções práticas relativamente ao funcionamento da electro-serra antes da utilização ou, no mínimo, pratique trabalhar com a electro-serra ao cortar madeira redonda num cavalete para serrar. (7) Ao cortar troncos ou madeiras que não estão fi xos, fi xe-os adequadamente imobilizando-os durante o corte utilizando um cavalete para serrar ou outro método adequado. PRECAUÇÃO ○ Ao cortar madeira a partir da parte inferior, há um risco da unidade ser projectada na direcção do utilizador se a corrente chocar fortemente contra a madeira. ○ Não corte completamente a madeira começando pela parte inferior uma vez que existe o perigo da barra-guia fi car descontrolada quando o corte é concluído. ○ Evite sempre que a electro-serra entre em contacto com o solo ou com as cercas de arame.
(1) Cortar ramos de uma árvore: Um ramo grosso deve ser cortado num ponto afastado do tronco ou da árvore. Primeiro, corte até um terço a partir de baixo e, de seguida, corte o ramo a partir de cima. Por fi m, corte a parte restante do ramo mesmo com o tronco da árvore. (Fig. 23) PRECAUÇÃO ○ Tenha sempre cuidado para evitar os ramos que caem. ○ Esteja sempre preparado para os recuos da electro- serra. (2) Cortar ramos de árvores abatidas: Primeiro, corte os ramos que não estão em contacto com o solo, de seguida, corte os ramos que estão em contacto com o solo. Ao cortar ramos grossos que estão em contacto com o solo, primeiro, corte até meio a partir de cima, de seguida, corte o ramo a parte de baixo. (Fig. 24) PRECAUÇÃO ○ Ao cortar ramos que estão em contacto com o solo, tenha cuidado para a barra-guia não fi car presa por pressão. ○ Durante a fase fi nal de corte, tenha cuidado com o rolamento súbito do tronco.
Ao cortar um tronco posicionado conforme mostrado na Fig. 25, corte primeiro até um terço a partir de baixo, de seguida, corte tudo a partir de cima. Ao cortar um tronco conforme mostrado na Fig. 26, corte primeiro até dois terços a partir de cima, de seguida, corte para cima a partir de baixo. PRECAUÇÃO ○ Certifi que-se de que a barra-guia não fi ca presa no tronco por pressão. ○ Ao trabalhar em solo inclinado, certifi que-se de que encontra na parte superior do tronco. Se estiver na parte inferior, o tronco cortado pode rolar na sua direcção.
(1) Corte inferior ( conforme mostrado na Fig. 27): Efectue o corte inferior na direcção que pretende que a árvore caia. A profundidade do corte inferior deve ser 1/3 do diâmetro da árvore. Nunca abata árvores sem o corte inferior adequado. (2) Corte traseiro ( conforme mostrado na Fig. 27): Efectue um corte traseiro 5 cm acima e paralelo ao corte inferior horizontal. Se a corrente fi car presa durante o corte, desligue a serra e utilize cunhas para a libertar. Não continue a cortar a árvore. PRECAUÇÃO ○ As árvores não devem ser abatidas de uma forma que possa colocar as pessoas em perigo, atingir linhas de alta tensão ou causar danos materiais. ○ Certifi que-se de que se coloca no lado superior do terreno uma vez que é provável que a árvore role ou deslize para baixo após ser abatida. Precaução para o trabalho de corte Força de preensão/impulsão da electro-serra Segure bem a electro-serra. Além disso, não force a electro-serra mais do que o necessário. Ao cortar, a força adicional exercida na electro-serra não irá acelerar a velocidade de corte. Isto irá esforçar o motor, prejudicar o desempenho e danifi car ou causar avarias no motor ou barra-guia. Utilize a unidade num intervalo em que a corrente da serra se encontra a uma velocidade razoável. Em particular, quando a corrente da serra pára (fi ca encravada) devido a força excessiva, pode causar ferimentos ou falhas da unidade. Detentor da corrente ○ O detentor da corrente encontra-se no corpo de accionamento da serra, justamente debaixo da corrente, para evitar que uma corrente partida possa atingir o operador da serra. ○ Quando a corrente da serra é cortada, substitua-a por uma nova, consultando “Instalar (substituir) corrente de serra”.
AFIAR A LÂMINA DA CORRENTE
AVISO Para evitar acidentes, desligue sempre o interruptor e retire a fi cha da tomada. Além disso, ao utilizar correntes de serra, use sempre luvas grossas. NOTA Afi e a corrente da serra e ajuste o medidor de profundidade na posição central na barra-guia, com a corrente da serra instalada no corpo principal. Quando a agudeza das correntes de serra deteriora, o motor e cada parte do corpo são sobrecarregados e a efi ciência declina. Para o desempenho ideal da unidade, é necessária uma manutenção frequente para manter a corrente da serra afi ada. 0000BookCS30SB.indb710000BookCS30SB.indb71 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2572 Português
1. Afi amento da lâmina
A lima redonda deve ser encostada à lâmina da corrente para que um quinto do seu diâmetro se estenda acima da parte superior da lâmina, conforme mostrado na Fig. 28. Afi e as lâminas ao manter a lima redonda a um ângulo de 30° em relação à barra-guia, conforme mostrado na Fig. 29, certifi cando-se de que a lima redonda é mantida a direito, conforme mostrado na Fig. 30. Certifi que-se de que todas as lâminas de serra são limadas ao mesmo ângulo ou a efi ciência de corte da ferramenta irá deteriorar-se. Os ângulos adequados para afi ar correctamente as lâminas são mostrados na Fig. 31.
2. Ajuste do medidor de profundidade
AVISO ○ Não lixe a parte superior da alça de protecção e do resguardo da ligação de accionamento, nem faça com que as ditas peças fi quem deformadas. ○ O ajuste dos medidores de profundidade tem de estar alinhado com as dimensões e as formas pré- determinadas, caso contrário, o risco de recuo pode aumentar causando ferimentos. Alça de protecção Resguardo da ligação de accionamento Os medidores de profundidade devem ser alinhados da mesma forma porque são usados para ajustar a profundidade na posição em que o cortador é introduzido na madeira. Ao afi ar a corrente da serra, certifi que-se de que verifi ca o medidor de profundidade duas ou três vezes. Coloque um medidor de profundidade na corrente da serra, deixe o medidor visível na ranhura e utilize uma lima plana para retirar a secção do medidor de profundidade. (Fig. 33) (O medidor de profundidade e a lima plana são vendidos separadamente.) Após limar o medidor de profundidade, arredonde o lado frontal do medidor de profundidade tal como estava. (Fig. 34) Após afi ar a corrente da serra, coloque-a em óleo de corrente para lavar as limalhas. Se as limalhas não forem eliminadas, a corrente da serra e a barra-guia irão desgastar-se rapidamente.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
Após a utilização, efectue a inspecção e a manutenção de cada peça ao armazenar a unidade. AVISO Durante a manutenção e a inspeção, desligue sempre a unidade e retire a fi cha da tomada.
1. Inspecção das correntes de serra
○ Inspeccione ocasionalmente a corrente da serra. Em caso de anomalia, substitua-a por uma nova consultando “Instalar (substituir) a corrente da serra”. ○ Inspeccione a tensão da corrente e verifi que se está bem apertada. ○ Pare de utilizar a unidade quando a corrente da serra fi car arredondada e afi e-a consultando “Afiar a lâmina da corrente”. ○ Após a utilização, lubrifi que cuidadosamente a corrente da serra e as barras-guia com óleo para proteger contra a ferrugem. PRECAUÇÃO Use luvas para evitar ferimentos enquanto utiliza uma corrente de serra.
2. Limpar a tampa lateral (Fig. 35)
Limpe e remova a serradura restante no interior das peças. NOTA Ao limpar a tampa lateral, câmara da banda do travão, bico de óleo de corrente e barra lateral, consulte o procedimento “Instalar (substituir) a corrente da serra” e retire a corrente da serra.
Quando serradura e substâncias semelhantes fi cam presas na ranhura da barra-guia ou do bico de óleo, o óleo pode não fl uir, o que pode resultar na avaria da unidade. Retire a barra-guia e limpe a serradura presa na ranhura após utilização e ao substituir a corrente da serra. (Consulte a “Instalar (substituir) a corrente da serra.”)
5. Inspecionar o coletor da corrente (Fig. 38)
O coletor da corrente serve para evitar tanto quanto possível que a corrente da serra atinja o operador se esta se desprender ou partir. O coletor da corrente e a tampa lateral estão combinadas numa única estrutura. Inspecione o coletor da corrente para se certifi car que não existem danos.
6. Inspeção dos parafusos de fi xação
Inspecione regularmente todos os parafusos de fi xação e se certifi que de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.
7. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifi que e/ou fi que molhado com óleo ou água.
8. Substituir as escovas de carvão
Para uma proteção contínua de segurança e contra choques elétricos, a inspeção e substituição das escovas de carvão nesta ferramenta SÓ deve ser efetuada por um CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO DA HiKOKI.
Quando a electro-serra está manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clóricos, gasolina ou diluente, uma vez que derretem o plástico.
Ao armazenar a unidade, efectue a limpeza e a manutenção de cada peça e monte a caixa da corrente na barra-guia. Armazene a electro-serra num local em que temperatura é inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página
0000BookCS30SB.indb720000BookCS30SB.indb72 2019/06/1410:09:252019/06/1410:09:2573 Português GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderada A medida: 108 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 95 dB (A) Imprecisão K: 2 dB (A) Use protetores de ouvido. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745. ah = 4,0 m/s
Imprecisão K = 1,5 m/s
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Electro - serra, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. 2000/14/CE Nível medido de potência de som: 108 dB Nível garantido de potência de som: 110 dB Organismo notifi cado (2006/42/CE): 0598 SGS Fimko Ltd. Särkiniementie 3 P.O.Box 30 FI-00211 Helsínquia, Finlândia efectuou um exame tipo EC e emitiu um certifi cado de exame tipo EC n.° MD 119 de acordo com o Anexo IX. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
Notice-Facile