C3609DUM - Serra HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C3609DUM HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C3609DUM HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C3609DUM - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C3609DUM da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR C3609DUM HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria
a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.
A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios.
c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.
Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.
O líquido éjetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.
Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas.
A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções.
O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
b) Nunca repare as baterias danificadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA CIRCULAR A BATERIA
a) PERIGO : Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou caixa do motor.
Se ambas as mãos estiverem a segurar a serra, não podem ser cortadas pela lâmina.
b) Não coloque as mãos debaixo da peça de trabalho.
O resguardo não pode protegê-lo da lâmina abaixo da peça de trabalho.
c) Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho.
Deve ser visível menos de um dente completo dos dentes da lâmina abaixo da peça de trabalho.
d) Nunca segure a peça de trabalho nas suas mãos ou ao longo da perna durante o corte. Fixe a peça de trabalho numa plataforma estável.
E importante fixar a peça corretamente para minimizar a exposição do corpo, dobragem da lâmina ou perda de controlo.
e) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas ao efetuar uma operação onde a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cablagem oculta.
O contacto com um fio sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.
f) Ao serrar ao comprido, use sempre uma proteção de serragem ao comprido ou um guia de margens direitas.
Isto melhora a precisão de corte e reduz o risco de dobragem da lâmina.
g) Use sempre lâminas com o tamanho e formato corretos (diamante versus redondo) dos orifícios de fixação.
As lâminas que não correspondem às ferramentas de montagem da serra vão funcionar excentricamente, causando perda de controlo.
h) Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danificados ou incorretos.
Português
As anilhas e os parafusos de lâmina foram especialmente concebidos para a serra, para desempenho ideal e segurança de utilização.
- o recuo é uma reação súbita a uma lâmina de serra atracada, presa ou desalinhada, fazendo com que uma serra descontrolada se levante da peça de trabalho, na direção do operador;
– quando a lâmina está atracada ou bastante presa no corte, a lâmina para e a reação do motor faz com que a unidade salte na direção do operador;
– se a lâmina ficar torcida ou desalinhada no corte, os dentes da margem traseira da lâmina podem enterrarse na superfície superior da madeira, fazendo com que a lâmina saia do corte e salte na direção do operador.
O recuo é o resultado de uma utilização íncorreta da serra e/ou condições ou procedimentos incorretos de utilização e pode ser evitado tomando as precauções adequadas, conforme indicado abaixo.
a) Agarre bem a serra com ambas as mãos e posicione os braços de modo a resistir às forças de recuo. Posicione o corpo em qualquer um dos lados da lâmina, mas não alinhado com a lâmina.
O recuo pode fazer com que a serra salte para trás, mas as forças de recuo podem ser controladas pelo operador, se forem tomadas as precauções adequadas.
b) Quando a lâmina está a dobrar ou ao interromper um corte, por qualquer razão, solte o gatilho e segure a serra sem se mexer até a lâmina parar por completo.
Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina está em movimento, caso contrário, podem ocorrer recuos.
Inspezione e tome ações corretivas para eliminar a causa de dobragem da lâmina.
c) Ao reiniciar uma serra na peça de trabalho, centre a lâmina da serra no corte de modo a que os dentes da serra não entrem em contacto com o material.
Se a lâmina da serra se dobrar, pode levantar ou recuar da peça de trabalho quando a serra é reiniciada.
d) Instale painéis grandes para minimizar o risco de aperto e recuo da lâmina.
Os painéis grandes tendem a ceder sob o seu próprio peso.
Os apoios têm de ser colocados sob o painel em ambos os lados, perto da linha de corte e da extremidade do painel.
e) Não utilize lâminas rombas ou danificadas.
As lâminas não afiadas ou incorretamente instaladas produzem um corte exterior causando fricção excessiva, dobragem da lâmina e recuos.
f) A profundidade da lâmina e as alavancas de bloqueio do ajuste devem estar apertadas e fixas antes de efetuar o corte.
Se o ajuste da lâmina se mover durante o corte, pode causar dobragem e recuos.
g) Tenha muito cuidado ao serrar em paredes existentes ou outras áreas ocultas.
A lâmina saliente pode cortar objetos que podem causar recuos.
Função do resguardo inferior
a) Confirme o fecho adequado do resguardo inferior antes de cada utilização. Não utilize a serra se o resguardo inferior não se mover livremente e fechar instantaneamente. Nunca bloqueie o resguardo inferior na posição aberta.
Se a serra cair acidentalmente, o resguardo pode ficar dobrado.
Levante o resguardo inferior com a pega retrátil e certifique-se de que se move livremente e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em todos os ângulos e profundidades de corte.
b) Verifique o funcionamento da mola do resguardo inferior. Se o resguardo e a mola não estiverem a funcionar corretamente, têm de ser reparados antes da utilização.
O resguardo inferior pode funcionar incorretamente devido a peças danificadas, resíduos ou uma acumulação de detritos.
c) O resguardo inferior pode ser recolhido manualmente apenas para cortes especiais como "cortes em profundidade" e "cortes compostos". Levante o resguardo inferior recolhendo a pega e assim que a lâmina penetrar o material, o resguardo inferior tem de ser libertado.
Para os restantes cortes, o resguardo inferior deve funcionar automaticamente.
d) Certifique-se sempre de que o resguardo inferior cobre a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou chão.
Um lâmina desprotegida e em rotação vai fazer com a serra se desloque para trás, cortando o que surgir no seu caminho. Atente no tempo que decorre até a lâmina parar após o interruptor ser solto.
Função de lâmina fendida
a) Utilize a serra adequada para a lâmina fendida.
Para a função de lâmina fendida, o corpo da lâmina deve ser mais fino do que a lâmina fendida e a largura de corte da lâmina deve ser mais larga do que a espessura da lâmina fendida.
b) Ajuste a lâmina fendida, tal como descrito no manual de instruções.
O espaçamento e alinhamento incorrectos poderão tornar a lâmina fendida ineficaz para evitar os coices.
c) Utilize sempre a lâmina fendida, excepto quando cortar em inclinação.
A lâmina fendida deve ser substituída após um corte profundo. A lâmina fendida provoca interferências durante o corte profundo e pode criar recuo.
d) Para que a lâmina fendida funcione, deve estar engatada na peça de trabalho.
A lâmina fendida é ineficaz em evitar coices durante os cortes curtos.
e) Não utilize a serra caso a lâmina fendida esteja dobrada.
Mesmo uma pequena interferência pode abrandar a velocidade de fecho da protecção.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Use protetores de ouvido durante a operação.
-
Utilize apenas um diâmetro de lâmina especificado na máquina.
-
Não utilize um disco abrasivo.
-
Não utilize lâminas de serra deformadas ou fissuradas.
-
Não utilize lâminas de serra feitas de aço de alta velocidade.
-
Não utilize lâminas de serra que não estão em conformidade com as características especificadas nestas instruções.
- Não pare as lâminas de serra através de pressão lateral no disco.
- Mantenha sempre as lâminas de serra afiadas.
- Certifique-se de que o resguardo inferior se move suave e livremente.
- Nunca utilize a serra circular com o resguardo inferior fixo na posição aberta.
- Certifique-se de que o mecanismo de retração do sistema do resguardo funciona corretamente.
- O corpo das lâminas de serra devem ser mais finos que a lâmina fendida e que a espessura para cortar, ou corte (com o conjunto de dentes) deve ser maior que a da lâmina fendida.
- Nunca utilize a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou para o lado.
- Certifique-se de que o material está livre de substâncias estranhas como pregos.
- A lâmina fendida deve ser usada sempre ao cravar no meio da peça a ser trabalhada.
- Retire a bateria antes de realizar qualquer ajuste, assistência ou manutenção.
- Tenha cuidado com o coice de travagem. Esta serra circular possui um travão eléctrico que funciona quando o interruptor é libertado. Uma vez que existe um pouco de coice quando o travão é activado, certifique-se de que segura bem no corpo principal.
- Certifique-se de que o interruptor está na posição OFF. Se a bateria for instalada na ferramenta elétrica com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar um acidente grave.
- Evite cortar num estado em que a base tenha flutuado para cima a partir do material. Quando a lâmina estiver a dobrar, ou a interromper o corte por alguma razão, solte o gatilho e segure a lâmina sem mover no material até que a serra pare totalmente. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra para trás enquanto a lâmina estiver em movimento, caso contrário ocorrerá um COICE. Investigue e tome medidas de correção para eliminar a causa da dobragem da lâmina.
- Suporte os painéis de grandes dimensões para minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e COICE. Os painéis de grandes dimensões tendem a ceder sob o próprio peso (Fig. 3). Devem ser colocados suportes debaixo do painel em ambos os lados, perto da linha de corte e perto da margem do painel, tal como indicado na Fig. 2. Para minimizar o risco de estrangulamento da lâmina e coice. Quando a operação de corte obrigar a descansar a lâmina na peça de trabalho, a serra deve ser apoiada na parte maior e a peça mais pequena cortada.
- Tome bastante precaução quando fizer um “Corte de Bolso” nas paredes existentes ou outras áreas cegas. A lâmina saliente poderá cortar objectos que provoquem um COICE.
NUNCA coloque a sua mão ou dedos atrás da serra (Fig. 4). Se ocorrer um coice, a serra poderia facilmente saltar para trás por cima da mão, podendo provocar ferimentos graves. - AVISO : É importante suportar correctamente a peça de trabalho e suportar firmemente a serra para evitar perdas de controlo que poderiam causar ferimentos pessoais. A Fig. 5 apresenta um suporte típico da mão na serra.
- Coloque a parte mais larga na base da serra, na parte da peça de trabalho que está bem suportada, não na secção que irá cair quando for feito um corte. Como exemplos, a Fig. 6 mostra a forma CORRECTA de
cortar a extremidade da placa e a Fig. 7 a forma INCORRECTA. Se a peça de trabalho for curta ou pequena, o fixador está para baixo. NÃO TENTE SEGURAR OS LOCAIS CURTOS COM A MÃO!
24. Nunca tente serrar com a serra circular virada ao contrário num torno.
Isto é extremamente perigoso e pode levar a acidentes graves. (Fig. 8)
25. Ao usar a guia, não tente um corte inclinado que permita que o material cortado deslize entre a lâmina da serra e a guia. Se o fizer poderá provocar ferimentos. (Fig. 9)
26. Se a alavanca permanecer solta, criará uma situação muito perigosa. Aperte-a sempre completamente. (Fig. 15)
27. E muito perigoso permitir que o parafuso de orelhas de inclinação e a porca de orelhas de inclinação permaneçam desapertadas. Aperte-a sempre completamente. (Fig. 27, 28, 29)
28. Antes da operação de corte, familiarize-se com o material que vai cortar. Se o material a cortar gerar pós nocivos/tóxicos, certifique-se de que o saco de pó ou sistema de extração de pó adequado está bem ligado à saída de pó.
Use uma máscara de pó, se disponível.
O Antes de começar a serrar, certifique-se de que a
lâmina da serra atingiu rotações de velocidade máxima.
O Caso a lâmina da serra pare ou faça um ruído anormal, coloque imediatamente o interruptor na posição OFF.
○ Utilizar a serra circular com a lâmina da serra virada para cima ou para o lado é muito perigoso. Essas aplicações invulgares devem ser evitadas.
O Ao cortar materiais, use sempre óculos de proteção.
O Após concluir um trabalho, retire a bateria.
29. Após ter instalado a lâmina da serra, volte a certificarse de que a alavanca de bloqueio está bem fixa na posição indicada.
30. Use uma lâmina que sirva para cortar madeira.
31. Use uma lâmina com uma velocidade indicada que seja igual ou superior à velocidade de rotação apresentada na ferramenta.
32. Utilize uma lâmina de serra em conformidade com a norma EN847-1.
33. Não utilize a ferramenta apenas com a função de soprador. (Fig. 10)
34. Não olhe directamente para a luz.
Se os seus olhos estiverem continuamente expostos à luz, sofrerão lesões.
Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente.
Riscos na lente da luz LED podem resultar na diminuição do brilho.
35. Não sujeite o painel do indicador a choques fortes nem o parta. Pode causar avarias.
36. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0°C a 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C resultará num carregamento excessivo, que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para o carregamento é de 20°C a 25°C.
37. Não utilize o carregador continuamente.
Quando o carregamento está concluído, pouse o carregador durante cerca de 15 minutos antes do próximo carregamento de uma bateria.
38. Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.
39. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.
Português
-
Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
-
Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
-
Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.
-
Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danificado.
-
Quando utilizar continuamente esta unidade, esta pode sobreaquecer, levando a danos no motor e interruptor. Assim, sempre que a estrutura fi car quente, deixe a ferramenta descansar durante algum tempo.
-
Certifique-se de que a bateria está bem instalada. Se estiver solta pode sair e causar um acidente.
-
Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
-
Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de pó.
O Antes do uso, certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais.
○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria.
○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fizer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
- Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperaturas entre -5^ e 40^ .
PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente.
Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.
-
Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.
-
Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
-
Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.
AVISO
Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifique-se de que toma as seguintes precauções.
- Certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
O Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
○ Certifique-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.
O Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
-
Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
-
Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
-
Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
-
Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarregamento especificado, pare imediatamente de a recarregar.
-
Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
-
Afaste-a imediatamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
-
Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte eletricidade estática.
-
Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.
-
Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fluidos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.
-
Não sujeite o painel do visor a choques fortes nem o parta. Pode causar avarias.
PRÉCAUÇÃO
-
Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
-
Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
-
Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.
AVISO
Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes.
O Não coloque os resíduos condutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.
SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.
AVISO
Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planificar o transporte.
○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classificação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

text_image
Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitosPRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifique-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto.
Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado.
AVISO
O Antes de usar, verifique se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano.
Usar um cabo USB defeituoso ou danificado pode causar emissão de fumo ou incêndio.
O Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.
A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio.
NOTA
O Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB.
O Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador. Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados.
O Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.
NOMES DOS COMPONENTES
Os números na lista abaixo correspondem às Fig. 1–Fig. 36.
| 1 | Interruptor |
| 2 | Bloqueio do interruptor |
| 3 | Bocal de recolha de pó |
| 4 | Alavanca de profundidade de corte |
| 5 | Parafuso de orelhas de inclinação |
| 6 | Guarda inferior |
| 7 | Parafuso |
| 8 | Anilha (B) |
| 9 | Lâmina de serra |
| 10 | Peça guia |
| 11 | Base |
| 12 | Porca de orelhas de inclinação |
| 13 | Parafuso de orelhas de aperto da guia |
| 14 | Alavanca de bloqueio |
| 15 | Luz LED |
| 16 | Bateria |
| 17 | Chave de barra sextavada |
| 18 | Pega |
| 19 | Pega secundária |
| 20 | Botão de inclinação |
| 21 | Parafuso de fixação M4 (×2) |
| 22 | Placa de ligação |
| 23 | Parafuso de ajuste do ângulo |
| 24 | Parafuso de ajuste do ângulo (para 45°) |
| 25 | Luz do indicador de modo de torque alto |
| 26 | Saco do pó |
| 27 | Guia |
| 28 | Ranhuras-guia |
| 29 | Carril de guia |
| 30 | Lábio de borracha |
| 31 | Madeira |
| 32 | Trilho de corte transversal |
| 33 | Fecho |
| 34 | Anilha (A) |
| 35 | Interruptor do indicador do nível da bateria |
| 36 | Luz do indicador do nível da bateria |
| 37 | Painel do visor |
| 38 | Luz do indicador de carga |
| 39 | Lâmina fendida |
| 40 | Pistola de ar |
| 41 | Tampa da serra |
Português
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus significados antes da utilização.
![]() | C3609DUM: Serra circular a bateria |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() | Utilize sempre protecção para os olhos. |
![]() | Use sempre proteção auditiva. |
![]() | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no final da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
| V | Tensão nominal |
| n0 | Velocidade sem carga |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Desconectar a bateria |
![]() | Aviso |
![]() | Ação proibida |
![]() | Soprador |
![]() | Modo de alta velocidade |
![]() | Modo de torque alto |
![]() | Bloquear |
![]() | Desbloquear |
| Até entrar em contacto |
Bateria
| Acende-se;Autonomia da bateria superior a 75%. | |
| Acende-se;Autonomia da bateria de 50% a 75%. | |
| Acende-se;Autonomia da bateria de 25% a 50%. | |
| Acende-se;Autonomia da bateria inferior a 25%. | |
| Piscas;Autonomia da bateria quase esgotada.Recarregue a bateria assim que possível. | |
| Piscas;Saída suspensa devido à alta temperatura.Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. | |
| Piscas;Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 271.
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Cortar vários tipos de madeira.
ESPECIFICAÇÕES
- Ferramenta elétrica
| Modelo C3609DUM | |||
| Tensão 36 V | |||
| Velocidade sem carga 5200 min-1 | |||
| Capacidade | Profundidade de corte | 90° 86 mm | |
| 45° 62 mm | |||
| Bateria disponível para esta ferramenta*1 | Bateria multitensão | ||
| Peso*2 | 6,4 kg (BSL36A18X)6,6 kg (BSL36B18X) | ||
*1 As baterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18, etc.) não podem ser usadas com esta ferramenta.
A utilização de um adaptador CA/CC não é recomendada, pois a proteção contra sobreaquecimento será ativada prematuramente.
*2 De acordo com o procedimento EPTA 01/2014
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Controlo eletrónico
○ Arranque suave
O Proteção contra sobrecarga
Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento.
Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar.
Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga.
Depois disso pode voltar a utilizá-la.
O Proteção contra sobreaquecimento
Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar.
Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos.
Depois disso pode voltar a utilizá-la.
O Função de comutação automática da velocidade de rotação
(Modo de alta velocidade/modo de torque alto) Se for colocada uma grande carga no motor, a ferramenta muda automaticamente para o modo de torque alto e a velocidade de rotação diminui. Quando essa carga é removida, a ferramenta muda automaticamente para o modo de alta velocidade e a velocidade de rotação aumenta. Quando ocorre a mudança de modo, a luz do indicador de modo de torque alto acende-se. A lâmpada desliga-se cerca de 10 segundos após o interruptor ser desligado.
- Bateria (vendida separadamente)
| Modelo Tensão | Capacidade da bateria | |
| BSL36B18X 36 / 18 V * | 1 | 4,0 / 8,0 Ah *1 |
*1 A própria ferramenta irá desligar automaticamente.
RECARREGAMENTO
Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.
- Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada.
Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho. (Consulte a Tabela 1)
- Introduza a bateria no carregador.
Ao introduzir uma bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz indicadora de carregamento pisca a azul.
Quando a bateria fica completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1)
(1) Indicação de luz do indicador de carga As indicações da luz do indicador de carga serão aqueLAS mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.
Tabela 1: Indicações da luz do indicador de carga
![]() ![]() | Antes do carregamento *1 |
![]() ![]() | Carregado a menos de 50% |
![]() ![]() | Carregado a menos de 80% |
![]() ![]() | Carregado a mais de 80% |
![]() ![]() | Carregamento completo |
![]() ![]() | Espera em caso de sobreaquecimento *2 |
![]() ![]() | Carregamento impossível *3 |
NOTA
*1 Se a luz vermelha continuar a piscar mesmo depois de o carregador ter sido instalado, verifique para confirmar que a bateria foi completamente inserida.
*2 Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. Embora o carregamento seja iniciado assim que a bateria arrefeça mesmo quando for deixada no local, a melhor prática é remover a bateria e permitir que ela arrefeça num local à sombra e bem ventilado antes do carregamento.
*3 Avaria na bateria ou no carregador
- Insira completamente a bateria.
- Verifique se não há nenhum material estranho preso no suporte da bateria ou nos terminais. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
○ Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua, este estará quente, constituindo assim a causa das falhas. Assim que o carregamento estiver concluído, aguarde 5 minutos até o próximo carregamento.
(2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria (Consulte a Tabela 2)
Tabela 2
| Modelo UC18YSL3 | |
| Tipo de bateria lões de lítio | |
| Tensão de carregamento 14,4–18 V | |
Português
| Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada | 0°C–50°C | |
| Tempo de carregamento para capacidade da bateria aprox. (A 20°C) | 1,5 Ah 15 | min |
| 2,0 Ah 20 | min | |
| 2,5 Ah 25 | min | |
| 3,0 Ah | 20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min) | |
| 4,0 Ah | 26 min(BSL1840M: 40 min) | |
| 5,0 Ah 32 | min | |
| 6,0 Ah 38 | min | |
| Tempo de carregamento para capacidade da bateria multitensão, aprox. (A 20°C) | 1,5 Ah(x 2 unidades) | 20 min |
| 2,5 Ah(x 2 unidades) | 32 min | |
| 4,0 Ah(x 2 unidades) | 52 min | |
| Número de células da bateria 4–10 | ||
| Tensão de carga para USB 5 V | ||
| Corrente de carga para USB 2 A | ||
| Peso 0,6 kg | ||
NOTA
O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.
○ Se o carrégamento demorar muito tempo
- O carregamento demorará mais tempo a temperaturas ambiente extremamente baixas. Carregue a bateria num local acolhedor (como dentro de casa).
– Não bloqueie a saída de ar. Caso contrário, o interior irá sobreaquecer, reduzindo o desempenho do carregador. -
Se a ventoinha de refrigeração não estiver a funcionar, contacte um Centro de Assistência Autorizado HiKOKI para reparações.
-
Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.
-
Segure bem o carregador e retire a bateria. NOTA
Certifique-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.
Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.
Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2–3 vezes.
Como prolongar a vida útil das baterias.
(1) Recarregar as baterias antes de elas ficarem completamente descarregadas. Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de
usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.
(2) Evite recargar a altas temperaturas. Uma bateria recarregável fica quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação Figura | Página | |
| Ajuste de precisão do paralelismo dos lados de base e lâmina de serra | 11 | 4 |
| Ajuste de precisão do ângulo de inclinação (Quando 90°) | 12 | 5 |
| Ajuste de precisão do ângulo de inclinação (Quando 45°) | 13 | 5 |
| Ajuste de precisão da posição da peça guia | 14 | 6 |
| Ajustar a profundidade de corte 15 6 | ||
| Ajustar a cunha separadora 16 6 | ||
| Linha de corte 17 7 | ||
| Funcionamento do interruptor 18 7 | ||
| Montar o guia 19 7 | ||
| Como usar o bocal de recolha de pó 20 7 | ||
| Montar o saco de pó | 21 8 | |
| Ranhuras-guia para colocar as máquinas em calhas-guia de diferentes fabricantes | 22 | 8 |
| Serrar com uma calha-guia (vendido separadamente)*1 | 23 | 9 |
| Serrar com um trilho de corte transversal (vendido separadamente)*2 | 24 | 9 |
| Remover e introduzir a bateria | 26 9 | |
| Cortar em ângulos retos | 27 | 10 |
| Corte inclinado (na direção +45°) | 28 | 10 |
| Corte inclinado (na direção +22,5°) | 29 | 11 |
| Desmontar a lâmina da serra | 30 | 11 |
| Montar a lâmina da serra*3 | 31 | 12 |
| Indicador da autonomia da bateria | 32 | 12 |
| Carregamento de um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica | 35-a | 13 |
| Carregamento de um dispositivo USB e bateria a partir de uma tomada elétrica | 35-b 13 | |
| Como recarregar o dispositivo USB 36 13 | ||
| Seleccionar acessórios — 272 |
*1 Quando o produto é novo, o bordo exterior do lábio de borracha sobressai ligeiramente para além do traçado de corte da lâmina de serra circular. Ao usar o carril de guia pela primeira vez, corte esta secção saliente da seguinte forma: Defina a profundidade de corte da serra circular para o máximo e o ângulo da lâmina de serra para perpendicular (0°). Puxe o interruptor completamente e corte o lábio de borracha lentamente, a velocidade constante, utilizando o carril de guia.
Para evitar rasgar, o lábio de borracha deve assentar completamente sobre um suporte (peça de trabalho). A borda do lábio de borracha é então a borda de corte da peça de trabalho.
Após a secção saliente ser cortada, também pode ser usada para corte em bisel.
*2 Pode ser fixado a este produto um trilho de corte transversal (KFS 30, KFS 44 ou KFS 70). Para saber como utilizar o trilho de corte transversal, consulte o manual de instruções incluído com o mesmo.
*3 Diâmetro de serra utilizável: 235 mm Espessura do corpo: até 1,6 mm, largura da ponta: pelo menos 1,9 mm Espessura da lâmina fendida: 1,8 mm
SINAL DE AVISO DA LUZ LED
Este produto possui funções que são concebidas para proteger a própria ferramenta, assim como a bateria. Se qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas durante o funcionamento, a luz LED pisca como descrito na Tabela 3.
Quando qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas, remova imediatamente o seu dedo do interruptor e siga as instruções descritas sob ação corretiva.
Tabela 3
| Exibição de Luz LED Função de Salvaguarda | |
| Ligado0,1 segundos/desligado0,1 segundos | Proteção SobrecarregadaRemova a causa da sobrecarga. |
| Ligado 0,5 segundos/desligado0,5 segundos | Proteção de temperaturaPermita que a ferramenta e abateria arrefecamcompletamente. |
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
AVISO
Certifique-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes da manutenção e inspeção.
1. Inspecionar a lâmina da serra
Uma vez que a utilização de uma lâmina de serra romba vai reduzir a eficiência e causar possíveis avarias do motor, afie ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifique-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção da unidade do motor
A bobinagem do motor é uma parte importante desta ferramenta. Evite danos e tenha cuidado para evitar o contacto com óleo de limpeza ou água. Depois de 50 horas de uso, limpe o motor soprando nos orifícios de ventilação do compartimento do motor com ar seco de uma pistola de ar ou outra ferramenta (Fig. 33). Pó ou acumulação de partículas no motor pode resultar em danos.
4. Inspeção e manutenção da guarda inferior
Certifique-se sempre de que a guarda da lâmina inferior se movimenta facilmente. Em caso de mau funcionamento, repare imediatamente a guarda inferior.
Para a limpeza e manutenção, use uma pistola de ar ou outra ferramenta de sopro para limpar o espaço entre a guarda inferior e a tampa da engrenagem, bem como a peça de rotação da guarda inferior com ar seco
(Fig. 33).
Fazê-lo é eficaz para a emissão de aparas ou outras partículas.
A acumulação de aparas e outras partículas em torno da guarda inferior pode resultar em avaria ou danos.
AVISO
Para evitar inalação de pó ou irritação ocular, use óculos de proteção e uma máscara contra o pó ao utilizar uma pistola de ar ou outra ferramenta para limpar a guarda inferior, orifícios de ventilação ou outras peças do produto.
5. Limpar o interior da tampa da serra
Verifique regularmente e limpe para garantir que a serradura e outros resíduos não se acumulam dentro da tampa da serra. Remova sempre a lâmina da serra aquando da verificação e limpeza. (Fig. 34)
6. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)
Certifique-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais.
Verifique ocasionalmente antes, durante e depois da produção.
PRECAUÇÃO
Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.
Caso contrário, poderá resultar em avaria.
7. Limpar o exterior
Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.
8. Armazenamento
Armazene a ferramenta elétrica e a bateria num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças.
NOTA
Armazenar baterias de iões de lítio. Certifique-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução significativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.
Contudo, um tempo de utilização da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.
Português
Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.
PRECAUÇÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fios da HiKOKI.
Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modificada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 105 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medido: 97 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Cortar aglomerado:
Valor de emissão de vibrações ah = 2,0 m/s²
Incerteza K = 1,5 m/s ^2
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas.
Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e
○ Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.
| Sintoma Causa possível | Solução | |
| A ferramenta não funciona Sem carga | restante da bateria Carregue a bateria. | |
| A bateria não está totalmente instalada. | Empurre a bateria para dentro até ouvir um clique. | |
| A ferramenta parou subitamente A ferramenta foi sobrecarregada Livre-se do problema que causa a sobrecarga. | ||
| Não é possível inclinar A alavanca de inclinação e o parafuso de orelhas de inclinação não estão soltos. | Tente inclinar após desapertar a alavanca de inclinação e o parafuso de orelhas de inclinação.Aperte as peças desapertadas após fazer os ajustes necessários. | |
| Sintoma Causa possível | Solução | ||
| O paralelismo não pode ser ajustado com precisão | Os parafusos de fixação M4 (×2) não estão desapertados. (Ver 21 na Fig. 11 ) | Desaperte cada um dos parafusos de fixação M4 (×2). | |
| Não corta bem A lâmina de serra está gasta ou tem dentes em falta. | Substitua por uma nova lâmina de serra. | ||
| O parafuso está desapertado. Aperte firmemente o parafuso. | |||
| A lâmina de serra está instalada ao contrário. | Instale a lâmina da serra no sentido correto. | ||
| O interruptor não pode ser puxado O interruptor de bloqueio não está a ser suficiente pressionado. | Pressione o interruptor de bloqueio até ao fim. | ||
| A descarga da serradura é incorreta A serradura acumulou-se na tampa da serra. | Remova a serradura de dentro da tampa da serra. | ||
| A bateria não pode ser instalada. Tentar instalar uma bateria diferente da especificada para a ferramenta. | Instale uma bateria tipo multitensão. | ||




























