225806 - Τηγάνι Hendi - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 225806 Hendi σε μορφή PDF.
Συχνές ερωτήσεις - 225806 Hendi
Ερωτήσεις χρηστών για 225806 Hendi
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Τηγάνι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 225806 - Hendi και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 225806 της μάρκας Hendi.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 225806 Hendi
μειωμένες αωματικές, αιθηπριακές, nνευματικές, κανόντητες, n ἀτομα με ἐλλεύην εμηερίας, κα γώσας.
H ouakeun autn dev npenei e Kauia nepintwn va xpnoo noeital ano naia.
KpatnoTe Tn oukeun kal tic nAektpiec oovdeoeic tnc paKpia ano naia.
Mn xnpaonoiite note EApntmu n npo0e1c oukeuec EKTc ano autc nou napexovtai e Tn ouokeun n ouviotwvau ano tov kataokveaatn. Aiaopetika, npoei va unapEe kivouoc yia tvn aapaleua tou xpnoTn kal v npokAnthe znua otn ouakeun. Xpnaonoiite mvo ynaia EApntmu tai npelkoueva.
Mn xnpaonoiite autn tn ouakeun Ewepiko xpovodako ntn n ouotnpa tnexeipouou.
MnvoTOnoTeTei Te oukeun navw oe BepauTKo avtkeiEvO [Bevzivn, nEKTpkiK, kApBouvn K.λn.]
MnV kaunTeT n ouakeun oAetoupyia.
Mny tonotheite avtkieeva enaw otn oukeun.
Mn xnpouonoiite tn oukeun kovta oyeuvc, poyec, ekpn-ktikn eupknta uka. Na xepizote navta tn oukeun oe opizovtia, taBepn, kaapn, avekrtikn otn 0epmuotna kal oteyv n enipaveia.
H ouakeun dev ev iival katalnn yia eykataaon e xopo onou npopei va xpnoponointheta nioka vepou.
- Aφηατε xωρο τουλαίσιον 20 cm γύρω πά συακεύμη για εξα - εριαμό κατα τή υπόν.
- PPOEIANOIOIHSH! DiatnpieTe oλa Ta avoiymuTa εεαεριoouσtn ouakeun eλεuθepa ano εμnδia.
Eiokc odnyic aopaaia
PFOOXH! KINADYNOE EKAYMATON! ZEETE ENI- DANEIE! H 3epoikpaia Twv npoaBaaow eniapavcivv iai nou uynn kata tn xpnon. AyyTe pOvo tov nivaKa eEyxou, tic laBec, touc diakontc, touc xpvodiaokontc n touc diakontc 3epoikpaaigac.
O1 anapaitntc aalayc npoov va yivouv mvo ano eEeio- keuEv o TeXviKo.
Xpnouonoeirepovo tovnapexevopuoitn ieanc.
EeVTe otI dev unapxouv oTpeBawoeic oTov eukamto oWnva aepiou.
H ouokun npenei va qualaaoetai paekia ano eupkta uka kata tn xphon.
H ouakeun npenei va tonotheetai opizovia kal va anopeuye - ta n kian n avakivnon kat a tn xpnon.
H oukeun npenla yekataaTaBc oupwva e Touc loovtec Ekvoc kavoviaouc.
MnV eakveite tn ouakeun kat n diapkeia nxc xpnc
Na kLeivTe navra tn BaBbda aepiou otn qiaan aepiou eav n oukeun dex npouonoiitai naov.
H aaiayn n tponnonon autou tou eonlaou eival enikivovn kal ouvenoc dev entpenetal.
- EApntnata nou atepewovtal n appayizovtal ano tov kataokuaotn dev npenla va xaapowovtal n va npoapuozovtal ano to xpnotn.
MnvaunTeTa avoiyata Eaepouo an oukeun.
- Fa va anopuyente tvn eepaaen Tou Bevtoupi, diatnpite ta kaTnv npiaa aepoxn kaqap ano oknovn, cobweb k.
KaraAaNo yia oekun 0180-240 mm.
- Eλεγxετη Σωλνωπ n τον εύκαμntο σωλνα μια φρατο μήνα και κάθε φρα που αλλαετετον κύλινδρο.
Autn n oukeun npenei va eykataataeoi uqwva u touc tpe
XovTEc Kavoviaouc Ka va xpnaonoineioo o eowteko Xapo 0e ka aepizoevo xpo. UuBouLeute tC onyie c npiv anTnv EYkataaOnn Ka tn xpnon nC oukeunC.
- O éyekpíévoc puθμiortc aepiou (EN16129:2013) xnpaou -noieitai ouφwva μe tic katnyopiec oukeuwv kai tic xopec nou avapépvta iynivakiδ otoxeiw. O eyekpiévoc eukapntoc ωλnvaç θa npenei va aλdaεtai otav anitei taniotic ano tic eθvikec ouvθnkec kai va ouμBouéuêtai touc tonikouc kaoviopuoc, kaωc μnpoei va δiapepovv.
Xpnouponoiite tn ouokun mvo ae eowtepkoxo, ka aepizoevo xopo.
Aute c o obnyie c 1oxouov mvo eav o kwokoc xwpac empavizetai otn ouokeun.Eav o kwokoc dev empavizetai otn ouakeun, ovatpeTe otic texvikec obnyie yia npv npoapoyn tc oukeunc otic ouvthkec xpnonc tnc ouykepievnc xwpac. - Aut n ouakeun npoopizetai mvo yia enayy eauatik xponk kal mnopei va xpnoiounthetai an oEoikeu evnpoownko.
PpO8λεnóμεvn xpñσn
- Aut n ouakeun npoopizetai yia enayyeuatikxpon kal oxieipouoc tnc npenel va yivetal ovo ano Eeitukuevno poowniko.
H oukeun exe oxediaotei yia to payeipepa diapopwv payntow 0epavanc twkataaannaw paayepikwokeuw. Oana-dnone aan xpnon npopei va npokaolei znio atn oukeun ntpaumoi.
H 1eIoupyia tnc ouakeunc yia onoiovonnote aIoo oKono 0a
0ewpeitai eapalveyn xpnon tnc ouakeunc. O xpnoTnc 0a EI-
vai anokleotikau nueuuvoc yia tvn akataaann xpnon tnC
ouakeunc.
EykaTaOtaon yeiwo
Autn n ouokun exe taivounoic wKatnyopiac npootaoiac I kai npenei va ouvoei ae npotateutikn yeiwan. H yeiwan e iowel tov kivuvo nekponlanEa napexovtac eva kalwio diaquync yia to nektpko peua.
Autn ouakeun diaotei kaawio peuapoc me Buogya yiewong n nAekpikec ouvoeic me kawio yiewong. Oauvdeoic npene va eiva oata eykateotnevec kalewuec.
Ynoaεinóμεvov kivδuvol
Kpatnato aevidikeuto npoawniko paikp an no oukeun.
AvoiE npoektka nV npota tou poupou - npoei va Byouv kautc, avaBupiaeic npokaawrtac, eykaupaata kal rpaupati- oouc.
Mny nIeVTe not en oukeun epe n ioka atou.
Anopuyetytnv eapalmeyn yekataoan aepiou. H owotn ouv - 8ean aepiou avapepeetal emu etuketaeipou.
Mn xnpouponoiie t n aBn tnc npTac yia va petaivnoeTe tn ouakeun. O ualonivakac mopei va anoei kal va npokaloei Tpaumatouoc.
TonoTeite navta ta apaipoumeva ayepika enaw wepn oO -oTo npiBna touc.H epaAevn tonoEtnon touc mnpei va npokalee avwaiec kai enikivdn duotopyia towv Eotowv.
Aεupμéν npoBoλn με λiστα εξaptnμatov
Euk.8oT oελiδa7
| Στοχεια | Περυραή Ποδόπησα | |
| 1 Ynα | στήμεηκαδου (κέντρα) 1 | |
| 2 Ynα | στήμεη μετατόπιας (αριατερὰ/δεξία) 2 | |
| 3 Δια | καρπιαπής φλόγας [3kW) 3 | |
| 4 Kαλ | μμα καυαπήρα [3kW) 3 | |
| 5 Eξα | πελμα φλόγας (1,8kW) 1 | |
| 6 Kαβα | καυαπήρα [1,8kW) 1 | |
| 7 Eξα | πελμα φλόγας (3,5kW) 1 | |
| 8 Eξα | τερικό καλμα καυαπήρα (3,5kW) 1 | |
| 9 Eα | τερικό πάμα καυαπήρα (3,5kW) 1 | |
| 10 Εανα | καλμα | 1 |
| 11 | Mnouzi (οει) | 4 |
| 12 | θερμοστοίεια | 4 |
| 13 | Σραίρα [δακτύλιος συμίειας] 5 | |
| 14 | Παξμάβι | 5 |
| 15 | Mnouzi (οει) | 1 |
| 16 | θερμοστοίεια | 1 |
| 17 | Kūneλλο καυαπήρα (3,5kW) 1 | |
| 18 | Στήμα | 1 |
| 19 Kαβα | πελλο καυαπήρα [3kW) 3 | |
| 21 | Kūneλλο καυαπήρα (1,8kW) 1 | |
| 22 | Προσαρμογέας στήριξης καδου | 1 |
| 23 Σα | λανας αερίου 1 | |
| 24 | θερμοστάπης | 1 |
| 25 | Διακόπητης | 1 |
| 26 | BaλBiδα αερίου (καυαπήρας 3kW) | 3 |
| 27 | BaλBiδα αερίου (καυαπήρας 3,5kW) 1 | |
| 28 | BaλBiδα αερίου (καυαπήρας 1,8kW) 1 | |
| 29 | Xρονδιακόπης | 1 |
| 30 | Σφιγκήρας | 5 |
| 31 | Οβανn | 1 |
| 32 | Διακόπητης (μονδα σανθήρων) | 1 |
| 33 | Καμπi | 5 |
| 34 Ανα | πράσινο καλμμα 1 | |
| 35 | Ανακή σαρτοκαλί ταλμμα | 1 |
| 36 Evδεικική λυχία πράσινn 1 | ||
| 37 | Evδεικική λυχία πριοκαλί | 1 |
Euk. 9 0tn oελiδa 8
| Σιοχείον | Περγαρή ΠΟδόπησα | |
| 1 | Πιω κάλμμα | 1 |
| 2 | Ανω βαφίουσα | 2 |
| 3 | Πλεύρικα υνοστηρίματα | 4 |
| 4 Kάλμμα δεξιὰς έλεύρᾶς | 1 | |
| 5 | Πλάκα | 1 |
| 6 | Κάτω πάκα | 1 |
| 7 | Πόδια | 4 |
| 8 | Κάτω κάλμμα | 1 |
| 9 | Κάτω βαφίουσας | 2 |
| 10 | Δριατερώ κάλμμα 1 |
Eik. 10 otn oελiδα 9
| Σιακείο | Περιγαρή | Ποσάπτα |
| 1 | Καλώδιο ρεύματος με μηχανισό αυκαύριας ελέης | 1 |
| 2 | Μονάδα ένιθηρω | 1 |
| 3 Mo | ερ ανεματήρα (nλήρες) | 1 |
| 4 | Σιπριγμα | 2 |
| 5 | Σιακείο 230V 1350W | 2 |
| 6 | Κατοχος στοχείων | 1 |
| 7 | Σιπριγμα | 1 |
| 8 | Σιακείο 230V 2500W | 1 |
| 9 | Μηαύλουνι (σιπριγμα διακου) 2 | |
| 10 | Υποστήριεν διακου * (vεο μοντέλο) | 2 |
| 10a | Σιπριγμα διακου αρατερής πλεύρας * (nλαιό μοντέλο) | 1 |
| 10b | Σιπριγμα διακου δεξίας πλεύρας * (nλαιό μοντέλο) | 1 |
| 11 | H πόρτα σλοκληρωθήκε * (vεο μοντέλο) | 1 |
| 11a | H πόρτα σλοκληρωθήκε * (nλαιό μοντέλο) | 1 |
| 11b | H πόρτα σλοκληρωθήκε * (nλαιό μοντέλο) | 1 |
| 12 | ΛαΒή | 1 |
| 13 | Μηουλόνι | 2 |
| 14 | Πιασόβενη * (vεο μοντέλο) | 2 |
| 14a | Αρθρωσι * (nλαιό μοντέλο) 2 | |
| 15 | Γαλλυνο στοχείο πόρτας | 1 |
| 16 | Pδδέλα | 2 |
| 17 | Γαλλι εαωτερικής πόρτας | 1 |
| 18 | Παρεμβυμα πόρτας * (vεο μοντέλο) | 1 |
| 18a | Παρεμβυμα πόρτας * (nλαιό μοντέλο) | 1 |
| 19 | Πλακα εκτρούσα | 1 |
| 20 | Κερώλι | 1 |
| 21 | Διακόπης πόρτας | 1 |
| 22 | Mnouλόνι γειώς | 1 |
| 23 | Ολοκλήρωσι προσαρμούγής λυχίας | 2 |
| 23a | λυχία 15W | 2 |
| 24 | Βραχονας | 1 |
| 25 | Hi-limiter | 10 |
| 26 | Καλμμα | 1 |
| 27 | Κλιπ | 1 |
| 28 | Εξάρτημα εύκαμπου σωλήνα ερίου 1 |
Napatnpnon: To nepiexoevo autou tou exyeipdiou toxue yia ola ta otoxeia nou avapeovtai, ektoc ev opizetai diaopope tka. H eupavion mnoei va diapepei ano tic ekovec nou epavizovtai.
Hλεκτρικό διαγρμα
Eik.7oT oελiδa 6
| M | Πλακέτα ακροδεκτών ολαύς | R2-R3 | Κακλικά Θερμαυκήστοχία 1200 W |
| T1 | θερμοστάπε σαφαλείς | R1 | θερμαυκή ανίστα-ση γκριλ 2500 W |
| T2 | Μερπής Θερμαστόπε | 00 | Μαύρο καλδύ |
| A1 | Σακεύην ανόφλεξης Α.Τ. | 11 | Καρέ καλδύ |
| M1 | Διακόπης με κουμι | 22 | Κόκκινο καλδύ |
| P | Μικροδιακόπης θύρας | 66 | Μηλέ καλδύ |
| Γ | Προγαματιπής «Τέ-λος μαγερεματός» | 90 | Λεύκό/μαύρο καλδύ |
| L1-L2 | λuxiες φαύρνου 92 Αευκό/κοκηνο καλ | δδιο |
| S1 | Ενδεικτή λυχία γκρλ 96 Αευκό | καλδιο |
| S2 | Eνδεικτή λυχία θερμοστάπο 00 | λευκό |
| V1-V2 | Ακτινία μαναύμα- το motoventilators |
Hεκτρικ Μύνδεοπ
Ppokatapktka
H nλεκτρικ σύνδεοι πρεπεινα πργματοηιειαι and Εξειδικευμένο τεχνικό (nλεκτρολόγο) σύμφωνα με τους τρεχοντες κανονισμούς.
Piv an tvn kteleon tnc ouveon, BeBaiweite on to nke Ktpko ouatma ka n diataEn npoataiaac an to peu ma npopei va aiveEoi to opio tn couekunc (avatpeEte atny nuakiTaexvkiw xapaktnpiTikw) kal to ouatma diaBete Eykupn ouvdeon yeiwong
Σe nepintwon kaawdiwong, npenei va eykataotae i evac no- lunolukoc diakontnc e xalaxiato aovlya enapnC 3 mm μeta- Eu tnc ouakeunkai tnc kevtpihnc napoxnc peuatoC.
Tunoc kaawoiou: H07RN-F, pEyegoc aywyou: 3x1,5mm2.
Bnata ouvdeoc nlaeketacakpoedktwv
Hnaketa akpoketaw Bpioketal to niow epoc tcuokenuc. Ia va anoktnoete npoaBaoon ae auto, avoiEte to kaUmuA Eephiyyovtac to e eva kataaBi di atic duo nLeupkeyawnti-DEC.
XaapawTe n Biou apiykTnpa kaawoiou kai nepaote to kaλwioeaa ano tvv eiofo.
- Puθμiατe touc aywyouc étoi wαte o aywyoc yiewonca va εivai o teλεutaioc nou anouovóetal e nepintwan raonc oto kaλωδio.
- Suovdeote ta kaawoda wc eEnc: L - paan (kape n paupo), N - ouoTepe ( ) yeiwan - kitpvo-npaivo.
- ΣφiεΓe Tn Biδa Tou φιγκτίρα.
Kλειατe το καλυμμa της πλακετας ακροδεκτων.
Σνδεσn εριο
H ouvdeon aepiou npenei va npaypatonoeiata ano eEikueupevo texviok oupwva ieouovtec kavoviaouc.
O oWnva napoixn aepiou npenei va eiva akuntoc kal katakeuaouevoc ano xaiko n avoEidiwto xaLuBa, eykekpuevoc yia ekataaroeic aepiou.
-Σνδεση με Σηεριρωμα: GJ 1/2».
Eykaataaon
ELeyTe n ouBAtotnTa aepiou. BeBaiOthe otn n oukeun i val kataaAn yia tov tuno aepiou nou napexetal.
BéBaI@eTe oT n iEon napoxnc avtiatoiexei otic tiEe nou npatitEvraT oTv nivaKa. Eav o tiEe ciEONc dev taipiazouv -un xpnoJOnoHoeTe tn oukeun. EnikoivwVnote eTov npOuntheuH aepiou n Eaaleiyte Tnv atia tnc avavntoiXiac.
- NPOEIOONIH! H ouvdoan tou oawiva de npeneva nokoaiei unxavik katanoyn an tnpum aepiou tc oukeunc.
Metatponn aepiou
H eTatponn aepiou npenla npaypatonoleirai ane EeIdkeuevo texviko oouwva u touxovte kavovloouc.
Tia va npoaapopoe tuc eotie yia xpnon me diaopopetko tuno aepiou ano autov nou exei diapoppwOe i o epyooaroi, exy
EtoTuvnoaepiououavaypapetalotnvETIKetaTexvikwxa paktnpiAtkovtnoakkeun.
- Apalpeote tic oxapcuc unoohnpIeNc okeuwkai ola ta apalpuu - eva epn tnc eotiac.
Avikataahtare ta akopouaia tou kauatnpa. Xpnaonoutote evkae17 mm yia va EeBtooetra unapxovta akopouaia (Euk. 3 on oelia 4).
TOnoBtnte vea akpoqua nou va avtiatoxouv otic tuec nou kaBopizovtal orov nivaka xapaknpitikowakpooiuou.
EnBeBaWate ot n diapetoc tou akpoouiou avtoxei otnv tun nou ayapqetai oto akpopuoi kal orov nivaka.
Evnpoeote nvt etketa texvikxapakntpiotikov e npopiec yia tov vto nau epiou.
Puθμiαn ελαιστης σταθμις
H ouakeun exel puOmuTei epyoataiaka yia quok aepio (G20).
- Iua uyponoinpevo aepio [G30/G31: avapte tov kauotnpa otic eaxiotec puoiiecl].
Me eva katoaBiDi, opiTe nAnpoc Tn Bida puOmuanc npakapync, nou Bioketai oTo nAitou aEova Tou oneipotou tau kaotnpa.
EaeyTe ot n pOya eivai oTepn kal opooppn.
ΣφρayioTe Tn Bioda με κοκkivo Bepviki μετa Tnv oλokλnpωan Tng npooapouync.
- ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Δεν απατείαι μύθμια παρεγα τοῦ τους καυατήρες.
- ΣΗΜΕΙΟΝΗ! Mua vε ὄ εικέτα εγκατάσταος με ενημερωμενα στοίχει αερίου πρεπειν ευκαλληθει στησιούκει.
Onyiec ykaataaang
H oukeun npoei va ykataotathei wc autovopn povda (Katnyopia 1] n avaeaa e du texia eninawv (Katnyopia 2 - unokatnyopia 1).
H ouakeun npenie va ekataatatheta ie tpono nou va anotpenen tvnpoaBaan e nektpopopa nektpika Eaaptnmuata kal va npootateue ta kovtiva eninla an oepEepavan.
Suykoanrka n uika xapnatopec nootntac evexetai va tuiEte n va anokolAnBoov Aoyew Eeocn otnepuotna.
To niaw toixwpa tnc oukeunnpenei navra va akoupnna oE n euktoixwpa.
- 0 xωpoc, kατω anο τι Μασι πρεπειν αν ελεύθερος.
H kouziva n oxopoC onou eivai eykateotnpevn n ouakeun npE ne va aepizetai ka.
To npenv va nepiaBave iaooouc aepa kai Eo douc touxioov 100 cmKaθεμia (ya napoxn aepa kai Ea-tmuon kauaeaepivw).
Eav unopei va eykataotahei anoppopntnpac - npenei va xpnoqonointhetai nAektpikoc avemuatnpac e napaBupo n Ew-epikoc toixoc, nou aeitoupyei npalnae ie tn ouakeun.
Nivakaç ελέγxou
- Aikonnc 0epuokpaoiac (Eik. 1 otn eai4).
- Koupi xpvodakonn [Eik. 20n eAida 4].
Ppoetouaia npv ano tn xpnon
Apaipoe 0An nV npoataeutk ouokeuaia kal to nepitu. liyua.
ELeyTe ot n ouokeun eivai oe kaan kataoan kal o ta npalekopeva. Zepintwn ateaoc n kateatpaupevcnpadoanc, enikovwnot aoeowc me tv npounetn. Zautn tv
nepintwn, n npnauonoeite tn oukeun.
Kaagpiate ta aptnmuata kai tn ouakeun npw ano tn xpnon [Bλ. = = > Kaagipaockai ouvtnpnon].
BéBaIomegaEité otnoukeun evial vteawc ateywn.
Tonoetne tn ouakeun oepovla,otaepn kal avekti kn atn eptnta enipavla n onia elai aopalnc yia nrauiie vepou.
- DuaTe n oukeuaia eav akoneue va anoNkuee Tn ouakeun oac o t e
ΦuλaTe to exyεipidio xpiαtn yia μελλovικn avapopá.
SHMEIOH! Aoyw unoAemuatow ano tnv katakeun, n ouakeun unpei va eknemuie eAappia oan kata tn diapkeia tw npwtw liyw xpnsew. Autciv quoioyikkov unodekvve kaeva eattwa n kivduvo. BBeaiwtheite ot n ouakeun aepizetau kaia.
Ondyic etoupyiac
Xpnon emuapeveiaeayepaatoC
- Ppoooiopioe tov ootokauatnpa. H ouunaync paupn koukkiopa dinla ae kaote diakontn unodekvuei tov kauatnpa nou eEyxcl.
Piote kai otpeyte to diakontn apotepoortpopa yia tn theon eyaanc foyac. Te tautoxpova to koumi avapaeNc (enuaivetai eva oBoao onivhnpa) - npenvi va epaviati nfoya.
Σuvexiote va kpatate tov dtakontn yia 6-8 deutepoAenta yia va θερμavete n dtataEn aopaaieic φλoyac (θεμoεuoc).
Agnote to kougni kalputheta to onny entuunntn ta8un pao-yac-xaunan, eoaia n uynan.
Eav npOya 0Bnoei, nepuevete 1 eTn npv nV Eavaaovte.
Xpnoiounoiie TMOV KATOAPoAeKai TYAvia ME enineon Bao. 180 mm yia nui-ynypopn eotia (muoata deEla), 220 mm yia npyopn eotia, 240 mm yia tpiAn otepavn (kveptikn eotia).
Anopuyety napatetaeyn xphcn naakov oxapov - npopei va unepeepavoukai npokaloeouv znua onny adaavityn.
Xpnon tou φούρνου με xpvovδιακόπη
- Στρέψετον xρονοδιακόπησον επιθυμίτο xρονο (εως 120 λεπήλ). Anο τώρα και στο εξής, n συακεύν βριακεται σε λειτουργία. ὄταν παρελθειο μρυθμιαμενος xρονος, n συακεύν anενεργοποειται autόμάτα.
- Fupiate toxovodiaokontn atn thoan nou unodekvuetai ano to Eikovidio to xepi yia va evpyonoiote tn xepokivntn Aetoupyia.
H evdeikn luxvia eepoatatn tou pfoupvou aBnev kaOe o npovoc pavc otnv enueyevn eepokpia kai avBei gava otav o eepooatotnc Bpioketal oe aleitoupyia ia va anokataahtoe iava tvn enuayevn eepokpia.
0 eowepikoc owiupoc elvai naiv aavapevo c tav aeitoupyei o qoupvc. Tia kaqapioo, evw o qoupvc elvai anevpyonntnevoC, orpeyteov diakontn 0epokpaiaac n thcen e to EIKOVIOeTn luxvia yia va avayni luxvia.
Σμβouλες xρησκ φούρνου
Xpnoiounoiote to diakontn thepokpaiac yia va thepovete to qoupvo stnv enuunth thepokpasia npv tonoetnae trpoqma eaa oto balaipo.
Apou eunueuxBei n entuumntn eepokpaia, tonoetne to aynto oTo eotepikou kalpuoiate tvxpoayepaatoc.
FupioTe to poupvo 5 e ntrnpivnapeAeio o ewpntikoc xpovoc yia va xpnouonounoetnv ano0nkeuevn eepotnta.
Xpnon ykpu
H xpnon tou ykpi anaitei to kleiiao tro noptac.
Xpnouonoiote liyo laolto paoyntouoEaTe va ynoeTe oTo ykpi.ToOnoBentote to kpiAtouc odnyouc nou Bpiakovta nAnoeepa nio pakia ano tvaviptaon ykpi avaloya e To npoiov, ia va mnu Kaei n enipaveia kalva mnu payepeutie kaTa to eoewteko.
H ekpon 1 n 2 notnpwv vepou oTo koia To npma Tou diakou oulambdaoc uypaw th anotpeuic tic avaBupiaoeic loyow otayovw kaiinouc. Otav payeipeute, va tonotheire naVta to taqi yia ta iinn orouc npwouc odnyouc ano katw.
Kaθαρισμός και συντήρNON
- PPOOXH! Anouovdeete naVra tn oukeun ano tvn npoxnpeuatoC kal tvnuuxte npiv ano tvn aoohkuean, tov kaapoiokai tn ouvtnpnon.
Mn xnpaonoeite nioka vepou n atpokaqapoiyn yia tov kaqapao kai npoxvete tn ouakeun katw ano to vepo, kaowc ta Eaaptnmuata Ta Bpaoxoyk unopei va npokanthei nektponlanxi.
Eav n ouakeun dev diatnpetai e Kaan kataaon kaapiotn-tac, auto mnpei va ennpaeaoi apvntik a tn diapkeia zwnc tnc ouakeunc kalva onnynoi e enikivouvec ouvhkec.
Ta unoalemuata tropiuynpeelva kaapizovtai kalva apatpoivta taktia antn ouakeun. Eav n ouakeun dev kaepiatei owa, ta uiewntdiapkeia zwnc tncaui npokei va npokaléoi enikivoun katoaon kata n xpnon.
Kaapuoc eotwv
- Πλύνετε τα υποτρία του cootop με ερό και πησιαύραριαυντία.
- Πλύνετε τα καπάκια των nayidων φλόγας και των nayidων φλόγας με ερο kal nητο uρο anoppunavικό. Φραντίσεν α φαριρεσετε tuxov unoλειματa τροφών.
- 2TEVWOTe KaTa kaKAnkia kai EEyEET EAV oI onc nC nayidac TnC pOyAc Eevival ppayEvEc.
KaBapate ta tmuata twv akpoektwv twv nEeptikov niuataow avapaeNc.
Kaθaipομοςσοιxειων anó εμayie kalavoειδωτo xαλuBa
Ta eApntmuatae 0nLlcs kai avoEioTo xAuaBa npenei va nEvovtaI eXiaapo oanouvovepo kai va otEywovtal e eva paak oavi. Ia eniiovouc Aekoe, xpnoiopoNaTe tunika (mDpaBpwTu) anoppunavikn liyo zeto Eul. Oenuaveic ano avEioDto xAuaBa npopouv va npapaeivouy ualotepec e Eeiokeevnpoiovt nou biatbevtat onv ayopa.
Tevikoc kaapuOoC
Kaapiate nTv Kpu Eeotepikn enupaveia eva nvi npouyaypi Eaappoc vioevo e nto diauma anaouvou.
ApaipoeTouc onyoc kai kaBapioTe to eawtepiokou poupyou evw eiva akopa eapwc zetoc, xpanoonoiwvtac enianc evanavi n eva apuyapl eaappoc emnotiEv o ne nia dlaLuma anouvou. Teywote to npoektka.
- Ia loyouc uyivnc, n ouokekun npenv va kaqapizetai npiv kau tn xpnon.
Anopuyetytnv enapn vepou ta nAekpuka EApntmuata.
Note mBtizettnoukeunoevpohn aaUypa.
Mn xpnojonoite note loxupa kaapiatika, laivikapouyayia n kaapiatka nou nepiexouv xawpio. Mn xpnojonoite aataooupa, metaaikc epyaia n axunpa avtkeiueva yia tov kaapoi. Mnv xpnojonoite Bevzivn daiutec!
Kaveva eaptnpa dev ev iai aopaae yia nuao oTo nauvtnpio natawv.
Kaθaipαμος πορτα φούρνου
-AvoiEπnnpoctnv npota.
- AykiatpwoTe Touc daKtuaiouc "A" oTa eOpava Tovv meVteoedow [Eik.X]
- Avaonkwote anaata tn 0upa kai anoogupettnv (Eik.X)
Avtkaataaon Tou aunnpa Tou poupvou
Anevepyonolntn oukeun kal anouvodote nvy ano nny npiga.
- EBiDwote to npootateutiko kanaki oto yuaai (Eik. X)
- EEBOWATE TO auntnpa kai avikataoTne Tov eav aoav aalao avektiko oe uynlncgeppokpaieauntnpaa (ewc 300^
- Enavatonoθετησε to yuαλινο καπακι και ευργοιουητε τη συακεύι.
Suvtnpnnon
ELeyexTe TaKtKa Tn aeitoupyia Tnc oukeunc yia Tnv anopuyn ooBapw atuxnuatw.
Eav dianiotwaete ot n ouokeun dev leitoupyei awata n otu unapxe npoBAnpa, oatnate va tn xpnaiponoleite, anevp-yonoiote tv kal enikovwnote tov npounthe.
OLeC oEpyaiec ouvtnpnnc, Eykaataocn kai eniokeun Cpenei va ekteaoivtal ano Eeiokeuouc kai Eouoiodntmuevouc texvikoic n va ouviotwral ano tov kataekuaotn.
Mεταφορα καληθκευσ
- Ppv ano tvn aoNkeuon, va BeBaiwveote navta otin ouakeun exi anouovdetheta ano tv npoxn pemuotc kai exei kpuoei eTtAL.
- Duaaote tn ouakeun oepoepo, kaqpo kai oteyvo xpo.
Mny tonotheite note Bapia avtikeiEv e naW otn oukeun, kaowc npopei va npokanthetai gnuae autnv.
Mn takveite tn oukeun evb Piokeai e aeitoupyia.Anooudeote tn ouakeun ano nTv npoxn peupatoc otav tn takveite kal kpatne Tnv oTo katw epoc.
Eyyunon
Kaθε λλατωμα nou επρεαβει τη λειούργικατητα tcsc αυκεύκας και napouaiαzειαντος ενος ἐτους μετανγαραθα επιακεuαzειαμε δωρεαν επιοκεύνιασταος, μεντν npούποθεος οι n αυκεύν ἕει xραμοροίηδει και αυνηρθει αύμφωνα μετις έόncyες και δεν ἕει unοθαι onoiadno note katxρονι n kακη xρονι. Ta vομια διkaiωμata αος δεν επρεαzovtai. Eav n συκεύн καλιntetal ano éyyunon, δnλωτe nou kαι note ayopaaŋke kalunertal ano eyyunon, δnλωτe nou kαι note ayopaaŋnké kalunepiaBετanodēiξn ayopac [n.x. anodēiξn].
Uμwva μe TnV noAικn μac yia tn ouvexn avantuEn npoiovtwv, diatnpouε to dikaiwa va aλλαouμε tic npoiaypapec npoiotwv, ouakeuaiaç kalknpniawc xwiic npoedionoinan.
Anoppyn kal nepiBaAlov

Kata tov nponlaio tro ouakeunc, to npoiov dev npenei va anoppintetai jazi aaaa oikia anaoppipmuata. Av't autou, eival dikn ocac euovn va anoppipete tov anoBAnTo Econlaioo acnapadi
dovtacovc eva kabopiaevo aneio auayocn. H pn npnon autou tou kavova nopei va tipwno iouwva e touc loxovte c kavovlaouc yia tnv anoppyn aoBntow. H Exwpiatn oulambdayn kal avakukwon tou axpnotou eoanou oac katn otiyun tc anoppnc 8a Bonnoe1 ond atnpnon twqaukwv npaw kal Ba diaopaiaoei on avakukwvetai pe pono nou npoataeui tv avpwnuyn uyia kal to nepiBaAov.
Ia nepioootepe n npopopiec oxetka e to nou npopeite va anothee ta anoppmuata yia avakuklambda, enikoovwnote e TnV tonik etaepia oulloync anoppmuatw. Oi katakeuaotc kal oiaayweic dev avalaabavouv euovyn iay avakuklambda, Tnv enEepyoida kal tny okoayi anoppin, ete aneueia c tive evoc dnpool ouotnpatoc.
HRVATSKI
Postovani korisnice,
Hvala vam sto ste kupili ovaj Hendi uredaj. Pazljivo procitajte ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu pozornost na niže navedene sigurnosne propise, prise prve ugradnje i uporabe uredaja.
Sigurnosne upute
GR: Me επιρλαηαλλayov, λαθων εκτιωνος και στοχειθεοίας.