Hendi 225806 - Poêle

225806 - Poêle Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 225806 Hendi au format PDF.

📄 132 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 225806 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 225806

Catégorie : Poêle

Caractéristiques techniques Poêle Hendi 225806, puissance de 3000W, dimensions 40 x 30 x 15 cm, poids 5 kg
Matériaux de construction Acier inoxydable, revêtement antiadhésif
Type de cuisson Électrique, compatible avec tous types de casseroles
Utilisation Idéale pour la cuisson de viandes, légumes et plats mijotés
Maintenance Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 225806 Hendi

Comment nettoyer ma poêle Hendi 225806 ?
Pour nettoyer la poêle Hendi 225806, laissez-la refroidir après utilisation, puis utilisez une éponge douce et de l'eau chaude savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la température maximale que peut supporter la poêle Hendi 225806 ?
La poêle Hendi 225806 peut supporter des températures allant jusqu'à 250 °C. Évitez de dépasser cette température pour préserver la durabilité du produit.
Puis-je utiliser la poêle Hendi 225806 sur une plaque à induction ?
Oui, la poêle Hendi 225806 est compatible avec les plaques à induction, ainsi que les plaques à gaz et électriques.
Quel type d'ustensiles dois-je utiliser avec ma poêle Hendi 225806 ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer la surface de la poêle.
Comment éviter que les aliments n'attachent à ma poêle Hendi 225806 ?
Pour éviter que les aliments n'attachent, préchauffez la poêle avant d'ajouter de l'huile ou du beurre, et assurez-vous d'utiliser suffisamment de matière grasse lors de la cuisson.
La poêle Hendi 225806 est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
Il est recommandé de ne pas mettre la poêle Hendi 225806 au lave-vaisselle pour prolonger sa durée de vie. Un lavage à la main est préférable.
Quelle est la garantie pour la poêle Hendi 225806 ?
La poêle Hendi 225806 est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Que faire si ma poêle Hendi 225806 présente des signes de rouille ?
Si vous remarquez des signes de rouille, nettoyez la poêle avec un mélange de vinaigre blanc et de bicarbonate de soude, puis rincez et séchez soigneusement. Appliquez une fine couche d'huile pour la protéger.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 225806 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 225806 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 225806 Hendi

CUISINIÈRE À GAZ – 5

lière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Consignes de sécurité

  • Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais fonctionnement et une mauvaise utilisation.

DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! N’es- sayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’im- mergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante.

  • N’UTILISEZ JAMAIS UN APPAREIL ENDOMMAGÉ ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débran

chez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation33

ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une per- sonne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.

  • AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si né

cessaire pour éviter toute traction involontaire, tout dom- mage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de trébuchement.

  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.
  • AVERTISSEMENT ! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’entretien ou du stockage.
  • Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’appareil.
  • Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
  • Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les branchements de l’alimen

tation électrique. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été vérifié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instructions entraînera des risques mettant en jeu le pronos

  • Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’ap

pareil en cas d’urgence.

  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Tirez toujours sur la prise à la place.
  • Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
  • N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’uti
  • Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de por
  • N’utilisez jamais d’accessoires ou d’autres dispositifs que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endommager l’appareil. Utilisez uniquement les pièces et accessoires d’origine.
  • N’utilisez pas cet appareil au moyen d’un minuteur externe ou d’un système de télécommande.
  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
  • Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma

tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

  • L’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales
  • ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! SURFACES CHAUDES! La température des surfaces accessibles est très élevée pendant l’utilisation. Touchez uniquement le panneau de commande, les poignées, les commutateurs, les boutons de commande du minuteur ou les boutons de com

mande de la température.

  • Les modifications nécessaires ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié.
  • Utilisez uniquement le régulateur de pression fourni.
  • Vérifiez qu’il n’y a pas de plicature dans le tuyau de gaz.
  • L’appareil doit être tenu à l’écart des matières inflammables pendant l’utilisation.
  • L’appareil doit être placé à l’horizontale et ne doit pas se pen

cher ou trembler pendant l’utilisation.

  • L’appareil doit être installé conformément aux réglementa

tions nationales en vigueur.

  • Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
  • Fermez toujours la vanne de gaz de la bouteille de gaz si l’ap

pareil n’est plus utilisé.

  • Le changement ou la modification de cet équipement est dangereux et donc interdit.
  • Les pièces fixées ou scellées par le fabricant ne doivent pas être desserrées ou ajustées par l’utilisateur.
  • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil.
  • Pour éviter l’obstruction des venturis, les garder, ainsi que la zone environnante, à l’abri de la poussière, des toiles d’arai
  • Convient aux casseroles de Ø 180 à 240 mm.
  • Vérifier la tubulure ou le flexible une fois par mois et à chaque changement de bouteille.
  • Cet appareil doit être installé conformément aux réglemen

tations en vigueur et utilisé uniquement à l’intérieur dans un endroit bien ventilé. Consultez les instructions avant d’instal

ler et d’utiliser l’appareil.

  • Le régulateur de gaz approuvé (EN16129 :2013) est utilisé selon les catégories d’appareils et les pays répertoriés dans la plaque signalétique. Le tuyau flexible approuvé doit être changé lorsque les conditions nationales l’exigent et consul

ter les réglementations locales, qui peuvent différer.

  • N’utilisez cet appareil qu’à l’intérieur, dans un endroit bien ventilé.
  • Ces instructions ne sont valables que si le code pays apparaît sur l’appareil. Si le code n’apparaît pas sur l’appareil, repor

tez-vous aux instructions techniques pour adapter l’appareil aux conditions d’utilisation dans ce pays.

  • Cet appareil est réservé à un usage professionnel et peut être utilisé par des personnes qualifiées. Utilisation prévue
  • Cet appareil est destiné à un usage professionnel et ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
  • L’appareil est conçu pour cuire une variété d’aliments en chauffant les récipients appropriés. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou causer des blessures cor
  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’ap

pareil. Installation de mise à la terre Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre. Risques résiduels

  • Tenez le personnel non qualifié à l’écart de l’appareil.
  • Ouvrez la porte du four avec précaution - les vapeurs chaudes peuvent sortir violemment et causer des brûlures et des blessures.
  • Ne lavez jamais l’appareil à l’aide d’un jet d’eau ou de vapeur.
  • Évitez une installation incorrecte de gaz. La bonne connexion de gaz est mentionnée sur une étiquette de gaz.
  • N’utilisez pas la poignée de porte pour déplacer l’appareil. Le panneau de verre peut se casser et causer des blessures.
  • Placez toujours correctement les pièces amovibles de la plaque de cuisson dans leur logement. Les placer de ma

nière incorrecte peut provoquer des anomalies et un dysfonc- tionnement dangereux des brûleurs. Vue éclatée avec liste de pièces Fig. 8 à la page 7 Élément Description Quantité 1 Support de casserole (centre) 1 2 Support de casserole (gauche/droite) 2 3 Écarteur de flamme (3 kW) 3 4 Capuchon du brûleur (3 kW) 3 5 Écarteur de flamme (1,8 kW) 1 6 Capuchon du brûleur (1,8 kW) 1 7 Écarteur de flamme (3,5 kW) 1 8 Bouchon extérieur du brûleur (3,5 kW) 1 9 Capuchon intérieur du brûleur (3,5 kW) 1 10 Capot supérieur 1 11 Bougie (jeu) 4 12 Thermocouple 4 13 Ferrule (anneau de compression) 5 14 Écrou 5 15 Bougie (jeu) 1 16 Thermocouple 1 17 Gobelet du brûleur (3,5 kW) 1 18 Joint 1 19 Gobelet du brûleur (3 kW) 3 21 Gobelet du brûleur (1,8 kW) 1 22 Adaptateur de support de casserole 1 23 Tuyau de gaz 1 24 Thermostat 1 25 Commutateur 1 26 Vanne de gaz (brûleur 3 kW) 3 27 Vanne de gaz (brûleur 3,5 kW) 1 28 Vanne de gaz (brûleur 1,8 kW) 1 29 Minuteur 1 30 Pince 5 31 Panneau d’affichage 1 32 Commutateur (module anti-étincelles) 1 33 Bouton 5 34 Couvercle vert clair 1 35 Couvercle orange clair 1 36 Voyant vert 1 37 Témoin lumineux orange 1 Fig. 9 à la page 8 Élément Description Quantité 1 Couvercle arrière 1 2 Support supérieur 2 3 Supports latéraux 4 4 Couvercle latéral droit 1 5 Plaque 1 6 Plaque inférieure 1 7 Pieds 4 8 Couvercle inférieur 1 9 Support inférieur 2 10 Couvercle latéral gauche 1 Fig. 10, page 9 Élément Description Quantité 1 Cordon d’alimentation avec décharge de traction 1 2 Module Spark 1 3 Moteur du ventilateur (complet) 1 4 Joint 2 5 Élément 230V 1350W 2 6 Porte-élément 1 7 Joint 1 8 Élément 230V 2500W 1 9 Boulon (support de plateau) 2 10 Support de plateau *(nouveau modèle) 2 10a Support de plateau côté gauche *(ancien modèle) 1 10b Support de plateau côté droit *(ancien modèle) 1 11 Porte terminée *(nouveau modèle) 1 11a Porte complète *(ancien modèle) 1 11b Porte complète *(ancien modèle) 1 12 Poignée 1 13 Boulon 2 14 Charnière *(nouveau modèle) 2 14a Charnière *(ancien modèle) 2 15 Verre de porte 1 16 Rondelle 2 17 Vitre de la porte intérieure 1 18 Joint de porte *(nouveau modèle) 1 18a Joint de porte *(ancien modèle) 1 19 Plaque de déflecteur 135

20 Arrière-plan 1 21 Interrupteur de porte 1 22 Boulon de mise à la terre 1 23 Raccord de lampe terminé 2 23a Lampe 15W 2 24 Support 1 25 Limiteur élevé 10 26 Couvercle 1 27 Clip 1 28 Raccord de tuyau de gaz 1 Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à tous les élé- ments répertoriés, sauf indication contraire. L’apparence peut varier des illustrations illustrées. Schéma électrique Fig. 7, page 6 M Bornier d’alimentation R2-R3 Éléments chauffants circulaires 1 200 W T1 Thermostat de sécurité R1 Élément chauffant gril 2 500 W T2 Thermostat Contro 00 Fil noir A| Dispositif d’allumage A.T. 11 Fil marron M| Interrupteur à bouton-poussoir 22 Fil rouge P Microcontact de porte 66 Fil bleu

Programmateur «Fin de cuisson» 90 Fil blanc/noir L1-L2 Lampes de four 92 Fil blanc/rouge S1 Témoin lumineux du gril 96 Fil blanc/bleu S2 Voyant du thermostat 00 Fil blanc V1-V2 motoventilateurs radiaux Raccordement électrique Préliminaires

  • Le raccordement électrique doit être effectué par un techni

cien qualifié (électricien) conformément à la réglementation en vigueur.

  • Avant d’effectuer la connexion, assurez-vous que le système électrique et le dispositif à courant résiduel peuvent sup

porter la charge de l’appareil (voir l’étiquette signalétique) et que le système est équipé d’une connexion de mise à la terre valide

  • En cas de câblage manuel, un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact minimale de 3 mm doit être installé entre l’appareil et le secteur.
  • Type de câble: H07RN-F; taille du conducteur: 3 × 1,5 mm

Étapes de connexion du bornier

  • Le bornier se trouve à l’arrière de l’appareil. Pour y accéder, ouvrez le couvercle en l’ouvrant à l’aide d’un tournevis situé sur les deux languettes latérales.
  • Desserrez la vis du serre-câble et faites passer le câble par l’entrée.
  • Disposer les conducteurs de sorte que le conducteur de terre soit le dernier à se déconnecter en cas de tension sur le câble.
  • Raccordez les fils comme suit: L - phase (marron ou noir); N - neutre (bleu); terre - jaune-vert.
  • Serrez la vis de serrage.
  • Fermez le couvercle du bornier. Raccordement au gaz
  • Le raccordement au gaz doit être effectué par un technicien qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
  • Le tuyau d’alimentation en gaz doit être rigide et en cuivre ou en acier inoxydable approuvé pour les installations au gaz.
  • Connexion filetée: GJ 1/2». Installation
  • Vérifier la compatibilité des gaz. Assurez-vous que l’appareil est adapté au type de gaz fourni.

leurs indiquées dans le tableau. Si les valeurs de pression ne correspondent pas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le fournisseur de gaz ou éliminez la cause de l’incompatibilité.

  • AVERTISSEMENT ! Le raccordement du tuyau ne doit pas provoquer de contrainte mécanique sur la conduite de gaz de l’appareil. Conversion de gaz
  • La conversion de gaz doit être effectuée par un technicien qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
  • Pour adapter la table de cuisson à un type de gaz différent de celui configuré en usine, vérifiez le type de gaz indiqué sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Retirez les grilles de suppport de casserole et toutes les pièces amovibles du brûleur.
  • Remplacez les buses du brûleur. Utilisez une clé de 7 mm pour dévisser les buses existantes (fig. 3 à la page 4).
  • Installer de nouvelles buses correspondant aux valeurs spé

cifiées dans le tableau des caractéristiques des buses.

  • Confirmer que le diamètre de la buse correspond à la valeur imprimée sur la buse et dans le tableau.
  • Mettre à jour l’étiquette de classification technique avec les informations relatives au nouveau type de gaz. Réglage du niveau minimum
  • L’appareil est réglé en usine pour le gaz naturel (G20).
  • Pour le gaz liquéfié (G30/G31: allumez le brûleur aux ré
  • À l’aide d’un tournevis, serrez complètement la vis de réglage de dérivation, située sur le côté de l’axe du taraud du brûleur.
  • Vérifiez que la flamme est stable et régulière.
  • Sceller la vis avec du vernis rouge après avoir terminé le ré
  • REMARQUE! Aucune régulation d’air n’est nécessaire pour les brûleurs.
  • REMARQUE! Une nouvelle étiquette d’installation avec les données de gaz mises à jour doit être apposée sur l’appareil. Instructions d’instalation
  • L’appareil peut être installé en tant qu’unité autonome (classe 1) ou entre deux meubles (classe 2 - sous-classe 1).
  • L’appareil doit être installé de manière à empêcher l’ac

cès aux pièces électriques sous tension et à protéger les meubles à proximité de la surchauffe.

  • Des adhésifs ou des matériaux de qualité inférieure peuvent s’enrouler ou se détacher en raison de l’exposition à la cha
  • La paroi arrière de l’appareil doit toujours reposer contre une paroi ininflammable.36
  • L’espace sous la base doit rester dégagé.
  • La cuisine ou la pièce où l’appareil est installé doit être bien ventilée.
  • La salle doit inclure des entrées et sorties d’air d’au moins 100 cm

chacune (pour l’alimentation en air et l’évacuation des gaz de fumée).

  • Si une hotte ne peut pas être installée, un ventilateur élec

trique sur une fenêtre ou un mur extérieur doit être utilisé, fonctionnant en parallèle avec l’appareil. Panneau de commande

1. Bouton de température (fig. 1 à la page 4).

2. Bouton du minuteur (fig. 2, page 4).

Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac

cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.

  • Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis

tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.

  • Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre appareil à l’avenir.
  • Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence ulté

rieure. REMARQUE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assu

rez-vous que l’appareil est bien ventilé. Mode d’emploi Utilisation de la plaque de cuisson

  • Identifiez le brûleur approprié. Le point noir à côté de chaque bouton indique le brûleur qu’il contrôle.
  • Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la position de grande flamme. Appuyez simultanément sur le bouton d’allumage (marqué d’un symbole d’étincelle) - la flamme devrait apparaître.
  • Maintenez le bouton enfoncé pendant 6 à 8 secondes pour chauffer le dispositif de sécurité flamme (thermocouple).
  • Relâchez la manette et réglez-la sur le niveau de flamme souhaité: faible, moyen ou élevé.
  • Si la flamme s’éteint, attendez 1 minute avant de rallumer.
  • Utilisez uniquement des casseroles et des poêles à fond plat. 180 mm pour un brûleur semi-rapide (avant droit), 220 mm pour des brûleurs rapides, 240 mm pour une triple couronne (brûleur central).
  • Évitez l’utilisation prolongée de plaques grillagées - elles peuvent surchauffer et endommager l’émail. Utilisation du four avec minuteur
  • Tournez le bouton du minuteur sur la durée souhaitée (jusqu’à 120 minutes). À partir de maintenant, l’appareil est en fonctionnement. Lorsque la durée définie s’est écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Tournez le bouton du minuteur sur la position indiquée par l’icône de la main pour activer le mode manuel.
  • Le voyant du thermostat du four s’éteint chaque fois que le four atteint la température sélectionnée et s’allume à nou

veau lorsque le thermostat fonctionne pour rétablir la tem- pérature sélectionnée.

  • Le voyant intérieur est toujours allumé lorsque le four est en marche. Pour le nettoyage, pendant que le four est éteint, tournez la manette de température en position avec l’icône ampoule pour allumer la lampe. Conseils d’utilisation du four
  • Utilisez la manette de température pour réchauffer le four à la température souhaitée avant de placer les aliments dans la chambre.
  • Après avoir atteint la température souhaitée, placez les ali

ments à l’intérieur et réglez le temps de cuisson.

  • Tournez le four 5 minutes avant que le temps théorique ne s’écoule afin d’utiliser la chaleur stockée. Utilisation du gril
  • Pour utiliser le gril, la porte doit être fermée.
  • Utilisez un peu d’huile sur les aliments à griller. Placez le gril dans les guides les plus proches ou les plus éloignés de l’élé

ment chauffant du gril en fonction du produit, afin d’éviter de brûler la surface et de sous-cuir l’intérieur.

  • Verser 1 ou 2 verres d’eau dans le creux du bac à gouttes de sauce empêchera les fumées dues aux gouttes de gravier et de graisse. Lorsque vous cuisinez, placez toujours le bac de récupération de la sauce sur les premiers guides par le bas. Nettoyage et entretien
  • ATTENTION ! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
  • N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et une décharge électrique pourrait en résulter.
  • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à sa durée de vie et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc

tement, il réduira sa durée de vie et peut entraîner une situa- tion dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage de la plaque de cuisson

  • Lavez les grills de cootop avec de l’eau et des détergents li
  • Lavez les pièges à flamme et les bouchons des pièges à flamme avec de l’eau et un détergent liquide doux. Assu

rez-vous d’éliminer tout résidu alimentaire.

  • Séchez soigneusement les bouchons et vérifiez si les trous du piège à flamme ne sont pas obstrués.
  • Nettoyez les sections de bornes des bouchons d’allumage électrique. Nettoyage des éléments en acier inoxydable et émaillé
  • Les pièces en acier inoxydable et entassées doivent être la

vées à l’eau tiède savonneuse et séchées à l’aide d’un chiffon37

doux. Pour les taches tenaces, utilisez des détergents stan- dard (non abrasifs) ou un peu de vinaigre chaud. Les surfaces en acier inoxydable peuvent être maintenues brillantes grâce aux produits spécialisés disponibles sur le marché. Nettoyage général

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
  • Retirez les guides et nettoyez l’intérieur du four pendant qu’il est encore légèrement chaud, en utilisant également un chif

fon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux. Séchez-le soigneusement.

  • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • Éviter tout contact avec l’eau des composants électriques.
  • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres li
  • N’utilisez jamais d’agents nettoyants agressifs, d’éponges abrasives ou d’agents nettoyants contenant du chlore. N’uti

lisez pas de laine d’acier, d’ustensiles métalliques ou d’objets pointus ou tranchants pour le nettoyage. N’utilisez pas d’es

sence ou de solvants!

  • Aucune pièce n’est lavable au lave-vaisselle. Nettoyage de la porte du four
  • Ouvrez complètement la porte.
  • Accrochez les anneaux «A» aux sièges des charnières (fig. X)
  • Soulevez doucement la porte et retirez-la (fig. X) Remplacement de la lampe du four
  • Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur.
  • Dévissez le capuchon de protection dans du verre (fig. X)
  • Dévissez la lampe et remplacez-la par une autre ampoule résistante aux températures élevées (jusqu’à 300 °C).
  • Remettez le bouchon en verre en place et mettez l’appareil sous tension. Maintenance
  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correc

tement ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, étei- gnez-le et contactez le fournisseur.

  • Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au

torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage

  • Avant le stockage, assurez-vous toujours que l’appareil a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction

nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas. Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entre- tenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi

cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet

tant à un point de collecte désigné. Le non-res- pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d’élimination des dé

chets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les res

sources naturelles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une ma- nière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importa