Hendi 225806 - Frigideira

225806 - Frigideira Hendi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 225806 Hendi em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Hendi 225806 - page 85
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 225806 Hendi

Perguntas dos utilizadores sobre 225806 Hendi

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 225806 - Hendi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 225806 da marca Hendi.

MANUAL DE UTILIZADOR 225806 Hendi

Obrigado por adquirir este aparelho Hendi. Leia atentamente este manual do utiliser, prestando especial atençao aos regulamentos de seguranca descriitos abaixo, antes de instalar e utilizesse este aparelho pela primarya vez.

Instruções de segurarca

  • Utilize o aparelho apenas para a finalidade para a qual FOI concebido, conforme descririto;neste manual.
  • O fabricante não é responsavel por quaisquer danos causados por umFUNICIONamento incorretoeutilizaçãoindevida.
    PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELETRICO! Não tente reparar o aparecido sozinho. Não mergulhe as peças electrolycicas do aparecido em água ou outros liquidos. Nunca segure o aparecido sob água corrente.
  • NUNCA UTILIZE UM APARELHO DANIFICADO! Verifique regularamente as ligações eletricas e o cabo quando a danos. quando estiver danificado, desligue o aparelho da fonte de alimentação. Quaisquer reparações so devem ser realizadas por um fornecedor ou por uma pessoa qualificada para evitar perigos ou ferimentos.
  • AVISO! quando posicionar o aparecido, encaminhe o cabo de alimentação em segurar, se necessário, para fazer puxar acidentalmente, danIFICAR-se,entrar em contacto com a superficie de aquecimento ou causar um perigo de tropecar.
  • AVISO! Entre o dia de feito, o eschado é alegado à fonte de alimentação.

  • AVISO! Desligue SEMPRE o aparecido antes de o deslugar da fonte de alimentação, limpeza, manutençao ou armazenamento.

  • Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica com a tensão e frequência mentionadas na etiqueta do aparelho.
  • Não toque na ficha/ligações electrolyicas com as muitos molhadas ou humidas.
  • Mantenha o aparelho e a ficha/ligacoes eletricas afastados de agua e outros liquidos. Se o aparelho cair na agua, retire imeditamente as ligacoes da fonte de alimentacao. Não utilize o aparelho ate ter sido verificado por um techniciano certificado. O incumprimento destas instruções irá causar riscos de vida.
  • Ligue a fonte de alimentação a uma tomadaétrica de fácil accesso para que possa desligar o aparecido imeditamente em caso de emergência.
  • Certifique-se de que o cabo não entra em contacto com objetos afiados ou quentes e mantenha-o afastado de fogo aberto. Nunca puxe o cabo de alimentacao para o deslugar da tomada; em vez disso, puxe sempre pela ficha.
  • Nunca transporte o aparelho螵 cabo.
  • Nunca tenteAbrir a estrutura do aparelho.
  • Nāo insira objetivos na caixa do aparelho.
  • Nunca deixe o aparecido sem vigilância durante a utilização.
  • Este aparelho deve ser operado por pessoalrialicido na cozinha do restaurante, cantinas ou pessoal do bar, etc.
  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou por pessoas com falta de experiencia e conhecelto.
  • Este aparelho não deve, em circunstência alguma, ser realizado porcriancies.
  • Mantenha o aparelho e as respectivas ligações electrolyticas para do alcance das crianças.
  • Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos além dos fornecidos com o aparecido ou recomendados pelo fabricante. Se não o fazer, pode representar um risco de segurarça para o uso de aparico e pode danIFICAR o aparecido. Utilize apenas peças e acessórios originais.
  • Não utilize este aparecido atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remot.
  • Não coloque o aparecido sobre um objecto de aquecimento (gasolina, electricidade, fogão a carvalho, etc.).
  • São tape o aparelho em functi顾问amento.
  • Não coloque objectos sobre o(APARALHO).
  • Não utilize o aparelho perto de chamas abertas, materiais explosivos ou inflamáveis. Utilize sempre o aparelho numa superficie horizontal, estavel, limpa, resistente ao calor e seca.
  • O aparelho não é adequado para instalação numa area onde possa ser realizado um jacto de agua.
  • Deixe um espoço deleo menos 20cm em redor do aparelho para ventilacao durante autilização.
  • AVISO! Mantenha todas as abertas de ventilacao do aparecido sem obstruções.

Instruções especialis de segurarca

ATENÇA! RISCO DE QUEIMADURAS! SUPERFÍCIES QUENTES! A temperatura das superfícies aceissíveis é muito elevada durante a utilização. Toque apenas no pânel de controlo, nas pegas, nos interruptores, nos botões de controlo do temporizador ou nos botões de controlo da temperatura.

  • As alteracoes necessarias so podem ser feitas por um专业技术ico qualificado.

  • Utilize apenas o regulador de pressão fornecido.

  • Verifique se não existem dobras no tubo de gás.
  • O aparelho deve ser mantido afastado de materiais inflamáveis durante a utilização.
  • O aparelho deve ser colocado na horizontal e deve ser impedido de se inclinar ou agitar durante a utilizacao.
  • O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentosnationais aplicaveis.
  • Não mova o aparecido durante a utilização.
  • Feche sempre a valvula de gás da botija de gás se o aparecido não estiver a ser realizado.
  • Alterar ou modifier este equipamento é perigoso e, portanto, não é permitido.
  • As peças que são fixadas ou seladas pelo fabricante não devem ser desapertadas ou ajustadas pelo uso autor化.
  • Não cubra as aberturas de ventilação do aparelho.
  • Para evitar o bloqueio do venturi, mantenha-os e a area circundente limpa de poeiras, teias de aranha, etc.
  • Adequado para panelas entre 0180-240 mm.
  • Verifique a tubagem ou a mangueira flexivel uma vez por mês e sempre que o cilindro for substituido.
  • Este(AParelho)deve ser instalado em conformidade com os regulamentos em vigor eutilizado apenas em espacios interiores e bem ventilados.Consulte as instruções antes de instalar eutilizar o(AParelho).
  • O regulator de gás aprovado (EN16129:2013) é realizado de acordo com as categorias de aparehos e paises listados na placá de dados. A mangueira flexível aprovada está alterada quando as condiçõesnationais o exigirem e consultarem os regulamentos locais, estes podem diferir.
  • Utilize este aparelho apenas em espacos interiores e bem ventilados.
  • Estas instruções são validas se o)córgo do País aparecer no aparelho. Se o)código não aparecer no aparelho, consulte as instruções tínicas para adaptar o aparelho às condições de utilizesçao nesse País.
  • Este aparecido destiná-se apenas a'utilisation profissional e pode ser realizado por pessoas relacionadas.

Utilização prevista

  • Este aparelho destino-se a ser utilizo por professionais e deve ser utilizado開放s por pessoalrialficado.
  • O aparelho foi concebido para cozhar uma variegade de alimentos atraves do aquecimento de tachos adequados. Qualquer窗外可以使 o colocar os Componentes de Alegamento e acredite com a certa de que é a parte da coisa.
  • A'utilização do aparecido para qualquer及其他 fazer ser considerada uma'utilisation de inadeva do dispositalo. Outili-zador está umico responsavel pelta'utilização inadequada do dispositalo.

Instalacao de ligaçao a terra

Este aparecido está classificado como sendo de proteção de classe I e tem de ser ligado a uma ligação à terra de proteção. A ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico ao fornecer um fio de escape para a corrente eletrica.

Este aparecido está equipado com um cabo de alimentação com ficha de ligaçao à terra ou ligações electrolyticas com fio de ligaçao à terra. As conexões devem estar devidamente instaladas e aterradas.

Ricos residuais

  • Mantenha o pessoal não qualificado afastado do aparelho.
  • Abra cuidadosamente a porta doorno - os fumos quentes podem sair violentamente, causando queimaduras e ferimentos.
  • Nunca lave o aparelho com agua ou jacto de vapor.
  • Evite a instalacao incorrente de gás. A conexão de gás corretá é mentionada em uma etiqueta de gás.
  • Não utilize o Manipulo da porta para mover o aparelho. O painel de vidro pode partir-se ecauseisoes.
  • Coloque sempre as partes superiores amovíveis correctamente na sua caixa. A sua colocação Incorrecta pode fazer anomalias e avarias perigosas dos queimadores.

Vista explodida com lista de peças

Fig. 8 na págin7

ItemDescrição Quantidade
1Suporte para panelas [centro] 1
2Suporte para panelas [esquerda/direita] 2
3Espalhador de chama [3 kW] 3
4Tampa do queimador [3 kW] 3
5Espalhador de chama [1,8 kW] 1
6Tampa do queimador [1,8 kW] 1
7Espalhador de chama [3,5 kW] 1
8Exterior da tampa do queimador [3,5 kW] 1
9Tampa interior do queimador [3,5 kW]1
10Cobertura superior1
11Vela de igniação [conjunto]4
12Termopar4
13Anilha (anel de compressão)5
14Porca5
15Vela de igniação [conjunto]1
16Termopar1
17Copo do queimador [3,5 kW] 1
18Junta1
19Copo do queimador [3 kW]3
21Copo do queimador [1,8 kW] 1
22Adaptador de suporte para panelas 1
23Tubo de gás1
24Termóstato1
25Interruptor1
26Válvula de gás [queimador de 3 kW]3
27Válvula de gás [queimador de 3,5 kW] 1
28Válvula de gás [queimador de 1,8 kW] 1
29Temporizador1
30Grampo5
31Painel de visualização1
32Interruptor [módulo de fáisca]1
33Botão5
34Cobertura de luz verde1
35Cobertura laranja1
36Luz indicadora verde1
37Luz indicadora laranja1

Fig. 9 na páginá 8

ItemDescrição Quantidade
1Cobertura traseira1
2Suporte superior2
3Suportes laterais4
4Cobertura lateral direita1
5Placa1
6Placa inferior1
7Pós4
8Cobertura inferior1
9Suporte inferior2
10Cobertura lateral esquerda1

Fig. 10 na páginá 9

ItemDescrição Quantidade
1Cabo de alimentação com alivio de tensão1
2Módulo de igniação1
3Motor do ventilador (completo)1
4Junta2
5 Elemento 230V 1350W2
6Suporte do elemento1
7Junta1
8 Elemento 230V 2500W1
9Parafuso (suporte do tabuleiro)2
10Suporte de tabuleiro *(novo modelo)2
10aSuporte do tabuleiro do lado es-\ querdo *(modelo antigol)1
10bSuporte do tabuleiro do lado direito *(modelo antigol)1
11 Porta conclusária * (novo modelo)1
11aPorta completeness * (modelo antigol)1
11bPorta completeness * (modelo antigol)1
12Pega1
13Parafuso2
14 Dobraça * (novo modelo)2
14a Dobraça * (modelo antigol)2
15Vidro da porta1
16Anilha2
17Vidro inferior da porta1
18Junta da porta * (novo modelo)1
18aJunta da porta * (modelo antigol)1
19Placa do defiletor1
20Backet1
21 Interruption de porta 1
22Parafuso de ligação à terra1
23Encaixe da lâmpadacomplete2
23aLâmpada 15W2
24Suporte1
25Elevado limite10
26Cobertura1
27Clipe1
28Encaixe do tubo de gás1

Observação: O conteudoarethemaual aplica-se a todos os itens listedos, salvo especificaçao em contrario. A aparência podevariar das ilustrações mostradas.

Diagrama elétrico

Fig. 7 na págin6

MPlaca de bornes de alimentaçãoR2-R3Elementos de aquecimento to Circulares 1200 W
T1Termóstato de segurar R1Elemento de aquecimento do grelhador 2500 W
T2Termóstato Contro 00 Fio preto
ADisposicao de ignicao A.T. 11 Fio castaneo
MBotão de pressão 22 Fio vermelho
Pmicrointerruptor da porta 66 Fio azul
CProgramador "Fim da cozedura"90 Fio branco/preto
L1-L2Lâmpadas do forno 92 Fio branco/vermelho
S1Luz indicatora do grelhador 96Fio branco/azul
S2Luz indicatora do termóstato00Fio branco
V1-V2Motoventiladores radiais

Ligação eletrica

Preliminares

  • A ligação eletrica deve ser efectuada por um专业技术e qualificado (eletricista) de acordo com os regulamentos em vigor.
  • Antes de efectuar a ligação, certifique-se de que o Sistema eletrico e o disposito do corrente residual suportam a car-ga do aparelho (consulta a etiqueta de caracteristicas) e de que oSYSTEMA está equipado com uma ligação à terra boa
  • Em caso de cablagem manual, deve ser instalado um interruptor omnipolar com uma abertura de contacto minima de 3mm entre o aparecido e a rede electrica.
  • Tipo de cabo: H07RN-F; tamanho do conductor: 3 × 1,5 ~mm^2 .

Passos de ligação da placá de terminais

  • A plac de terminais está localizada na parte deTRSdo aparelho. Para aceder,abra a tampa com uma alavanca,utilizandouna chave de fendas nas das abas laterais.
  • Desaperte o parafuso da braçadeira do cabo e introduza o cabo atraves da entrada.
  • Disponha os conduutores de modo a que o conductor de ligação à terra está ou最後 a deslugar em caso de tensão no cabo.
  • Ligue os fios da segunte forma: L - fase (castanho ou preto); N - neutro (azul); terra - amarelo-verde.
  • Aperte o parafuso do grampo.
  • Feche a tampa da placá de bornes.

Ligação de gás

  • A ligaçao de gás deve ser realizada por um técnico qualificado, de acordo com os regulamentos em vigor.
  • O tubo de fornecimento de gás deve ser rígido e feito de cobre ou aço inoxidavel aprovado para instalações de gás.
    Ligação roscada: GJ 1/2".

Instalacao

  • Verifique a compatuldade do gás. Certifique-se de que o aparho é adequado para o tipo de gás que está a ser fornecido.
  • Verifique se a pressão de alimentação corresponde aos valu-ores listedos naabela. Se os valuores de pressão não correspondem - não utilize o aparecido. Entre em conta com o fornecedor de gas ou elimine a causa da dificuldé.
  • AVISO! A ligaçao do tubo nao deve causar tensao mecanica na linha de gas do aparelho.

Conversão de gás

  • A conversao de gás deve ser realizada por um专业技术e qualificado de acordo com os regulamentos atuais.
  • Para adaptar a placar para utilizescom um tipo de gásdifferente do configurado de fabrica, verifique o tipo de gásindicado na etiqueta de classificacao do aparelho.
  • Retire as grelhas de所提供 para panelas e todas as peças amoviveis do queimador.
  • Substitua os bicos do queimador. Utilize uma chave de 7 mm para desapertar os socais existentes (fig. 3 na págin4).
  • Instale bicos novos que correspondam aos valuores especialcados na ].abela decharacteristicas dos bicos.
  • Confirme se o diametro do bocal correponde ao valor impresso no bocal e naabela.
  • Atualize a etiqueta de classificacao专业技术 com informacoes para o novo tipo de gas.

Ajuste do nivel minimo

  • O aparelho está predefinido de fabrica para gás natural (G20).
  • Para gás liquefeito (G30/G31:性和容量) as definções minimas).
  • Utilizando uma chave de fendas, aperte totalmente o parafuso de ajuste doypass, localizo na parte lateral do eixo da torneira do queimador.
  • Verifique se a chama está estével e uniforme.
  • Sele o parafuso com verniz vermelho antes de conclusir o ajuste.
  • NOTA! Não é necessário regular o ar dos queimadores.
  • NOTA! Uma nova etiqueta de instalacao com dados de gás atualizados deve ser afixada no aparelho.

Instruções de instalação

  • O aparelho pode ser instalado como una unidad autónoma (classe 1) ou entre两大 peças de mobiliário (classe 2 - sub-classe 1).
  • O aparecido tem de ser instalado de forma a evaporar o acesso a peças electrolyicas sob tensão e proteger os moverisproximos do sobreaquecimiento.
  • Adesivos ou materiais de qualidade inferior podem embrulhar ou soltar-se devido à exposicao ao calor.
  • A parede traseira do aparelho deve estar sempre encostada a uma parede não inflamável.
  • O espaço por boaixo da base deve permanecer livre.
  • Açoinha ou sala onde o aparecido está instalado deve estan bem ventilada.
  • A sala deve incluir entradas e saidas de ar deleo menos 100~cm^2 cada [para fornecimento de ar e exaustao de gas de combustao].
  • Se não for possível instalar um exaustor - deve ser realizada uma ventoinha elétrica numa janela ou parede exterior, a funciona em paralelo com o aparho.

Painel de controlo

  1. Botão da temperatura [fig. 1 na páginá 4].
  2. Botão do temporizador (fig. 2 na páginá 4).

Preparação antes da'utilisation

  • Retire todas as embalagens e embalagens de proteção.
  • Verifique se o dispositoivo está em boas condições e com todos os acessórios. Em caso de entrega incomplete ou danificada,

contacte imeditamente o fornecedor. Neste caso, não utilize o disposicao.

  • Limpe os acessórios e o aparecido antes dautilização [Con-sulte = = > Limpeza e manutenção].
  • Certifique-se de que o aparecido está completenesse seco.
  • Coloque o aparelho numa superficie horizontal, estavel e resistente ao calor que sera segura contra salpicos de agua.
  • Guarde a embalagem se pretender armazenar o seu apare - lho no futuro.
  • Guarde o manual do'utilizar para referencia futura.

NOTA! Devido a residuos de fabrico, o aparelho pode emitir um odor ligeiro durante as primeiras utilizes. Isto é normal e não indica qualquer defeito ou perigo. Certifique-se de que o aparelho está bem ventilado.

Instruções deestrutura

Utilização da placá

  • Identifique o queimador correto. O punto preto fixo jusqu'à cada botão indica qual o queimador que controla.
  • Prima e rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posicao de chama grande. Ao mesmo tempo, prima o botão de ignião (marca com um símbolo de fazer) - a chama deve aparecer.
  • Mantenha o botão premido durante 6 a 8 segundos para aquecer o disposicao de seguranca contra chamas (termopar).
  • Solte o botão e definira-o para o;nível de chama desejado -baixo, medio ou alto.
  • Se a chama se apagar, aguarde 1 minuto antes de voltar a acender.
  • Utilize apenas tachos e panelas de fundo plano. 180mm para queimador semi-rápido (frente direita), 220mm para queimadores rípidos, 240mm para coroa tripla (queimador central).
  • Evite a'utilização prolongada deplaces de grelha - pode sobraquecer e danIFICAR o esmalte.
  • Rode o botão do temporizador para o tempo pretendido (ate 120 minutos). A partir de ahora, o aparecido está em funcao namento. quando o tempo definido terminar, o aparecido desliga-se automaticamente.
  • Rode o botão do temporizador para a posicao indicada pelo icone da boa para ligar o modo manual.
  • O indicator luminoso do termostato do forno apaga-se sem pre que o forno atinge a temperatura seleccionada e volta a acender-se quando o termostato está a funcionar para restabelecera a temperatura seleccionada.
  • A luz interior está sempre acesa quando oorno está a func. cionar. Para a limpeza, com oorno desligado, rode o botao da temperatura para a posicao com oicone da lampada para acender a luz.

Dicas de'utilisation doorno

  • Utilize o botão da temperatura para aquecer oorno até à temperatura desejada antes de colocar os alimentos no interior da-camera.
  • Depois de atingir a temperatura desejada, coloque os alimentos no interior e defina o tempo de cozedura.
  • Rode o forn0 5 minu0s antes do tempo teorico terminar para utilizes o calor armazenado.

Utilização do grelhador

  • A utilização do grelhador requer que a porta está fechada.
  • Utilize um peu de oleo nos alimentos a grelhar. Coloque o grelhador nas guias mais proximas ou mais afastadas do elemento de aquecimento do grelhador, dependendo do produto, para fazer queimar a superficie e cozer o interior.
  • Verver 1 ou 2 copos de agua na cavidade do tabuleiro de recolha de gotas de Grave irá evitar fumos devido a gotas de Gravies e gordura. quando cozinhar, coloque sempre o tabuleiro de recolha de gotas de Grave nas primeiras guias a partir do fundo.

Limpeza e manutenção

  • ATENÇA! Desligue sempre o aparecido da fonte de alimentação e arrefça antes de armazenar, limpar e fazer a manutenção.
  • Não utilize jacto de água ou produits de limpeza a vapor para limpar e não empurre o aparecido de água, quando as peças podem ficar molhadas e provocar chocques electricos.
  • Se o aparecido não for mantido em bom estado de limpeza, tal pode afectar adversamente a vida útil do aparecido e resultar uma situação perigosa.
  • Os residuos de alimentos devem ser limpos regularmente e removidos do aparelho. Se o aparenho não for limpo correctamente, reduzirá sua vidautilpodareresultar em condiçõesperigosas durante autilização.

Limpeza da plac

  • Lave as grelhas do cootop com agua e detergentes liquidos suaves.
  • Lave as armadilhas de chama e as tampas das armadilhas de chama com agua e detergente liquido suave. Certifique-se de que remove quaisquer residuos de alimentos.
  • Seque bem as tampas e verifique se os orificios do separators de chamas não está obstruções.
  • Limpe as secções do terminal das fichas de igniação eletrica.

Limpeza dos elementos esmaltados e de aço inoxidavel

  • As peças em aço inoxidável e com esmalte devem ser lavadas com água morna com sabão e secadas com um pano macio. Para nódoas dificés, utilize detergentes padrão [não abrasivos] ou um pouco de vinagre quente. As superficies de aço inoxidável podem ser mantidas brilhantes com produits especializados disponíveis no mercado.

Limpeza geral

  • Limpe a superficie exterior arrefecida com um pano ou esponja ligeiramente humedecida com uma solucao de sabao suave.
  • Retire as guías e limpe o interior doornouponaalready está ligeiramente quente,utilizando también um pano ou esponja ligeiramente humedecido com una soluão de sabao suave. Seque-o cuidadosamente.
  • Por motivos de higiene, o aparecido deve ser limpo antes e(before do uso.
  • Evite que a agua entre em contacto com os componentes eletricos.
  • Nunca vergulhe o aparelho em agua ou outros liquidos.
  • Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, esponjas abrasivas ou agentes de limpeza que contenham cloro. Não utilize palha-de-aço, utensílicos metalicos ou objetos afiados ou

pontiagudos para limpar. Não utilize gasolina ou solventes!

  • Nenhuma peça pode ser lavada na区内 de lavar loça.

Limpeza da porta do forno

  • Abra totalmente a porta.
  • Prenda os anéis "A" nas sedes das dobradiças [fig. X]
    Levante suavamente a porta e retire-a [fig. X]

Substituir a lampada doorno

Desligue o aparelho e desligue-os da corrente.
- Desaperte a tampa de proteção no vidro (fig. X)
- Desaperte a lampada e substitua-a por outra lampada resistente à temperatura elevada (ate 300^ ).
- Volte a colocar a tampa de vidro e ligne o aparelho.

Manutenção

  • Verifique o funciona do aparecido regularmente para evitar acidentes graves.
  • Se verificar que o aparecido não está a functionar correclamente ou que existe um problema, pare de o'utilizar, deslique-o e contacte o fornecedor.
  • Todos os trabalho dos manutençao, instalaçao e reparacao devem ser realizados por tecnicos especializados e autorizados, ou recomendados pelo fabricante.

Transporte armazenamento

  • Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparecido foi desligado da fonte de alimentação e arrefecido completeness.
  • Guarde o aparelho num local fresco, limpo e seco.
  • Nunca coloque objectos pesados sobre o aparelho,.POIS ISSOPODE DANIFICAOLO.
  • Não desloque o aparecido quando estiver em funciona-mentation. Deslique o aparecido da fonte de alimentacao quando o deslocar e mantenha-o na parte inferior.

Garantia

Qualquer defeito que afecte a funcionalidade do aparelho que se torne aparente no prazo de um ano après a compra sera reparado atraves de reparacao ou substituicao gratua, desde que o aparelho tenha sido utilizao e mantido de acordo com as instruções e não tenha sido utilizao de forma abusiva ou indevida. Os seu direitos legais não são afetados. Se o aparelho for reclamado ao abrigo da garantia, indique onde e quando foi comprado e inclua um comprovativo de compra (por exemple, recibo).

De acordo com a)nossa politica de desenvolvimento continuo de produits, reservamo-nos o direito de alterar as espécificações do produit, embalagem e documentação sem avis prévio.

Eliminação e ambiente

Hendi 225806 - Eliminação e ambiente - 1

Ao desativar o aparelho, o produit nao deve ser eliminado juntamente com outros residuos domesticos. Em vez disso, é da sua responsabilitadede eliminar os seuresiduos de equipamentoentregando-os num punto de recolha designado.

0 incumprimento esta regra pode ser penalizzato de acordo com os regulamentos aplicáveis sobre eliminação de residuos. A recolha e reciclagem separatas dos seuis equipments resíduais no momento da eliminação ajudarão a conservar os recursos naturais e a garantir que são reciclados de forma a proteger a Saúde humana e o ambiente.

Para mais informações sobre quando pode depositar os seures residuos para reciclagem,contacte a sua Empresa local de recolha de residuos.Os fabricantes e importadores não assumem a responsabilitadela reciclagem, tratamento e eliminação ecologica,quer diretamente quer atraves de umsystema publico.

ESPNOL

Estimado cliente:

PT: Alterações, impressão e erros de digitização reservados.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Hendi

Modelo : 225806

Categoria : Frigideira