Hendi 225806 - Patelnia

225806 - Patelnia Hendi - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 225806 Hendi w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Hendi 225806 - page 28
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hendi

Model : 225806

Kategoria : Patelnia

SKIP

Często zadawane pytania - 225806 Hendi

Pobierz instrukcję dla swojego Patelnia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 225806 - Hendi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 225806 marki Hendi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 225806 Hendi

waniem i pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na opisane poniżej przepisy bezpieczeństwa. Instrukcje bezpieczeństwa

  • Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przezna- czeniem, do którego zostało zaprojektowane, zgodnie z opi- sem w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym działaniem i niewła

ściwym użytkowaniem.

TRYCZNEGO! Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymać urządzenia pod bieżącą wodą.

larnie sprawdzać połączenia elektryczne i przewód pod ką- tem uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je odłączyć od źródła zasilania. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez dostawcę lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub obrażeń.

  • OSTRZEŻENIE! Podczas ustawiania urządzenia należy w ra

zie potrzeby bezpiecznie poprowadzić przewód zasilający, aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia, uszkodzenia, kontaktu z powierzchnią grzejną lub ryzyka potknięcia.

  • OSTRZEŻENIE! Dopóki wtyczka znajduje się w gnieździe, urządzenie jest podłączone do zasilania.
  • OSTRZEŻENIE! ZAWSZE należy wyłączać urządzenie przed odłączeniem od zasilania, czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.
  • Urządzenie należy podłączać do gniazda elektrycznego wy

łącznie z napięciem i częstotliwością podaną na etykiecie28

  • Nie dotykać połączeń wtykowych/elektrycznych mokrymi lub wilgotnymi rękami.
  • Urządzenie i wtyczki elektryczne/podłączenia należy trzymać z dala od wody i innych cieczy. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć zasilanie. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez certyfiko

wanego technika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowo- duje zagrożenie życia.

  • Podłącz zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektryczne

go, aby w razie potrzeby natychmiast odłączyć urządzenie.

  • Upewnić się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymać go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć go od gniazd

ka, zawsze ciągnij za wtyczkę.

  • Nigdy nie należy nosić urządzenia za przewód.
  • Nie wolno próbować samodzielnie otwierać obudowy urzą
  • Nie wkładać przedmiotów do obudowy urządzenia.
  • Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użyt
  • Urządzenie powinno być obsługiwane przez przeszkolony personel w kuchni restauracji, stołówkach, barach itp.
  • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby, które nie mają doświadczenia i wiedzy.
  • Urządzenie to nie powinno być w żadnym wypadku używane przez dzieci.
  • Urządzenie i jego połączenia elektryczne należy przechowy

wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  • Nigdy nie należy używać akcesoriów ani żadnych dodatko

wych urządzeń innych niż dostarczone wraz z urządzeniem lub zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego zalecenia może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy używać wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów.

  • Nie należy obsługiwać urządzenia za pomocą zewnętrznego timera lub systemu zdalnego sterowania.
  • Nie należy umieszczać urządzenia na grzałce (gazolowej, elektrycznej, kuchence węglowej itp.).
  • Nie zakrywać urządzenia podczas pracy.
  • Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
  • Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, materia

łów wybuchowych lub łatwopalnych. Urządzenie należy za- wsze obsługiwać na poziomej, stabilnej, czystej, odpornej na wysoką temperaturę i suchej powierzchni.

  • Urządzenie nie nadaje się do instalacji w miejscu, w którym można użyć strumienia wody.
  • W celu zapewnienia wentylacji podczas użytkowania należy pozostawić co najmniej 20 cm wokół urządzenia.
  • OSTRZEŻENIE! Wszystkie otwory wentylacyjne w urządzeniu powinny być wolne od przeszkód. Specjalne instrukcje bezpieczeństwa
  • UWAGA! RYZYKO PARZENIA! GORĄCE POWIERZCH- NIE! Temperatura dostępnych powierzchni jest bar- dzo wysoka podczas użytkowania. Dotykać tylko panelu ste- rowania, uchwytów, przełączników, pokręteł sterowania czasomierzem lub pokręteł regulacji temperatury.
  • Niezbędne zmiany mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
  • Używać wyłącznie dostarczonego regulatora ciśnienia.
  • Sprawdzić, czy wąż gazowy nie jest zagięty.
  • Podczas użytkowania urządzenie należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych.
  • Urządzenie powinno być ustawione poziomo i zabezpieczone przed pochyleniem lub potrząsaniem.
  • Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
  • Nie przemieszczać urządzenia podczas użytkowania.
  • Jeśli urządzenie nie jest już używane, należy zawsze zamykać zawór gazu na butli z gazem.
  • Zmiana lub modyfikacja tego sprzętu jest niebezpieczna i dla

tego nie jest dozwolona.

  • Części, które są mocowane lub uszczelniane przez produ

centa, nie mogą być poluzowane ani regulowane przez użyt- kownika.

  • Nie zakrywać otworów wentylacyjnych w urządzeniu.
  • Aby zapobiec zablokowaniu venturis, należy je zachować, a otaczający obszar jest czysty od pyłu, pajęczyn itp.
  • Nadaje się do panów o średnicy Ø180–240 mm.
  • Raz w miesiącu należy sprawdzać przewody lub elastyczny przewód elastyczny i za każdym razem wymieniać butlę.
  • Urządzenie powinno być instalowane zgodnie z obowiązujący

mi przepisami i używane wyłącznie wewnątrz pomieszczeń, w dobrze wentylowanym miejscu. Przed zainstalowaniem i uży

ciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami.

  • Zatwierdzony regulator gazu (EN16129:2013) jest używany zgodnie z kategoriami urządzeń i krajami wymienionymi na tabliczce znamionowej. Zatwierdzony elastyczny wąż może zostać zmieniony, gdy wymagają tego warunki krajowe i na

leży się zapoznać z lokalnymi przepisami, które mogą się różnić.

  • Urządzenie należy stosować wyłącznie w pomieszczeniach, w których zapewniona jest odpowiednia wentylacja.
  • Niniejsza instrukcja jest ważna tylko wtedy, gdy na urządzeniu widnieje kod kraju. Jeśli kod nie pojawia się na urządzeniu, należy zapoznać się z instrukcją techniczną dotyczącą do

stosowania urządzenia do warunków użytkowania w danym kraju.

  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku profe

sjonalnego i może być używane przez wykwalifikowane osoby. Przeznaczenie

  • Urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Urządzenie jest przeznaczone do gotowania różnych potraw poprzez podgrzewanie odpowiednich naczyń. Każde inne użycie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub ob
  • Korzystanie z urządzenia w jakimkolwiek innym celu jest uważane za niewłaściwe użycie urządzenia. Użytkownik po

nosi wyłączną odpowiedzialność za niewłaściwe użytkowanie urządzenia. Instalacja uziemienia Urządzenie jest sklasyfikowane jako urządzenie klasy I i musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie zmniej

sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zapewniając prze- wód ewakuacyjny dla prądu elektrycznego.29

Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką uzie- miającą lub połączenia elektryczne z przewodem uziemiającym. Połączenia muszą być prawidłowo zainstalowane i uziemione. Ryzyko resztkowe

  • Nie należy zbliżać niewykwalifikowanego personelu do urzą- dzenia.
  • Ostrożnie otworzyć drzwi piekarnika – gorące opary mogą wy

dostawać się gwałtownie, powodując oparzenia i obrażenia.

  • Nie myć urządzenia wodą ani strumieniem pary.
  • Unikać nieprawidłowej instalacji gazowej. Prawidłowe podłą

czenie gazu jest podane na etykiecie gazowej.

  • Nie używać uchwytu drzwi do poruszania urządzeniem. Panel szklany może pęknąć i spowodować obrażenia.
  • Wyjmowane górne części należy zawsze prawidłowo umiesz

czać w obudowie. Nieprawidłowe umieszczenie ich może spowodować anomalie i niebezpieczne nieprawidłowe dzia

łanie palników. Widok rozłożony z listą części Rys. 8 na stronie 7 Pozycja Opis Ilość 1 Wspornik panoramiczny (środkowy) 1 2 Wspornik panoramiczny (lewy/prawy) 2 3 Rozrzutnik płomienia (3 kW) 3 4 Nasadka palnika (3 kW) 3 5 Rozrzutnik płomienia (1,8 kW) 1 6 Pokrywa palnika (1,8 kW) 1 7 Rozrzutnik płomienia (3,5 kW) 1 8 Zewnętrzna pokrywa palnika (3,5 kW) 1 9 Wewnętrzna pokrywa palnika (3,5 kW) 1 10 Pokrywa górna 1 11 Świeca zapłonowa (zestaw) 4 12 Termopara 4 13 Ferrul (pierścień kompresyjny) 5 14 Nakrętka 5 15 Świeca zapłonowa (zestaw) 1 16 Termopara 1 17 Kubek palnika (3,5 kW) 1 18 Uszczelka 1 19 Kubek palnika (3 kW) 3 21 Kubek palnika (1,8 kW) 1 22 Adapter podpory pancernej 1 23 Rura gazowa 1 24 Termostat 1 25 Przełącznik 1 26 Zawór gazowy (palnik 3 kW) 3 27 Zawór gazowy (palnik 3,5 kW) 1 28 Zawór gazowy (palnik 1,8 kW) 1 29 Zegar 1 30 Zacisk 5 31 Panel wyświetlacza 1 32 Przełącznik (moduł iskrowy) 1 33 Pokrętło 5 34 Zielona osłona 1 35 Pomarańczowa osłona 1 36 Zielona kontrolka 1 37 Pomarańczowa kontrolka 1 Rys. 9 na stronie 8 Pozycja Opis Ilość 1 Tylna pokrywa 1 2 Górny wspornik 2 3 Boczne wsporniki 4 4 Osłona prawa 1 5 Płytka 1 6 Płyta dolna 1 7 Stopy 4 8 Dolna pokrywa 1 9 Dolny wspornik 2 10 Pokrywa lewa 1 Rys. 10 na stronie 9 Pozycja Opis Ilość 1 Przewód zasilający z zaworem zwalniającym 1 2 Moduł iskier 1 3 Silnik wentylatora (kompletny) 1 4 Uszczelka 2 5 Element 23230V 131350W 2 6 Uchwyt elementu 1 7 Uszczelka 1 8 Element 2230V 2502500W 1 9 Śruba (wspornik tacy) 2 10 Wspornik tacy *(nowy model) 2 10a Wspornik tacy po lewej stronie *(stary model) 1 10b Wspornik tacy po prawej stronie *(stary model) 1 11 Drzwi zakończone *(nowy model) 1 11a Drzwi ukończone *(stary model) 1 11b Drzwi ukończone *(stary model) 1 12 Uchwyt 1 13 Śruba 2 14 Zawias *(nowy model) 2 14a Zawias *(stary model) 2 15 Szkło drzwiowe 1 16 Podkładka 2 17 Szyba drzwi wewnętrznych 1 18 Uszczelka drzwi *(nowy model) 1 18a Uszczelka drzwi *(stary model) 1 19 Płytka deflektora 1 20 Backet 1 21 Przełącznik drzwi 1 22 Śruba uziemiająca 1 23 Zakończono mocowanie lampy 2 23a Lampa 15W 2 24 Wspornik 1 25 Górny ogranicznik 10 26 Pokrywa 1 27 Klips 1 28 Złączka węża gazowego 130

Uwaga: Treść niniejszej instrukcji dotyczy wszystkich wymie- nionych pozycji, chyba że określono inaczej. Wygląd może się różnić od przedstawionych ilustracji. Schemat elektryczny Rys. 7 na stronie 6 M Płytka zacisków zasilania R2-R3 Okrągłe elementy grzejne 1200 W T1 Termostat bezpieczeństwa R1 Grzałka grilla 2500 W T2 Termostat Contro 00 Czarny przewód A| Urządzenie zapłonowe A.T. 11 Brązowy przewód M| Przełącznik przyciskowy 22 Czerwony przewód P Mikroprzełącznik drzwi 66 Niebieski przewód

niec gotowania” 90 Biały/czarny przewód L1-L2 Lampy piekarnika 92 Drut biały/czerwony S1 Kontrolka grilla 96 Drut biały/niebieski

wa termostatu 00 Biały przewód V1-V2 Motowentylatory radialne Połączenie elektryczne Wstępne

  • Podłączenie elektryczne musi być wykonane przez wykwa

lifikowanego technika (elektryka) zgodnie z obowiązującymi przepisami.

  • Przed podłączeniem należy upewnić się, że układ elektryczny i urządzenie do pomiaru prądu resztkowego wytrzymują ob

ciążenie urządzenia (patrz tabliczka znamionowa), a system jest wyposażony w prawidłowe połączenie uziemiające

  • W przypadku ręcznego podłączenia do urządzenia należy za

instalować przełącznik omnipolarny z minimalnym otworem stykowym 3 mm między urządzeniem a siecią.

  • Typ kabla: H07RN-F; rozmiar przewodu: 3 × 1,5 mm

Kroki podłączania listwy zaciskowej

  • Płyta zaciskowa znajduje się z tyłu urządzenia. Aby uzyskać do niego dostęp, należy otworzyć pokrywę, podważając ją za pomocą śrubokrętu na obu bocznych zaczepach.
  • Poluzować śrubę zacisku przewodu i przeprowadzić przewód przez wejście.
  • Ułożyć przewody w taki sposób, aby przewód uziemiający był odłączany jako ostatni w przypadku naprężenia kabla.
  • Podłączyć przewody w następujący sposób: L - faza (brązowy lub czarny); N - neutralny (niebieski); masa - żółto-zielony.
  • Dokręcić śrubę zaciskową.
  • Zamknij pokrywę listwy zaciskowej. Podłączenie gazu
  • Podłączenie gazu musi zostać wykonane przez wykwalifiko- wanego technika zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Rura zasilająca gaz musi być sztywna i wykonana z miedzi lub stali nierdzewnej zatwierdzonej do instalacji gazowych.
  • Połączenie gwintowane: GJ 1/2”. Instalacja
  • Sprawdzić kompatybilność z gazem. Upewnić się, że urzą

dzenie jest odpowiednie do rodzaju dostarczanego gazu.

  • Sprawdzić, czy ciśnienie zasilania jest zgodne z wartościami wymienionymi w tabeli. Jeśli wartości ciśnienia nie są zgodne – nie używać urządzenia. Skontaktować się z dostawcą gazu lub wyeliminować przyczynę niedopasowania.
  • OSTRZEŻENIE! Podłączenie przewodu nie może powodować naprężeń mechanicznych na przewodzie gazowym urządze
  • Konwersja gazu musi zostać przeprowadzona przez wykwa- lifikowanego technika zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Aby dostosować płytę grzejną do użycia z innym typem gazu niż skonfigurowany fabrycznie, należy sprawdzić typ gazu po

dany na tabliczce znamionowej urządzenia.

  • Wyjąć ruszty wlotu palnika i wszystkie zdejmowane części palnika.
  • Wymienić dysze palnika. Za pomocą klucza 7 mm odkręcić istniejące dysze (rys. 3 na stronie 4).
  • Zainstaluj nowe dysze odpowiadające wartościom podanym w tabeli charakterystyki dysz.
  • Potwierdzić, że średnica dyszy odpowiada wartości wydruko

wanej na dyszy i w tabeli.

  • Zaktualizuj techniczną etykietę znamionową o informacje do

tyczące nowego typu gazu. Regulacja minimalnego poziomu

  • Urządzenie jest fabrycznie ustawione na gaz ziemny (G20).
  • W przypadku skroplonego gazu (G30/G31: zapalić palnik przy ustawieniach minimalnych).
  • Za pomocą śrubokręta całkowicie dokręcić śrubę regulacyjną obejścia znajdującą się z boku wału gwintownika palnika.
  • Sprawdzić, czy płomień jest stabilny i równy.
  • Po zakończeniu regulacji uszczelnić śrubę czerwonym lakie
  • UWAGA! Palniki nie wymagają regulacji powietrza.
  • UWAGA! Do urządzenia należy przymocować nową etykietę instalacji ze zaktualizowanymi danymi dotyczącymi gazu. Instrukcje instalacji
  • Urządzenie może być instalowane jako samodzielna jednost- ka (klasa 1) lub pomiędzy dwoma meblami (klasa 2 - pod- klasa 1).
  • Urządzenie musi być zainstalowane w sposób uniemożli

wiający dostęp do części elektrycznych znajdujących się pod napięciem i chroniący pobliskie meble przed przegrzaniem.

  • Kleje lub materiały o niższej jakości mogą się owijać lub od

klejać w wyniku narażenia na działanie ciepła.

  • Tylna ściana urządzenia musi zawsze opierać się o niepalną ścianę.
  • Przestrzeń pod podstawą musi pozostać wolna.
  • Kuchnia lub pomieszczenie, w którym zainstalowano urzą

dzenie, muszą być dobrze wentylowane.

  • Pomieszczenie musi zawierać wloty i wyloty powietrza o po

wierzchni co najmniej 100 cm2 każdy (dla dopływu powietrza i spalin).

  • Jeśli nie można zainstalować okapu, należy użyć wentylatora elektrycznego na szybie lub ścianie zewnętrznej, działającego równolegle z urządzeniem.31

1. Pokrętło regulacji temperatury (rys. 1 na stronie 4).

2. Pokrętło zegara (rys. 2 na stronie 4).

Przygotowanie przed użyciem

  • Zdjąć wszystkie opakowania ochronne i opakowania.
  • Sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie i ze wszystki

mi akcesoriami. W przypadku niekompletnej lub uszkodzonej dostawy należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. W takim przypadku nie należy używać urządzenia.

  • Przed użyciem należy wyczyścić akcesoria i urządzenie (patrz ==> Czyszczenie i konserwacja).
  • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
  • Umieścić urządzenie na poziomej, stabilnej i odpornej na wy

soką temperaturę powierzchni, która jest bezpieczna przed rozpryskami wody.

  • Jeśli zamierzasz przechowywać swoje urządzenie w przy

szłości, opakowanie należy zachować.

  • Zachować instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. UWAGA! Ze względu na pozostałości produkcyjne urządzenie może wydzielać lekki zapach podczas pierwszych kilku zasto

sowań. Jest to normalne i nie wskazuje na żadne wady ani za- grożenia. Upewnić się, że urządzenie jest dobrze wentylowane. Instrukcje obsługi Korzystanie z płyty kuchennej

  • Określić prawidłowy palnik. Czarna kropka obok każdego po

krętła wskazuje, który palnik kontroluje.

  • Nacisnąć i obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić duży płomień. Jednocześnie nacisnąć przycisk zapłonu (oznaczony symbolem iskry) - po

winien pojawić się płomień.

  • Przytrzymać pokrętło przez 6–8 sekund, aby podgrzać urzą

dzenie zabezpieczające przed płomieniem (termopara).

  • Zwolnić pokrętło i ustawić żądany poziom płomienia – niski, średni lub wysoki.
  • Jeśli płomień zgaśnie, odczekaj 1 minutę przed ponownym zapaleniem.
  • Używać tylko garnków i patelni o płaskim dnie. 180 mm dla palnika półszybkiego (przedni prawy), 220 mm dla palników szybkich, 240 mm dla potrójnej korony (środkowy palnik).
  • Unikaj długotrwałego stosowania płyt grillowych - mogą się przegrzać i uszkodzić szkliwo. Korzystanie z piekarnika z timerem
  • Ustawić pokrętło timera na żądaną wartość (do 120 minut). Od tej pory urządzenie jest w użyciu. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie.
  • Aby włączyć tryb ręczny, należy obrócić pokrętło zegara do położenia wskazanego ikoną ręki.
  • Kontrolka termostatu piekarnika gaśnie, gdy piekarnik osią

gnie wybraną temperaturę, i włącza się ponownie, gdy termo- stat działa w celu przywrócenia wybranej temperatury.

  • Oświetlenie wnętrza jest zawsze włączone podczas pracy piekarnika. W celu czyszczenia, gdy piekarnik jest wyłączony, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie z ikoną żarówki, aby włączyć oświetlenie. Wskazówki dotyczące korzystania z piekarnika
  • Przed umieszczeniem żywności w komorze należy rozgrzać piekarnik do żądanej temperatury za pomocą pokrętła regu
  • Po osiągnięciu żądanej temperatury umieścić potrawę w środku i ustawić czas pieczenia.
  • Obrócić piekarnik na 5 minut przed upływem czasu teoretycz

nego, aby wykorzystać ciepło przechowywane. Korzystanie z grilla

  • Korzystanie z grilla wymaga zamknięcia drzwi.
  • Użyj trochę oleju na potrawę do grillowania. Umieścić grill w prowadnicach znajdujących się najbliżej lub najdalej od grzał

ki grilla, w zależności od produktu, aby uniknąć przypalenia powierzchni i niedogotowania wnętrza.

  • Wlanie 1 lub 2 szklanek wody do zagłębienia sosowej tacy ociekowej zapobiegnie oparzeniom spowodowanym kroplami gravies i tłuszczu. Podczas gotowania należy zawsze umiesz

czać solistą tacę ociekową na pierwszych prowadnicach od dołu. Czyszczenie i konserwacja

  • UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i kon- serwacją należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i ochłodzić.
  • Do czyszczenia nie należy używać strumienia wody ani środka czyszczącego do parowania i nie należy wpychać urządzenia pod wodę, ponieważ części będą mokre i może dojść do po
  • Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czy

stości, może to negatywnie wpłynąć na jego żywotność i spo- wodować niebezpieczną sytuację.

  • Pozostałości potraw należy regularnie czyścić i usuwać z urządzenia. Jeśli urządzenie nie zostanie prawidłowo wy

czyszczone, jego żywotność zostanie ograniczona i może to spowodować wystąpienie niebezpiecznych warunków pod

czas użytkowania. Czyszczenie blatów kuchennych

  • Umyj grille z wodą i łagodnymi detergentami w płynie.
  • Umyć pułapki na płomienie i zakrętki pułapek na płomienie wodą i łagodnym detergentem w płynie. Pamiętaj, aby usunąć wszelkie pozostałości żywności.
  • Dokładnie osuszyć zatyczki i sprawdzić, czy otwory pułapki płomienia nie są zasłonięte.
  • Oczyścić sekcje zacisków elektrycznych wtyczek zapłono

wych. Czyszczenie elementów emaliowanych i ze stali nierdzewnej

  • Części ze stali emaliowanej i nierdzewnej należy myć letnią wodą z mydłem i suszyć miękką szmatką. W przypadku upo

rczywych plam należy stosować standardowe (nieścierne) detergenty lub odrobinę ciepłego octu. Powierzchnie ze stali nierdzewnej mogą być błyszczące dzięki specjalistycznym produktom dostępnym na rynku. Czyszczenie ogólne

  • Ochłodzoną powierzchnię zewnętrzną należy czyścić szmatką lub gąbką lekko zwilżoną roztworem łagodnego mydła.
  • Wyjmij prowadnice i wyczyść wnętrze piekarnika, gdy jest jeszcze lekko ciepły, używając również ściereczki lub gąb

ki lekko zwilżonej roztworem łagodnego mydła. Wysuszyć ostrożnie.32

  • Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed i po użyciu.
  • Unikać kontaktu wody z elementami elektrycznymi.
  • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
  • Nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących, gąbek ściernych ani środków czyszczących zawierających chlor. Do czyszczenia nie należy używać wełny stalowej, me

talowych przyborów ani ostrych lub spiczastych przedmiotów. Nie używaj benzyny ani rozpuszczalników!

  • Żadne części nie nadają się do mycia w zmywarce. Czyszczenie drzwi piekarnika
  • Całkowicie otworzyć drzwi.
  • Zaczepić pierścienie „A” na gniazdach zawiasów (rys. X)
  • Delikatnie unieść drzwiczki i wyjąć je (rys. X) Wymiana żarówki piekarnika
  • Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
  • Odkręcić szklaną nasadkę ochronną (rys. X)
  • Odkręć lampę i wymień ją na inną żarówkę odporną na wyso
  • Ponownie założyć szklaną nasadkę i włączyć urządzenie. Konserwacja
  • Należy regularnie sprawdzać działanie urządzenia, aby zapo

biec poważnym wypadkom.

  • Jeśli zauważysz, że urządzenie nie działa prawidłowo lub występuje problem, przestań z niego korzystać, wyłącz je i skontaktuj się z dostawcą.
  • Wszelkie prace konserwacyjne, instalacyjne i naprawcze mu

szą być wykonywane przez wyspecjalizowanych i autoryzowa- nych techników lub zalecane przez producenta. Transport i przechowywanie

  • Przed rozpoczęciem przechowywania należy zawsze upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania i całkowicie schłodzone.
  • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, czystym i su
  • Nie wolno umieszczać na urządzeniu ciężkich przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
  • Nie należy przemieszczać urządzenia, gdy jest ono w trakcie pracy. Podczas przemieszczania należy odłączyć urządzenie od zasilania i przytrzymać je u dołu. Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjo- nowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konser

wowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeniem. Posta

nowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkow- nika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zaku

pu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia wyrobów za

strzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych poda

wanych w dokumentacji. Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno gromadzić ra

zem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z użytko

wania urządzenia do punktu gospodarowania odpadami. Nie- przestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospodarowania od

padami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest popraw- nie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą od

bierającą odpady. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć, ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje przedostaną się w sposób niekontrolowany do środowiska, spowodują ska

żenie wody i gleby, a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega poten

cjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska natural- nego i ludzkiego zdrowia. Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu. FRANÇAIS Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, en accordant une attention particu