975305 - Fleischwolf Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 975305 Hendi als PDF.
| Produkttyp | Professioneller elektrischer Fleischklopfer |
| Marke | Hendi |
| Modell | 975305 |
| Verwendung | Gewerblich (Restaurantküchen, Kantinen, Krankenhäuser, Metzgereien) |
| Gehäusematerial | Edelstahl |
| Klingenmaterial | Edelstahl |
| Klingentyp | Rotierende Klingen (Walzen) |
| Netzspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Schutzklasse | I (Schutzleiter) |
| Schalter | Ein/Aus-Tasten (grün I / rot O) |
| Sicherheit | Mikroschalter am Deckel |
| Maximale Fleischkapazität | 160 mm breit x 30 mm dick |
| Empfohlenes Fleisch | Entbeint, gekühlt |
| Mitgeliefertes Zubehör | Rechte und linke Klingen, Führungsplatten, Muttern |
| Optionales Zubehör | Walzen für Geflügel (975329), Walzen für Shawarma (975312) |
| Reinigung | Feuchtes Tuch mit milder Seife; nicht eintauchen |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung von Speiseresten |
| Garantie | 1 Jahr |
Häufig gestellte Fragen - 975305 Hendi
Benutzerfragen zu 975305 Hendi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 975305 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 975305 von der Marke Hendi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 975305 Hendi
DE: Benutzerhandbuch 11
DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zusammen mit dem Gerät auf.
DE: Nur zur Verwendung im Innenbereich.
DE: HINWEIS: Dieses Handbuch wurde aus dem englischen Originalhandbuch mit KI und maschinellen Übersetzungen übersetzt.
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
the
Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in diesem Handbuch beschrieben.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach gemäßen Betrieb und unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
- GEFAHR! STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
- VERWENDEN SIE NIEMALS EIN BESCHÄDIGTES GERÄT! Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen Sie es von der Stromversorgung. Alle Reparaturen sollten nur von einem Lieferanten oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
- WARNUNG! Verlegen Sie das Netzkabel bei der Positionierung des Geräts bei Bedarf sicher, um unbeabsichtigtes Ziehen, Beschädigungen, Kontakt mit der Heizfläche oder Stolpergefahr zu vermeiden.
- WARNUNG! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen.
- WARNUNG! Schalten Sie das Gerät STETS aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen, reinigen, warten oder lagern.
- Schließen Sie das Gerät nur mit der auf dem Geräteetikett angegebenen Spannung und Frequenz an eine Steckdose an.
- Die Stecker-/Elektroanschlüsse nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Halten Sie das Gerät und die elektrischen Stecker/Anschlüsse von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Wenn das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort die Netzanschlüsse. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
- Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie das Gerät im Notfall sofort trennen können.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Kontakt kommt und halten Sie es von offenen Bränden fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen, sondern ziehen Sie immer den Stecker.
- Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
- Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe aufsichtigt.
-
Dieses Gerät sollte von geschultem Personal in der Küche des Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient werden.
-
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis betrieben werden.
- Dieses Gerät darf unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
- Bewahren Sie das Gerät und seine elektrischen Anschlüsse für Kinder unzugänglich auf.
- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör oder andere Geräte als das mit dem Gerät gelieferte oder vom Hersteller empfohlene. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer bestehen und das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
- Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Heizobjekt (Benzin, Elektro, Holzkohle usw.).
- Decken Sie das Gerät nicht im Betrieb ab.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen, explosiven oder brennbaren Materialien. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer horizontalen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche.
- Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich ge eignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
- Lassen Sie während des Gebrauchs mindestens 20 cm um das Gerät herum Platz für die Belüftung.
- WARNUNG! Halten Sie alle Lüftungsöffnungen am Gerät frei von Hindernissen.
Spezielle Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
- WARNUNG! Seien Sie beim Umgang mit den Schneidscheiben sehr vorsichtig. Bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten) tragen.
- WARNUNG! KLINGEN SIND SCHARF. HÄNDE FERNHALTEN!
- Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Last, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- VORSICHT! Schalten Sie die Maschine IMMER aus und trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Motorteile berühren.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. (Festes Netzkabel innen, aber es könnte ersetzt werden)
- WARNUNG! Halten Sie STETS Hände, lange Haare und Kleidung von den beweglichen Teilen fern.
- Dieses Gerät darf nicht zum Schneiden von gefrorenen Lebensmitteln, Fleisch oder Fisch verwendet werden.
Verwendungszweck
- Dieses Gerät ist für kommerzielle Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenproduktion von Lebensmitteln.
- Das Gerät ist zum Schneiden von Fleisch ohne Knochen bestimmt. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
- Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße Verwendung des Geräts.
Installation der Erdung
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft und muss an eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung verringert das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Wire für den elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet sein.
Schaltplan
(Abb. 1 auf Seite 3)
- Schalter
- Kondensator
- Terminal
- Sicherung
-
Varistor
-
Transformer
-
aus
-
Anzeigeleuchte
-
am
-
Anschlussdraht
-
Steuerkreis
-
Blauer Farbdraht
-
Weißer Farbdraht
-
AC-Motor
-
Elektrische Ein-/Ausschaltung
Explosionsdiagramm mit Teileliste
(Abb. 2 auf Seite 3)
| Tei-le-Nr. | Name des Teils Menge | |
| 1 Schraube 2 | ||
| 2 Frontplatte 1 | ||
| 3 Buchse A 2 | ||
| 4 Glatte Klinge 2 | ||
| 5 | Smooth blade | 2 |
| 6 | Abstandsring | 2 |
| 7 | Klinge (linke Seite) | 1 |
| 8 | Sicherungsmutter | 2 |
| 9 | Rückplatte 1 | |
| 10 | Distanzring (rechte Seite) | 2 |
| 11 | Stift A | 2 |
| 12 | Rechte Achse | 1 |
| 13 | Buchse B 2 | |
| 14 | Dichtungsring | 1 |
| 15 | Halterung | 1 |
| 16 | Grundplatte | 1 |
| 17 | 4 Stück / Satz, Gummifuß | 4 |
| 18 | Bodenplatte | 1 |
| 19 | Motor | 1 |
| 20 Elektrokasten 1 | |
| 21 Überstromschalter 1 | |
| 22 Kondensator 1 | |
| 23 Klemme des Kondensators 1 | |
| 24 Netzkabel 1 | |
| 25 Zugentlastung 1 | |
| 26 Schalter 1 | |
| 27 Gehäuse 1 | |
| 28 Abdeckung des Getriebes | 1 |
| 29 Lager 6804 1 | |
| 30 Schneckengetriebe | 1 |
| 31 Abstandshalter | 1 |
| 32 Lager 6805 1 | |
| 33 Getriebe 1 | |
| 34 Abtriebswelle | 1 |
| 35 Große Getriebewelle umkehren | 1 |
| 36 Stift B | 2 |
| 37 Öldichtung 1 | |
| 38 Große Ausrüstung umdrehen | 1 |
| 39 Kleines Zahnrad umdrehen 1 | |
| 40 Kugellager 6202RZ 2 | |
| 41 Mikroschalter 1 | |
| 42 Feste Platte | 1 |
| 43 Rotierende Welle 1 | |
| 44 Schloss | 1 |
| 45 Linke Welle 1 | |
| 46 Abstandshalter | 1 |
| 47 Leitblech | 1 |
| 48 Magnet mit Halter | 1 |
| 49 Halterung anschließen | 1 |
| 50 S/S-Abschirmung | 1 |
| 51 Knopf | 1 |
| 52 Runder Kiefer 2 | |
| 53 Klinge (rechte Seite) | 1 |
| 54 Viereckige Stange | 1 |
| 55 Mutter | 1 |
| 56 Rollenwelle 1 | |
| 57 Rolle | 1 |
Vorbereitung vor Verwendung
- Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
- Überprüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist und mit allen Zubehörteilen. Bei unvollständiger oder beschädigter Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferanten. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht.
- Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch (siehe ==> Reinigung und Wartung).
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
- Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitzebeständige Oberfläche, die vor Wasserspritzern geschützt ist.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr Gerät in Zukunft lagern möchten.
- Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für zukünftige Referenzzwecke auf.
HINWEIS! Aufgrund von Produktionsrückständen kann das Gerät bei den ersten Anwendungen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt oder eine Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.
Installation/Montage und Demontage
Montageanleitung
(Abb. 3 auf Seite 4)
Achtung: Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, bevor Sie mit dem Zusammenbau oder dem Zusammenbau beginnen.
Anweisungen zum Zerlegen
(Abb. 4 auf Seite 5)
Bedienungsanleitung
1). Vorbereitung:
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, und überprüfen Sie, ob das „Rollenblatt“ richtig im Gerät platziert ist. Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne installierte „Rollenklinge“.
- WARNUNG! Verwenden Sie kein Fleisch, das größer als : 160 mm breit x 30 mm dick ist. Verwenden Sie kein Fleisch mit dicken Venen oder Knochen. Nichtbeachtung führt zu Schäden am Gerät. Für das beste Ergebnis gekühltes Fleisch verwenden.
- Bereiten Sie das Fleisch für die zarte Haut vor, indem Sie Haut und Knochen entfernen. Schneiden Sie das Fleisch dann in entsprechend große Stücke, um es zart zu machen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile, trockene und hitzebeständige Oberfläche, wobei 4 Saugnapfgummifüße fest auf der Oberfläche stehen.
- Legen Sie einen Teller unter die Öffnung des Filets, um das Fleisch aufzufangen, wenn es von unten fällt.
2). Verarbeitung starten:
- Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Stromversorgung an.
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die GRÜNE „I“-Taste drücken. Nun beginnt der Motor zu laufen.
- Das Fleisch Stück für Stück langsam in den Filetspender geben. Fleisch in die obere Öffnung schieben, bis es mit den Klingen in Kontakt kommt. Die Klingen ziehen das Fleisch durch.
- WARNUNG! NICHT mit Gewalt das Fleisch durch die Rollen
mit den Händen oder Fingern bringen.
- Wenn das Fleisch im Inneren gestaut ist, schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie eine Edelstahlzange, um das Fleisch zu lösen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den scharfen Klingen in Kontakt kommen.
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die ROTE „O“-Taste drücken, wenn Sie fertig sind, und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
HINWEIS! Es gibt 2 optionale austauschbare Zubehörteile: Rollen für Geflügel (Artikel 975329) und Rollen für Shoarma (Artikel 975312), die separat verkauft werden.
Reinigung und Wartung
- AUFMERKSAMKEIT! Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und kühlen Sie es vor Lagerung, Reinigung und Wartung ab.
- Verwenden Sie für die Reinigung keinen Wasserstrahl oder Dampfreiniger und schieben Sie das Gerät nicht unter das Wasser, da die Teile nass werden und es zu Stromschlägen kommen kann.
- Wenn das Gerät nicht in einem guten Sauberkeitszustand gehalten wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.
- Speisereste sollten regelmäßig gereinigt und aus dem Gerät entfernt werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gereinigt wird, verkürzt es seine Lebensdauer und kann während des Gebrauchs zu einem gefährlichen Zustand führen.
Reinigung
- Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche mit einem leicht mit einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch oder Schwamm.
- Aus Hygienegründen sollte das Gerät vor und nach dem Gebrauch gereinigt werden.
- Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser mit den elektrischen Komponenten.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder chlorhaltige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Metallutensilien oder scharfe oder spitze Gegenstände. Keine Benzin- oder Lösungsmittel verwenden!
- Keine Teile sind spülmaschinenfest.
Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig den Betrieb des Geräts, um schwere Unfälle zu vermeiden.
- Wenn Sie feststellen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Problem vorliegt, stellen Sie die Verwendung ein, schalten Sie es aus und wenden Sie sich an den Lieferanten.
- Alle Wartungs-, Installations- und Reparaturarbeiten müssen von spezialisierten und autorisierten Technikern durchgeführt oder vom Hersteller empfohlen werden.
Transport und Lagerung
- Stellen Sie vor der Lagerung immer sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt und vollständig abgekühlt wurde.
- Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, sauberen und treckenen Ort.
- Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät, da dies das Gerät beschädigen könnte.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Trennen Sie das Gerät beim Bewegen von der Stromversorgung und halten Sie es unten.
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle für die Lösung an. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/Dienstleister.
| Probleme Mögliche | Ursache Mögliche Lösung | |
| Das Gerät schaltet sich nicht ein. | -DerNetzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden.- Taste I / O wird nicht gedrückt. | -Überprüfen Sie den Netzstecker, um sicherzustellen, dass er richtig angeschlossen ist.- Drücken Sie die GRÜNE „I“-Taste nach unten. |
| Fleisch klemmte in den Klingen | - Das Fleisch ist zu dick oder mit zu viel Knorpel oder Borsten. | -Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die ROTE „O“-Taste drücken und den Netzstecker ziehen. Heben Sie die Abdeckung an, verwenden Sie die Stahlzange, um das gestaute Fleisch zu entfernen. |
Garantie
Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewartet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg (z. B. Beleg) bei.
Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
Entsorgung und Umwelt

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. Die separate Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfall-
ausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeure übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische Entsorgung.
NEDERLANDS
Geachte klant,
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu
Hendi HK Ltd.
DE: Änderungen und Druckfehler vorbehalten.