DP16VLS - Bohrmaschine SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DP16VLS SCHEPPACH als PDF.
| Marke | Scheppach |
| Modell | DP16VLS |
| Produkttyp | Säulenbohrmaschine |
| Versorgungsspannung | 230–240 V~ / 50 Hz |
| Nennleistung | 350 W (S1) / 500 W (S6 40%) |
| Motordrehzahl | 1450 min⁻¹ |
| Spindeldrehzahl | 5 Stufen: 600 / 900 / 1300 / 1800 / 2650 min⁻¹ |
| Spannfutterkapazität | 1,5 – 13 mm |
| Aufnahmekegel | B16 |
| Tischabmessungen | 160 x 160 mm |
| Tischneigung | 45°/0°/45° |
| Max. Bohrtiefe | 50 mm |
| Säulendurchmesser | 46 mm |
| Gesamthöhe | 600 mm |
| Standfläche (Fuß) | 290 x 190 mm |
| Gewicht | 13,5 kg |
| Laser | Klasse II, 650 nm, < 1 mW |
| Schalldruckpegel (LpA) | 70,8 dB (Unsicherheit 3 dB) |
| Schallleistungspegel (LWA) | 83,8 dB (Unsicherheit 3 dB) |
| Vibrationsemission (ah) | 1,6 m/s² (Unsicherheit 1,5 m/s²) |
| Verschleißteile | Kohlebürsten, Keilriemen, Akku, Bohrer |
Häufig gestellte Fragen - DP16VLS SCHEPPACH
Benutzerfragen zu DP16VLS SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DP16VLS - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DP16VLS von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG DP16VLS SCHEPPACH
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
| Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! | |
| Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweiselesen und beachten! | |
| Schutzbrille tragen! | |
| Gehörschutz tragen! | |
| Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! | |
| Lange Haare nicht offen,tragen.Benutzen Sie ein Haarnetz. | |
| Tragen Sie keine Handschuhe. | |
| Achtung! Laserstrahlung! | |
| CE | Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. |
| ΔΔ | Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. |
Inhaltsverzeichnis:
- Einleitung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 9
- Bestimmungsgemäß Verwendung 9
- Sicherheitshinweise 9
- Technische Daten 12
- Vor Inbetriebnahme 12
- Montage 13
- Bedienung 13
- Transport 16
- Reinigung und Wartung 16
- Lagerung 17
- Elektrischer Anschluss 17
- Entsorgung und Wiederverwertung 17
- Störungsabhilfe 19
- Konformitätserklarung 349
1. Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit ihrer neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller theses Gerates haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Gerat oder durch these geser entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung,
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach kräfte,
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 570,813 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es Ohnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung
- Grundplatte
- Säule
- Bohrtisch
- Maschinenkopf
- Bohrfutter
- Griffe
- Bohrfutterschutz
- Tiefenanschlag
-
Motor
-
Ein-Aus-Schalter
- Riemenschutzhaube
- Kontermuttern für Riemenspannung
- Lasermodul
13.1 Ein-Aus-Schalter Laser
13.2 Batteriefachdeckel - Schraubstock
A. Sechskantschrauben
B. Inbusschlüssel 4 mm
C. Befestigungsschrauben Schraubstock
D. Bohrfutterschlüssel
E. Tischarretierung
F. Inbusschrauben
G. Mutter Befestigung Tiefenanschlag
H. Kreuzschlitzschraube Bohrfutterschutz
I. Bohrung Gehäuse Tiefenanschlag
J. Mutter Tiefenanschlag
K. Zeiger Tiefenanschlag
L. Nut
M. Federkappe
N. Innenmutter
O. Außenmutter
P. Nabe
S. Tischarretierung
T. Einstellschraube Laser
U. Senkschraube Laser
V. Schraube Riemenschutzhaube
W. Feststellmutter Laser
3. Lieferumfang
Grundplatte
Säule
- Bohrtisch
- Maschinenkopf
Bohrfutter
- Bohrfutterschluss
Bohrfutterschutz
Griff (3x)
Tiefenanschlag
Inbusschlüssel
- Beipackbeutel
- Lasermodul
Bedienungsanleitung
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und Fliesen bestimmt. Bohrfutterspannbereich: 1,5 - 13 mm.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen unter 16 Jahren bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöthes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlägerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeugingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vorheiten, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
a) Die Bohrmschine muss gesichert werden. Eine nicht richtig befestigte Bohrmschine kann sich bewegen oder kippen und dies kann zu Verletzungen führen.
b) Das Werkstück muss an der Werkstückkauflage eingespannt oder befestigt werden. Bohren Sie nicht in Werkstücke, die zu Klein sind zum sicheren Einspannen. Festhalten des Werk-stucks von Hand kann zu Verletzungen führen.
c) Tragen Sie keine Handschuhe. Handschuhe konnen von sich drehenden Teilen oder Bohrspanen erfasst werden und so zu Verletzungen führen.
d) Halten Sie ihre Höhe vom Bohrbereich fern, während das Elektrowerkzeug lauft. Der Kontakt mit sich drehenden Teilen oder Bohrspanen kann zu Verletzungen führen.
e) Das Bohrwerkzeug muss sich drehen, bevor Sie es an das Werkstück führen. Sonst kann sich das Bohrwerkzeug im Werkstück verhaken und so eine unerwartete Bewegung des Werk-stücks und Verletzungen verursachen.
f) Sollte das Bohrwerkzeug blockieren, drucken Sie nicht weiter nach unten und schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Untersuchen und beseitigen Sie die Ursache für das Blockieren. Blockieren kann zu einer unerwarteten Bewegung des Werkstücks und zu Verletzungen führen.
g) Vermeiden Sie lange Bohrspane, indem Sie den Druck nach untergehen. Scharfe Metallsponen konnen sich verfangen und zu Verletzungen führen.
h) Entfernen Sie niemals Bohrspane aus dem Bohrbereich, während das Elektrowerkzeug lauft. Zum Entfernen von Spanen bewegen Sie das Bohrwerkzeug vom Werkstück weg, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie den Stillstand des Bohrwerkzeugs ab. Verwenden Sie Hilfsmittel wie eine Bürste oder einen Haken, um die Späne zu entfernen. Der Kontakt mit sich drehenden Teilen oder Bohrspanen kann zu Verletzungen führen.
i) Die zulässige Drehzahl von Einsatzwerk-zeugen mit Bemessungsdrehzahl muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehor, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherliegen.

Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blichen Laserklasse 2

Schützen Sie sich und ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren!
- Nicht direkt mit ungeschütztem Auge in den Laser-strahl blichen.
- Niemals direkt in den Strahlengang blichen.
- Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführten werden, kann diese zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. - Lasermodul niemals öffnen. Es konnte unerwartet zu einer Strahlenexposition kommt.
- Der Laserarf nicht gegen einen Laser anderen Typausausgetaucht werden.
- Reparaturen am Laser)dürfen nur vom Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
- Kennzeichnung und Anbringort der Warnaufkleber siehe Abb. 8 und 9.
WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevordas Elektrowerkzeug bedient wird.
Restrisiken
Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieseres Elektrowerkzeuges auftreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwungungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
6. Technische Daten
| Nenneingangsspannung 230 - 240 V~/50 Hz | |
| Nennleistung | 350 W (S1)500 W (S6 40%) |
| Motordrehzahl | 1450 min-1 |
| Ausgangsdrehzahl | 600 min-1900 min-11300 min-11800 min-12650 min-1 |
| Bohrfutteraufnahme | B16 |
| Bohrfutter | 1,5 - 13 mm |
| Größe Bohrtisch | 160 x 160 mm |
| Winkelverstellung | 45°/0°/45° |
| Bohrtiefe | 50 mm |
| Säulendurchmesser | 46 mm |
| Höhe | 600 mm |
| Standfläche 290 x 190 mm | |
| Gewicht | 13,5 kg |
| Laserklasse | II |
| Wellenlänge Laser 650 nm |
| Leistung Laser < 1 mW |
*S6 40% = Ununterbrochener periodischer Betrieb mit einer Einschaltdauer von 40% (4 min bezogen auf 10 Minuten)
Gerausch und Vibration
Die Gerauschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
| Schalldruckpegel LpA | 70,8 dB |
| Unsicherheit KpA | 3 dB |
| Schalleistungspegel LwA | 83,8 dB |
| Unsicherheit KwA | 3 dB |
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Schwingungsemissionswert a_h 1,6 m/s 2 Unsicherheit K 1,5 m/s 2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,ändern und in Ausnahmefallen über dem angegebenen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
7. Vor Inbetriebnahme
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
8. Montage
Säule und Maschinenfuß (Abb. 3)
- Stellen Sie den Maschinenfuß (1) auf den Boden oder auf die Werkbank.
- Stellen Sie die Säule (2) so auf die Grundplatte, dass die LÖcher der Säule (2) mit den LÖchern der Grundplatte (1)deckungsgleich sind.
- Schrauben Sie die Sechskantschrauben (A) zur Befestigung der Säule in die Grundplatte undziehen Sie diese mit einem dem Sechskantschluss fest.
Tisch und Säule (Abb. 4)
- Schieben Sie den Bohrtisch (3) auf die Säule (2). Positionieren Sie den Tisch direkt über der Grundplatte.
- Installieren Sie die Tischarretierung (E) von der linken Seite in die Tischeinheit undziehen Sie diese an.
Maschinenkopf und Säule (Abb. 5)
- Setzen Sie den Maschinenkopf (4) auf die Säule (2).
- Bringen Sie die Spindel der Bohrmschine mit dem Tisch und der Grundplatte in Deckung undziehen Sie die 2 Inbusschrauben (F) fest an.
Bohrfutterschutz mit Tiefenanschlag (Abb. 6)
- Setzen Sie den Bohrfutterschutz (7) auf das Spindelrohr auf undziehen Sie die Kreuzschlitzschraube (H) an.
- Klappen Sie den Bohrfutterschutz (7) auf.
- Entfernen Sie die Mutter (G) von der Tiefenanschlagstange (8).
- Führer Sie die Tiefenanschlagstange durch die Bohrung (I) am Maschinenkopf (4)
- Befestigen Sie die Tiefenanschlagstange (8) mit der Mutter (G) in der Bohrung des Bohrfutterschutzes (7).
- Drehen Sie den Zeiger auf der Tiefenanschlagstange (8) auf die Skala am Maschinenkopf (4).
Die Muttern (J) dienen zur Tiefenbegrenzung.
Montage der Griffe an der Kurbel des Vertikalantriebs (Abb. 7)
- Schrauben Sie die Griffe (6) fest in die Gewinde der Spindelnabe.
- Reinigen Sie das konische Loch im Bohrfutter (5) und den Spindelkonus mit einem sauberen Stück Stoff. Stellen Sie sicher, dass keine Schmutzpartikel mehr an der Oberfläche haften. Durch geringste Verschmutzung auf einer der Oberflächen wird der einwandfrei Halt des Bohrfutters verhindert. Dadurch kann der Bohrer evtl. schlagen. Wenn das konische Loch im Bohrfutter extrem verschmutzt ist, verwenden Sie eine Reinigungssösung auf einem sauberen Stück Stoff.
- Schiebern Sie das Bohrfutter so welt wie möglich auf die Spindelnase.
- Drehen Sie den äußeren Ring des Bohrfutters im Uhrzeigersinn (aus der Sight von oben) und öffnen Sie die Backen des Bohrfutters.
- Legen Sie ein Stück Holz auf den Maschinentisch und senken Sie die Spindel bis auf das Holzstück ab. Drücken Sie fest, damit das Futter genau sitszt.
Montage Lasermodul (Abb. 15, 16)
Befestigen Sie das Lasermodul (13) mit der Senkkopf-schraube (U) am Maschinenkopf (4) wie in den Abbildungen gezeigt.
Achten Sie darauf, dass der Kunststoffstift am Lasernodul in der Bohrung ohne Gewinde sitzt.
Montage der Tischbohrmaschine auf der Werkbank
Zu ihrer eigenen Sicherheit wird dringend die Verschraubung auf einer Werkbank oder ähnlichem empfohlen.
Warnung:
Alle notwendigen Voreinstellungen für eine einwandfreie Arbeit ihrer Bohrmschine sind werkseitig bereits vorgenommen worden.itte modifizieren Sie nichts.
Normale Abnutzung und Gebrauch des Werkzeugs können nachträgliches Justieren notwendig machen.
9. Bedienung
Achtung!
Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!
Warnung:
Wenn Sie sich nicht mit dieser Art von Maschine auskennen, holen Sie sich Rat von einem Fachmann. Auf jeder Fall sollen den Sie die Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen gelesen und verstanden haben, bzw. Sie mit diesen Produkt arbeiten.
Schwenken des Tisches (Abb. 10)
-
Um den Tisch (3) in die geniegte Position zu bringen, * lösen Sie die Tischbarretierung (S) und * stellen Sie den gewünschten Tischwinkel ein.
-
Ziehen Sie die Tischarretierung wieder fest.
Einstellen der Tischhöhe (Abb. 11)
- Losen Sie die Tischarretierung (E).
- Stellen Sie den Tisch (3) auf die gewünschte Höhe ein.
- Ziehen Sie die Tischarretierung (E) wieder fest.
- Hinweis: Wir empfehlen die Tischhöhe so einzustellen, dass die Bohrerspitze kurz über dem Werkstück ist.
Einstellen der Geschwindigkeit und der Keilriemenspannung (Abb. 12)
Achtung! Netzsteckerziehen
Sie konnen verschiedene Spindelgeschwindigkeiten an Ihrer Tischbohrmaschine einstellen:
- Wenn Sie das Gerät ausgeschelt haben, können Sie die Riemenschutzhaube (11) öffnen. Lösen Sie die Schraube (V) und öffnen Sie die Riemenschutzhaube (11). In der Riemenschutzhaube (11) der Maschine sind sümmtliche Einstellmöglichkeiten der Spindelgeschwindigkeit aufgeführrt.
- Entspannen Sie den Antriebsriemen auf der rechten Seite des Maschinenkopfes, indem Sie beidseitig die Kontermuttern (12) losen. Ziehen Sie die rechte Seite des Motors Richtung Spindel, um den Keilriemen zu entspannen. Ziehen Sie die Kontermuttern (12) wieder an.
- Legen Sie den Keilriemen um die entsprechenden Riemenschiben. Der Riemen muss immer gerade verlaufen.
- Losen Sie die Kontermuttern (12) und drucken Sie die rechte Seite des Motors nach hinten, um den Keilriemen wieder zu spannen.
- Ziehen Sie die Kontermuttern (12) wieder an Der Keilriemen sollena 13 mm Spiel haben, wenn man ihn in der Mitte zusammendrukt.
- Schließen Sie die Riemenschutzhaube (11).
- Soltte der Keilriemen während des Betriebes durchdrehen, stellen Sie die Riemenspannung nach.
Hinweis: Sicherheitsschalter
Wenn Sie die Geschwindigkeit einstellen wollen, mussen Sie die Riemenschutzhaube (11) öffnen. Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, wird die Bohrmaschine durch den Sicherheitsschalter automatisch abgeschal-tet.
Wechseln des Bohrfutters
Drehen Sie den äußerten Ring des Bohrfutters so welt wie möglich gegen den Uhrzeigersinn.
Schlagen Sie leicht mit einem Holz- oder Gummihammer gegen das Bohrfutter. Halten Sie mit der anderen Hand das Futter, wenn es von der Spindel gleitet.
Werkzeug in Bohrfutter einsetzen
Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Werkzeugwechsel der Netzstecker gezogen ist.
Im Bohrfutter (5) dürfen nur zylindrische Werkzeuge mit dem angegebenen maximalen Schaftdurchmesser gespannt werden. Nur einwandfreies und scharfes Werkzeug benutzen. Keine Werkzeuge benutzen, die am Schaff beschädigt sind oder sonst in irgendeiner Weise verformt oder beschädigt sind. Setzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte ein, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller freiagegeben sind.
Handhabung des Zahnbohrfutters
Ohne Tischbohrmaschine ist mit einem Zahnbohrfutter (5) ausgestattet. Um einen Bohrer einzusetzen, ist zuerst der Bohrfutterschutz (7) nach oben zu klappen, anschließend der Bohrer einzusetzen und das Bohfutter (5) mit dem mitgelieferten Bohrfutterschlüssel (D) festzuziehen. Bohrfutterschlüssel (D) wieder abziehen.
Achten Sie auf festen Sitz der eingespannten Werkzeuge.
Achtung!
Bohrfutterschlüssel nicht stecken halten.
Verletzungsgefahr durch Wegschleudern des Bohrfutterschlusses.
Verwendung der Tiefenskala (Abb. 6)
Hinweis: Bei dieser Methode muss sich die Spitze des Bohrers direkt über dem Werkstück befinden, wenn die Spindel in ihrer oberen Position ist.
- Bei ausgeschalteter Maschine senken Sie den Bohrer soweit ab bis der Zeiger auf die gewündte Bohrtiefe der Tiefenskala zeigt.
- Drehen Sie dieunte Mutter (J2) bis zum Anschlag der Bohrung (I).
- Kontern Sie die obere Mutter (J1) gegen die untere Mutter (J2).
- Beim Absenken des Bohrs wird die Bohrtiefe jetzt durch diesen Anschlag begrenzt.
Werkstuck spannen (Abb. 13, 14)
Spannen Sie Werkstücke grundsatzlich mit Hilfe eines Maschinenschraubstocks oder mit geeignetem Spann-mittel fest ein.
Werkstücke nie von Hand halten!
Beim Bohren sollen das Werkstück auf dem Bohrtisch (3) beweglich sein, damit eine Selfbstzentrierungstattfinden kann. Werkstück unbedingt gegen Verdrehensichern. Dies geschieht am besten durch Anlagen des Werkstückes bzw. des Maschinenschraubstocks an einen festen Anschlag.
Achtung!
Blechteile müssen eingespannt werden, damit sie nicht hochgerissen werden können. Stellen Sie den Bohrtisch je nach Werkstück in Höhe und Neigung richtig ein. Es muss zwischen Werkstückoberkante und Bohrerspitze genugend Abstand bleiben.
Positionieren des Werkstücks (Abb. 14)
Legen Sie immer eine Unterlage (z. B. Holz) zwischen Tisch und Werkstück. Dadurch wird verhindert, dass beim Durchbohren die Rückseite des Werkstücks splitter oder ausbricht. Um zu vermeiden, dass die Unterverlage sich unkontrolliert mitdreht, ist sie an der linken Seite der Säule wie abgebildet anzulehnen.
Warnung:
Um zu verhindern, dass das Werkstück oder die Unterverlage während der Arbeit aus ihrer Hand gerissen wird, legen Sie es immer an der linken Seite der Säule an. Wenn das Werkstück oder die Unterlage hierzu nicht lang genug ist, spannen Sie es am Tisch fest, andernfalls konnees zu erheblichen Verletzungen kommt.
Hinweis: Für keine Werkstücke, die nicht auf den Tisch gespannt werden konnen, nutzen Sie einen Maschinenschraubstock.
Der Schraubstock muss am Tisch eingespannt oder festgeschraubt werden, um Verletzungen durch rotierende Werkstücke oder den Schraubstock sowie Zerstörung des Werkzeugs zu verhindern.
Montage des Maschinenschraubstocks auf dem Bohrtisch
Befestigen Sie den Maschinenschraubstock mit dem beiliegenden Schrauben, Scheiben und Muttern wie in Abb. 13 gezeigt.
Betrieb Laser (Abb. 15, 16)
Batteriewechsel:
Laser abschalten, Batteriefachdeckel (13.2) entfernen.
Batterien entfernen und durch Neue ersetzen.
Einschalten:
Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (13.1) in Stellung „I“, um den Laser einzuschalten.
Auf das zu bearerbeitende Werkstück werden zwei Laserlinien projiziert, deren Schnittpunkt das Zentrum der Bohrspitze anziegt.
Ausschalten:
Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (13.1) in Stellung „0".
Arbeitsgeschwindigkeiten
Achten Sie beim Bohren auf die richtige Drehzahl.
These ist abhängig vom Bohrerdurchmesser und dem Werkstoff.
Unten aufgeführte Beste hilft Ihnen bei der Wahl von Drehzahlern für die verschiedene Materialien.
Bei den angegebenen Drehzahlen handelt es sich ludiglich um Richtwerte.
| Ø Bohrer | Grau-guss | Stahl | Eisen Alumi-nium | Bron-ze |
| 3 255 | 0 1600 | 2230- | 240 | 9500 800 |
| 4 1900 | 0 1200 | 1680 720 | 0 6000 | |
| 5 153 | 0 955 | 1340 5700 | 4800 | |
| 6 1270 | 0 800 | 1100 4800 | 4000 | |
| 7 1090 | 0 680 | 960 4100 | 3400 | |
| 8 960 | 0 600 | 840 3600 | 3000 | |
| 9 850 | 0 530 | 740 3200 | 2650 | |
| 10 765 | 0 480 | 670 2860 | 2400 | |
| 11 700 | 0 435 | 610 2650 | 2170 | |
| 12 640 | 0 400 | 560 2400 | 2000 | |
| 13 590 | 0 370 | 515 2200 | 1840 | |
| 14 545 | 0 340 | 480 2000 | 1700 | |
| 16 480 | 0 300 | 420 1800 | 1500 |
Senken und Zentrierbohren
Mit dieser Tischbohrmaschine konnen Sie auch Senken oder Zentrierbohren. Beachten Sie hierbei, dass das Senken mit der niedrigsten Geschwindigkeit durchgefuhrt werden sollen, während zum Zentrierbohren eine hohe Geschwindigkeit erforderlich ist.
Holzbearbeitung
Bitte beachten Sie, dass beim Bearbeiten von Holze eine geeignete Staubabsaugung verwendet werden muss, da Holzstaub gesundheitsgefahrnd sein kann. Tragen Sie bei stauberzeugenden Arbeitsen unbedingte eine geeignete Staubschutzmaske.
10. Transport
Die Maschinearf nur am Riemenkasten und an der Gestellplatte angehoben und transportiert werden. Niemals zum Transport an den Schutzeinrichtungen oder den Einstellgriffen anheben.
Zum Transport ist die Maschine vom Netz zu trennen.
11. Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchführren. Verwenden Sie nur Originalteile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs-und Reinigungsrarbeiten abkühlen.
EsbestehtVerbrennungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
- Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angegeben. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließen dem Wasser.
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
- Reinigen Sie die Luftungsöffnungen und die Oberfläche des Gerätes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.
- Entfernen Sie Späne, Staub und Schmutz ggf. mit einem Staubsauger.
- Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig.
- Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schalter, Keilriemen, Antriebsscheiben und Bohrhubarme gelangen.
WARNING:
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellarheiten durchführren.
Einstellen des Lasers (Abb. 15, 16)
Der Laser (13) bildet ein Fadenkreuz in der Bohrmitte. Sollen Sich die Laserlinien nicht in der Bohrmitte treffen, muss der Laser justiert werden.
Der Laser lassst sich über die Einstellschrauben (T) justieren.
Spannen Sie einen Bohrer in das Bohrfutter (5) ein.
Stellen Sie den Bohrtisch (3) so nahe wie möglich an den Bohrer.
Lösen Sie die Feststellmuttern (W).
Durch Drehen der Einstellschrauben (T) können die Laserlinien verstellt werden.
Stellen Sie die Laserlinien so ein, dass sie sich in der Mitte der Bohrerspitze kreuzen.
Einstellen der Spindelrückholfeder (Abb.9)
Es kann notwendig sein, dass die Spindelrückholfeder eingestellt werden muss, weil sich deren Spannung verändert hat und dadurch die Spindel zu schnell oder zu langsam zusückfahr.
-
Für mehr Arbeitsfreiraum senken Sie den Tisch ab.
-
Arbeiten Sie an der linken Seite der Bohrmschine.
-
Setzen Sie einen Schraubendreher in die vordere unterne Nut (L) und halten diese an Ort und Stelle.
-
Entfernen Sie die Außenmutter (O) mit einem Gabelschlussel (SW16).
-
Mit dem Schraubendreher noch in der Nutlösen Sie die Innenmutter(N), bissichdie KerbevonderNabe(P)löst. ACHTUNG! Feder steht unter Spannung!
-
Drehen Sie vorsichtig die Federkappe (M) gegen den Uhrzeigersinn mit dem Schraubendreher, bis sie die Nut in die Nabe (P) drucken können.
-
Senken Sie die Spindel in die niedrigste Position und halten die Federkappe (M) in Position. Wenn die Spindel sich auf und ab bewegt, wie Sie es wünschen,ziehen Sie die Innenmutter (N) wieder an.
-
Wenn zu locker, wiederholen Sie die Schritte 3-5.
Wenn zu fest, in umgekehrter Reihenfolge. -
Sichern Sie die Außenmutter (O) gegen die Innemutter (N) mit einem Gabelschlüssel.
HINWEIS: Nicht überdrehen und nicht die Bewegung der Spindel einschränken!
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
Verschleibsteile*: Kohlebürsten; Keilriemen, Batterien, Bohrer
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.
13. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Veränderungs-leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.
Wichtige Hinweise
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich unterschiedlich) lasst sich der Motor wieder einschalten.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschaden.
Ursachen hierfür konnen sein:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden
- Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung
- Schnittstellens durch Überfahren der Anschlussleitung
- Isolationsschäden durch Herausreifen aus der Wandsteckdose
- Risse durch Alterung der Isolation
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäß auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschädigigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen.
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gleichen Kennzeichnung.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor:
Die Netzspannung muss 230-240 V~betragen.
- Verlängerungsleitungen bis 25 m Lange müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
Anschlussart X
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerates beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
Stromart des Motors
- Daten des Motor-Typenschildes
14. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung



Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu-zuführren!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
-
Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik-geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
-
Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedetet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden)dürfen.
-
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs-bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe).
-
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
-Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei thisem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Höhe zuführren.
-Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfolnen Sie beim jeweiligen Kundenservice. -
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
- These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauf werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehoren nicht in den Hausmull, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs-bzw. Montageanleitung.
-
Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
-
Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufugen konnen. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Resourcenträgt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
- Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für Folgendes:
-Hg:Batterie enthalt mehr als 0,0005 % Queck-silber
- Cd: Batterie enthalt mehr als 0,002% Cadmium
- Pb: Batterie enthalt mehr als 0,004 % Blei
-
Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
- Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
-
Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
-
These Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gehen.
15. Störungsabhilfe
| Störung mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Die Achse fahr zu schnell oder zu langsam in ihre Ausgangsposition. | Federvorspannung ist falsch eingestellt. | Einstellen der Vorspannung, siehe „Einstellen der Spindelrückholfeder". |
| Das Bohrfutter lost sich bzw. erneuter Befestigung immer wieder von der Spindel. | Schmutz, Fett oder Öl an der Spindel oder der Innenseite des Bohrfutters. | Verwenden Sie einen Haushaltsreiniger, um die Oberfläche der Spindel und des Bohrfutters zu reinigen. Siehe auch „Montage des Bohrfutters". |
| Starke Gerauschentwicklung während des Betriebs. | Falsche Keilriemenspannung. Stellen Sie | die Keilriemenspannung neu ein. Siehe auch „Einstellen der Geschwindigkeit und der Keilriemenspannung". |
| Die Spindel ist zu trocken. Testen Sie die | Spindel. | |
| Riemenschibe an der Spindel ist lose. Überprüfen Sie die Mutter an der Riemenschibe auf festen Sitz undziehen Sie diese ggf. nach. | Überprüfen Sie die Mutter an der Riemenschibe auf festen Sitz undziehen Sie diese ggf. nach. | |
| Riemenschibe am Motor ist lose. Wiehen Sie die Einstellschraube an der Motor Riemenschibe fest. | Sie die Einstellschraube an der Motor Riemenschibe fest. | |
| Holz splitter an der Austritsöffnung des Bohrsers. | Keine geeignete Unterlage unter dem Werkstück. | Verwenden Sie eine geeignete Unterlage. Siehe auch „Positionieren des Werkstücks". |
| Das Werkstück freiert aus der Hand. | Keine geeignete Unterlage unter dem Werkstück oder unzureichend befestigt. | Unterfüttern Sie das Werkstück oder befestigen Sie es. |
| Der Bohrer glüht aus. | Falsche Geschwindigkeit. | Ändern Sie die Geschwindigkeit. Siehe auch „Auswahl der Drehzahl und Keilriemenspannung". |
| Es kommt keine Späne aus dem Bohrloch. | Fahren Sie den Bohrer regelmäßig aus dem Bohrloch, um die Späne hersauszubefördern. | |
| Stumpfer Bohrer. Schärfen Sie den Bohrer. | ||
| Zu geringer Vorschub. Erhöhen Sie den Vorschub. | ||
| Der Bohrer verläuft oder das Loch ist unrund. | Harte Stellen im Holz oder die Länge und der Winkel der Bohrspitze ist unterschiedlich. | Schärfen Sie den Bohrer. |
| Der Bohrer ist verbogen. Tauschen Sie den Bohrer. | ||
| Der Bohrer blockiert im Werkstück. | Werkstück und Bohrer sind verkantet oder der Vorschub ist zu groß. | Legen Sie etwas unter das Werkstück oder befestigen Sie es. Siehe auch „Positionieren des Werkstücks". |
| Ungenügende Keilriemenspannung. Stell den Sie die Keilriemenspannung ein. Siehe auch „Auswahl der Drehzahl und Keilriemenspannung". | ||
| Übermäßig Verlaufen und Flattern des Bohrsers. | Verbogener Bohrer. | Verwenden Sie einen geraden Bohrer. |
| Zu starke Abnutzung der Spindellager. | Tauschen Sie die Spindellager. | |
| Bohrer ist nicht zentriert im Bohrfutter eingespannt. | Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe auch „Werkzeug in Bohrfutter einsetzen". | |
| Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. | Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters". | |
Garantiebedingungen
Revisionsdatum 26.11.2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerat dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränk (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schaden am Gerät, die durch missbrauchliche oder unsachgemäßene Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schaden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäß, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schaden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
-
Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
-
Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
-
Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unherblich sind.
- Geräe an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
-
Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
-
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
-
Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlotten. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit tragt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Ein Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkte, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zürück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleib berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
-
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Solle in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.
- Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center * 州 konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
- Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com
- Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung gehalten wir uns jederzeit vor.


Ersatzteile Zubehor

Reparatur

DokumenteKontakt
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Elektrische verilgheit
6. Technische gegevens
| Nominale ingangsspanning 230 - 240 V~/50 Hz | |
| Nominaal vermogen | 350 W (S1)500 W (S6 40%) |
| Motortoerental | 1450 min-1 |
| Uitvoersnelheid | 600 min-1900 min-11300 min-11800 min-12650 min-1 |
| Boorkophouder | B16 |
| boorkop | 1,5 - 13 mm. |
| Grote boortafel | 160 x 160 mm |
| hoekafstelling | 45°/0°/45° |
| Boardiepte | 50 mm |
| Kolomdiameter | 46 mm |
| Hoogte | 600 mm |
| Standvlak 290 x 190 mm | |
| Gewicht | 13,5 kg |
| Laserklasse | II |
| Aslengte laser 650 nm |
| Vermogen laser < 1 mW |
Boorkopsleutel nicht latent zitten.
7. Färe drifttagning
Obs! Dra ut nätkontakten
Sikkerhet pa arbeitsplassen
a) Hold arbeidsomraret rent og godt belyst. Uorden ell er ubelyste arbeidsomrder kan fore til ulykker.
b) Ikke arbeid med el-verktoyet i eksplosjonsfar-lig omgivelse, der det befinner seg brenbare vaesker, gass ell er stov. El-verktoylager gnister, som kan antennene stvetller dampen.
c) Hold barn og andre personer unna nár du bruker el-verktoyet. Hvis du blir distrahert, kan du miste kontrollen over el-verktoyet.
Elektrisk sikkerhet
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschineteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir≦des Maschineneil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fur das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Kaufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.