DP16VLS - Wiertarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP16VLS SCHEPPACH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP16VLS - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP16VLS marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DP16VLS SCHEPPACH
Wiertarka stołowaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
Wyjaśnienie symboli na urządzeniu
Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpie- czeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej. Nie zakładać rękawic. Uwaga! Promieniowanie laserowe Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.www.scheppach.com
Spis treści: Strona:
4. Użycie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................... 148
14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................................................. 156
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szko- dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in- strukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.
7. Osłona uchwytu wiertarskiego
8. Ogranicznik głębokości
10. Włącznik/wyłącznik
11. Osłona pasa napędowego
12. Nakrętka do napinania pasa
13.1 Włącznik/wyłącznik lasera
A Śruby sześciokątne B Klucz imbusowy 4 mm C Śruby mocujące imadła D Klucz uchwytu wiertarskiego E Blokada stołu F Śruba imbusowa G Nakrętka mocowania ogranicznika głębokości H Wkręt z rowkiem krzyżowym osłony uchwytu wiertarskiego I Otwór obudowy ogranicznika głębokości J Nakrętka ogranicznika głębokości K Wskaźnik ogranicznika głębokości L Wpust M Miseczka sprężyny N Nakrętka wewnętrzna O Nakrętka zewnętrzna P Piasta S Blokada stołu T Śruba nastawcza lasera U Śruba z łbem stożkowym lasera V Śruba osłony pasa napędowego W Nakrętka mocująca lasera
Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny kliencie, Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem. Wskazówka: W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpo- wiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urzą- dzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:
- nieprawidłowej obsługi,
- nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
- napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie- autoryzowanych fachowców,
- montażu i wymiany na nieoryginalne części,
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
- awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 570,813 / VDE 0113. Przestrzegać: Przed montażem oraz przed rozpoczęciem użytkowa- nia urządzenia należy przeczytać dokładnie cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi ma na celu ułatwić Państwu zapozna- nie się z nową maszyną oraz umożliwić jak najlepsze wy- korzystanie maszyny zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczą- ce bezpiecznej, profesjonalnej i ekonomicznej pracy z maszyną, a także tego, jak uniknąć niebezpieczeństw, obniżyć koszty napraw, unikać przestojów w pracy oraz jak zwiększyć niezawodność i żywotność urządzenia. Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji należy bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów krajowych dotyczących eksploatacji maszyny. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać przy maszynie w plastikowej torebce, chroniąc ją przed brudem i wilgocią. Każdy operator urządzenia przed rozpoczęciem z nim pracy powinien przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie jej przestrzegać. Do pracy z urządzeniem mogą być dopuszczone wy- łącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie korzystania z urządzenia i zostały poinformowane o niebezpieczeństwach z tym związanych. Należy prze- strzegać wymaganej dolnej granicy wieku.www.scheppach.com
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazów- ki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro- narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Na- rzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża- ły się do obszaru roboczego podczas używa- nia narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektryczne- go musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modykować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elek- trycznymi. Niemodykowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu zycznego z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do na- rzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z prze- znaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycz- nym na wolnym powietrzu, używać wy- łącznie przedłużaczy przeznaczonych rów- nież do pracy w warunkach zewnętrznych.
- Klucz uchwytu wiertarskiego
- Osłona uchwytu wiertarskiego
- Ogranicznik głębokości
4. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w me- talu, drewnie, tworzywie sztucznym i glazurze. Obszar mocowania uchwytu wiertarskiego: 1,5 - 13 mm. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w warsz- tatach domowych. Nie jest zaprojektowane do stałego użytku komercyjnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do zastosowania profesjonalnego, rze- mieślniczego lub przemysłowego. Nie przejmujemy odpowiedzialności w razie stosowania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do po- dobnych działalności.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych m OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i para- metry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniż- szych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub po- ważnych obrażeń.www.scheppach.com
Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć za- grożenia spowodowane przez pył. h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bez- pieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowa- dzić do powstania ciężkich obrażeń. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego a) Nie przeciążać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Od- powiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektrycz- ne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu na- rzędzia elektrycznego. d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowy- wać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na uży- wanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagroże- nie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome dzia- łają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymy- wane w stanie czystości. Starannie konserwo- wane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wy- konywane czynności. Używanie narzędzia elek- trycznego do zastosowań innych, niż przewidzia- ne, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowa- nego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastoso- wanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniej- sza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wy- konywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycz- nego może spowodować poważne obrażenia. b) Stosować środki ochrony indywidualnej i no- sić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środ- ków ochrony indywidualnej, jak maska przeciw- pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Nie dopuszczać do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenosze- niem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymając palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia, lub gdy urządzenie pozostaje włączone podczas go podłą- czania do sieci można doprowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze pła- skie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra- cającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń. e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o sta- bilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo- stać pochwycone przez części ruchome. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są on e po d łą czone i mo gą być p rawi dł ow o u ż y wa ne .www.scheppach.com
W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiertnicze od obrabianego przedmiotu, wyłą- czyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzyma- nie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała.
i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone. Uwaga: Nie kierować wzroku Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2 Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożenia- mi związanymi z wypadkami, stosując odpowied- nie środki ostrożności!
- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza- bezpieczonym okiem.
- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Na- wet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.
- Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpiecz- ne narażenie na promieniowanie.
- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wy- stąpić nieoczekiwane narażenie na działanie pro- mieniowania.
- Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykony- wane wyłącznie przez producenta lub autoryzowa- nego przedstawiciela.
- Oznaczenie i miejsce umieszczenia naklejki ostrze- gawczej patrz rys. 8 i 9 m OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać ne- gatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymy- wać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczeki- wanych sytuacjach. Serwis a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wyko- nywać wyłącznie wykwalikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub prze- wrócić, a wskutek tego spowodować obrażenia ciała. b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przy- trzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia. c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała. d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pra- cy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała. e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowo- dować nieoczekiwany ruch obrabianego przed- miotu, a wskutek tego obrażenia ciała. f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie dociskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzę- dzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablokowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała. g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywa- jąc regularnie docisk w dół. Ostre wióry meta- lowe mogą się zaplątać i spowodować obrażenia. h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obsza- ru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia.www.scheppach.com
*S6 40% = praca okresowa przerywana z czasem włą- czenia 40% (4,0 min. w odniesieniu do 10 min.) Hałas i drgania Wartości hałasu zostały ustalone zgodnie z EN 62841. Poziom ciśnienia akustycznego L
3 dB Poziom mocy akustycznej L
3 dB Zakładać nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Łączna war- tość emisji drgań (suma wektorowa trzech kierunków) określone zgodnie z EN 62841. Wartość emisji drgań a
1,6 m/s2 Niepewność K 1,5 m/s2 Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną metodą badania, jednak może się ona różnić w zależności od sposobu użytkowania narzę- dzia elektrycznego, a w wyjątkowych przypadkach może zostać przekroczona. Podana wartość emisji drgań może służyć do porówna- nia niniejszego narzędzia z innym. Podaną wartość emisji drgań można użyć również do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.
7. Przed uruchomieniem
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. mUWAGA Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzie- ciom na zabawę plastikowymi torebkami, foliami lub małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia! W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. Ryzyka szczątkowe Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest ob- sługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze pozostaje ryzyko szczątkowe. Poniższe zagrożenia mogą wy- stąpić w związku z konstrukcją i wersją niniejsze- go elektronarzędzia:
- Obrażenia dróg oddechowych w przypadku niesto- sowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpo- wiednich nauszników ochronnych.
- Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiem rąk i ramion w przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas lub prowadzenia czy też konserwowa- nia go w sposób nieprawidłowy.
Znamionowe napięcie wejściowe 230-240 V∼/ 50 Hz Moc znamionowa 350 W (S1) 500 W (S6 40%) Prędkość obrotowa silnika 1450 min
Prędkość wyjściowa 600 min
Mocowanie uchwytu wiertarskiego B16 Uchwyt wiertarski 1,5 - 13 mm Wielkość stołu wiertarskiego 160 x 160 mm Regulacja kątowa 45°/0°/45° Głębokość wiercenia 50 mm Średnica kolumny 46 mm Wysokość 600 mm Powierzchnia podstawy 290 x 190 mm Waga 13,5 kg Klasa lasera II Długość fali lasera 650 nm Moc lasera < 1 mWwww.scheppach.com
W przypadku znacznego zanieczyszczenia otwo- ru stożkowego w uchwycie wiertarskim, użyć roz- tworu czyszczącego na czystej szmatce.
2. Nasunąć uchwyt wiertarski na czoło wrzeciona na
tyle, na ile to możliwe.
3. Następnie obrócić zewnętrzny pierścień uchwytu
wiertarskiego ruchu wskazówek zegara (patrząc z góry) i otworzyć szczęki uchwytu wiertarskiego.
4. Położyć kawałek drewna na stole maszyny i opu-
ścić wrzeciono na ten kawałek drewna. Docisnąć mocno, aby uchwyt był dokładnie osadzony. Montaż modułu laserowego (rys. 15, 16) Zamocować moduł laserowy (13) do głowicy maszyny (4) przy pomocy śruby z łbem stożkowym (U), jak po- kazano na rysunkach. Należy upewnić się, że plastikowy trzpień modułu lase- rowego znajduje się w otworze bez gwintu. Montaż wiertarki stołowej na stole roboczym Dla własnego bezpieczeństwa koniecznie zalecane jest przykręcenie na stole roboczym lub tym podobnym miejscu. mOstrzeżenie: Wszystkie wymagane ustawienia wstępne służące prawidłowej pracy wiertarki zostały wykonane w fabry- ce. Proszę niczego nie modykować. Normalne zużycie i użytkowanie narzędzia mogą spo- wodować konieczność późniejszego doregulowania.
m Uwaga! Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować! mOstrzeżenie: W przypadku braku znajomości tego typu maszyny należy skorzystać z porady specjalisty. Koniecznie przeczytać i zrozumieć informacje dotyczące użytko- wania i bezpieczeństwa przed rozpoczęciem pracy z tym produktem. Obracanie stołu (rys. 10)
1. Aby ustawić stół (3) w odpowiedniej pozycji, polu-
zować blokadę stołu (S) i ustawić żądany kąt stołu.
2. Ponownie dokręcić blokadę stołu.
Ustawianie wysokości stołu (rys. 11)
1. Zwolnić blokadę stołu (E).
2. Ustawić stół (3) na żądaną wysokość.
Kolumna i stopa maszyny (rys. 3)
1. Stopę maszyny (1) postawić na podłodze lub stole
2. Umieścić kolumnę (2) na płycie podstawowej w
taki sposób, by otwory kolumny (2) pokryły się z otworami płyty podstawowej (1).
3. Przykręcić śruby sześciokątne (A) w celu zamo-
cowania zespołu kolumny w płycie podstawowej i dokręcić je kluczem sześciokątnym. Stół i kolumna (rys. 4)
1. Nasunąć stół wiertarski (3) na kolumnę (2). Usta-
wić stół bezpośrednio nad płytą podstawową.
2. Zamontować blokadę stołu (E) od lewej strony w
jednostce stołu i dokręcić. Głowica maszyny i kolumna (rys. 5)
1. Umieścić głowicę maszyny (4) na kolumnie (2).
2. Ustawić wrzeciono wiertarki, aby pokrywało się
ze stołem i płytą podstawową i dokręcić 2 śruby imbusowe (F). Osłona uchwytu wiertarskiego z ogranicznikiem głębokości (rys. 6)
1. Umieścić osłonę uchwytu wiertarskiego(7) na
rurze wrzeciona i dokręcić śrubę z rowkiem (H).
2. Złożyć osłonę uchwytu wiertarskiego (7).
3. Wyjąć nakrętkę (G) z ogranicznika głębokości (8).
4. Poprowadzić ogranicznik głębokości przez otwór
(I) w głowicy maszyny (4)
5. Zamocować pręt ogranicznika głębokości (8) nakręt-
ką (G) w otworze osłony uchwytu wiertarskiego (7).
6. Przekręcić wskaźnik na ograniczniku głębokości
(8) na skalę na głowicy maszyny (4). Nakrętki (J) służą do ograniczenia głębokości. Montaż uchwytów na korbie napędu pionowego (rys. 7)
1. Wkręcić uchwyty (6) do gwintu piasty wrzeciona.
Montaż uchwytu wiertarskiego (rys. 8)
1. Czystą szmatką oczyścić stożkowy otwór w
uchwycie wiertarskim (5) oraz stożek wrzeciona. Upewnić się, że żadne cząstki zanieczyszczeń nie przylegają do powierzchni. Nawet najmniejsze zabrudzenie na jednej z powierzchni spowoduje, że uchwyt wiertarski nie będzie prawidłowo za- mocowany. Skutkiem tego może być bicie wierteł.www.scheppach.com
Używać wyłącznie prawidłowo działających, ostrych narzędzi. Nie używać narzędzi z uszkodzonym trzpie- niem ani odkształconych lub uszkodzonych w jakikol- wiek inny sposób. Używać tylko akcesoriów i przyrzą- dów dodatkowych podanych w instrukcji obsługi lub dopuszczanych przez producenta. Obsługa zębatego uchwytu wiertarskiego Wiertarka stołowa jest wyposażona w zębaty uchwyt wier- tarski (5). W celu użycia wiertarki należy najpierw złożyć osłonę uchwytu wiertarskiego (7) do góry, następnie włożyć wiertarkę i dokręcić uchwyt wiertarski (5) dostarczonym klu- czem uchwytu wiertarskiego (D). Ponownie wyciągnąć klucz do uchwytów wiertarskich (D). Zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie zamocowa- nych narzędzi. m Uwaga! Nie pozostawiać wetkniętego klucza do uchwytów wiertarskich. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek od- rzucenia klucza do uchwytów wiertarskich. Stosowanie skali głębokości (rys. 6) Wskazówka: W przypadku tej metody końcówka wier- tła musi znajdować się bezpośrednio nad przedmiotem obrabianym, jeżeli wrzeciono znajduje się w górnej pozycji.
1. Jeżeli maszyna jest wyłączona, opuścić wiertło w
taki sposób, by wskazówka wskazywała żądaną głębokość wiercenia na skali głębokości.
2. Obracać dolną nakrętkę (J2) do momentu, aż do
ogranicznika otworu (I).
3. Zablokować górną nakrętkę (J1) względem dolnej
4. Podczas opuszczania wiertła głębokość wiercenia
jest teraz ograniczona przez ogranicznik. Zaciskanie przedmiotu obrabianego (rys. 13, 14) Przedmioty obrabiane zaciskać z reguły przy pomocy imadła maszynowego lub odpowiedniego elementu mocującego. Nigdy nie trzymać przedmiotów obrabianych w ręku! Podczas wiercenia przedmiot obrabiany powinien swo- bodnie poruszać się po stole wiertarskim (3), tak aby mogło nastąpić autocentrowanie. Koniecznie zabez- pieczyć przedmiot obrabiany przed przekręceniem się. Najlepiej zrobić to, przystawiając przedmiot obrabiany lub imadło maszynowe do stabilnego ogranicznika.
3. Ponownie dokręcić blokadę stołu (E).
4. Wskazówka: Zaleca się ustawienie takiej wysoko-
ści stołu, by ostrze wiertła znajdowało się tuż nad elementem obrabianym. Ustawienie prędkości i naprężenia paska klinowe- go (rys. 12) Uwaga! Wyjąć wtyczkę sieciową W wiertarce stołowej można ustawić różne prędkości wrzeciona:
1. Po wyłączeniu urządzenia można otworzyć osło-
nę pasa napędowego (11). Poluzować śrubę (V) i otworzyć osłonę pasa napędowego (11). Na osło- nie pasa napędowego (11) maszyny wskazane są wszystkie możliwości ustawienia prędkości wrze- ciona
2. Poluzować pas napędowy po prawej stronie gło-
wicy maszyny poprzez poluzowanie śrub naprę- żających (12) po obu stronach. Pociągnąć prawą stronę silnika w kierunku wrzeciona, aby poluzo- wać pas klinowy. Dokręcić śruby naprężające (12).
3. Założyć pas klinowy na odpowiednie koła pasowe.
Pasek musi być zawsze prosty.
4. Odkręcić śruby naprężające(12) i docisnąć prawą
stronę silnika do tyłu, aby ponownie napiąć pas klinowy.
5. Dokręcić śruby naprężające (12). Pas klinowy po-
winien mieć ok. 13 mm luzu, gdy ściśnie się go na środku.
6. Zamknąć osłonę pasa naprężającego (11).
7. Jeżeli pas klinowy ześlizgnie się podczas pracy,
doregulować naciąg pasa. Wskazówka: przełącznik bezpieczeństwa Aby ustawić prędkość, należy otworzyć osłonę pasa naprężającego (11). W celu unikania niebezpieczeń- stwa odniesienia obrażeń, wiertarka zostaje automa- tycznie wyłączona przez przełącznik bezpieczeństwa. Wymiana uchwytu wiertarskiego Obrócić zewnętrzny pierścień uchwytu wiertarskiego prze- ciwnie do ruchu wskazówek zegara na tyle, na ile to możliwe. Stuknąć lekko drewnianym lub gumowym młotkiem w uchwyt wiertarski. Drugą ręką przytrzymać uchwyt podczas zsuwania go z wrzeciona. Osadzanie narzędzia w uchwycie wiertarskim Koniecznie pamiętać o tym, by na czas wymiany na- rzędzia wyjąć wtyczkę sieciową. W uchwycie wiertarskim (5) wolno zaciskać wyłącz- nie narzędzia walcowe z określoną średnicą chwytu.www.scheppach.com
Wyłączanie: Ustawić włącznik/wyłącznik lasera (13.1) w pozycji „0”. Prędkości robocze Podczas wiercenia pamiętać o prawidłowej prędkości obrotowej. Jest ona zależna od średnicy wiertła i obra- bianego materiału. Lista przedstawiona poniżej ma na celu pomóc w wy- borze prędkości obrotowych dla różnych materiałów. Podane wartości prędkości obrotowych są wyłącznie orientacyjne.
Wier- tło Że- liwo szare Stal Żelazo Alum- inium Brąz 3 2550 1600 2230-240 9500 8000
Opuszczanie i nawiercanie Tę wiertarkę stołową można wykorzystywać rów- nież do opuszczania i nawiercania. Należy przy tym pamiętać, by opuszczanie wykonywać z najniższą prędkością, natomiast nawiercanie wymaga wysokiej prędkości. Obróbka drewna Należy pamiętać, by podczas obróbki drewna zapew- nić odpowiednie odsysanie pyłu, ponieważ pył drzewny może być niebezpieczny dla zdrowia. Podczas prac z dużą emisją pyłu koniecznie nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. mUwaga! Części blaszane należy zaciskać, tak aby uniemożli- wić ich wyrzucenie. Wysokość i kąt nachylenia stołu wiertarskiego ustawiać odpowiednio do danego przed- miotu obrabianego. Pomiędzy górną krawędzią przedmiotu obrabianego a końcówką wiertła należy pozostawić wystarczają przestrzeń. Pozycjonowanie przedmiotu obrabianego (rys. 14) Zawsze umieszczać podkładkę (H) (np. z drewna) między stołem i elementem obrabianym. Zapobiega to rozszczepieniu lub odłamaniu się tylnej strony elemen- tu obrabianego podczas przebijania się wiertła. Aby uniknąć niekontrolowanego przekręcania się podkład- ki, oprzeć ją po lewej stronie kolumny jak pokazano na ilustracji. mOstrzeżenie: Aby zapobiec wyrwaniu przedmiotu obrabianego lub podkładki z ręki podczas pracy, umieszczać je zawsze po lewej stronie kolumny. Jeżeli element obrabiany lub podkładka nie są dostatecznie długie, przymocować je do stołu, w przeciwnym razie mogłoby dojść do poważ- nych obrażeń. Wskazówka: Do małych elementów obrabianych, których nie da się zamocować do stołu, użyć imadła maszynowego. Imadło należy zamocować lub przykręcić do stołu, aby zapobiec obrażeniom spowodowanym przez obracają- ce się elementy obrabiane lub imadło oraz zniszczeniu narzędzia. Montaż imadła maszynowego na stole wiertarskim Imadło maszynowe zamocować załączonymi śrubami, podkładkami i nakrętkami zgodnie z rys. 13. Obsługa lasera (rys. 15, 16) Wymiana baterii: Wyłączyć laser, otworzyć pokrywę komory baterii (13.2). Usunąć baterie i wymienić na nowe. Włączanie: Aby włączyć laser, ustawić włącznik/wyłącznik lasera (13.1) w pozycji „I”. Na przedmiocie przeznaczonym do obróbki wyświetla- ne są dwie linie lasera, których punkt przecięcia przy- pada na środek końcówki wiertła.www.scheppach.com
Umieścić stół wiertarski (3) jak najbliżej wiertła. Odkręcić nakrętki mocujące (W). Linie laserowe można regulować obracając śruby na- stawcze (T). Wyregulować linie laserowe tak, aby przecinały się w środku końcówki wiertła. Ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona (rys. 9) Może być konieczne ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona, jeżeli zmieniło się jej napięcie i wskutek tego sprężyna cofa się zbyt szybko lub zbyt powoli.
1. Opuścić stół w celu uzyskania większej przestrzeni
2. Pracować po lewej stronie wiertarki.
3. Umieścić śrubokręt w przednim dolnym wpuście (L)
i przytrzymać go w miejscu.
4. Usunąć nakrętkę zewnętrzną (O) za pomocą klucza
5. Trzymając śrubokręt we wpuście, poluzować na-
krętkę wewnętrzną (N) aż nacięcie odłączy się od piasty (P). UWAGA! Sprężyna jest naprężona!
6. Ostrożnie obrócić miseczkę sprężyny (M) prze-
ciwnie do ruchu wskazówek zegara za pomocą śrubokręta, aż będzie można wcisnąć wpust do piasty (P).
7. Opuścić wrzeciono w najniższą pozycję i przytrzy-
mać miseczkę sprężyny (M) w tej pozycji. Jeżeli wrzeciono porusza się w górę i na dół w żądany spo- sób, ponownie dokręcić nakrętkę wewnętrzną (N).
8. Jeżeli zbyt luźno, powtórzyć kroki 3-5. Jeżeli zbyt
ciężko, w odwrotnej kolejności.
9. Zabezpieczyć nakrętkę zewnętrzną (O) kontrując
względem nakrętki wewnętrznej (N) za pomocą klucza widlastego. WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać ruchu wrzeciona! Informacje serwisowe Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Części zużywające się*: Szczotki węglowe; pasek kli- nowy, baterie, wiertło
- nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
Maszynę wolno podnosić i transportować wyłącznie na skrzynce na pas oraz na płycie podstawy. Nigdy nie podnosić do transportu za pomocą urządzeń ochron- nych lub uchwytów nastawczych. Do transportu maszyny odłączyć ją od zasilania.
11. Czyszczenie i konserwacja
Odłączyć wtyczkę sieciową przed jakimkolwiek ustawieniem, konserwacją lub naprawą. m Przeprowadzanie prac, których nie opisano w niniejszej instrukcji eksploatacji, zlecać wyspecja- lizowanym warsztatom. Należy stosować wyłącz- nie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wszel- kich prac konserwacyjnych i czyszczenia pocze- kać, aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko poparzenia! Przed każdym użyciem urządzenia skontrolować je pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzowane, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych elementów. Wymienić uszkodzone części.
- Nie należy stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą uszkodzić części urządzenia z tworzywa sztuczne- go. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą.
- Czyścić dokładnie urządzenie po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne i powierzchnię urządzenia czy- ścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ściereczką.
- Wióry, pył i zanieczyszczenia usunąć ew. przy uży- ciu odkurzacza.
- Regularnie smarować ruchome części.
- Nie wolno dopuścić, aby środki smarne dostały się na włączniki, paski klinowe, koła pasowe napędowe i ramiona skoku wiertła. m OSTRZEŻENIE: Zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda przed przystąpie- niem do ustawień. Ustawianie lasera (rys. 15, 16) Laser (13) tworzy przekrój poprzeczny w środku wier- tła. Jeśli linie lasera nie stykają się w środku wiertła, laser musi zostać wyregulowany. Laser można regulować za pomocą śrub nastawczych (T). Zamocować wiertło w uchwycie wiertarskim (5).www.scheppach.com
Silnik prądu przemiennego:
- Napięcie sieciowe musi wynosić 230-240 V~.
- Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
- Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- nego mogą być przeprowadzane przez wykwaliko- wanego elektryka. Rodzaj przyłącza X Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządze- nia ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na spe- cjalny przewód przyłączeniowy, który jest dostępny u producenta lub za pośrednictwem serwisu klienta W przypadku pytań proszę o podanie następują- cych danych:
- Rodzaj prądu silnika
- Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej silnika
14. Utylizacja i ponowne
wykorzystanie Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środo- wisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawar- tość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży- cia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklin- gu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu- nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miej- scu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna tem- peratura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C. Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.
13. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eks- ploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepi- som VDE oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udo- stępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami. Ważne wskazówki W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil- nik można ponownie uruchomić. Uszkodzone przyłącze elektryczne Na przewodach elektrycznych powstają często uszko- dzenia izolacji. Przyczyną może być:
- Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzo- ne przez okna lub szczeliny w drzwiach.
- Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
- Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
- Pęknięcia, w przypadku starej izolacji. Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być sto- sowane i ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. Elektryczne przewody należy regularnie kontro- lować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej. Przewody elektryczne muszą odpowia- dać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem. Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie.www.scheppach.com
Wskazówki dotyczące ustawy o bateriach (BattG) Stare baterie i akumulatory nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Aby bezpiecznie usunąć baterie lub akumulatory z urządzenia elektrycznego oraz uzyskać informacje o ich typie lub układzie chemicznym, należy zapo- znać się z innymi informacjami zawartymi w instruk- cji obsługi lub instalacji.
- Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończe- niu użytkowania. Zwrot jest ograniczony do dostawy zwykłej ilości towaru do gospodarstwa domowego.
- Zużyte baterie mogą zawierać zanieczyszczenia lub metale ciężkie, które mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów pomaga chronić te dwa ważne dobra.
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Jeśli dodatkowo pod symbolem kosza na śmieci znajdują się oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to, co następuje: - Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci - Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002 % kadmu - Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
- Akumulatory i baterie można bezpłatnie zwrócić w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży baterii i akumulatorów - Punkty zbioru w ramach wspólnego systemu zbierania zużytych baterii przenośnych - Punkt zbioru producenta (jeśli nie należy do wspólnego systemu zbierania)
- Niniejsze oświadczenia dotyczą akumulatorów i baterii sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2006/66/WE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- wymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne moż- na bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta no- wego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe- go. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urzą- dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej- skiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych.www.scheppach.com
15. Pomoc dotycząca usterek
Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Oś przesuwa się zbyt szybko lub zbyt wolno do pozycji wyj- ściowej. Naprężenie wstępne sprężyny błęd- nie ustawione. Regulacja napięcia wstępnego, patrz „Ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona”. Uchwyt wiertarski odłącza się ciągle od wrzeciona, mimo po- nownego zamocowania Zanieczyszczenia, tłuszcz i olej na wrzecionie lub po wewnętrznej stronie uchwytu wiertarskiego. Do czyszczenia powierzchni wrzeciona i uchwytu wiertarskiego używać środka czyszczącego do zastosowania w go- spodarstwach domowych. Patrz rów- nież „Montaż uchwytu wiertarskiego”. Silna emisja hałasu podczas eksploatacji Nieprawidłowe naprężenie pasa kli- nowego. Ponownie ustawić naprężenie pasa klinowego. Patrz również „Ustawienie prędkości i naciągu pasa klinowego”. Wrzeciono jest zbyt suche. Przetestować wrzeciono. Koło pasowe jest poluzowane przy wrzecionie. Sprawdzić nakrętkę na kole paso- wym pod kątem mocnego osadzenia i ewentualnie dokręcić. Koło pasowe jest poluzowane przy silniku. Dokręcić śrubę nastawczą przy kole pasowym silnika. Drewno odpryskuje przy otwo- rze wylotowym wiertła Brak odpowiedniej podkładki pod de- talem. Użyć odpowiedniej podkładki. Patrz również „Ustawianie detalu”. Detal wypada z ręki Brak odpowiedniej podkładki pod detalem lub zamocowanie nie jest wystarczające. Podłożyć podkładkę pod detal lub za- mocować go. Wiertło wyżarza się Nieprawidłowa prędkość. Zmienić prędkość. Patrz również „Wy- bór prędkości obrotowej oraz naprę- żenia pasa klinowego”. Z wywierconego otworu nie wydoby- wają się wióry. Regularnie wyciągać wiertło z otworu, by wydostać wióry. Tępe wiertło. Naostrzyć wiertło. Zbyt mały posuw. Zwiększyć posuw. Wiertło zbacza z toru lub otwór nie jest okrągły Twarde miejsca w drewnie lub dłu- gość oraz kąt końcówki wiertła są różne. Naostrzyć wiertło. Wiertło jest skrzywione. Wymienić wiertło. Wiertło blokuje się w detalu Detal i wiertło są ustawione skośnie lub posuw jest zbyt duży. Podłożyć coś pod detal lub zamocować go. Patrz również „Ustawianie detalu”. Niewystarczające naprężenie pasa klinowego Ustawić naprężenie pasa klinowego. Patrz również „Wybór prędkości obro- towej oraz naprężenia pasa klinowego”. Zbyt duże zbaczanie z toru i drganie wiertła Zagięte wiertło. Użyć prostego wiertła. Zbyt duże zużycie łożyska wrzeciona. Wymienić łożysko wrzeciona. Wiertło nie jest zamocowane na środ- ku uchwytu wiertarskiego. Sprawdzić centrowanie. Patrz rów- nież „Osadzanie narzędzia w uchwy- cie wiertarskim” Uchwyt wiertarski nie jest prawidłowo zamocowany. Zamocować prawidłowo uchwyt wier- tarski. Patrz również „Montaż uchwy- tu wiertarskiego”.www.scheppach.com
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazów- ki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro- narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i za- pewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Na- rzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża- ły się do obszaru roboczego podczas używa- nia narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycz- nego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modykować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodykowane wtyczki i odpo- wiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu zycznego z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do na- rzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z prze- znaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywie sztucznym i glazurze. Ob- szar mocowania uchwytu wiertarskiego: 1,5 - 13 mm. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w warsztatach domowych. Nie jest zaprojektowane do stałego użytku komercyjnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytko- waniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawi- dłową obsługą urządzenia. Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų arba pramoni- nėse įmonėse arba panašiems darbams.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych m OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i para- metry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniż- szych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub po- ważnych obrażeń.www.scheppach.com
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- dzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidło- wo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bez- pieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowa- dzić do powstania ciężkich obrażeń. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego a) Nie przeciążać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Od- powiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektrycz- ne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu na- rzędzia elektrycznego. d) Nieużywane narzędzia elektryczne przecho- wywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektryczne- go osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek- tryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome dzia- łają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymy- wane w stanie czystości. Starannie konserwo- wane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie prze- dłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastoso- wanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniej- sza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wy- konywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektryczne- go w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycz- nego może spowodować poważne obrażenia. b) Stosować środki ochrony indywidualnej i no- sić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środ- ków ochrony indywidualnej, jak maska przeciw- pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Nie dopuszczać do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenosze- niem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymając palec na przełączniku pod- czas przenoszenia elektronarzędzia, lub gdy urzą- dzenie pozostaje włączone podczas go podłączania do sieci można doprowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do powsta- nia obrażeń. e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o sta- bilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zo- stać pochwycone przez części ruchome.www.scheppach.com
g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywa- jąc regularnie docisk w dół. Ostre wióry meta- lowe mogą się zaplątać i spowodować obrażenia. h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obsza- ru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiertnicze od obrabianego przedmiotu, wyłą- czyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzyma- nie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała.
i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone. Uwaga: Nie kierować wzroku Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2 Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożenia- mi związanymi z wypadkami, stosując odpowied- nie środki ostrożności!
- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza- bezpieczonym okiem.
- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Na- wet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.
- Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpiecz- ne narażenie na promieniowanie.
- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wy- stąpić nieoczekiwane narażenie na działanie pro- mieniowania.
- Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykony- wane wyłącznie przez producenta lub autoryzowa- nego przedstawiciela. g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wy- konywane czynności. Używanie narzędzia elek- trycznego do zastosowań innych, niż przewidzia- ne, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymy- wać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczeki- wanych sytuacjach. Serwis a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wyko- nywać wyłącznie wykwalikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub prze- wrócić, a wskutek tego spowodować obrażenia ciała. b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przy- trzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia. c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała. d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pra- cy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała. e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowo- dować nieoczekiwany ruch obrabianego przed- miotu, a wskutek tego obrażenia ciała. f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie dociskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzę- dzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablokowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała.www.scheppach.com
- Oznaczenie i miejsce umieszczenia naklejki ostrze- gawczej patrz rys. 8 i 9 m OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać ne- gatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. Ryzyka szczątkowe Nawet jeśli niniejsze narzędzie elektryczne jest ob- sługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze pozostaje ryzyko szczątkowe. Poniższe zagrożenia mogą wy- stąpić w związku z konstrukcją i wersją niniejsze- go elektronarzędzia:
- Obrażenia dróg oddechowych w przypadku niesto- sowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
- Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpo- wiednich nauszników ochronnych.
- Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiem rąk i ramion w przypadku używania urządzenia przez dłuższy czas lub prowadzenia czy też konserwowa- nia go w sposób nieprawidłowy.
Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. * Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Numer artykułu *** Nazwa artykułu: Wiertarka stołowa DP16VLS Marka ****
Notice-Facile