DP16VLS - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DP16VLS SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DP16VLS - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DP16VLS da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR DP16VLS SCHEPPACH
Berbequim de bancadaTradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no aparelho
Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use óculos de proteção! Use proteção auditiva! Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Não use cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o cabelo. Não utilize luvas. Atenção! radiação laser O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.www.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 93
2. Descrição do aparelho ...................................................................................... 93
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 94
4. Utilização correta ............................................................................................... 94
5. Indicações de segurança .................................................................................. 94
6. Dados técnicos .................................................................................................. 97
7. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 97
13. Ligação elétrica ................................................................................................. 102
14. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 102
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aciden- tes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho
3. Mesa de perfuração
4. Cabeçote da máquina
7. Proteção do porta-brocas
11. Tampa de proteção da correia
12. Contraporcas para a tensão da correia
13.2 Tampa do compartimento da bateria
14. Torno de apertar
A. Parafusos sextavados B. Chave Allen de 4 mm C. Parafusos de xação do torno de apertar D. Chave para porta-brocas E. Bloqueio da mesa F. Parafuso de sextavado interior G. Porca para a xação do limitador de profundidade H. Parafuso Phillips da proteção do porta-brocas
I. Orifício na caixa para o limitador de profundidade
J. Porca do limitador de profundidade K. Ponteiro limitador de profundidade L. Ranhura M. Capa da mola N. Porca interior O. Porca exterior P. Cubo S. Bloqueio da mesa T. Parafuso de ajuste do laser U. Parafuso de cabeça escareada do laser
V. Parafuso da tampa de proteção da correia
W. Porca de travamento do laser
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- não cumprimento do manual de instruções,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- utilização incorreta,
- Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 570,813 / VDE0113. Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a fami- liarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do aparelho. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos. Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida.www.scheppach.com
Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação). Segurança no posto de trabalho a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica. Segurança elétrica a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser modi- cada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferramentas elé- tricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo para transportar, desligar ou desconectar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, bordas aadas ou partes móveis do aparelho. Cabos da- nicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
- Chave para porta-brocas
- Proteção do porta-brocas
- Chave de sextavado interno
- Manual de instruções
4. Utilização correta
A perfuradora de mesa destina-se à perfuração de me- tal, madeira, plástico e ladrilhos. Gama de aperto do porta-brocas: 1,5 - 13 mm. O aparelho destina-se à utilização em trabalhos de bricolage. Não foi concebido para uma utilização con- tínua comercial. O aparelho não se destina à utilização por pessoas com menos de 16 anos de idade. Ado- lescentes maiores de 16 só podem utilizar o aparelho sob supervisão. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta. Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comer- ciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qual- quer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO! leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elé- tricos, incêndio e/ou ferimentos graves.www.scheppach.com
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode pro- vocar lesões graves, dentro em frações de segundos. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a fer- ramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha me- lhor e de forma mais segura na gama de desem- penho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desliga- da é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a ba- teria antes de efetuar quaisquer ajustes no apa- relho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não te- nham lido estas instruções. As ferramentas elétri- cas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas das ferramentas de colocação com cuida- do. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se as peças estão danicadas ou partidas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar pe- ças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por fer- ramentas elétricas com a manutenção mal reali- zada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com ares- tas de corte aadas tratadas com cuidado em- perram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- ção de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico. Segurança das pessoas a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar lesões graves. b) Utilize sempre equipamentos de proteção pes- soal e óculos de proteção. A utilização de equi- pamentos de proteção pessoal, como máscara anti poeira, calçado de segurança antiderrapante, capa- cete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conectar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente.
Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o ca- belo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de poeiras, certique-se de que estes estão ligados e são usados cor- retamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.www.scheppach.com
Nunca remova aparas da área de perfuração com a ferramenta elétrica em funcionamen- to. Para remover aparas, afaste a ferramenta de perfuração da peça de trabalho, desligue a ferramenta elétrica e espere pela imobiliza- ção da ferramenta de perfuração. Utilize meios auxiliares para remover as aparas, por ex. uma escova ou um gancho. O contacto com peças ro- tativas ou aparas poderá levar a ferimentos.
i) A velocidade permitida de ferramentas de co-
locação com velocidade nominal deve ser pelo menos tão elevada como a velocidade máxima especicada na ferramenta elétrica. Os aces- sórios que girem mais rápido do que o permitido poderão partir-se e ser projetados. Atenção: radiação laser Não olhar diretamente para o raio Classe laser 2 Proteja-se a si e ao meio ambiente praticando me- didas de precaução contra riscos de acidentes!
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
- Nunca aponte o raio laser para superfícies ree- toras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar da- nos nos olhos.
- Cuidado - se forem executados outros procedimen- tos que não os aqui descritos, tal poderá levar a uma exposição perigosa à radiação.
- Nunca abra o módulo laser. Poderia ocorrer uma exposição inesperada à radiação.
- O laser não deve ser substituído por um laser de outro tipo.
- As reparações no laser só devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizado.
- Para a marcação e local de axação dos autoco- lantes de aviso, vide Fig. 8 e 9 h) Mantenha as pegas e superfícies para se- gurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubricante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica. Assistência a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Indicações de segurança para perfuradoras a) A perfuradora deve ser xada. Uma perfuradora incorretamente xada poderá movimentar-se ou tombar, o que poderá levar a ferimentos. b) A peça de trabalho deve ser apertada ou - xada na admissão de peças de trabalho. Não perfure peças de trabalho demasiado peque- nas para um aperto seguro. Segurar a peça de trabalho com as mãos poderá levar a ferimentos. c) Não utilize luvas. Luvas poderão ser capturadas por peças rotativas ou apararas, levando a feri- mentos. d) Mantenha as suas mãos longe da área de per- furação enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. O contacto com peças rotati- vas ou aparas poderá levar a ferimentos. e) A ferramenta de perfuração deve estar a girar antes de ser levada à peça de trabalho. Caso contrário, a ferramenta de perfuração poderá en- ganchar na peça de trabalho, provocando um movi- mento inesperado da peça de trabalho e ferimentos. f) Se a ferramenta de perfuração bloquear, não continue a pressionar para baixo e desligue a ferramenta elétrica. Determine e elimine a causa do bloqueio. O bloqueio poderá provocar um movimento inesperado da peça de trabalho e ferimentos. g) Evite aparas compridas interrompendo regu- larmente a pressão para baixo. Aparas metá- licas aadas poderão car presas e causar feri- mentos.www.scheppach.com
Classe laser II Comprimento de onda do laser 650 nm Potência do laser < 1 mW *S6 40% = funcionamento intermitente ininterrupto com um ciclo de operação de 40% (4 min em relação a 10 minutos) Ruído e vibrações Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841. Nível de pressão sonora L
3 dB Nível de potência sonora L
3 dB Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calcula- dos nos termos da norma EN 62841. Valor da emissão de vibrações a
Erro de oscilação K 1,5 m/s
O valor de emissão de vibrações indicado foi medido nos termos de processos de teste normalizados e, de- pendendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em fer- ramentas elétricas, alterado ou, em casos excecionais, car acima do valor indicado. O valor de emissão de vibrações indicado pode ser utili- zado para comparar uma ferramenta elétrica com outra. O valor de emissão de vibrações indicado pode tam- bém ser usado para uma avaliação preliminar de pre- juízos.
7. Antes da colocação em funciona-
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
- Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalamento/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível. m AVISO! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica. Riscos residuais Mesmo que opere corretamente esta ferramenta elétrica, existem sempre riscos residuais. Os se- guintes perigos podem ocorrer em conexão com a construção e versão desta ferramenta elétrica:
- Podem surgir lesões pulmonares, se não for usada uma máscara de proteção contra poeiras adequada.
- Podem surgir lesões auditivas, se não for usada pro- teção auditiva adequada.
- Podem surgir danos à saúde resultantes de vibra- ções transmitidas aos braços e mãos, se o disposi- tivo for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente gerido e mantido.
Tensão de entrada nominal 230 - 240 V~/50 Hz Potência nominal 350 W (S1) 500 W (S6 40%) Velocidade do motor 1450 min
Suporte do porta-brocas B16 Porta-brocas 1,5 - 13 mm. Tamanho da mesa de perfuração 160 x 160 mm Ajuste de ângulo 45°/0°/45° Profundidade de perfuração 50 mm Diâmetro da coluna 46 mm Altura 600 mm Base de apoio 290 x 190 mm Peso 13,5 kgwww.scheppach.com
Montagem do porta-brocas (g. 8)
1. Limpe o furo cónico no porta-brocas (5) e o cone
do fuso com um trapo limpo. Certique-se de que já não aderem partículas de sujidade à superfície. A mínima sujidade numa das superfícies impedirá a xação impecável do porta-brocas. Dessa for- ma, a broca pode acabar por bater. Se o furo cóni- co no porta-brocas estiver extremamente sujo, utilize uma solução de limpeza num trapo limpo.
2. Faça deslizar o porta-brocas o mais possível so-
dos ponteiros do relógio (visto de cima) e abra as maxilas do porta-brocas.
4. Coloque um pedaço de madeira sobre a mesa da
máquina e baixe o fuso até à peça de madeira. Pressione fortemente, para que o mandril assente com precisão. Montagem do módulo de laser (g. 15, 16) Fixe o módulo de laser (13) com o parafuso de cabeça escareada (U) ao cabeçote da máquina (4), tal como ilustrado. Certique-se de que o pino de plástico do módulo de laser se encontra no orifício sem rosca. Montagem da máquina de perfuração de mesa na bancada de trabalho Para sua própria segurança, recomenda-se vivamen- te o aparafusamento a uma bancada de trabalho ou semelhante. m Aviso: Todos os ajustes prévios necessários para que a sua máquina de perfuração trabalhe sem problemas já fo- ram realizados na fábrica. Não modique nada. O desgaste normal e a utilização da ferramenta podem tornar necessário um ajuste posterior.
m Atenção! É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! m Aviso: Se não estiver familiarizado com este tipo de máquina, peça conselho a um técnico. Em qualquer caso, deve ter lido e compreendido as instruções de utilização e informa- ções de segurança antes de trabalhar com este produto. m ATENÇÃO O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sa- cos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
Coluna e pé da máquina (g. 3)
1. Coloque o pé da máquina (1) no chão ou na ban-
que os furos da coluna (2) quem alinhados com os furos da placa de base (1).
3. Aparafuse os parafusos sextavados (A) para xar
a coluna à placa de base e aperte-os com uma chave sextavada. Mesa e coluna (g. 4)
1. Empurre a mesa de perfuração (3) para cima da
coluna (2). Posicione a mesa diretamente em cima da placa de base.
2. Instale o bloqueio da mesa (E) a partir do lado es-
querdo na unidade da mesa e aperte-o. Cabeçote da máquina e coluna (g. 5)
1. Coloque o cabeçote da máquina (4) na coluna (2).
2. Cubra o fuso da máquina de perfuração com a
mesa e a placa de base e aperte os 2 parafusos de sextavado interior (F). Proteção do porta-brocas com limitador de pro- fundidade (g. 6)
1. Coloque a proteção do porta-brocas (7) no tubo
do fuso e aperte o parafuso Phillips (H).
2. Levante a proteção do porta-brocas (7).
do orifício (I) no cabeçote da máquina (4)
5. Fixe a haste do limitador de profundidade (8) com a
porca (G) no orifício da proteção do porta-brocas (7).
6. Gire o ponteiro na haste do limitador de profundi-
dade (8) para a escala no cabeçote da máquina (4). As porcas (J) servem para a limitação da profundidade. Montagem das pegas na manivela do acionamen- to vertical (g. 7)
Substituição do porta-brocas Rode o anel exterior do porta-brocas o mais possível no sentido anti-horário. Bata ligeiramente com um maço de madeira ou bor- racha contra o porta-brocas. Segure o mandril com a outra mão, se ele deslizar do fuso. Colocar uma ferramenta no porta-brocas Ao substituir a ferramenta, certique-se imprescindi- velmente de que a cha de rede está retirada. No porta-brocas (5) só é permitido montar ferramentas cilíndricas com o diâmetro da haste máximo especi- cado. Utilize apenas uma ferramenta em bom estado e aada. Não utilize ferramentas com uma haste dani- cada ou com quaisquer outros danos ou deformações. Utilize apenas acessórios e aparelhos adicionais que sejam referidos no manual de instruções ou autoriza- dos pelo fabricante. Manuseio do porta-brocas dentado A sua máquina de perfuração de mesa está equipada com um porta-brocas dentado (5). Para aplicar uma broca, deve-se começar por rebater a proteção do porta-brocas (7) para cima, em seguida, coloca-se a broca e aperta-se o porta-brocas (5) com a chave para porta-brocas (D) fornecida. Volte a retirar a chave para porta-brocas (D). Certique-se de que as ferramentas xadas assentam solidamente. m Atenção! Não deixe a chave para porta-brocas inserida. Perigo de ferimentos devido à projeção da chave para porta-brocas. Utilização da escala de profundidade (g. 6) Nota: neste método, a ponta da broca deve encon- trar-se diretamente acima da peça quando o fuso se encontra na sua posição superior.
1. Com a máquina desligada, baixe a broca até que
o ponteiro aponta para a profundidade de perfura- ção desejada na escala de profundidade.
2. Rode a porca inferior (J2) até ao batente do ori-
4. Ao baixar a broca, a profundidade de perfuração é
agora limitada pelo batente. Apertar a peça (g. 13, 14) Fixe peças sempre com a ajuda de um torno de apertar ou com um dispositivo de xação adequado. Rotação da mesa (g. 10)
1. Para colocar a mesa (3) na posição inclinada, de-
saperte o bloqueio da mesa (S) e ajuste para o ângulo da mesa desejado.
2. Volte a apertar o bloqueio da mesa.
Ajuste da altura da mesa (g. 11)
1. Desaperte o bloqueio da mesa (E).
2. Ajuste a mesa (3) para a altura desejada.
3. Volte a apertar o bloqueio da mesa (E).
4. Nota: recomendamos que ajuste a altura da mesa
de maneira a que a ponta da broca que um pouco acima da peça. Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V (g. 12) Atenção! retire a cha de rede É possível ajustar diferentes velocidades do fuso na sua máquina de perfuração de mesa:
1. Após ter desligado o aparelho, pode abrir a tampa
de proteção da correia (11). Desaperte o parafuso (V) e abra a tampa de proteção da correia (11). Na tampa de proteção da correia (11) da máquina apresentam-se todas as possibilidades de ajuste da velocidade do fuso.
2. Afrouxe a correia de acionamento no lado direito
do cabeçote da máquina, desapertando as contra- porcas (12) em ambos os lados. Puxe o lado di- reito do motor na direção do fuso, para afrouxar a correia em V. Volte a apertar as contraporcas (12).
3. Coloque a correia em V à volta das polias de cor-
reia correspondentes. A correia deve avançar sempre de modo retilíneo.
4. Desaperte as contraporcas (12) e pressione o lado
direito do motor para trás, para esticar novamente a correia em V.
5. Volte a apertar as contraporcas (12). A correia
em V deve ter uma folga de, aproximadamente, 13 mm quando é apertada no centro.
6. Feche a tampa de proteção da correia (11).
7. Caso a correia em V rode durante o funcionamen-
to, reajuste a tensão da correia. Nota: interruptor de segurança Se desejar ajustar a velocidade, tem de abrir a tampa de proteção da correia (11). Para evitar perigo de feri- mentos, a máquina de perfuração é desligada automa- ticamente pelo interruptor de segurança.www.scheppach.com
São projetadas duas linhas laser sobre a peça a pro- cessar, cujo ponto de interseção indica o centro da ponta da broca. Desligar: Coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (13.1) na posição “0”. Velocidades de trabalho Ao perfurar, tenha em atenção a velocidade correta. Ela está dependente do diâmetro da broca e do ma- terial. A lista abaixo ajuda-o a selecionar a velocidade corre- ta para diferentes materiais. As velocidades indicadas representam apenas valores de referência.
Ferro fundido cinzento Aço Ferro Alu- mínio Bron-
Escareamento e furação de centragem Esta máquina de perfuração de mesa permite igualmen- te efetuar escareamentos e furações de centragem. Te- nha em atenção que o escareamento deve ser executa- do à velocidade mais baixa, enquanto que a furação de centragem deve ser executada a uma velocidade alta. Processamento de madeira Tenha em atenção que o processamento de madeira requer a utilização de uma aspiração de pó adequada, u m a v e z q u e p ó d e m a d e i r a p o d e s e r n o c i v o p a r a a s a ú d e . Nunca segure as peças com a mão! Ao perfurar, a peça deve poder deslocar-se na mesa de perfuração (3), para que possa ocorrer uma cen- tragem automática. Fixe imprescindivelmente a peça contra torção. A maneira mais fácil de o fazer é en- costar a peça ou o torno de apertar a um batente xo. m Atenção! Chapas devem ser xadas, para que não possam ser puxadas para cima. Ajuste corretamente a altura e inclinação da mesa de perfuração de acordo com a peça. Deve permanecer uma distância suciente entre o bordo superior da peça e a ponta da broca. Posicionamento da peça (g. 14) Coloque sempre uma base (p. ex. madeira) entre a mesa e a peça. Dessa maneira, evita-se que o lado posterior da peça se fragmente ou quebre durante a perfuração. Para prevenir que a base rode descontro- ladamente em conjunto, deve-se encostar a mesma ao lado esquerdo da coluna como ilustrado. m Aviso: Para impedir que a peça ou a base seja arrancada da sua mão durante o trabalho, coloque-a sempre junto ao lado esquerdo da coluna. Se a peça ou a base não tiverem comprimento suciente para isso, devem-se - xar à mesa; de outro modo, podem ocorrer ferimentos graves. Nota: para peças pequenas que não possam ser xa- das à mesa, utilize um torno de apertar. O torno de apertar deve ser xado ou aparafusado na mesa, para evitar ferimentos por peças ou pelo torno de apertar em rotação, assim como a destruição da ferramenta. Montagem do torno de apertar na mesa de perfu- ração Fixe o torno de apertar com os parafusos, arruelas e porcas fornecidos, tal como ilustrado na g. 13. Operação do laser (g. 15, 16) Substituição das baterias: Desligue o laser e remova a tampa do compartimento da bateria (13.2). Remova as baterias e substitua-as por novas. Ligar: Coloque o interruptor para ligar/desligar do laser (13.1) na posição “I” para ligar o laser.www.scheppach.com
O laser pode ser ajustado através dos parafusos de ajuste (T). Fixe uma broca ao porta-brocas (5). Coloque a mesa de perfuração (3) o mais próxima pos- sível da broca. Desaperte as porcas de travamento (W). As linhas laser podem ser ajustadas mediante rotação dos parafusos de ajuste (T). Ajuste as linhas laser de forma a que a sua interseção ocorra no centro da ponta da broca. Ajuste da mola de retorno do fuso (g. 9) Poderá ser necessário ajustar a mola de retorno do fuso, devido à sua tensão se ter alterado e o fuso assim retornar demasiado depressa ou devagar.
1. Baixe a mesa para ter mais espaço para trabalhar.
2. Trabalho no lado esquerdo da máquina de perfu-
3. Insira uma chave de parafusos na ranhura diantei-
ra inferior (L) e segure-a nessa posição.
4. Remova a porca exterior (O) com uma chave de
5. Com a chave de parafusos ainda na ranhura, de-
saperte a porca interior (N) até o entalhe se soltar do cubo (P). ATENÇÃO! A mola encontra-se sob tensão!
6. Utilize a chave de parafusos para girar cuidado-
samente a capa da mola (M) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, até poder pressionar a ranhura para dentro do cubo (P).
7. Baixe o fuso até à posição mais baixa e mantenha
a capa da mola (M) na sua posição. Assim que o fuso se mover para cima e para baixo tal como deseja, volte a apertar a porca interior (N).
8. Se estiver demasiado solto, repita os passos 3-5.
Se estiver demasiado xo, proceda na sequência inversa.
9. Fixe a porca exterior (O) contra a porca interior (N)
com uma chave de boca. NOTA: não aperte em demasia e não limite o mo- vimento do fuso! Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: escovas de carvão; correia em V, baterias, brocas
- Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Ao efetuar trabalhos que criem pó, use imprescindivel- mente uma máscara antipoeira.
A máquina só pode ser levantada e transportada pela caixa das polias e pela placa de suporte. Nunca a le- vante pelos dispositivos de proteção ou pelas pegas de ajuste para a transportar. A máquina deve ser desligada da corrente para transporte.
11. Limpeza e manutenção
Antes de cada ajuste, tarefa de conservação ou re- paração, retire a cha de rede da tomada. m Peça a uma ocina especializada para executar todos os trabalhos que não se encontrem descri- tos no manual de operação. Utilize apenas peças de origem. Deixe o aparelho arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção ou limpeza. Existe o risco de queimadura! Antes de cada utilização, verique o aparelho quanto a defeitos evidentes, tais como peças soltas, desgastadas ou danicadas, e quanto ao assento correto de parafu- sos e outras peças. Substitua peças danicadas.
- Não utilize produtos de limpeza ou solventes. As substâncias químicas poderão ser agressivas para com as peças de plástico do aparelho. Nunca limpe o aparelho com água corrente.
- Limpe exaustivamente o aparelho após cada utilização.
- Limpe as aberturas de ventilação e a superfície do aparelho com uma escova, pincel ou pano macios.
- Remova as aparas, poeira e sujidade, eventualmen- te com um aspirador.
- Lubrique regularmente as peças móveis.
- Não permita o contacto de lubricantes com inter- ruptores, a correia em V, polias motrizes e braços do curso de perfuração. m AVISO: Retire sempre a cha da tomada antes de efetuar tra- balhos de ajuste. Ajuste do laser (g. 15, 16) O laser (13) gera um retículo no centro da broca. Se a interseção das linhas laser não ocorrer no centro da broca, deve-se ajustar o laser.www.scheppach.com
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada:
- A tensão de rede deve ser de 230-240 V~.
Os cabos de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.
- As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Tipo de ligação X Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for dani- cado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de identicação do motor
14. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de modo ecológico. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas antes da entrega do aparelho! A sua elimi- nação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original. Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- trica.
13. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do clien- te, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão corresponder a essas normas. Notas importantes O motor desliga-se automaticamente em caso de so- brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado. Cabo de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas
- Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada
- Fissuras devido à idade do isolamento Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica.www.scheppach.com
- Adicionalmente, se os carateres Hg, Cd ou Pb se encontrarem por baixo do símbolo do caixote de lixo, eles representam o seguinte: - Hg: a bateria contém mais de 0,0005 % de mer- cúrio - Cd: a bateria contém mais de 0,002 % de cádmio - Pb: a bateria contém mais de 0,004 % de chumbo
- As baterias e pilhas podem ser entregues sem cus- tos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de baterias e pilhas - Centros de recolha do sistema de recolha comum para baterias usadas de aparelhos - Centro de recolha do fabricante (caso ele não seja membro do sistema de recolha comum)
- Estas declarações são apenas válidas para baterias e pilhas que sejam vendidas nos países da União Europeia e que estejam sujeitas à Diretiva Europeia 2006/66/CE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de baterias e pilhas poderá estar regula- da por outra legislação divergente.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usa- do a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em con- tacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. Notas relativas à lei alemã sobre baterias (BattG) As baterias e pilhas usadas não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- Para a remoção segura de baterias e pilhas do apa- relho elétrico e para informações acerca do seu tipo ou sistema químico, tenha em atenção as indica- ções no manual de instruções ou de montagem.
- Os proprietários ou utilizadores de baterias e pilhas são legalmente obrigados a devolver as mesmas após a sua utilização. A devolução está limitada a quantidades comuns a domicílios.
- Baterias usadas podem conter poluentes ou me- tais pesados, que podem provocar danos para o ambiente e para a saúde. A reciclagem de baterias usadas e a utilização dos recursos nelas contidos contribui para a proteção do ambiente e da saúde.
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que baterias e pilhas usadas não devem ser eliminadas no lixo doméstico.www.scheppach.com
15. Resolução de problemas
Falha Causa possível Resolução O eixo desloca-se demasiado depressa ou devagar para a sua posição inicial Ajuste incorreto da pré-carga da mola. Para o ajuste da pré-carga, vide “Ajuste da mola de retorno do fuso”. O porta-brocas solta-se sempre do fuso, apesar de xação renovada Sujidade, massa lubricante ou óleo no fuso ou no interior do porta-brocas. Utilizar um detergente doméstico para limpar a superfície do fuso e do porta- brocas. Vide igualmente “Montagem do porta-brocas”. Forte geração de ruído durante a operação Tensão da correia em V incorreta. Reajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente “Ajuste da velocidade e da tensão da correia em V”. O fuso está demasiado seco. Testar o fuso. A polia de correia do fuso está solta. Vericar xação da porca na polia de correia, reapertar se necessário. A polia de correia do motor está solta. Apertar o parafuso de ajuste na polia de correia do motor. A madeira lasca na abertura de saída da broca Nenhuma base adequada por baixo da peça. Utilizar uma base adequada. Vide igualmente “Posicionamento da peça”. A peça salta da mão Nenhuma base adequada por baixo da peça ou peça inadequadamente xada. Colocar uma base por baixo da peça ou xa-la. A broca torna-se incandescente Velocidade incorreta. Alterar a velocidade. Vide igualmente “Seleção da velocidade e tensão da correia em V”. Não saem aparas do orifício de perfuração. Conduzir a broca regularmente para fora do orifício de perfuração para permitir que as aparas saiam. Broca romba. Aar a broca. Avanço insuciente. Aumentar o avanço. A broca sofre um deslocamento ou o furo não é redondo Pontos duros na madeira ou o comprimento e o ângulo da ponta da broca são diferentes. Aar a broca. A broca está deformada. Substituir a broca. A broca ca presa na peça A peça e a broca estão emperradas ou o avanço é excessivo. Colocar algo por baixo da peça ou xa-la. Vide igualmente “Posicionamento da peça”. Tensão da correia em V insuciente Ajustar a tensão da correia em V. Vide igualmente “Seleção da velocidade e tensão da correia em V”. Deslocamento e trepidação excessivos da broca Broca deformada. Utilizar uma broca direita. Desgaste excessivo dos rolamentos do fuso. Substituir os rolamentos do fuso. A broca não está xada no porta-brocas de modo centrado. Vericar a centragem. Vide igualmente “Colocar uma ferramenta no porta-brocas” Porta-brocas incorretamente xado. Fixar corretamente o porta-brocas. Vide igualmente “Montagem do porta-brocas”www.scheppach.com
Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descri-to está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. *Documentos técnicos disponíveis junto de: ** Número de artigo*** Designação do artigo: Berbequim de bancada DP16VLS Marca****
Notice-Facile