HandyMower 2218V P4A - Rasenmäher GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HandyMower 2218V P4A GARDENA als PDF.
Benutzerfragen zu HandyMower 2218V P4A GARDENA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HandyMower 2218V P4A - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HandyMower 2218V P4A von der Marke GARDENA.
BEDIENUNGSANLEITUNG HandyMower 2218V P4A GARDENA
DE Betriebsanleitung
Akku-Rasenmacher
EN Operator's manual
Battery Lawnmower
FR Mode d'emploi
1.SICHERHEIT 4
2.MONTAGE. 5
3.BEDIENUNG 6
4.WARTUNG. 7
5. LAGERUNG 7
6. FEHLERBEHEBUNG 7
7. TECHNISCHE DATEN 8
8. LIEFERBARES ZUBEHOR 8
9. SERVICE/GARANTIE 8
Originalbetriebsanleitung.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
Bestimmungsgemäß Verwendung:
Der GARDENA Rasenmaher ist fur das Mhen von Rasen in privaten Hausgarten und Schrebergarten bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet.

GEFAHR! Körperverletzung!
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Buschen, Hecken, Strauchern und Stauden, zum Schneiden von Kletterpflanzen oder Gras auf Dächern oder auf dem Balkon, zum Zerkleinern von Åsten und Zweigen sowie zum Ausgleichen von Unregelmäßigkeiten im Boden. Verwenden Sie das Produkt nicht an Hängen mit einer Neigung von mehr als 20^ .
1. SICHERHEIT
WICHTIG!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Symbole auf dem Produkt:

e Betriebsanleitung.

Abstand halten.

Vorsicht - Scharfe Schneidmesser - Schneidmesser laufen nach.

SperreinrichtungziehenvorInstandhaltungsarbeiten.

Sichern Sie den Arbeitsbereich vor Beginn der Arbeiten.
Achten Sie auf verborgene Kabel.

Abschalten:
Akku entnehmer vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten.

Für das Ladegerät:
Stocker欹ort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschäftigt oder durchtrenn wurde.
Allgemeine Sicherheitschinweise
Elektrische Sicherheit für das Ladegerät

GEFAHR! Stromschlag!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Das Produkt muss über eine Fehlerstromschaftenrichtung (RCD) mit einem Nennauslösestrom von hochstens 30mA mit Strom versorgt werden.
Training
a) Lesen Sie die Gebrauchansweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Stellleiten und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
b) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchs-anweisung nicht kennen, den Rasenmäher zu benuten. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegten.
c) Mänen Sie niemals, während Personen, besonder Kinder, oder Tiere in der Näre sind.
d) Denken Sie daran, dass der Maschinenfuhr oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen
a) Beim Betrieb der Maschine sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Betrieben Sie die Maschine nicht barfüig oder in leichten Sandalien. Vermeiden Sie das Tragenloser Kleidung oder Kleidung mit hangenden Schnüren oder Gürteln.
benerprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird und entfremen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine erfasst und weggeschleucht werden konnon.
c) Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidmesser, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Schneidmesser und Befestigungsbolzen dürfen zur Vermeidung einer Unwucht nur satzweise ausgetauscht werden. Abgenutzte oder beschädigte Hinweissschilder müssen ersetzt werden.
d) Vor dem Gebrauch sind Immer Anschlussleitung und Veränderungsleitung auf Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung zu untersuchen. Falls die Leitung im Gebrauch beschädigt wird, muss sie sofort vom Versorgungs-netz getrennt werden. BERUHREN SIE DIE LEITUNG NICT, BEVOR SIE GETRENNT IST. Benutzten Sie die Maschine nicht, wenn die Leitung abgenutzt oder beschädigtiet.
Handhabung
a) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei gutter künstlicher Beleuchtung.
b) Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes beiNASSEM Gras zu vermeiden.
c) Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hängen.
d) Führn Sie die Maschine nur im Schritttempo.
e) Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
f) Seien Sie entsprechend vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hangändern.
g) Mahren Sie nicht an übermöbig stellen Hängen.
h) Seiie Son des besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher umkehren oder他们在 sich heranzziehen.
i) Halten Sie das (die) Schneidmesser an, wenn der Rasenmaher angekript werden muss zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmaher von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird.
i) Benutzten Sie nimals den Rasenmacher mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z. B. Präbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
k) Starten oder betätigten Sie den Anlassschalter mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Fußbe zu dem (den) Schneidmesser(n).
I) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasonmacher nicht gekippt werden, es sei dess, der Rasonmacher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In thisem Fall kippen Sie ihr nour welt, wie es unbedingt erforderlich ist und haben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
m) Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
n) Führten Sie niemals Höhe anoder FuBe an oder unter sich drehende Teile. Halten Si sie sich immer entfert von der Auswurföffnung.
b) Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmaher mit laufendem Motor.
p_e Stellen Sie den Motor ab und zieren Sie den Startschlussel ab. Vergewisern Sie sich, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind:
- wann immer Sie den Rasenmaher verlassen;
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigten.
- bevor Sie den Rasenmacher überprüften, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführten;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmaher und führten Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevorn Sie erneut starten und mit dem Rasenmaher arbeiten.
Falls der Rasenmaher anfängt ungewohnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich:
- suchen Sie nach Beschädigungen;
- führn Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch;
- sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
Wartung und Lagerung
a) Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
b) Prufen Sie regelmäß die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionstätigkeit.
c) Erselzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
d) Achten Sie darauf, dass bei Maschinen mit mehreren Schneidmessern die Bewegung eines Schneidmessers zu Drehungen der Ubrigen Schneidmesser führen kann.
e) Achten Sie beim Einstellungen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen bewegenden Schneidmessern und feststehenden Teilen der Maschine eingemklassmert werden.
f) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine abstellen.
g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungssquelle abgeschaltet ist, die Schneidmesser sich bewegen konnen.
h) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehr.
Zusätzliche Sicherheitschinweise
Sicherer Umgang mit Akkus

e alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kon- nen elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzten Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchhieren können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerat spielen.
Laden Sie nur Li-lonen Akkus des POWER FOR ALL System Types PBA 18V ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladspannung des Ladgerates passen. Laden Sie keine nicht wiederaufflädBaren Akkus.
Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nasse fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrikischen Schlagas,
Halten Sie das Ladegerat sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzten Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzeilen reparieren. Beschäftigte Ladegerät, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischenSchlages.
Betrieben Sie das Ladegerät nicht aufleich brenbarnem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
Wegen der beim Laden auftrenden Erwärung des Ladegerätes besteht Brandegrahr.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von GARDENA oder einer autorisierten Kundendienstelle für GARDENAElektronwerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
Betreiben Sie das Produkt nicht während es geladen wird.
These Sicherheitshinweise gelten nur für Li-lonen Akkus des POWER FOR ALL Systems PBA 18V.
Verwendten Sie den Akku nur in Produkten der POWER FOR ALL SystemHersteller.
Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlenwerden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteat Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver wendet wird.
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleistenden, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerat auf.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gafahr eines Kurzschlusses
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen Dampfe austreten. Der Akku kann brenn oder explodieren. Führten Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dampfe konnen die Atomwege reizen.
Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche arztliche Hilfe in Anspruch. Austreternde Akfuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungsführungen.
Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Überprüfen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie diese oder tauchen Sie die gegebenefalls aus.
→ Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folgo haben.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschlusskommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus solle nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschussgefahren.
Betrieben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20^ und +50^ .
Lassen Si den Aknu z. B. Im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen < 0^ kann es gerätespezifisch zu Leistungsneinschänkungkommen.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0^ und +45^ . Laden außerhalb des Temperaturbereichs kann den Akku beschädigten oder die Brandgefahr erhöhen.
Elektrische Sicherheit

GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlend Verletzungen führen können, auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch these Products ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Verwenden Sie das Akku-Produkt nur zwischen 0 °C bis 40 °C.
Verwenden Sie das Produkt nicht unter feuchten Bedingungen.
Schützen Sie die Akkukontakte vor Feuchtigkeit.
Persönliche Sicherheit

GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile konnen leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern.
Zerlegen Sie das Produkt nicht über den Lieferzustand hinaus.
Tragen Sie Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Sichtschnitt.
Vermeiden Sie eine Überlastung des Rasenmaers.
Arbeiten Sie nicht mit dem Produkt, wenn Sie miede oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Gefahr des Ausrutschems:
- im passen Gras
- bei steilen Hangen
- beim Transport
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie rückwartsgeben.
Schützen Sie das Produkt vor Nasse durch Regen und vor sonstiger Fauchigkeit.

GEFAHR! Explosionsgefahr!
Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen.
2. MONTAGE

HR! Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Entnehmen Sie den Akku, entfern den Sie den Sicherheitschlüssel und siehen Sie Handschuhe an bevor Sie das Produkt montieren.
Holm montieren [Abb. A1/A2]:
- Schieber Den Holm ① in die Holm-Aufnahme ②. Dabei muss die Einschatsperne ⑦ am Griff ⑤ nach vorne zeigen. Stellen Sie sich, dass der Holm ① vollständig eingesteckt ist und, dass sich die Nasen ⑥ am Holm in den Aussparungen ⑧ der Holm-Aufnahme ② befinden.
- Ziehen Sie die Klemm-Hülse (3) fest.
3. BEDIENUNG
GFAHR! Körperverletzung!
nittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, entfernen Sie den Sicherheits Schlüssel und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Produkt einstellen oder transportieren.
Akku laden [Abb. 01/02/03]:

TUNG!
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerates übereinstimmen.
Beim GARDENA Akku-Maher Art. 14620-55 ist kein Akku und kein Ladegerat im Lieferumfang enthalten.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewährung im Lade gerät immer vollständig aufgeladen.
- Offnen Sie den Deckel (4).
- Drücken Sie die Entriegelungs-Taste (A) und entnahmen Sie den Akku (B) aus der Akku-Aufnahme (D).
- SchlieBen Sie das Akku-Ladegerat an eine Netzsteckdose an.
- Schiebern Sie das Akku-Ladegerät © auf den Akku (B)
Wenn die Akku-Ladeanzeige am Ladegerät grün blinkt, wird der Akku geladen.
Wenn die Akku-Ladeanzeige am Ladegerat permanent grun leuchtet, ist der Akku vollständig geladen
(Ladedauer, siehe 7. TECHNISCHE DATEN).
- Prufen Sie in regelmäßigen Abständen den Ladezustand beim Laden.
- Wenn der Akku (B) vollständig geladen ist, konnen Sie den Akku (B) vom Ladegerät (C) trennen.
Bedeutung der Anzeigeelemente:
Anzeige am Ladegerat [Abb. O3]:
Blinklicht Akku-Ladeanzeige
![GARDENA HandyMower 2218V P4A - Anzeige am Ladegerat [Abb. O3]: - 1](/content/2026/03/489431/images/2b24b58c505fa02d9ef197ffaafc1bc4db8edf0d937aefa2c088c885237a2d96.jpg)
Dauerlicht Akku-Ladeanzele
![GARDENA HandyMower 2218V P4A - Anzeige am Ladegerat [Abb. O3]: - 2](/content/2026/03/489431/images/502741a97266a31e0d30b0a49b368100905dfc335f7747d5f0265fb66f99b7e2.jpg)
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige 念 signalisiert.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladelempatürbereich ist, siehe 7. TECHNISCHE DATEN.
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperatur bereichen ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingestecken Akku signalisiert das. Dauerlicht der Akku-Lade-anzeige 出 , dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerat betriebsbereit ist.
Akku-Ladezustands-Anzeige am Produkt [Abb.04/O8]:
Nach dem Start des Produkts wird die Akku-Ladezustands-Anzeige für 5 Sekunden angezeigt.
Akku-Ladezustand Akku-Ladezustands-Anzeige
| 67 - 100 % geladen | 9, 10 und 11 leuchten grün |
| 34 - 66 % geladen | 10 und 12 leuchten grün |
| 11 - 33 % geladen | 13 leuchtet grün |
0-10%geladen
blinkt grun
Wenn die LED grün blinkt, muss der Akku geladen werden.
Wenn die Fehler-LED leuchtet oder blinkt, siehe 6. FEHLERBEHEBUNG.
Arbeitspositionen:
Das Produkt ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die ein Einschalten in der Position bei Arbeitsunterbrechung und Transportposition verhindert.
Arbeitsposition ca. 22^ - 70^ [Abb.O5]:
Damit der Maher gestartet werden kann, muss sich der Holm (1) in der Arbeitsposition (ca. 22^ - 70^ ) befinden.
Aus Sicherheitsgründen stoppt der Maher sofort, wenn der Holm aus der Arbeitsposition bewegt wird.
Parkposition ca. 70^ - 105^ [Abb.O5/O6]:
Wenn der Holm ① ganz nach oben gestellt ist, befindet sich der Holm ① in der Parkposition ②. In dieser Position kann der Maher nicht gestartet worden.
Transportposition ① ca. 0^ - 22^ [Abb.O5/O7]:
Zum Transport kann der Maher am Holm ① oder am Griff ⑤ getragen werden.
Wenn der Maher getragen wird, befindet sich der Holm ① in der Transportposition②. In dieser Position kann der Maher nicht gestartet werden.
Schnitthöhe einstellen [Abb. 08]:
Die Schnitthöhe kann von 30 - 50 mm in 3 Positionen eingestellt werden.
- Drucken Sie die Hohenverstellung in Richtung des Rades und stellen Sie die Hohenverstellung auf die gewünschte Position.
- Lassen Sie die Höhenverstellung (1) in der gewünschten Position einrasten.
Mäher starten [Abb. 01/O9]:
![GARDENA HandyMower 2218V P4A - Mäher starten [Abb. 01/O9]: - 1](/content/2026/03/489431/images/480a355086235bf2eedb256b18e271500cd20735904531998b3c8a94ca2c3e04.jpg)
AHR! Körpersverletzung!
esteht Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Start-Hebels nicht anhalt.
Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtungen oder Schalter. Befestigen Sie beispielsweise nicht den Start-Hebel am Griff.
Starten:
Das Produkt ist mit einer Zweischafter-Sicherheitsvorrichtung (Sicherheitschluss mit Einschaltspere) ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes Einsatzalten den Produkts verhindert.
- Offnen Sie den Deckel (4).
- Setzen Sie den Akku ⑧ in die Akku-Aufnahme ⑨ bis dieser hörbar einrastet.
- Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in den Griff und drehen Sie in die Stellung
- Drucken Sie die Einschalsperre ⑦ mit einer Hand und ziehen Sie den Start-Hebel ⑧mit der anderen Hand. Der Mahar startet und die Akku-Ladezustands-Anzeige ⑨ wird für 5 Sekunden angezeigt.
- Lassen Sie die Einschaltspierre 7 los.
Stoppen:
- Lassen Sie den Start-Hebel ⑧ los. Der Mähr stoppt.
- Drehen Sie den Sicherheitsschlüssel (6) in die Stellung und entnahme Nien.
Tipps zur Verwendung des Maers:
Um einen gepflegten Rasen zu erhalten und die Schnittleistung zu optimieren, empfehlen wir, den Rasen regelmäßig, wenn möglich einmal pro Woche, zu mAHen. Der Rasen wird dichter, wenn er regelmäßig gemaht wird.
Mahren Sie nach längeren Mahpaussen (Urlaubsrasen) zunachst mit der größten Schnitthöhe in eine Richtung und anschließend quer dazu in der gewünschten Schnitthöhe.
Mähen Sie den Rasen nach Möglichkeit nur in trockenem Zustand. Wenn das Gras feucht ist, erhalten Sie ein unregelmäßiges Schnittmuster.
Schnittleistung und Akkuladung:
Die Rasenfläche pro Akkuladung ist von verschiedenen Faktoren abhängig, wie Feuchigkeit, Grascîchte und Schnitthöhe. Für eine optimale Flächennutzung schalten Sie den Maher nicht zu hαufig ein und aus, da die Akkulaufzeit dadurch reduziert wird. Die Schnittleistung pro Akkulaufzeit kann durch größere Schnitthöhe undhäufiges Mahen optimal genutzt werden.
Mulchen:
Das speziell geformte Messer sorgt fur optimale Schnitt- und Mulchergebnisse. Die Grashalme werden nicht einfach nur abgeschritten, sondern gleichzeitig in keine Partikel zerteilt, welche auf die Erde zwischen den Grashalmen fallen und somit das Austrocknen des Rasens verringgem. Grasschnitt muss weder eingesammelt noch entsorgt werden und ist ein natürliches Düngemittel.
Das Beste Mulchergebnis wird erreicht wenn 1/3 der Grashöhe geschnitten wird (z. B. von 60 mm auf 40 mm).
Die maximale Fläche von 50m^2 wird nur bei optimalen Bedienungen erreicht.
4. WARTUNG
GFAHR!Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, entfernen Sie den Sicherheitsschluss und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Produkt warten.
Maher reinigen:
GFAHR! Körperverletzung!
Vernetungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl).
Reinigen Sie nicht mit Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffeil zerstören.
Unterseite des Mahers reinigen [Abb. M1]:
Die Unterseite ist am einfachsten direkt nach dem Mähen zu reinigen.
- Legen Sie den Mäher vorsichtig auf die Seite.
- Reinigen Sie die Unterseite und das Messer mit einer Bürste und dem beiliegenden Schaber (verwenden Sie keine scharfen Gegenstände).
Oberseite des Mahers reinigen:
Reinigen Sie die Oberseite mit einem feuchten Tuch.
Akku und Akku-Ladegerät reinigen:
Stellen Sie safer, dass die Oberfläche und die Kontakte des Akkus und des Akku-Ladegerats stets sauber und trocken sind, bevor Sie das Akku-Ladegerat anschließen.
Verwenden Sie kein fliebendes Wasser.
Akku-Ladegerät: Reinigen Sie die Kontakte und die Kunststoffe mit einem weichen, trockenen Tuch.
Akku: Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
5. LAGERUNG
Außerbetriebnahme [Abb. S1]:
Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
- Drehen Sie den Sicherheits Schlüssel in die Stellung und entnehmen Sieihn.
- Entnehmen Sie den Akku.
- Laden Sie den Akku.
- Reinigen Sie den Mäher, den Akku und das Ladegerät (siehe 4. WARTUNG).
- Für eine platzsparende Aufbewahrung kann der Maher am Holm in den GARDENA Gerätehalter Art. 3501/3503 aufgehigt werden. (Der Maherarf nicht am Griff aufgehigt werden.)
- Bewahren Sie den Maher, den Akku und das Akku-Ladegerät an einem trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf.
Entsorgung:
[germa]RL2012/19/EU)

Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmull entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG!
Entsorgen Sie das Produkt über oder durch ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
Entsorgung des Akkus:

Der GARDENA Akku enthalt Lithium-ilonen Zellen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmull zu entsorgen sind.
Li-ion
WICHTIG!
Entsorgen Sie die Akkus über oder durch ihre ortliche Recycling-Sammelstelle.
- Entladen Sie die Lithium-lonen-Zellen vollständig (wenden Sie sich an den GARDENA Service).
- Sichem Sie die Lithium-Ionen-Zellen-Kontakte gegen Kurzschluss.
- Entsorgen Sie die Lithium-lonen-Zellen fachgerecht.
6. FEHLERBEHEBUNG
GAFAHR! Körperverletzung!
nittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, entfern den Sie den Sicherheitsschlüssel und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie Fehler des Produkt beheben.
Messer austauschen:
GAFAHR! Körperverletzung!
mittverletzungsgefahr falls sich das Messer beschädigt, verbogen, mit Unwucht oder angeschlagen Schnittkantendreht.
Verwenden Sie den Maher nicht mit beschädigtem oder verbogenem Messer, Messer mit Unwucht oder angeschlagenen Schnittkanten.
→ Schleifen Sie das Messer nicht nach.
GARDENA Ersatzteile sind bei ihrer GARDENA Handler oder beim GARDENA Service erhalten.
Verwenden Sie nur ein Original GARDENA Messer:
GARDENA Ersatzmesser Art. 4105
Lassen Sie das Messer durch den GARDENA Service oder durch einen von GARDENA autorisierten Vertragshandler austauschen.
Problem Moggliche Ursache Abhilfe
| Motor ist blockiert und verursacht ein Geräusch | Motor ist blockiert. → | Entfernen Sie das Hindernis. Starten Sie wieder. |
| Schnitthöhe ist zu niedrig. → | Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Laute Gerausche, der Mährer klappert | Schrauben am Motor, der Befestigung oder am Mährergehause sind lose. | → Lassen Sie die Schrauben durch einen autorisierten Vertragshändler oder durch den GARDENA Service nachziehen. |
| Mährer lauft unrund oder vblirtiert stark | Messer ist beschädigt/ verschlissen oder die Messerhalterung ist gelöst. | → Lassen Sie das Messer durch einen autorisierten Vertrags-händler oder durch den GARDENA Service nachziehen oder austauschen. |
| Messer ist stark verschmutzt. | → Reinigen Sie den Mährer (siehe 4. WARTUNG). Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an den GARDENA Service. | |
| Der Rasen ist nicht sauber gemäß | Messer ist stumpf oder beschädigt. | → Lassen Sie das Messer durch den GARDENA Service austauschen. |
| Schnitthöhe ist zu niedrig. → | Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Mährer startet nicht oder stoppt. LED ◆ blinking grin [Abb. 04] | Akku ist lecr. | → Laden Sie den Akku. |
| Mährer startet nicht oder stoppt. Fehler-LED ◆ leuchtet rot [Abb. 04] | Akkutemperatur Ist außerhalb des zulässigen Bereichs. | → Warten Sie bis die Akku-temperatur wieder zwischen 0 °C – + 45 °C liegt. |
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
| Mäher startet nicht oder stoppt. Fehler-LED® leuchtet rot [Abb. 04] | Zwischen den Akkukontaklen am Mitarbeiter befinden sich Wassertropfen oder Feuchtigkeit. | → Entfernen Sie die Wasser-tropfen/Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch. |
| Motor ist blockiert. → | Entfernen Sie das Hindemils. Starten Sie wieder. | |
| Mäher startet nicht oder stoppt. Fehler-LED® blinkt rot [Abb. 04] | Produkt ist defekt. → | Wenden Sie sich an den GARDENAService. |
| Mäher startet nicht oder stoppt. Fehler-LED® leuchtet nicht [Abb. 04] | Akku ist nicht vollständig in die Akku-Aufnahme eingesetzt. | → Setzen Sie den Akku vollständig in die Akku-Aufnahme ein bis dieser hörbar einrastet. |
| Sicherheitszüssel ist nicht auf Stellung gemdet. | → Drehen Sie den Sicherheits-schlüssel in die Stellung. | |
| Holm befindel sich nicht in der Arbeitsposition [Abb. 05]. | → Stellen Sie safer, dass sich der Holm beim Einschalten in der Arbeitsposition® befindet (ca. 22° - 70°). | |
| Klemm-Hülse ist nicht ange-zogen oder hat sich gelöst [Abb. A1/A2]. | → Ziehen Sie die Klemm-Hülse fest (siehe Holm montieren). | |
| Akku ist defekt. → | Ersetzen Sie den Akku. | |
| Produkt ist defekt. → | Wenden Sie sich an den GARDENAService. | |
| Ladevorgang Ist nicht möglich. Akku-Ladeanlage® leuchtet dauerhaft [Abb. 03] | Akku ist nicht (richtig) aufgesetzt. | → Setzen Sie den Akku korrekt auf das Ladegerät auf. |
| Akkukontakte sind verschmutzt. | → Reinigen Sie die Akkukon-takte (z. B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus. Ggf. den Akku erset-zen). | |
| Akkulempatür ist außer-halle des zulässigen Ladetemperaturbereichs. | → Warten Sie bis die Akkuk-temperatur wieder zwischen 0 °C – + 45 °C liegt. | |
| Akku ist defekt. → | Ersetzen Sie den Akku. | |
| Akku-Ladeanlage® leuchtet nicht [Abb. 03] | Netzstecker des Ladegerätes ist nicht (richtig) eingesteckt. | → Stecken Sie den Netzstecker (vollständig) in die Steckdose. |
| Stleckdose, Netzkabel oder Ladegerät ist defekt. | → Prüfen Sie die Netzspannung. Lassen Sie ggf. das Lade-gerät durch einen autorisier-ten Vertragshändler oder durch den GARDENA Service prüfen. |

HINWEIS:itte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhandel durchgeführten werden, die von GARDENA autorisiert sind.
- TECHNISCHE DATEN
| Akku-Rasenmäher | Einheit Wert (Art. 14620) | |
| Drehzahl des Messers U/min. 6000 | ||
| Schnittbrelte cm 22 | ||
| Schnitthöhenelstellung(3 Positionen) | mm 30 - 50 | |
| Gewicht (ohne Akku) kg | 4,2 | |
| Schaldruckpegel \( L_{pA}^{1)} \)Unsicherheit\( k_{pA} \) | dB (A) | 742,5 |
| Schalleistungspegel \( L_{WA}^{2)} \),gemessen/garantiertUnsicherheit\( k_{WA} \) | dB (A) | 84 / 861,5 |
| Handarmschwingung\( a_{vth} \)Unsicherheit\( k_{vth} \) | \( m/s^2 \) | < 2,51,5 |
Messverfahren gemäß: 1) EN 60335-2-77 2) RL 2000/14/EC

HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemisslonswert wurde entsprechend einem genomerten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen mitelhander herangezogen werden. Dieser Wert kann auch für die vor-
läufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Die Vibrationsemissionswert kann während der tatsächlichen Vorwendung des Elektronwerkzeugs variieren.
System-Akku
PBA 18V2.5Ah W-B
Einheit Wert (Art. 14903)
Akku-Spannung V (DC) 18
System-Akku
Einheit Wert (Art. 14903)
PBA 18V2.5Ah W-B
| Akku-Kapazität | Ah | 2,5 |
| Anzahl der Zellen (Li-Ion) | 5 |
Geignete POWER FOR ALL System Akku-Ladegerate: AL 18.CV.
Akku-Ladegerät
Einheit Wert (Art. 14900)
AL 1810 CV P4A
Netzspannung V (AC) 220-240
50-60
Nennleistung W 26
Akku-Ladespannung V (DC) 18
Max. Akku-Ladestrom mA 1000
Akku-Ladezeit 80%
97-100% (ca.)
PBA 18V 2,0Ah W-B min. 96/124
PBA 18V2,5Ah W-B min. 120/154
PBA 18V 4,0Ah W-C min. 192/244
Zulässiger Ladetemperatur
bereich
Gewicht entsprechend 0.17
EPTA-Procedure 01:2014 Kg
Schutzklasse
□/11
Geeignete POWER FOR ALL System Akkus: PBA 18V.
- LIEFERBARES ZUBEHÖR
| GARDENA Ersatzmesser | Als Ersatz für stumpfle Messer. | Art. 4105 |
| GARDENA Gerätehalter | Zumplatzsparenden Aufbewahren des Mährers. | Art. 3501/3503 |
| GARDENA System-AkkuPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4A | Akku für zusätzliche Laufzeit oder zum Austausch. | Art. 14903Art. 14905 |
| GARDENA Akku-Schnell-ladegerät AL 1830 CV P4A | Zum Schnellen Laden des POWER FOR ALL System Akkus PBA 18V..W... | Art. 14901 |
9. SERVICE/GARANTIE
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:
- Qualifierte, schelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice - Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstag
Einfache und kostengunstige Rücksendung an GARDENA
Rucksendeportal unter
www.gardena.de/service/reparatur-service
Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen
- nur innerhalb Deutschlands
- Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
- Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
-Bearbeitungsduer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm
Ohre direkte Verbindung zum Service in Deutschland
Telefon
(0731)490+Durchwahl
www.gardena.de/service/
Technische Störungen/Reklamationen
Telefon 290
Fax 389 E-mail: service@gardena.com
Reparaturen/Antwerten auf Kostenvoranschlage
Telefon 300
Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Ersatzteilbestellung/Allgemeine Produktberatung
Telefon 123
Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Abholservice
(0 18 03) 30 81 00 oder (0 18 03) 00 16 89
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ohre direkte Verbindung zum Service: Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sichitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
in Osterreich (+43)(0) 732 77 01 01-485
service.gardena@husqvarnagroup.com
in der Schweiz (+41) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Garantieerklarung:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen fur Sie kostenlos.
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA
Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Handler, wenn die Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zureckzufahren sind. Sie erfolgt durch eine Entsatzlieferung eines einwandfrei den Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
- Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
- Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
- Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleibteile verwendet.
Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Messern, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmittel, Keil- und Zahnriemen, Laufrädem, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderungen, sowie Verschleib- und Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausgeschlossen.
These Herstellergarantie beschrankt sich auf die Ersatzlieferung und Reparatur nach den vorgenommen Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Hersteller-garantie nicht begründet. These Herstellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegenüber dem Handler/Verkaufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Im Garantiefall senden Sieitte das defekte Produkt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse.
VerschleiBteile:
Das Messer und die Räder sind Verschleibteile und somit von der Garantie ausgenommen.
EN Battery Lawnmower HandyMower
1.SAFETY 9
2.ASSEMBLY 11
3.OPERATION 11
4.MAINTENANCE 12
5.STORAGE 12
6.TROUBLESHOOTING 12
7. TECHNICAL DATA 13
8 ACCESSORIES 13
9. SERVICE/WARRANTY 13
GEVAAR! Elektrische schok!
Beschem de accucontacten gegen vocht.
| 67 - 100 % laddat | ⑪, ⑫ och ⑬ lysergröße |
| 34 - 66 % laddat | ⑪ och ⑫ lysergröße |
| 11 - 33 % laddat | ⑪ lysergröße |
| 0 - 10 % laddat | ⑪ blinkargröße |
(enigt direktiv 2012/19/EU)

Mälemetode iht.: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC

Symboler pa Produktet:

Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriesrasse 1500-4500
5506 Magenwi
Phone: (+41) (0) 628873790
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahce Dis Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@dostbahce.com.tr
Ukraine / YkoiaHa
TOB «XyckBaHpa YkpaiHa»
Byn.BacinbkiBcbka,34.
opic 204-r
03022, M. Kmib
Te.n. (+38) 0800504804
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Rios 1083 CP 11800
Montevideo-Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy