ST 124 - Schneefräse HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST 124 HUSQVARNA als PDF.

📄 484 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice HUSQVARNA ST 124 - page 173
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : ST 124

Kategorie : Schneefräse

Technische Merkmale HUSQVARNA ST 124 Schneefräse, Benzinmotor, Arbeitsbreite 61 cm, Räumhöhe 51 cm.
Motortyp 4-Takt-Motor, Hubraum 208 cm8.
Leistung Nennleistung 5,5 kW bei 3.600 U/min.
Gewicht Gesamtgewicht 75 kg.
Verwendung Ideal zum Schneerumen von Gehwegen, Brdern und kleinen Flchen. Dank der Rder leicht zu manvrieren.
Wartung Regelmige berprfung des Motorls, Reinigung des Luftfilters und Inspektion der Klingen.
Sicherheit Schutzbrille und Handschuhe tragen. Den Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten.
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Ersatzteile verfgbar, Bedienungsanleitung enthalten.

Häufig gestellte Fragen - ST 124 HUSQVARNA

Wie startet man die HUSQVARNA ST 124 Schneefrse?
Stellen Sie sicher, dass die Schneefrse auf einer ebenen Flche steht. Fllen Sie den Tank mit geeignetem Kraftstoff. Schalten Sie den Schalter auf 'ON' und ziehen Sie am Startseil, bis der Motor anspringt.
Was tun, wenn der Motor nicht startet?
Prfen Sie, ob der Tank voll und der Kraftstoff frisch ist. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf 'ON' steht und das Gaspedal richtig angeschlossen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, konsultieren Sie das Benutzerhandbuch.
Wie stellt man die Rumhhe ein?
Verwenden Sie den Hhenverstellhebel am Armaturenbrett, um die Rumhhe des Auswurfschachts nach Bedarf anzupassen.
Wie wartet man die HUSQVARNA ST 124 Schneefrse?
Fhren Sie regelmige Reinigungen durch, berprfen Sie die Zndkerzen und wechseln Sie das l gem den Empfehlungen im Handbuch. Stellen Sie auch sicher, dass Klingen und Riemen in gutem Zustand sind.
Was tun, wenn der Auswurfschacht verstopft ist?
Schalten Sie den Motor sofort aus. Verwenden Sie einen Holzstab, um die Verstopfung im Schacht zu entfernen. Verwenden Sie niemals Ihre Hnde, um eine Verstopfung zu beseitigen.
Welchen Kraftstoff verwendet man fr die HUSQVARNA ST 124?
Verwenden Sie ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und Zweitaktl im Verhltnis, das im Benutzerhandbuch angegeben ist.
Wie lagert man die Schneefrse im Sommer?
Leeren Sie den Kraftstofftank und reinigen Sie die Maschine grndlich. Lagern Sie sie an einem trockenen, khlen Ort, fern von direkter Sonneneinstrahlung.
Welche Garantie gilt fr die HUSQVARNA ST 124?
Die HUSQVARNA ST 124 hat in der Regel eine 2-Jahres-Garantie fr den Hausgebrauch. Prfen Sie die genauen Garantiebedingungen im Handbuch.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneefräse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST 124 - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST 124 von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ST 124 HUSQVARNA

1. Schneckenaktivierung

2. Steuerhebel Antriebsgeschwindigkeit

5. Steuerung des Auswurfsammlerrotators

6. Leitblech Auswurfsammler

7. Reinigungswerkzeug

12. Öleinfüllstutzen

15. Steuerstange für die Antriebsdrehzahl

18. Antriebsaktivierung

22. Kraftstoffschalter

23. Ein-/Aus-Schlüssel

24. Bedienungsanleitung

Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um eine Schneefräse, die zum Räumen von Schnee eingesetzt wird. Verwendungszweck Dieses Gerät lässt sich verwenden, um Schnee von Feldern, Straßen, Gehwegen und aus Einfahrten zu entfernen. Verwenden Sie die Schneefräse nicht auf Hängen mit mehr als 15° Neigung. Verwenden Sie das Gerät nicht in stark durch Schutt und Schmutz verunreinigten Bereichen und nicht in Bereichen, in denen Steine aus der Oberfläche hervorragen. Symbole auf dem Gerät Hinweis: Wenn die Aufkleber auf dem Gerät beschädigt sind, kontaktieren Sie den Händler, um diese ersetzen zu lassen. (Abb. 2) Warnung. (Abb. 3) Lesen Sie die Bedienungsanleitung. (Abb. 4) (Abb. 5) Heiße Oberfläche. (Abb. 6) Brandgefahr. (Abb. 7) Choke. (Abb. 8) Ziehen Sie den Griff des Startseils. (Abb. 9) Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. (Abb. 10) Bei rotierender Schnecke dürfen keine Körperteile in das Leitblech des Auswurfsammlers oder das Schneckengehäuse gelangen. (Abb. 11) Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Schnee aus dem Leitblech des Auswurfsammlers entfernen. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Schnee zu entfernen, nicht von Hand. (Abb. 12) (Abb. 11) Halten Sie die Hände vom Leitblech des Auswurfsammlers fern. (Abb. 13) Gegenstände können aus dem Gerät ausgeworfen werden. 1272 - 007 - 04.04.2024 173(Abb. 14) Halten Sie während es Betriebs umstehende Personen vom Gerät fern. (Abb. 15) Entfernen Sie den Schlüssel vor der Wartung. (Abb. 16) Drehen Sie den Ein-/Aus-Schlüssel in die Betriebsposition. (Abb. 17) Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position „ON“. (Abb. 18) Drücken Sie die Primerpumpe. (Abb. 19) Sturzgefahr. (Abb. 20) Bewegen Sie sich langsam nach hinten. (Abb. 21) Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. (Abb. 22) Tragen Sie einen Schutzhelm. Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. (Abb. 23) Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der entsprechenden EG-Richtlinie 2000/14/EG und der australischen „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation2017“ (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Daten zu Geräuschemissionen sind auf dem Geräteschild und im Abschnitt „Technische Daten“ angegeben. (Abb. 24) Dieses Gerät stimmt mit den geltenden EG-Richtlinien überein. (Abb. 25) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. Emissionen nach EuroV WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Hersteller Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
  • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
  • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an. WARNUNG: Personenschäden. ACHTUNG: Schäden am Gerät. Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts. Sichere Betriebsverfahren für fußgängergesteuerte Schneefräsen Allgemeines Dieses Gerät kann Hände oder Füße abtrennen und Gegenstände durch die Luft schleudern. Beachten Sie daher unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise. Andernfalls besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Schulung
  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Informationen in der Bedienungsanleitung, vergewissern Sie sich, dass Sie alles verstanden haben, und befolgen Sie sämtliche Anweisungen. Machen Sie sich gründlich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. Informieren Sie sich, wie Sie das 174 1272 - 007 - 04.04.2024Gerät umgehend stoppen und die Bedienelemente deaktivieren können.
  • Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen. Lassen Sie das Gerät nur von Erwachsenen bedienen, und zwar immer nur nach sachkundiger Anleitung.
  • Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen (insbesondere keine kleinen Kinder) und keine Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.
  • Achten Sie darauf, nicht auszurutschen oder zu fallen, insbesondere wenn die Schneefräse im Rückwärtsgang läuft. Vorbereitung
  • Inspizieren Sie sorgfältig das Gelände, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, und entfernen Sie alle losen Gegenstände wie Fußabtreter, Schlitten, Bretter, Kabel und sonstige Gegenstände.
  • Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie die Schneefräse in den Leerlauf, bevor Sie den Motor starten.
  • Bedienen Sie das Gerät nur in geeigneter Winterbekleidung. Tragen Sie keine zu locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen des Geräts verfangen könnte. Tragen Sie Schuhe, die Ihnen auf rutschigen Flächen sicheren Halt geben.
  • Tragen Sie beim Betrieb, beim Einstellen oder bei einer Reparatur des Geräts immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, um die Augen zu schützen, falls Gegenstände vom Gerät durch die Luft geschleudert werden.
  • Gehen Sie mit Kraftstoff vorsichtig um. Kraftstoff ist leicht entflammbar.
  • Verwenden Sie einen geprüften Benzinkanister.
  • Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, während der Motor läuft oder stark erhitzt ist.
  • Befüllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien und stets mit äußerster Vorsicht. Befüllen Sie den Kraftstofftank nie in geschlossenen Räumen.
  • Füllen Sie Benzinkanister nie in einem Fahrzeug oder auf der Ladefläche eines Transporters oder LKWs mit Kunststoffverkleidung. Füllen Sie Benzinkanister grundsätzlich auf dem Boden und in ausreichend Abstand zu Fahrzeugen.
  • Tanken Sie benzinbetriebene Geräte, wenn möglich, auf dem Boden und in ausreichend Abstand von Fahrzeugen auf. Wenn das nicht möglich ist, tanken Sie benzinbetriebene Geräte auf der Ladefläche auf, und zwar aus einem transportablen Kanister, nicht direkt aus der Zapfsäule.
  • Der Zapfhahn muss die Einfüllöffnung des Kraftstofftanks bzw. Benzinkanisters während des Tankens ständig berühren. Verwenden Sie keine Vorrichtung zum dauerhaften Offenhalten des Zapfhahns.
  • Schrauben Sie den Tank bzw. Kanister sorgsam zu und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
  • Gerät Kraftstoff auf die Kleidung, wechseln Sie diese sofort.
  • Verwenden Sie bei Geräten mit Elektrostartmotoren die vom Hersteller angegebenen Verlängerungskabel und Steckdosen.
  • Verstellen Sie die Höhe des Aufsammlergehäuses entsprechend der zu räumenden Kies- oder Schotterflächen.
  • Nehmen Sie nie bei laufendem Motor Einstellungen irgendwelcher Art vor, es sei denn, dies ist vom Hersteller ausdrücklich so angegeben. Betrieb
  • Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Geräteteilen fern und achten Sie darauf, dass Hände oder Füße nicht unter rotierende Geräteteile geraten. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern.
  • Äußerste Vorsicht ist angebracht, wenn Sie das Gerät auf bekiesten Flächen einsetzen oder solche Flächen damit überqueren. Achten Sie auf versteckte Gefahren und seien sie vorsichtig beim Betrieb in der Nähe öffentlicher Straßen.
  • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, stoppen Sie den Motor, entfernen Sie das Zündkabel von der Zündkerze, lösen Sie bei Elektromotoren das Netzkabel, untersuchen Sie die Schneefräse sorgfältig auf Beschädigungen und beheben Sie eventuelle Beschädigungen, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Falls das Gerät außergewöhnlich stark zu vibrieren beginnt, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie sofort die Ursache der Vibrationen. Vibration weist meist auf einen Fehler hin.
  • Stoppen Sie den Motor, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät unterbrechen (also die Arbeitsposition verlassen), bevor Sie das Aufsammler-/Lüfterradgehäuse oder den Auswurfsammler entleeren und bevor Sie Reparaturen, Einstellungen oder Kontrollen vornehmen.
  • Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, außer, wenn der Motor angelassen wird und zum Transportieren der Schneefräse in ein Gebäude hinein bzw. aus einem Gebäude heraus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich.
  • Bei Arbeiten auf abschüssigem Gelände ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn alle vorgeschriebenen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen vorhanden und in Betrieb sind.
  • Richten Sie die Schneefräse so aus, dass der ausgeworfene Schnee keine Personen treffen und keine Sachschäden verursachen kann. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie versuchen, den Schnee zu schnell zu räumen.
  • Lassen Sie das Gerät auf rutschigen Flächen nie in hoher Transportgeschwindigkeit laufen. Wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang bedienen, gehen Sie 1272 - 007 - 04.04.2024 175vorsichtig vor und achten Sie auf den Bereich hinter sich.
  • Schalten Sie die Stromzufuhr zu den Aufsammler/ Lüfterrad ab, wenn die Schneefräse transportiert wird oder nicht in Gebrauch ist.
  • Verwenden Sie nur Zusatzgeräte und Zubehör, das vom Gerätehersteller zugelassen ist (z.B. Radgewichte, Gegengewichte oder Bedienerkabinen).
  • Arbeiten Sie nie mit dem Gerät, wenn schlechte Sicht- und Lichtverhältnisse vorherrschen. Achten Sie darauf, nicht auszurutschen, und halten Sie die Schneefräse am Griff gut fest. Gehen Sie langsam, rennen Sie nicht.
  • Berühren Sie Motor und Schalldämpfer nicht, solange diese Geräteteile heiß sind. Entleeren eines verstopften Auswurfsammlers
  • Die häufigste Unfallursache im Zusammenhang mit Schneefräsen ist die Berührung der Förderschneckenflügel im Auswurfsammler mit der Hand. Versuchen Sie auf keinen Fall, einen verstopften Auswurfsammler von Hand zu entleeren.
  • So entleeren Sie den Auswurfsammler:

1. SCHALTEN SIE DEN MOTOR AUS!

2. Warten Sie 10Sekunden und vergewissern

Sie sich, dass die Förderschneckenflügel zum Stillstand gekommen sind.

3. Verwenden Sie immer ein Reinigungswerkzeug,

nicht Ihre Hände. Wartung und Lagerung

  • Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die Abscherbolzen und andere Schrauben fest angezogen sind und so einen sicheren Gerätebetrieb gewährleisten.
  • Lagern Sie die Maschine niemals mit Kraftstoff im Kraftstofftank in einem Gebäude, in dem Zündquellen vorhanden sind, wie z.B. Warmwasserbereiter, Raumheizgeräte oder Wäschetrockner. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor die Maschine in einem geschlossenen Raum aufbewahrt wird.
  • Wenn die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, lesen Sie immer diesbezügliche wichtige Details in der Bedienungsanleitung nach.
  • Achten Sie auf den guten Zustand der Sicherheitsetiketten oder ersetzen Sie diese bei Bedarf.
  • Lassen Sie die Maschine nach dem Schneeräumen einige Minuten laufen, um ein Einfrieren des Aufsammlers/Schneckenrads zu verhindern.
  • Stoppen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Überprüfen der Schneefräse den Motor und vergewissern Sie sich, dass der Aufsammler/das Schneckenrad und alle anderen beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie es von der Zündkerze fern, sodass ein unbeabsichtigtes Starten des Motors durch Dritte ausgeschlossen ist. Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führen Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
  • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind heiß und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen.

1272 - 007 - 04.04.2024Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.

  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen.
  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
  • Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern.
  • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.
  • Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die Verantwortung.
  • Schauen Sie vor dem und während des Rückwärtslaufens nach hinten und nach unten, ob kleine Kinder, Tiere oder andere Gefahren im Weg sind, wegen derer Sie stürzen könnten.
  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.
  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass eine Person in einem angrenzenden Bereich weiß, dass Sie das Gerät benutzen.
  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken. Schulung
  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Informationen in der Bedienungsanleitung, vergewissern Sie sich, dass Sie alles verstanden haben, und befolgen Sie sämtliche Anweisungen. Machen Sie sich gründlich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch des Geräts vertraut. Informieren Sie sich, wie Sie das Gerät umgehend stoppen und die Bedienelemente deaktivieren können.
  • Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern bedienen. Lassen Sie das Gerät nur von Erwachsenen bedienen, und zwar immer nur nach sachkundiger Anleitung.
  • Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen (insbesondere keine kleinen Kinder) und keine Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.
  • Achten Sie darauf, nicht auszurutschen oder zu fallen, insbesondere wenn die Schneefräse im Rückwärtsgang läuft. Sicherheitshinweise für den Betrieb
  • Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Geräteteilen fern und achten Sie darauf, dass Hände oder Füße nicht unter rotierende Geräteteile geraten. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern.
  • Äußerste Vorsicht ist angebracht, wenn Sie das Gerät auf bekiesten Flächen einsetzen oder solche Flächen damit überqueren. Achten Sie auf versteckte Gefahrenquellen und auf den Verkehr.
  • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, stoppen Sie den Motor, entfernen Sie das Zündkabel von der Zündkerze, lösen Sie bei Elektromotoren das Netzkabel, untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Beschädigungen und beheben Sie eventuelle Beschädigungen, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Falls das Gerät außergewöhnlich stark vibriert, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie sofort die Ursache der Vibration. Vibration weist meist auf einen Fehler hin.
  • Stoppen Sie den Motor, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät unterbrechen (also die Arbeitsposition verlassen), bevor Sie Verstopfungen an der Schnecke oder am Leitblech der Auswurfschütte beseitigen und immer dann, wenn Sie Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen vornehmen.
  • Stoppen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Überprüfen des Geräts den Motor und vergewissern Sie sich, dass die Schnecken und alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie es von der Zündkerze fern, sodass ein unbeabsichtigtes Starten des Motors durch Dritte ausgeschlossen ist.
  • Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, außer, wenn der Motor angelassen wird und zum Transportieren des Geräts in ein Gebäude hinein bzw. aus einem Gebäude heraus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich.
  • Bei Arbeiten auf abschüssigem Gelände ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Benutzen Sie das Produkt nur, wenn alle vorgeschriebenen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen vorhanden und in Betrieb sind.
  • Richten Sie das Leitblech der Auswurfschütte so aus, dass der ausgeworfene Schnee keine Personen treffen und keine Sachschäden verursachen kann. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie versuchen, den Schnee zu schnell zu räumen.
  • Lassen Sie das Gerät auf rutschigen Flächen nie in hoher Transportgeschwindigkeit laufen. Wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang bedienen, gehen Sie vorsichtig vor und achten Sie auf den Bereich hinter sich.
  • Schalten Sie die Stromzufuhr zu den Schnecken ab, wenn die Schneefräse transportiert wird oder nicht in Gebrauch ist.
  • Verwenden Sie nur Zusatzgeräte und Zubehör, das vom Produkthersteller zugelassen ist 1272 - 007 - 04.04.2024 177(z.B. Radgewichte, Gegengewichte oder Bedienerkabinen).
  • Arbeiten Sie nie mit dem Gerät, wenn schlechte Sicht- und Lichtverhältnisse vorherrschen. Achten Sie darauf, nicht auszurutschen, und halten Sie die Schneefräse am Griff gut fest. Gehen Sie langsam, rennen Sie nicht.
  • Berühren Sie Motor und Schalldämpfer nicht, solange diese Geräteteile heiß sind. Sicherheit im Arbeitsbereich
  • Inspizieren Sie sorgfältig das Gelände, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, und entfernen Sie alle losen Gegenstände wie Fußabtreter, Schlitten, Ski, Kabel und Sonstiges.
  • Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie die Schneefräse in den Leerlauf, bevor Sie den Motor starten.
  • Bedienen Sie das Gerät nur in geeigneter Winterbekleidung. Tragen Sie keine zu locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen des Geräts verfangen könnte. Tragen Sie Schuhe, die Ihnen auf rutschigen Flächen sicheren Halt geben.
  • Gehen Sie mit Kraftstoff vorsichtig um. Kraftstoff ist leicht entflammbar.
  • Verwenden Sie einen geprüften Benzinkanister.
  • Füllen Sie nie Kraftstoff nach, während der Motor läuft oder stark erhitzt ist.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien nach und gehen Sie dabei mit großer Umsicht vor. Füllen Sie den Kraftstofftank nie in geschlossenen Räumen.
  • Füllen Sie Benzinkanister nie in einem Fahrzeug oder auf der Ladefläche eines Transporters oder LKWs mit Kunststoffverkleidung. Füllen Sie Benzinkanister grundsätzlich auf dem Boden und in ausreichend Abstand zu Fahrzeugen.
  • Tanken Sie benzinbetriebene Geräte, wenn möglich, auf dem Boden und in ausreichend Abstand von Fahrzeugen auf. Wenn das nicht möglich ist, tanken Sie benzinbetriebene Geräte auf der Ladefläche auf, und zwar aus einem transportablen Kanister, nicht direkt aus der Zapfsäule.
  • Der Zapfhahn muss die Einfüllöffnung des Kraftstofftanks bzw. Benzinkanisters während des Tankens ständig berühren. Verwenden Sie keine Vorrichtung zum dauerhaften Offenhalten des Zapfhahns.
  • Schrauben Sie den Tank bzw. Kanister sorgsam zu und wischen Sie verschütteten Kraftstoff weg.
  • Gerät Kraftstoff auf die Kleidung, wechseln Sie diese sofort.
  • Verwenden Sie bei Geräten mit Elektroantriebsmotoren oder Elektrostartmotoren die vom Hersteller angegebenen Verlängerungskabel und Steckdosen.
  • Verstellen Sie die Höhe des Schneckengehäuses entsprechend der zu beräumenden Kies- oder Schotterflächen.
  • Versuchen Sie nie bei laufendem Motor Einstellungen irgendwelcher Art vorzunehmen , es sei denn, dies wird vom Hersteller ausdrücklich so empfohlen.
  • Tragen Sie beim Betrieb, beim Einstellen oder bei einer Reparatur des Geräts immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, um die Augen zu schützen, falls Gegenstände vom Gerät durch die Luft geschleudert werden. Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets die geeignete persönliche Schutzausrüstung. Dazu gehören mindestens festes Schuhwerk, Schutzbrille und Gehörschutz. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt die Verletzungsgefahr nicht, kann aber bei einem Unfall den Verletzungsgrad mindern.
  • Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, wenn Sie das Gerät bedienen oder wenn Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
  • Tragen Sie stets geeignete Winterbekleidung, wenn Sie das Gerät bedienen.
  • Tragen Sie stets robuste Stiefel mit rutschhemmender Sohle, die guten Halt bis über die Knöchel bieten, wenn Sie das Produkt bedienen.
  • Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen verfangen könnte.
  • Tragen Sie gegebenenfalls zugelassene Schutzhandschuhe. Zum Beispiel beim Einbauen, Überprüfen oder Reinigen der Schneckenflügel.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Hörschäden führen. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.
  • Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.
  • Die Gefahr von Unfällen sinkt. Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center. Schalldämpfer Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern.

1272 - 007 - 04.04.2024Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder beschädigt ist. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. WARNUNG: Der Schalldämpfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf läuft, sehr heiß. Seien Sie in der Nähe von entzündlichen Materialien und/oder Dämpfen besonders vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern. Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen.
  • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten.
  • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
  • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.
  • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor läuft.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
  • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam und lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu. Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
  • Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten mindestens 3m von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht vollständig auf. Durch Hitze dehnt sich der Kraftstoff aus. Lassen Sie deshalb einen Freiraum im oberen Bereich des Kraftstofftanks. Warnung vor Chemikalien WARNUNG: Die Motorabgase dieses Geräts enthalten Chemikalien, die im US-Bundesstaat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsfehlern oder anderen Fortpflanzungsschäden gelten. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov. Sicherheitshinweise für die Wartung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. Starten Sie den Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen.
  • Bevor Sie an dem Produkt eine Wartung durchführen, schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab.
  • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie Wartungsarbeiten an den Schneckenflügeln durchführen. Die Flügel ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.
  • Zubehörteile und Änderungen am Produkt, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Verändern Sie das Produkt nicht. Verwenden Sie immer Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
  • Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und regelmäßig erfolgt, erhöht sich die Verletzungsgefahr und das Risiko für eine Beschädigung des Produkts.
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten durch, die gemäß dieser Betriebsanleitung vorgegeben sind. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Lassen Sie eine autorisierte Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten.
  • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile. 1272 - 007 - 04.04.2024 179Montage WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie die Handgriffe

1. Entfernen Sie die 4M8x25-Flanschschrauben (A)

2. Verwenden Sie die 4Flanschschrauben M8x25 (A),

die 4Federabstandhalter (B) und die 4flachen Abstandhalter (C).

3. Setzen Sie den unteren Griff (D) in die 2Löcher auf

jeder Seite des Gehäuses ein. (Abb. 26)

4. Verwenden Sie die 3M8x50-Arretierbolzen (A), die

3Abstandhalter (B), die 3Griffknöpfe (C) und die 3Sicherungsmuttern (D).

5. Bauen Sie den oberen Griff mit der Bedientafel (E)

am unteren Griff ein. (Abb. 27) Montieren Sie das Auswurf-Leitblech

1. Bauen Sie die Drehscheibe (B) und die

6Sechskantschrauben (D) aus dem Gehäuse aus.

2. Befestigen Sie die Drehscheibe (B) und das

Auswurf-Leitblech (A) mit 3Begrenzungsblöcken (C) am Fuß des Auswurfsammlers.

3. Verwenden Sie 6Sechskantschrauben (D) und

6Sicherungsmuttern (E), um die Begrenzungsblöcke (C) zu verriegeln. (Abb. 28) Zusammenbau des Rotors der Auswurfschütte

1. Montieren Sie das vordere Ende des Rotors der

2. Bringen Sie die Kunststoffbuchse (B) an der

Vorderseite des Rotors der Auswurfschütte an.

3. Befestigen Sie den Rotor der Auswurfschütte.mit

1flachen Abstandhalter (A) und 1Haarnadel (C). (Abb. 29)

4. Montieren Sie das hintere Ende des Rotors der

5. Verwenden Sie 1Gegenmutter M8

(A), 1Kunststoffverriegelungsgriff (B), 2Kurvenabstandhalter (C) und 1Schraubenwaage (D), um den Rotor der Auswurfschütte zusammenzubauen.

6. Verwenden Sie 1Sechskantmutter M8 (E), um den

Rotor der Auswurfschütte (F) in die Löcher des Griffs zu setzen. (Abb. 30) Zusammenbau der Steuerstange für die Drehzahlregelung

1. Bringen Sie das lange gebogene Ende der

Steuerstange für die Drehzahlregelung (A) am Bedienfeld an und befestigen Sie es mit 1Verbindungsstangenfeder (B), 1 flachen Abstandhalter (C) und 1Splint (D). (Abb. 31)

2. Ziehen Sie die Schalttafel (B) hoch und bauen

Sie das kurze, gebogene Ende der Steuerstange für die Drehzahlregelung (A) ein. Bringen Sie 1 flachen Abstandhalter (C) und 1 Splint (D) an der Steuerstange für die Drehzahlregelung (A) an. (Abb. 32)

3. Fahren Sie die Steuerstange für die

Drehzahlregelung bei Bedarf aus. Lösen Sie die Sicherungsmuttern des Drehschlosses und drehen Sie das Drehschloß. Ziehen Sie das Drehschloss wieder an die ursprüngliche Position, um die Geschwindigkeit ordnungsgemäß zu kontrollieren. Die ursprüngliche Position ist auf den Gewinden markiert. (Abb. 33) Montage der Schnecke und der Antriebskabel

1. Entfernen Sie die 2Schrauben (B) der

Kabelverschraubung von den Kabeln (D).

2. Befestigen Sie die 2Schrauben (B) der

Kabelverschraubung an den Löchern des linken und rechten Handgriffs (A). (Abb. 34)

3. Befestigen Sie die Kabel (D) an den Schrauben (B)

der Kabelverschraubung.

4. Schließen sie die linke und rechte

Kabelverschraubung (D) und die Kabelschraube (B) an und arretieren Sie sie, bis die Oberseite der Messingmutter (C) auf die Markierung auf den Gewinden (E) ausgerichtet ist.

5. Verriegeln Sie das Kabel mit der Messing-

1272 - 007 - 04.04.2024Betrieb WARNUNG: Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts das Kapitel zur Gerätesicherheit und die Bedienungsanleitung. Bevor Sie das Produkt starten

  • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten oder Tiere aufhalten.
  • Warten Sie das Gerät täglich. Siehe Wartungsplan auf Seite 183
  • Stellen Sie sicher, dass das Zündkabel ordnungsgemäß mit der Zündkerze verbunden ist.
  • Füllen Sie Öl oder Benzin nach, falls erforderlich. Siehe So befüllen Sie den Motor mit Öl auf Seite

So befüllen Sie den Motor mit Öl ACHTUNG: Drehen Sie auf keinen Fall den Ölmessstab, wenn Sie den Ölstand prüfen. Nicht über die Füllstandsanzeige hinaus befüllen.

1. Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab

abwischen. Siehe Information zur Position Geräteübersicht auf Seite 173 des Messstabs.

2. Füllen Sie Öl bis zur oberen Markierung am

Messstab nach. Verwenden Sie den Messstab, um den Ölstand in regelmäßigen Abständen zu prüfen.

3. Setzen Sie den Öleinfülldeckel wieder an Ort und

Stelle auf. So füllen Sie Kraftstoff ein Falls vorhanden, verwenden Sie schadstoffarmes Benzin/Alkylatbenzin. Wenn schadstoffarmes Benzin/ Alkylatbenzin nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges bleifreies Benzin. Verwenden Sie außerhalb Nordamerikas Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90ROZ (87AKI in Nordamerika) und mit einem Ethanolgehalt von maximal 10% (E10). ACHTUNG: Verwenden Sie außerhalb Nordamerikas kein Benzin mit einer Oktanzahl von weniger als 90ROZ (87AKI in Nordamerika). Dies kann das Gerät beschädigen.

1. Öffnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der

Druck entweichen kann.

2. Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf.

Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen Sie ihn mit einem Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen.

3. Säubern Sie den Bereich um den Tankdeckel

4. Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu.

Wenn der Tankdeckel nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.

5. Bewegen Sie das Gerät vor dem Starten mindestens

3m (10 ft) von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten. Einstellen des Leitblechs für den Auswurfsammler Die Richtung, in die Schnee geworfen werden soll, wird durch die Steuerung des Rotors der Auswurfschütte eingestellt, die am linken Handgriff montiert ist.

1. Drehen Sie die Steuerung des Rotors der

Auswurfschütte, um die Drehrichtung des Schneeauswurfs einzustellen.

2. Drehen Sie die Steuerung des Rotors der

Auswurfschütte im Uhrzeigersinn, um Schnee nach rechts auszuwerfen.

3. Drehen Sie die Steuerung des Rotors der

Auswurfschütte gegen den Uhrzeigersinn, um Schnee nach links auszuwerfen. (Abb. 35)

4. Bewegen Sie das Winkelleitblech nach oben oder

unten, um die Entfernung einzustellen, in welcher der Schnee ausgeworfen werden soll. (Abb. 36) So lassen Sie den Motor an

1. Lassen Sie die Antriebsaktivierung los. Bringen Sie

den Steuerhebel für die Antriebsgeschwindigkeit in die erste Position.

2. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position

„ON“ (Ein). (Abb. 37)

3. Stellen Sie den Choke auf die Stellung CLOSE

(Geschlossen). (Abb. 38)

4. Drehen Sie den Ein-/Aus-Schlüssel in die

Betriebsposition. (Abb. 39)

5. Drücken Sie die Primerpumpe 1 bis 3Mal, um die

Druckerhöhungspumpe zu starten. Verwenden Sie die Druckerhöhungspumpe für Kaltstart bei niedrigen Temperaturen. (Abb. 40)

6. Ziehen Sie den Startergriff. (Abb. 41)

ACHTUNG: Lassen Sie den Startergriff nicht zu schnell los. Schieben Sie ihn zurück in die Stellung „slowly“ (Start langsam). Hinweis: Wenn der Startergriff eingefroren ist, ziehen Sie langsam soviel Seil wie möglich aus dem Anlasser und lassen Sie den Startergriff wieder los. 1272 - 007 - 04.04.2024 181Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang oder nutzen Sie den elektrischen Anlasser.

7. Lassen Sie den Motor 30–40Sekunden im Leerlauf

laufen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

8. Wenn der Motor warm ist, bewegen Sie den Choke

langsam in die Stellung OPEN (Offen). (Abb. 42) So starten den Motor, Elektrisches Starten des Motors WARNUNG: Das Gerät verfügt über einen 230Volt AC Elektrostarter. Verwenden Sie den elektrischen Anlasser nicht, wenn Ihr Haus nicht korrekt über eine 230-VAC-Schutzkontakt-Erdung abgesichert ist. Schwere Verletzungen könnten die Folge sein, oder es könnten Schäden am Gerät auftreten. Der elektrische Anlasser verfügt über einen Schutzkontaktstecker und ist für die Verwendung mit 230V Wechselstrom vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Haus korrekt über eine 230V- Wechselstrom-Schutzkontakt-Erdung abgesichert ist. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Hinweis: Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien empfohlen wird und eine Drahtgröße von mindestens 16AWG (1,5mm

) hat und nicht länger als 15m (50Fuß) ist.

1. Lassen Sie die Antriebsaktivierung los. Bringen Sie

den Steuerhebel für die Antriebsgeschwindigkeit in die erste Position.

2. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position

„ON“ (Ein). (Abb. 37)

3. Stellen Sie den Choke auf die Stellung CLOSE

(Geschlossen). (Abb. 38)

4. Drehen Sie den Ein-/Aus-Schlüssel in die

Betriebsposition. (Abb. 39)

5. Drücken Sie die Primerpumpe 1 bis 3Mal, um die

Druckerhöhungspumpe zu starten. Verwenden Sie die Druckerhöhungspumpe für Kaltstart bei niedrigen Temperaturen. (Abb. 40)

6. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.

7. Halten Sie die Start-Taste am Steuerfeld

5Sekunden lang gedrückt. (Abb. 44)

8. Startet der Motor nicht, warten Sie 5Sekunden, und

drücken Sie dann die Start-Taste erneut. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Motor mehr als 10Mal anzulassen. Warten Sie nach dem zehnten Mal 40Minuten, bevor Sie es erneut versuchen.

9. Trennen Sie das Netzkabel vom Gerät, wenn der

Motor gestartet ist.

10. Lassen Sie den Motor 30–40Sekunden im Leerlauf

laufen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

11. Wenn der Motor warm ist, bewegen Sie den Choke

langsam in die Stellung OPEN (Offen). (Abb. 42) So bedienen Sie das Gerät

1. Drücken Sie die Schneckenaktivierung an den

Griff, um die Schnecke einzurasten und Schnee auszuwerfen. (Abb. 45)

2. Bewegen Sie den Steuerhebel für die

Antriebsgeschwindigkeit nach links, um das Gerät vorwärts zu bewegen. Bewegen Sie den Steuerhebel für die Antriebsgeschwindigkeit nach rechts, um das Gerät rückwärts zu bewegen. (Abb. 46)

3. Betätigen Sie die Antriebsaktivierung mit dem

4. Drücken Sie die Antriebsaktivierung an den Griff,

um die Antriebsräder einzurasten. Das Gerät bewegt sich je nach Position des Steuerhebels für die Antriebsgeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts. (Abb. 47) So schalten Sie das Gerät aus Hinweis: Um den Motor im Notfall abzuschalten, den ein/aus-Schlüssel herausziehen.

1. Lassen Sie den Antriebsaktivierung los, um die

Antriebsräder anzuhalten.

2. Lassen Sie die Schneckenaktivierung los, um die

Schnecke zu lösen und den Schneeauswurf zu stoppen. (Abb. 48)

3. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position

„OFF“ (Aus). (Abb. 49)

4. Ziehen Sie den Ein/Aus-Schlüssel ab. (Abb. 50)

So erhalten Sie ein gutes Arbeitsergebnis

  • Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas oder fast mit Vollgas laufen.
  • Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer den Schneeverhältnissen und regeln Sie die Drehzahl mit dem Drehzahlregelungshebel. Stellen Sie sicher, dass das Gerät den Schnee gleichmäßig auswirft.
  • Es ist einfacher und effizienter, den Schnee sofort zu räumen, nachdem er gefallen ist.
  • Achten Sie darauf, dass der Schnee vom Gerät möglichst in Windrichtung ausgeworfen wird.
  • Auf ebenen Flächen, wie etwa auf asphaltierten Straßen, heben Sie die Gleitplatten bis auf 5-6mm (0,2-0,25in) vom Boden an.

1272 - 007 - 04.04.2024• Die Schürfleiste ist umdrehbar. Wenn sie bis fast an die Gehäusekante verschlissen ist, drehen Sie sie um. Ersetzen Sie die Schürfleiste, falls diese beschädigt ist oder wenn beide Seiten verschlissen sind.

  • Nehmen Sie das Leitblech für den Auswurfsammler nicht ab, wenn es verstopft ist.
  • Wenn das Gerät aus unvorhersehbaren Gründen nicht vorwärts fährt, lassen Sie die Antriebsaktivierung sofort los oder bewegen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Position „OFF“. Wartung Wartungsplan Wartung Täglich 20Stunden 50Stunden 100Stunden Überprüfen Sie, dass alle Muttern und Schrauben angezo- gen sind

Kontrollieren Sie den Motorölstand

Führen Sie einen Öl- wechsel durch

X X X Stellen Sie sicher, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vor- handen sind

Entfernen Sie Ver- stopfungen und Fremdkörper aus der Schnecke

Prüfen Sie den Rei- fendruck

Prüfen und wechseln Sie die Zündkerze

Hinweis: Es ist nicht erforderlich, Schmierfett auf das Getriebe aufzufüllen oder sonstige Wartungsarbeiten am Getriebe durchzuführen. So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch

  • Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben am Gerät richtig angezogen sind. So prüfen Sie den Ölstand ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Prüfen Sie den Ölstand, bevor Sie das Produkt starten.

1. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab.

2. Entfernen Sie den Öltankverschluss mit dem

beigefügten Messstab.

3. Reinigen Sie den Messstab von Öl.

4. Tauchen Sie den Messstab vollständig in den

Ölbehälter ein, um ein korrektes Bild über den Ölstand zu erhalten.

Wechseln Sie das (nach den ersten 20, 50 und 100 Betriebsstunden, danach alle 100 Stunden.

Angaben zum richtigen Reifendruck finden Sie in den Technischen Daten.

Prüfen und reinigen Sie die Zündkerze jährlich vor Inbetriebnahme. 1272 - 007 - 04.04.2024 1835. Entfernen Sie den Messstab.

6. Prüfen Sie den Ölstand am Messstab.

7. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, füllen Sie Motoröl

ein, und kontrollieren Sie den Ölstand erneut. So wechseln Sie das Motoröl

1. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, damit

sich das Öl erwärmt. Warmes Öl fließt besser ab und nimmt mehr Verunreinigungen auf. WARNUNG: Das Motoröl ist heiß. Vermeiden Sie Hautkontakt mit gebrauchtem Motoröl.

2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche ab.

3. Lassen Sie den Motor laufen, bis der gesamte

Kraftstoff verbraucht ist.

4. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.

5. Stellen Sie einen Behälter unter die

6. Entfernen Sie die Ölablassschraube, kippen Sie das

Gerät nach hinten und lassen Sie das Altöl in den Behälter fließen. (Abb. 51)

7. Bringen Sie das Gerät wieder in die Betriebsposition.

8. Setzen Sie die Ölablassschraube ein und ziehen Sie

sie mit der Hand an.

9. Füllen Sie Öl auf den Motor auf, siehe dazu

befüllen Sie den Motor mit Öl auf Seite 181

So überprüfen Sie die Zündkerze ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schäden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze: a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist. b) Stellen Sie sicher, dass die Kraftstoffmischung korrekt ist. c) Sicherstellen, dass der Luftfilter sauber ist.
  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Daten auf Seite 189
  • Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. So kontrollieren Sie Schnecken und Schürfleiste

1. Führen Sie vor jedem Gebrauch eine

Verschleißkontrolle der Schnecken und der Schürfleiste durch.

2. Wenn die Kante der Schürfleiste verschlissen

ist, drehen Sie die Schürfleiste um. Wenn die Schürfleiste Beschädigungen aufweist oder an beiden Kanten verschlissen, ersetzen Sie sie.

3. Wenn die Kanten der Schnecken verschlissen sind,

wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center, damit die Schnecken ersetzt werden. So stellen Sie die Gleitplatten ein Die Gleitplatten verhindern Schäden an der Unterseite der Schneefräse. Stellen Sie die Gleitplatten (A) ein, wenn die Sicherungsmutter (B) locker ist, sonst haben die Gleitplatten nicht den richtigen Abstand zum Boden. Für die Standardinstallation ist kein Einstellen erforderlich.

1. Lösen Sie die Sicherungsmutter (B) mit einem

offenen 13-mm-Schraubenschlüssel.

2. Bewegen Sie die Gleitplatten (A) nach oben oder

nach unten. a) Stellen Sie auf ebenen Oberflächen die Entfernung zwischen der Schürfleiste und dem Boden auf 5-6mm ein. b) Stellen Sie auf rauen Oberflächen die Gleitplatten (A) in eine Position, in der sich die Schürfleiste über dem Boden befindet. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Kies und Steine nicht in das Gerät gelangen können. Objekte, die bei hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden, können zu Verletzungen führen.

3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter (B) an. (Abb. 53)

Austausch des Abscherbolzens Der Abscherbolzen schützt das Gerät vor Beschädigungen. Er bricht, wenn ein Fremdkörper in die beweglichen Teile eindringt.

1. Wenn der Abscherbolzen bricht, stellen Sie den

2. Montieren Sie einen neuen Abscherbolzen (A) und

eine neue Spannfeder (B). (Abb. 54) So prüfen Sie die Bereifung

  • Vermeiden Sie, dass die Reifen mit Kraftstoff, Öl und Chemikalien in Berührung kommen, damit der Gummi keinen Schaden nimmt.
  • Vermeiden Sie den Kontakt der Reifen mit Baumstümpfen, Steinen, Spurrillen, scharfen

1272 - 007 - 04.04.2024Gegenständen oder anderen Gegenständen, die zu Schäden an den Reifen führen können.

  • Verwenden Sie immer den richtigen Reifendruck, siehe Technische Daten auf Seite 189

So beseitigen Sie eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler Entfernen Sie niemals eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler, ohne vorher die folgenden Schritte durchzuführen.

1. Lassen Sie die Schneckenaktivierung und die

Antriebsaktivierung gleichzeitig los.

2. Warten Sie 10 Sekunden um sicherzugehen, dass

die Schnecken zum Stillstand gekommen sind.

3. Schalten Sie das Gerät aus.

4. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug

(mindestens 37cm (15Zoll) lang, bei einigen Modellen mitgeliefert) zum Entfernen der Verstopfung. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht in das Innere des Leitblechs für den Auswurfsammler oder in die Schneckenschaufel gelangen. So reinigen Sie das Gerät

  • Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
  • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor gelangen.
  • Verwenden Sie einen Pinsel, um Blätter, Gras und Schmutz zu entfernen. 1272 - 007 - 04.04.2024 185Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät springt nicht an Der Sicherheitszündschlüssel ist nicht einge- steckt. Den Sicherheitszündschlüssel einste- cken. Das Gerät erhält keinen Kraftstoff. Frischen sauberen Kraftstoff in den Kraftstofftank füllen. Der Ein-/Aus-Schlüssel befindet sich in Stellung OFF (Aus). Den Ein-/Aus-Schlüssel in die Be- triebsstellung bringen. Der Choke befindet sich in Stellung OFF (Ge- schlossen). Den Choke in die Stellung ON (Of- fen) bringen. Der Primer ist nicht gedrückt. Den Primer drücken. Der Motor hat zu viel Kraftstoff bekommen. Einige Minuten warten, dann neu starten. Die Primerpumpe nicht drü- cken. Den Motor neu starten und bei Vollgas laufen lassen. Der Choke muss sich dabei in Stellung OFF (Geschlossen) befinden. Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlossen. Das Kabel mit der Zündkerze verbin- den. Die Zündkerze ist defekt. Die Zündkerze ersetzen. Es befindet sich Wasser im Kraftstoff oder der Kraftstoff ist zu alt. Kraftstofftank und Vergaser leeren. Frischen sauberen Kraftstoff in den Kraftstofftank füllen. In der Kraftstoffleitung befinden sich Dämpfe. Sicherstellen, dass die gesamte Kraftstoffleitung unterhalb des Kraft- stofftank-Auslasses verläuft. Die Kraftstoffleitung muss vom Kraftstoff- tank zum Vergaser durchgehend in Abwärtsrichtung verlaufen. Sonstige Ursachen. Die Vorgehensweisen zum Anlassen sorgfältig prüfen, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Der Kraftstoffschalter (je nach Ausstattung) be- findet sich in Stellung CLOSE (Geschlossen). Den Kraftstoffschalter in die Stellung OPEN (Offen) bringen. Der Gashebel befindet sich in Stellung STOP. Den Gashebel in die Stellung FAST (Schnell) bringen. 186 1272 - 007 - 04.04.2024Problem Mögliche Ursache Lösung Eingeschränkte Leistung Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlossen. Das Kabel mit der Zündkerze verbin- den. Das Gerät wirft zu viel Schnee aus. Drehzahl und Räumbreite verringern. Der Kraftstofftankdeckel ist mit Eis oder Schnee bedeckt. Eis und Schnee auf dem und um den Kraftstofftankdeckel herum ent- fernen. Der Schalldämpfer ist verschmutzt oder ver- stopft. Schalldämpfer reinigen oder erset- zen. Falsche Kabellänge. Das Kabel entsprechend anpassen. Der Schalldämpfer ist verstopft. Sicherstellen, dass der Motor kalt ist. Verstopfung beseitigen. Der Lufteinlass des Vergasers ist verstopft. Sicherstellen, dass der Motor kalt ist. Verstopfung beseitigen. Motor läuft im Leerlauf oder unregelmäßig (stot- tert) Der Choke befindet sich in Stellung ON (Offen) (FULL, OPEN). Den Choke in die Stellung OFF (Ge- schlossen) (CLOSE) bringen. Die Kraftstoffleitung ist verstopft. Kraftstoffleitung reinigen. Es befindet sich Wasser im Kraftstoff oder der Kraftstoff ist zu alt. Kraftstofftank und Vergaser leeren. Frischen sauberen Kraftstoff in den Kraftstofftank füllen. Der Vergaser muss ausgetauscht werden. Bitte ein autorisiertes Service Center kontaktieren. Der Keilriemen hat sich gedehnt. Den Keilriemen der Schnecke erset- zen. Starke Vibrationen / der Handgriff bewegt sich Einige Teile sind lose. Die Schnecke ist beschä- digt. Alle Schrauben anziehen. Beschä- digte Teile ersetzen. Wenn die Vib- rationen weiterhin auftreten, bitte ein autorisiertes Service Center kontak- tieren. Die Griffe wurden nicht richtig positioniert. Sicherstellen, dass die Griffe in der richtigen Position verriegelt sind. Die Muttern des Einstellhebels haben sich gelo- ckert. Die Muttern anziehen, bis der Griff ein sicheres Griffgefühl gibt. Der Startergriff ist schwer zu ziehen Der Startergriff ist eingefroren. Langsam soviel Seil wie möglich aus dem Anlasser ziehen und den Start- seilhandgriff wieder loslassen. Wenn der Motor nicht startet, den Vorgang wiederholen oder den elektrischen Anlasser nutzen. Das Starterseil wird durch andere Bauteile be- hindert. Der Seilzug darf keine Kabel oder Schläuche berühren. 1272 - 007 - 04.04.2024 187Problem Mögliche Ursache Lösung Verlust des Fahrant- riebs/Verlangsamung der Antriebsgeschwindigkeit Es wird nicht mehr genü- gend Schnee ausgewor- fen oder der Auswurf des Schnees ist verlangsamt Der Riemen rutscht durch. Das Kabel entsprechend anpassen. Den Riemen einstellen. Der Riemen ist verschlissen. Den Riemen prüfen/ersetzen. Der Riemen befindet sich nicht mehr auf der Riemenscheibe. Riemen prüfen und wieder einbauen. Das Leitblech für den Auswurfsammler ist ver- stopft. Reinigen Sie das Leitblech für den Auswurfsammler. Fremdkörper verstopfen die Schnecken. Schmutz bzw. die Fremdkörper von den Schnecken entfernen. Der Abscherbolzen ist gebrochen. Den gebrochenen Abscherbolzen er- setzen. Zu viel Schnee und Eis zwischen den Raupen- komponenten. Schnee und das Eis zwischen den Raupenkomponenten entfernen. Das Reibungsantriebsrad ist verschlissen. Bitte ein autorisiertes Service Center kontaktieren. Die Schnecke dreht sich nach Loslassen des Griffs nicht Der Riemen ist nicht korrekt ausgerichtet. Den Riemen korrekt einstellen. Das Auswurf-Leitblech ist nicht korrekt ausge- richtet. Das Auswurf-Leitblech einstellen. Die LEDs (sofern vorhan- den) sind nicht in Betrieb Der Motor läuft nicht. Den Motor starten. Die Kabelverbindung hat sich gelockert. Kabelverbindungen am Motor und an den Leuchten prüfen. Die LED ist durchgebrannt. Das LED-Leuchtenmodul ersetzen. Einzelne LEDs können nicht ersetzt werden. Der Rotor der Auswurf- schütte lässt sich nur schwer bewegen Der Mechanismus des Rotors der Auswurf- schütte ist verschmutzt. Innen liegende Bauteile des Mecha- nismus für den Rotor der Auswurf- schütte reinigen. Die Kabel weisen Knicke oder Beschädigungen auf. Sicherstellen, dass die Kabel nicht geknickt sind. Beschädigte Kabel er- setzen. Das Gerät zieht beim Fah- ren nach einer Seite Der Reifendruck ist nicht auf beiden Seiten identisch. Reifendruck anpassen und Luft auf die Reifen auffüllen. Das Gerät fährt mit nur einem Rad. Den Sicherungsstift der Reifen prü- fen. Ungleichmäßige Einstellung des Schlittens. Die Gleitplatten und den Schlitten einstellen. Ungleichmäßige Einstellung der Gleitplatten. Die Gleitplatten und den Schlitten einstellen. 188 1272 - 007 - 04.04.2024Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung
  • Für die Lagerung und den Transport des Geräts und des Kraftstoffs ist darauf zu achten, dass keine Lecks oder Dämpfe vorhanden sind. Funken oder offene Flammen, zum Beispiel von elektrischen Geräten oder einem Boiler, können ein Feuer auslösen.
  • Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
  • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum einlagern.
  • Wenn der Kraftstoffbehälter des Vergasers über eine Ablassschraube verfügt, entleeren Sie den Kraftstoff aus dem Vergaser, bevor Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum lagern.
  • Sichern Sie das Gerät während des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
  • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.
  • Bewahren Sie das Gerät in an einem trockenen und frostfreien Bereich auf. Entsorgung
  • Befolgen Sie die örtlichen Entsorgungsauflagen und geltenden Vorschriften.
  • Entsorgen Sie alle Chemikalien, z.B. Motoröl oder Kraftstoff, in einer Servicewerkstatt oder in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
  • Entsorgen Sie das Gerät an einer zugelassenen Entsorgungsstelle oder senden Sie es zur Entsorgung an Husqvarna. Technische Daten Technische Daten ST 124 Abmessungen Gewicht mit leeren Tanks, kg 76 Max. Betriebsreifendruck, PSI 20 Einlasshöhe, cm 53,3 Arbeitsbreite, cm 61 Motor Marke Husqvarna Nennleistung des Motors, kW 4,3 Hubraum, cm³ 212 Kraftstofftyp Bleifrei, normal (max. 10% Ethanol) Kraftstoffmenge, gal/l 0,58 / 2,2 Ölsorte (API-SJ-SN) SAE5W30 (unter 0°C (32°F)) Ölmenge, fl. oz./l 20 / 0,6 Elektrisches System Zündkerze F7RTC Zündkerze, Elektrodenabstand (Zoll/mm) 0,027–0,031 / 0,7–0,8 1272 - 007 - 04.04.2024 189ST 124 Geräuschemissionen

Schallleistungspegel, gemessen in dB(A) 100 Schallleistungspegel, garantiert L

dB(A) 102 Lautstärke

Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessener L

Schwingungsniveau am Handgriff, links/rechts 4,15 / 4,08

Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlini- en2000/14/EG und 2005/88/EG. Berichten zufolge liegen die Geräuschemissionen normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,5dB(A). Messunsicherheit = 1,5dB(A)

Schalldruckpegel gemäß EN ISO 11201. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,5dB(A). Messunsicherheit = 1,5dB(A)

Schwingungsniveau gemäß ISO 8437-4 Anhang B. Messunsicherheit = 1,5m/s

  • 190 1272 - 007 - 04.04.2024Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, HusqvarnaAB, SE56182 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Schneefräse Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell ST 124 Charge Seriennummer ab 2020 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“ 2011/65/EU „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2000/14/EG, 2005/88/EG „über umweltbelastende Geräuschemissionen“ Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO 8437-1:2019, EN ISO 8437-2:2019, EN ISO 8437-4:2019, EN ISO 3744:2010, EN 1032:2003+A1:2008, EN IEC 63000:2018. Die in Abschnitt „Technische Daten“ in diesem Handbuch und in der signierten EU- Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen EU-Richtlinie 2000/14/EG, AnhangV. Die gelieferte Schneefräse entspricht dem Exemplar, das die Prüfung durchlaufen hat. Im Auftrag von HusqvarnaAB, SE56182 Huskvarna, SCHWEDEN, 2020–02–07 Claes Losdal Verantwortlich für die technische Dokumentation 1272 - 007 - 04.04.2024 191Περιεχόμενα Εισαγωγή p. 192
  • Ασφάλεια p. 193
  • Συναρμολόγηση p. 198
  • Λειτουργία p. 199
  • Συντήρηση p. 202
  • Αντιμετώπιση προβλημάτων p. 205
  • Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη p. 208
  • Τεχνικά στοιχεία p. 208
  • Δήλωση Συμμόρφωσης p. 210
  • Anexa p. 483

17. Startsnörets handtag