ST 430T - Schneefräse HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST 430T HUSQVARNA als PDF.

📄 200 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HUSQVARNA ST 430T - page 32
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : ST 430T

Kategorie : Schneefräse

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneefräse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST 430T - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST 430T von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ST 430T HUSQVARNA

891 - 005 - 08.01.2020 311. Kraftstofftankdeckel

3. Ölbefüllung/Messstab (nur für ST 424T/427T/430T )

5. Auswurfschüttenhebel

6. Betätigung der Schnecke

7. Antriebsgeschwindigkeitshebel

10. Antriebsaktivierung

13. Rad (nur für ST 424/427/430 )

14. Messstab (nur für ST 424/427/430 )

15. Ölbefüllung (nur für ST 424/427/430 )

18. EIN-/AUS-Schalter für die Kraftstoffzufuhr (nur für

19. Primer (nur für ST 424/427/430 )

20. Gleiskette (nur für ST 424T/427T/430T )

21. Schneckenschaufel

24. Werkzeug für die Reinigung

26. Leitblech für den Auswurfsammler

1. Einstellhebel der Schneckenschaufel

2. EIN-/AUS-Schalter für beheizten Griff

3. Betriebsstundenzähler und Ölwechselerinnerung

5. Auswurfschüttenhebel

8. Betätigung der Schnecke

9. Antriebsgeschwindigkeitshebel

10. Etikett mit Symbolen

11. Fernsteuerhebel für das Leitblech für den

12. Betätigung des Antriebs

Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um eine Schneefräse, die zum Räumen von Schnee eingesetzt wird. 32 891 - 005 - 08.01.2020Verwendungszweck Dieses Gerät lässt sich verwenden, um Schnee von Feldern, Straßen, Gehwegen und aus Einfahrten zu entfernen. Verwenden Sie die Schneefräse nicht auf Hängen mit mehr als 20° Neigung. Verwenden Sie das Gerät nicht in stark durch Schutt und Schmutz verunreinigten Bereichen und nicht in Bereichen, in denen Steine aus der Oberfläche hervorragen. Symbole auf dem Gerät Hinweis: Wenn die Aufkleber auf dem Gerät beschädigt sind, kontaktieren Sie den Händler, um diese ersetzen zu lassen. Warnung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Eingeschaltet. Starten Sie den Motor. STOP Motor aus. Boost. Schnell. Langsam. Ölwechselerinnerung. Beheizte Handgriffe. Ziehen Sie den Schlüssel vor der Wartung ab. Heiße Oberfläche. Es besteht die Gefahr von Brandentwicklungen. Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Lassen Sie keine Passanten näher kommen. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Bewegen sich langsam nach hinten. Absturzgefahr. Drehen Sie sich nach links. Drehen Sie sich nach rechts. Beginnen Sie mit dem Schneeräumen. Ändern Sie die Höhe der Schneckenschaufel. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

  • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
  • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.

891 - 005 - 08.01.2020

33• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.

  • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle repariert wurde. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an. WARNUNG: Personenschäden. ACHTUNG: Schäden am Gerät. Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts. Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führen Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
  • Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
  • Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind heiß und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen.
  • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
  • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
  • Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern.
  • Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.
  • Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die Verantwortung.
  • Schauen Sie vor dem und während des Rückwärtslaufens nach hinten und nach unten, ob kleine Kinder, Tiere oder andere Gefahren im Weg sind, wegen derer Sie stürzen könnten.
  • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.
  • Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie

891 - 005 - 08.01.2020sicher, dass eine Person in einem angrenzenden

Bereich weiß, dass Sie das Gerät benutzen.

  • Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken. Sicherheitshinweise für den Betrieb
  • Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Geräteteilen fern und achten Sie darauf, dass Hände oder Füße nicht unter rotierende Geräteteile geraten. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern.
  • Äußerste Vorsicht ist angebracht, wenn Sie das Gerät auf bekiesten Flächen einsetzen oder solche Flächen damit überqueren. Achten Sie auf versteckte Gefahrenquellen und auf den Verkehr.
  • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, stoppen Sie den Motor, entfernen Sie das Zündkabel von der Zündkerze, lösen Sie bei Elektromotoren das Netzkabel, untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Beschädigungen und beheben Sie eventuelle Beschädigungen, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Falls das Gerät außergewöhnlich stark vibriert, stoppen Sie den Motor und prüfen Sie sofort die Ursache der Vibration. Vibration weist meist auf einen Fehler hin.
  • Stoppen Sie den Motor, wenn Sie die Arbeit mit dem Gerät unterbrechen (also die Arbeitsposition verlassen), bevor Sie Verstopfungen an der Schnecke oder am Leitblech der Auswurfschütte beseitigen und immer dann, wenn Sie Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen vornehmen.
  • Stoppen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder Überprüfen des Geräts den Motor und vergewissern Sie sich, dass die Schnecken und alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie es von der Zündkerze fern, sodass ein unbeabsichtigtes Starten des Motors durch Dritte ausgeschlossen ist.
  • Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, außer, wenn der Motor angelassen wird und zum Transportieren des Geräts in ein Gebäude hinein bzw. aus einem Gebäude heraus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich.
  • Bei Arbeiten auf abschüssigem Gelände ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Benutzen Sie das Produkt nur, wenn alle vorgeschriebenen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen vorhanden und in Betrieb sind.
  • Richten Sie das Leitblech der Auswurfschütte so aus, dass der ausgeworfene Schnee keine Personen treffen und keine Sachschäden verursachen kann. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie versuchen, den Schnee zu schnell zu räumen.
  • Lassen Sie das Gerät auf rutschigen Flächen nie in hoher Transportgeschwindigkeit laufen. Wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang bedienen, gehen Sie vorsichtig vor und achten Sie auf den Bereich hinter sich.
  • Schalten Sie die Stromzufuhr zu den Schnecken ab, wenn die Schneefräse transportiert wird oder nicht in Gebrauch ist.
  • Verwenden Sie nur Zusatzgeräte und Zubehör, das vom Produkthersteller zugelassen ist (z. B. Radgewichte, Gegengewichte oder Bedienerkabinen).
  • Arbeiten Sie nie mit dem Gerät, wenn schlechte Sicht- und Lichtverhältnisse vorherrschen. Achten Sie darauf, nicht auszurutschen, und halten Sie die Schneefräse am Griff gut fest. Gehen Sie langsam, rennen Sie nicht.
  • Berühren Sie Motor und Schalldämpfer nicht, solange diese Geräteteile heiß sind. Sicherheit im Arbeitsbereich
  • Inspizieren Sie sorgfältig das Gelände, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, und entfernen Sie alle losen Gegenstände wie Fußabtreter, Schlitten, Ski, Kabel und Sonstiges.
  • Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie die Schneefräse in den Leerlauf, bevor Sie den Motor starten.
  • Bedienen Sie das Gerät nur in geeigneter Winterbekleidung. Tragen Sie keine zu locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen des Geräts verfangen könnte. Tragen Sie Schuhe, die Ihnen auf rutschigen Flächen sicheren Halt geben.
  • Gehen Sie mit Kraftstoff vorsichtig um. Kraftstoff ist leicht entflammbar.
  • Verwenden Sie einen geprüften Benzinkanister.
  • Füllen Sie nie Kraftstoff nach, während der Motor läuft oder stark erhitzt ist.
  • Füllen Sie den Kraftstofftank nur im Freien nach und gehen Sie dabei mit großer Umsicht vor. Füllen Sie den Kraftstofftank nie in geschlossenen Räumen.
  • Füllen Sie Benzinkanister nie in einem Fahrzeug oder auf der Ladefläche eines Transporters oder LKWs mit Kunststoffverkleidung. Füllen Sie Benzinkanister grundsätzlich auf dem Boden und in ausreichend Abstand zu Fahrzeugen.
  • Tanken Sie benzinbetriebene Geräte, wenn möglich, auf dem Boden und in ausreichend Abstand von Fahrzeugen auf. Wenn das nicht möglich ist, tanken Sie benzinbetriebene Geräte auf der Ladefläche auf, und zwar aus einem transportablen Kanister, nicht direkt aus der Zapfsäule.
  • Der Zapfhahn muss die Einfüllöffnung des Kraftstofftanks bzw. Benzinkanisters während des Tankens ständig berühren. Verwenden Sie keine Vorrichtung zum dauerhaften Offenhalten des Zapfhahns.
  • Schrauben Sie den Tank bzw. Kanister sorgsam zu und wischen Sie verschütteten Kraftstoff weg.

891 - 005 - 08.01.2020

35• Gerät Kraftstoff auf die Kleidung, wechseln Sie diese sofort.

  • Verwenden Sie bei Geräten mit Elektroantriebsmotoren oder Elektrostartmotoren die vom Hersteller angegebenen Verlängerungskabel und Steckdosen.
  • Verstellen Sie die Höhe des Schneckengehäuses entsprechend der zu beräumenden Kies- oder Schotterflächen.
  • Versuchen Sie nie bei laufendem Motor Einstellungen irgendwelcher Art vorzunehmen , es sei denn, dies wird vom Hersteller ausdrücklich so empfohlen.
  • Tragen Sie beim Betrieb, beim Einstellen oder bei einer Reparatur des Geräts immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, um die Augen zu schützen, falls Gegenstände vom Gerät durch die Luft geschleudert werden. Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets die geeignete persönliche Schutzausrüstung. Dazu gehören mindestens festes Schuhwerk, Schutzbrille und Gehörschutz. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt die Verletzungsgefahr nicht, kann aber bei einem Unfall den Verletzungsgrad mindern.
  • Tragen Sie immer eine Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz, wenn Sie das Gerät bedienen oder wenn Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten durchführen.
  • Tragen Sie stets geeignete Winterbekleidung, wenn Sie das Gerät bedienen.
  • Tragen Sie stets robuste Stiefel mit rutschhemmender Sohle, die guten Halt bis über die Knöchel bieten, wenn Sie das Produkt bedienen.
  • Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, die sich in beweglichen Teilen verfangen könnte.
  • Tragen Sie gegebenenfalls zugelassene Schutzhandschuhe. Zum Beispiel beim Einbauen, Überprüfen oder Reinigen der Schneckenflügel.
  • Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Hörschäden führen. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
  • Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.
  • Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.
  • Die Gefahr von Unfällen sinkt. Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
  • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center. Schalldämpfer Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Überprüfen Sie den Schalldämpfer regelmäßig, um sicherzustellen, dass er richtig angebracht und nicht beschädigt ist. ACHTUNG: Der Schalldämpfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf läuft, sehr heiß. Seien Sie in der Nähe von entzündlichen Materialien und/oder Dämpfen besonders vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern. Sicherer Umgang mit Kraftstoff WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen.
  • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten.
  • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab.
  • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
  • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.
  • Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor läuft.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
  • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam und lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
  • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen

891 - 005 - 08.01.2020Verletzungen durch Ersticken oder eine

Kohlenmonoxidvergiftung führen.

  • Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu. Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.
  • Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten.
  • Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG: Ein beschädigter Akku kann eine Explosion verursachen und zu Verletzungen führen. Wenn der Akku deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie sich an eine zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie in der Nähe von Akkus stets eine Schutzbrille.
  • Tragen Sie keine Uhren, Schmuck oder andere Gegenstände aus Metall in der Nähe des Akkus.
  • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Laden Sie den Akku in einem Bereich mit guter Belüftung auf.
  • Halten Sie entflammbare Materialien in einem Mindestabstand von 1 m, wenn Sie den Akku aufladen.
  • Entsorgen Sie ausgetauschte Akkus. Siehe Entsorgung auf Seite 62
  • Von der Batterie können explosive Gase ausgehen. Rauchen Sie nicht in der Nähe der Batterie! Halten Sie den Akku von offenen Flammen oder Funken fern. Sicherheitshinweise für die Wartung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. Starten Sie den Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen.
  • Bevor Sie an dem Produkt eine Wartung durchführen, schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab.
  • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie Wartungsarbeiten an den Schneckenflügeln durchführen. Die Flügel ist sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht.
  • Zubehörteile und Änderungen am Produkt, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Verändern Sie das Produkt nicht. Verwenden Sie immer Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
  • Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und regelmäßig erfolgt, erhöht sich die Verletzungsgefahr und das Risiko für eine Beschädigung des Produkts.
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten durch, die gemäß dieser Betriebsanleitung vorgegeben sind. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
  • Lassen Sie eine autorisierte Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten.
  • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile. Montage So nehmen Sie das Gerät aus dem Karton

1. Entfernen Sie alle losen Teile, die im Lieferumfang

des Geräts enthalten sind. Schneiden Sie die vier Ecken des Kartons ab, und klappen Sie die Endstreifen flach nach unten.

2. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen das

Schneckengehäuse auf der Palette befestigt ist. Entfernen Sie ggf. die Stahlklammern von den Gleitplatten.

3. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

4. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton, und stellen

Sie sicher, dass keine losen Teile im Karton verbleiben. Lose Teile Auswurfsammler (1) ON/OFF-Schlüssel

891 - 005 - 08.01.2020 37Schlossschrauben 5/16-18 x 2 ¼" (2)

Schachthalterung Griffknöpfe (2) Sicherungsmutter 3/8 (1) Sicherungsmutter 3/18-16 (1) (ST 424/427/430 ) Kabelhalter (1) Scherbolzen ¼-20 x 1,81 (6) Sicherungsmuttern ¼-20 (6) Sicherungsmutter 5/16-18 (1) Sicherungsmutter ¼-20 (1) Nylonscheibe (1) Schlossschraube 5/16-18 x 5/8 (1) Spannstift (1) Freigabehebel (1) Auswurfschüttenhebel Feder (1) Bundbolzen ¼-20 (1) Erforderliche Werkzeuge

  • 9/16-Zoll-Steckschlüssel lang (1) 38 891 - 005 - 08.01.2020So montieren Sie den Griff

1. Heben Sie den oberen Griff an, bis die

Betriebsposition erreicht ist.

2. Stellen Sie die Griffposition auf eine der Löcher (C).

3. Schieben Sie die Schraube (B) durch das Loch (C).

4. Bringen Sie den Knopf (A) an der Schraube an und

ziehen Sie den Knopf fest.

5. Bringen Sie zur Befestigung des oberen Griffs an

den unteren Griff weitere Schlossschrauben (B) und Griffknöpfe (A) an. So bringen Sie den Auswurfsammler

1. Setzen Sie die Leitblecheinheit für den

Auswurfsammler auf die Oberseite des Auswurfsammlers. Die Auswurföffnung muss zur Vorderseite des Geräts zeigen.

2. Platzieren Sie den Kopf (A) der

Auswurfschüttendrehung auf dem Auswurfschütten- Halter (J).

3. Richten Sie die Stifte unter dem Kopf der

Auswurfschüttendrehung an den Löchern des Auswurfschütten-Halters aus.

891 - 005 - 08.01.2020

394. Platzieren Sie den Kopf derAuswurfschüttendrehung auf dem Bolzen (E) undden Gewindebolzen (G) auf dem Halter (E).

5. Bringen Sie eine Sicherungsmutter (B) auf demGewindebolzen an und ziehen Sie sie fest an.6. Befestigen Sie die rechteckige Halterung (I) mit einerSicherungsmutter (H).7. Nur bei ST 424/427/430 : Führen Sie die Kabeldurch den Kabelhalter (C) So bringen Sie den Auswurfschüttenhebel und das Auslösekabel an 1. Drücken Sie den Knopf (D) auf demAuswurfschüttenhebel nach unten. Verwenden Sieeinen Gummihammer, falls erforderlich.2. Befestigen Sie das Auslösekabel amAuswurfschüttenhebel an der Verbindung (A).

3. Legen Sie das Auslösekabel in die Nut (B) auf demAuswurfschüttenhebel.4. Bringen Sie die Kabelzylinderhalterung (F) amFreigabehebel (E) an.5. Bringen Sie die den Freigabehebel (E) amAuswurfschüttenhebel an und befestigen Sie ihn mitdem Spannstift (C).6. Stellen Sie das Auslösekabel ein. Siehe So stellen Sie das Auslösekabel des Auswurfsammlers ein auf Seite 56

7. Stellen Sie das linke und rechteAuswurfschüttenkabel ein. Siehe

So stellen Sie das linke und rechte Auswurfschüttenkabel ein auf Seite

So installieren Sie die Fernbedienung für das Leitblech für den Auswurfsammler 1. Befestigen Sie die Kabelklemme (A) mit einerSchlossschraube (B) und einer 5/16-18Sicherungsmutter (D) am Auswurfsammler. ZiehenSie dann die Schraube fest an.2. Bringen Sie die Kabelöse (E) am Leitblech für denAuswurfsammler (F) an. Verwenden Sie einenBundbolzen (G), eine Nylonscheibe (C) und ziehenSie sie mit einer Sicherungsmutter ¼-20 (K) fest. DieKabelöse sitzt locker auf dem Bundbolzen.3. Bringen Sie die Feder (L) zwischen derSechskantmutter (M) auf dem Kopf derAuswurfsammlerdrehung und der Bohrung auf demLeitblech für den Auswurfsammler an.

So installieren Sie den Drehzahlregelungszug

1. Bringen Sie den Antriebsgeschwindigkeitshebel indie Neutralstellung.

891 - 005 - 08.01.20202. Befestigen Sie den Drehzahlregelungszug (B) am

Antriebsgeschwindigkeitshebel mit einem Arretierstift.

3. Befestigen Sie den Drehzahlregelungszug mit zwei

½-Zoll-Schraubenschlüsseln am Halter (C). Stellen Sie sicher, dass der Antriebsgeschwindigkeitshebel in der Neutralstellung bleibt.

4. Entfernen Sie die Schraube und die Flügelmutter (A)

auf dem Winkelhebel, damit sich der Winkelhebel bewegen kann.

So befestigen Sie Ersatzscherbolzen

  • Befestigen Sie die Ersatzscherbolzen an der Abdeckung auf der Fernbedienung oder am Akkufach. Betrieb Bevor Sie das Produkt starten
  • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten oder Tiere aufhalten.
  • Warten Sie das Gerät täglich. Siehe Wartungsplan auf Seite 47
  • Stellen Sie sicher, dass das Zündkabel ordnungsgemäß mit der Zündkerze verbunden ist.
  • Füllen Sie Öl oder Benzin nach, falls erforderlich. Siehe So füllen Sie Kraftstoff ein auf Seite 42

891 - 005 - 08.01.2020 41So befüllen Sie den Motor mit Öl

ACHTUNG: Drehen Sie auf keinen Fall den Ölmessstab, wenn Sie den Ölstand prüfen. Nicht über die Füllstandsanzeige hinaus befüllen.

1. Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab

abwischen. Siehe Information zur Position Produktübersicht auf Seite 31 des Messstabs.

2. Füllen Sie Öl bis zur oberen Markierung am

Messstab nach. Verwenden Sie den Messstab, um den Ölstand in regelmäßigen Abständen zu prüfen.

3. Setzen Sie den Öleinfülldeckel wieder an Ort und

Stelle auf. So füllen Sie Kraftstoff ein Falls vorhanden, verwenden Sie schadstoffarmes Benzin/Alkylatbenzin. Wenn schadstoffarmes Benzin/ Alkylatbenzin nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges bleifreies Benzin oder verbleites Benzin. Verwenden Sie außerhalb Nordamerikas Benzin mit einer Oktanzahl von mindenstens 90 ROZ (87 AKI in Nordamerika) und mit einem Ethanolgehalt von maximal 10 % (E10). ACHTUNG: Verwenden Sie außerhalb Nordamerikas kein Benzin mit einer Oktanzahl von weniger als 90 ROZ (87 AKI in Nordamerika). Dies kann das Gerät beschädigen.

1. Öffnen Sie den Tankdeckel langsam, damit der

Druck entweichen kann.

2. Füllen Sie langsam mit einem Kraftstoffkanister auf.

Wenn Sie Kraftstoff verschütten, entfernen Sie ihn mit einem Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen.

3. Säubern Sie den Bereich um den Tankdeckel

4. Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu.

Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt ist, besteht Feuergefahr.

5. Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten

mindestens 3 m von der Stelle fort, an der Sie den Tank befüllt hatten. So verwenden Sie den Kraftstoffschalter (nur für ST 424/427/430 )

  • Drehen Sie den Kraftstoffschalter, um das Kraftstoffventil zu öffnen oder zu schließen. Betreiben Sie das Gerät mit dem Kraftstoffschalter in der geöffneter Stellung. OFF

FUEL CONTROL INSTRUCTIONS So lassen Sie den Motor an, Manuelles Anlassen des Motors

1. Stecken Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in den

Zündungsschlitz (B). Drehen Sie den Schlüssel nicht.

2. Nur bei ST 424/427/430 : Drehen Sie den EIN-/AUS-

Schalter (C) für die Kraftstoffzufuhr in die Position ON.

3. Stellen Sie den Gashebel (A) in die Stellung FAST

für schnelles Fahren.

4. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Position

5. Nur bei ST 424/427/430 : Wenn die Temperatur

unter -17 °C fällt, drücken Sie den Primer 3 Mal. Siehe Produktübersicht auf Seite 31 zur Primerposition. ACHTUNG: Drücken Sie den Primer nicht zu oft. Dies kann dazu führen, dass der Motor nicht startet. Falls der Motor „abgesoffen“ ist, warten Sie einige 42 891 - 005 - 08.01.2020Minuten, bevor Sie versuchen, ihn zu starten. Drücken Sie den Primer nicht.

6. Ziehen Sie den Startseilhandgriff (D).

ACHTUNG: Lassen Sie den Startseilhandgriff nicht schnell wieder los. Bewegen Sie ihn langsam in die Startposition. Hinweis: Wenn das Startseil gefroren ist, ziehen Sie langsam so viel Seil aus der Startvorrichtung wie möglich. Lösen Sie den Startseilhandgriff. Wenn der Motor nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang oder nutzen Sie den elektrischen Anlasser.

7. Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im niedrigen

Drehzahlbereich drehen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

8. Wenn der Motor nicht reibungslos läuft, schalten Sie

ihn aus. So lassen Sie den Motor an, Elektrisches Anlassen des Motors

1. Stecken Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in den

Zündungsschlitz (B). Drehen Sie den Schlüssel nicht.

2. Nur bei ST 424/427/430 : Drehen Sie den EIN-/AUS-

Schalter (C) für die Kraftstoffzufuhr in die Position ON.

3. Stellen Sie den Gashebel (A) in die Stellung FAST

für schnelles Fahren.

4. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position

5. Nur bei ST 424/427/430 : Wenn die Temperatur

unter -17 °C fällt, drücken Sie den Primer 3 Mal. Siehe Produktübersicht auf Seite 31 zur Primerposition. ACHTUNG: Drücken Sie den Primer nicht zu oft. Dies kann dazu führen, dass der Motor nicht startet. Falls der Motor „abgesoffen“ ist, warten Sie einige Minuten, bevor Sie versuchen, ihn zu starten. Drücken Sie den Primer nicht.

6. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel auf START.

Wenn der Motor anspringt, lassen Sie den Zündschlüssel los. ACHTUNG: Aktivieren Sie den Anlasser bei jedem Startversuch nicht länger als fünf Sekunden. Warten Sie zwischen jedem Versuch 5 bis 10 Sekunden.

7. Lassen Sie den Motor 2 bis 3 Minuten im niedrigen

Drehzahlbereich drehen, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen. Inbetriebnahme des Produkts ACHTUNG: Lassen Sie auf keinen Fall die Antriebs- oder Schneckenhebel über einen längeren Zeitraum aktiviert. Dies kann zu vorzeitigem Verschleiß oder einem Verbrennen der Antriebsriemen führen. Hinweis: Wenn sowohl die Antriebsaktivierung als auch die Schneckenaktivierung eingeschaltet sind, verriegelt die Antriebskupplung die Schneckenkupplung in ihrer Position. Mit der rechten Hand lässt sich der Auswurfsammler für den Schneeauswurf steuern.

1. Zum Aktivieren der Schneckenflügel drücken Sie die

Schneckenkupplung (A) in Richtung Griff, um die Schnecke zu aktivieren und Schnee zu räumen.

2. Stellen Sie den Steuerhebel für die Antriebsdrehzahl

(C) von der Mittelstellung nach oben, damit das Gerät vorwärts fährt, wenn die Antriebsaktivierung (B) eingeschaltet ist.

891 - 005 - 08.01.2020

433. Stellen Sie den Steuerhebel für die Antriebsdrehzahl

von der Mittelstellung nach unten, damit das Gerät rückwärts fährt, wenn die Antriebsaktivierung eingeschaltet ist.

4. Damit das Gerät in die gewählte Richtung fährt,

müssen Sie Antriebsaktivierung gegen den Griff gedrückt halten.

5. Wenn das Gerät mit einer Servolenkung

ausgestattet ist, halten Sie den linken Lenkhebel (D) gedrückt, um nach links zu fahren. Halten Sie den rechten Lenkhebel gedrückt, um nach rechts zu fahren.

Gashebel Hinweis: Wenn der Schnee nass oder schwer ist, verwenden Sie den schnellen oder den Boost-Modus. Der Gashebel regelt die Motordrehzahl. Er verfügt über 3 Modi: Boost, Fast und Slow. A B C

  • Boost (A): zur Erhöhung der Geschwindigkeit, wenn das Gerät betrieben wird, aber keinen Schnee räumt, oder um die Distanz zu vergrößern, mit der der Schnee ausgeworfen wird.
  • Schnell (B): standardmäßig
  • Langsam (C): zur Verringerung der Distanz, mit der der Schnee ausgeworfen wird, oder zum Verringern der Motorgeräusche So verwenden Sie den Gashebel
  • Drehen Sie den Gashebel, um die Motordrehzahl zu verändern. So verwenden Sie die beheizten Handgriffe
  • Drücken Sie den Schalter auf I zum Aktivieren der beheizten Griffe.
  • Drücken Sie den Schalter auf O zum Deaktivieren der beheizten Griffe.

891 - 005 - 08.01.2020So stoppen Sie das Gerät

1. Drehen Sie den Schlüssel in die Position STOPP.

2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab.

So stellen Sie den Auswurfsammler und das Leitblech für den Auswurfsammler ein

1. Drücken Sie den Freigabehebel (B) auf dem

Auswurfsammlerhebel (A) und stellen Sie den Auswurfsammler auf die linke oder rechte Position.

2. Bewegen Sie den Fernsteuerhebel (C) zum

Einstellen der Distanz, mit der der Schnee ausgeworfen wird. a) Bewegen Sie den Fernsteuerhebel nach oben, um die Distanz, mit der der Schnee ausgeworfen wird, zu verringern. b) Bewegen Sie den Fernsteuerhebel nach unten, um die Distanz, mit der der Schnee ausgeworfen wird, zu vergrößern. So stellen Sie die Gleitplatten ein Die Gleitplatten verhindern Schäden an der Unterseite der Schneefräse. Stellen Sie die Gleitplatten (A) ein, wenn die Sicherungsmutter (B) locker ist, sonst haben die Gleitplatten nicht den richtigen Abstand zum Boden. Für die Standardinstallation ist kein Einstellen erforderlich.

1. Lösen Sie die Sicherungsmutter (B) mit einem

offenen 13-mm-Schraubenschlüssel.

2. Bewegen Sie die Gleitplatten (A) nach oben oder

nach unten. a) Stellen Sie auf ebenen Oberflächen die Entfernung zwischen der Schürfleiste und dem Boden auf 5-6 mm ein. b) Stellen Sie auf rauen Oberflächen die Gleitplatten (A) in eine Position, in der sich die Schürfleiste über dem Boden befindet. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Kies und Steine nicht in das Gerät gelangen können. Objekte, die bei hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden, können zu Verletzungen führen.

3. Ziehen Sie die Sicherungsmutter (B) an.

So verwenden Sie die Drift Cutter (je nach Ausstattung) Verwenden Sie die Drift Cutter zum Durchschneiden von Schneewehen, wobei der Schnitt tiefer als die Vorderseite des Geräts erfolgt.

891 - 005 - 08.01.2020

451. Lösen Sie die Einstellmuttern (A) auf beiden Seiten

des Geräts, damit der Drift Cutter (B) angehoben und in seiner höchsten Position arretiert werden kann.

2. Muttern festziehen.

3. Senken Sie den Drift Cutter nach Gebrauch wieder

ab. So stellen Sie die Höhe der Schneckenschaufel ein (nur für ST 424T/427T/430T )

1. Drücken Sie den Hebel (A) nach unten.

2. Bewegen Sie die Griffe (B) nach oben oder nach

unten, um die Höhe der Schneckenschaufel einzustellen.

3. Lösen Sie den Hebel (A), damit die

Schneckenschaufel einrastet. Hinweis: Die Schneckenschaufel kann auf eine entriegelte Position eingestellt werden. Dadurch kann sich die Schneckenschaufel an das Gelände anpassen. Drücken Sie zum Einstellen der Schneckenschaufel auf die entriegelte Position den Hebel (A) nach unten und nach rechts. So schützen Sie das Geräts nach Gebrauch vor dem Einfrieren Hinweis: Bedienelemente und bewegliche Teile können durch Eis blockiert sein. Wenden Sie nicht besonders viel Kraft auf die Bedienelemente an. Wenn Sie eine Steuerung oder ein Bauteil nicht bedienen können, starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten lang laufen.

1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige

Minuten lang im Leerlauf laufen. Stoppen Sie den Motor und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

2. Entfernen Sie Schnee und lockeres Eis vom Gerät.

3. Entfernen Sie Eis und Schnee von der Basis des

4. Drehen Sie das Leitblech für den Auswurfsammler

nach links und rechts, um Eis und Wasser zu entfernen.

5. Bringen Sie den Zündschlüssel in Stellung OFF.

6. Wenn das Gerät nicht über einen elektrischen

Anlasser verfügt, ziehen Sie den Startseilhandgriff mehrere Male, um Eis und Wasser zu entfernen. So erhalten Sie ein gutes Arbeitsergebnis

  • Lassen Sie den Motor stets mit Vollgas oder fast mit Vollgas laufen.
  • Passen Sie die Drehzahl des Geräts immer den Schneeverhältnissen und regeln Sie die Drehzahl mit dem Drehzahlregelungshebel. Stellen Sie sicher, dass das Gerät den Schnee gleichmäßig auswirft.
  • Es ist einfacher und effizienter, den Schnee sofort zu räumen, nachdem er gefallen ist.
  • Achten Sie darauf, dass der Schnee vom Gerät möglichst in Windrichtung ausgeworfen wird.
  • Auf ebenen Flächen, wie etwa auf asphaltierten Straßen, heben Sie die Gleitplatten bis auf 5-6 mm (0,2-0,25 in) vom Boden an.
  • Die Schürfleiste ist umdrehbar. Wenn sie bis fast an die Gehäusekante verschlissen ist, drehen Sie sie um. Ersetzen Sie die Schürfleiste, falls diese beschädigt ist oder wenn beide Seiten verschlissen sind.
  • Nehmen Sie das Leitblech für den Auswurfsammler nicht ab, wenn es verstopft ist.

891 - 005 - 08.01.2020• Wenn das Gerät aus unvorhersehbaren Gründen

nicht vorwärts fährt, lassen Sie die Antriebsaktivierung sofort los oder bewegen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Position „OFF“. Wartung Einleitung Wenn das Gerät im Einsatz ist, können sich Schrauben lösen und Baugruppen können verschleißen. Dies kann zu Störungen, wie z. B. zu einem falschen Passungsspiel, einem erhöhten Ölverbrauch oder zu einer falschen Ausrichtung der verschiedenen Baugruppen führen. Führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät durch, um Störungen zu vermeiden. Wartungsplan Wartung Täglich Alle 15 Betriebs- stunden Alle 20 Betriebs- stunden Alle 40 Betriebs- stunden Alle 100 Be- triebsstunden Ziehen Sie alle Muttern und Schrauben an.

Kontrollieren Sie den Motorölstand

Wechseln Sie das Motoröl

Führen Sie eine Überprüfung und Einstellung der Gleiskettenspan- nung durch (nur ST 424T/427T/ 430T )

Stellen Sie sich- er, dass keine Kraftstoff- oder Ölleckagen vo- rhanden sind

Beseitigen Sie Hindernisse in der Schnecke

Schmieren Sie die Sicherheitsar- retierungen

Schmieren Sie die Kabelbefesti- gungen

Kontrollieren Sie den Reifendruck (nur ST 424/427/430 )

Schmieren Sie auch zu Beginn jeder Saison.

Schmieren Sie auch zu Beginn jeder Saison.

Angaben zum richtigen Reifendruck finden Sie in den Technischen Daten.

891 - 005 - 08.01.2020 47Wartung Täglich

Alle 15 Betriebs- stunden Alle 20 Betriebs- stunden Alle 40 Betriebs- stunden Alle 100 Be- triebsstunden Prüfen und erset- zen Sie die Zünd- kerze vor der Verwendung zu Beginn der Sai- son und in emp- fohlenen Inter- vallen

Hinweis: Das Getriebe muss nicht gewartet werden. So führen Sie eine allgemeine Inspektion durch

  • Stellen Sie sicher, dass die Muttern und Schrauben am Produkt nicht beschädigt sind. Ölwechselerinnerung Die Ölwechselerinnerung (A) ist eine Funktion, die darauf hinweist, dass ein Ölwechsel erforderlich ist. Die Ölwechselerinnerung aktiviert das Ölkanistersymbol auf dem Display nach 20 Betriebsstunden. Das Ölkanistersymbol leuchtet dann für 2 Stunden oder bis eine manuelle Rücksetzung erfolgt ist.

So setzen Sie die Ölwechselerinnerung zurück

1. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Position

ON und halten Sie ihn eine Sekunde lang in der Position ON.

2. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Position

STOPP und halten Sie ihn eine Sekunde lang in der Position STOPP.

3. Wiederholen Sie diesen Vorgang vier weitere Male.

So prüfen Sie den Ölstand ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Prüfen Sie den Ölstand, bevor Sie das Produkt starten.

1. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab.

2. Entfernen Sie den Öltankverschluss mit dem

beigefügten Messstab.

3. Reinigen Sie den Messstab von Öl.

4. Tauchen Sie den Messstab vollständig in den

Ölbehälter ein, um ein korrektes Bild über den Ölstand zu erhalten.

5. Entfernen Sie den Messstab.

6. Prüfen Sie den Ölstand am Messstab.

7. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, füllen Sie Motoröl

ein, und kontrollieren Sie den Ölstand erneut. So wechseln Sie das Motoröl

1. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, damit

sich das Öl erwärmt. Warmes Öl fließt besser ab und nimmt mehr Verunreinigungen auf. WARNUNG: Das Motoröl ist heiß. Vermeiden Sie Hautkontakt mit gebrauchtem Motoröl.

2. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab.

3. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab.

4. Stellen Sie einen Behälter unter den Ölablasshahn.

5. Entfernen Sie den Ölablasshahn, kippen Sie das

Gerät an und lassen Sie das Altöl in einen Behälter fließen.

6. Bringen Sie das Gerät wieder in die Betriebsposition.

7. Bringen Sie den Ölablasshahn an und ziehen Sie ihn

8. Füllen Sie Öl auf den Motor auf, siehe dazu

befüllen Sie den Motor mit Öl auf Seite 42

So schmieren Sie das Gerät

  • Schmieren Sie die Drehpunkte (A) mit Öl.
  • Schmieren Sie den Motor (B) mit Öl.
  • Schmieren Sie die Sicherheitsarretierungen (C) mit einer kleinen Menge Lithiumfett.

891 - 005 - 08.01.2020• Schmieren Sie die Kabelverbindungen für Steuer-und Schneckenhebel (D) mit Öl.

Akku Akkuwartung Hinweis: Der Akku im Gerät ist wartungsfrei. Öffnenoder entfernen Sie keine Kappen oder Abdeckungen. So laden Sie den Akku Hinweis: Laden Sie den Akku vor derLangzeitaufbewahrung mit einem Ladegerät auf, umseine Lebensdauer zu verlängern.1. Entfernen Sie die Akkuabdeckung. Siehe ersetzen Sie den Akku auf Seite 49

2. Reinigen Sie die Klemmen. Siehe So reinigen Sieden Akku und die Klemmen auf Seite 49

3. Schließen Sie das Akkuladegerät an denSteckverbinder (A) des Akkuladegeräts an.

4. Wenn der Akku aufgeladen ist, trennen Sie dasLadegerät.5. Setzen Sie die Akkuabdeckung auf.

So ersetzen Sie den Akku WARNUNG: Es besteht die Gefahr vonelektrischen Schlägen. Die 2 Akkuklemmendürfen nicht von Metallgegenständenberührt werden. Dadurch kann es zu einemKurzschluss des Akkus kommen.1. Lösen Sie den Knopf (A), kippen Sie dann denunteren Teil der Abdeckung in Richtung des Motors.Heben Sie die Akkuabdeckung aus den Haltern (B).

2. Trennen Sie das SCHWARZE Akkukabel.WARNUNG: Das SCHWARZE Kabelmuss zuerst getrennt werden.3. Trennen Sie das ROTE Akkukabel.4. Lösen Sie die Muttern und entfernen Sie dasBatterieband.5. Entfernen Sie den Akku vorsichtig aus dem Gerät.6. Bauen Sie eine neue Batterie ein.7. Schließen Sie das ROTE Akkukabel an und ziehenSie die Schraube an.WARNUNG: Risiko der Funkenbildung.Das ROTE Kabel muss zuerstangeschlossen werden.8. Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an und ziehenSie dann die Schraube an.9. Setzen Sie die Akkuabdeckung auf. So reinigen Sie den Akku und die Klemmen

1. Entfernen Sie den Akku. Siehe So ersetzen Sie denAkku auf Seite 49

2. Spülen Sie den Akku mit klarem Wasser ab undlassen Sie ihn trocknen.3. Reinigen Sie die Klemmen und die Akkukabelendenmit einer Drahtbürste, bis diese glänzen.4. Schmieren Sie die Klemmen mit Fett.5. Setzen Sie den Akku ein. Siehe So ersetzen Sie denAkku auf Seite 49

891 - 005 - 08.01.2020

496. Setzen Sie die Akkuabdeckung auf.

Schalldämpfer Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist. Ein defekter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Überprüfen Sie den Schalldämpfer regelmäßig, um sicherzustellen, dass er richtig angebracht und nicht beschädigt ist. ACHTUNG: Der Schalldämpfer wird während und nach Gebrauch und wenn der Motor im Leerlauf läuft, sehr heiß. Seien Sie in der Nähe von entzündlichen Materialien und/oder Dämpfen besonders vorsichtig, um Brandgefahr zu verhindern. So überprüfen Sie die Zündkerze ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schäden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze: a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist. b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist. c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Angaben auf Seite 62
  • Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. So kontrollieren Sie Schnecken und Schürfleiste

1. Führen Sie vor jedem Gebrauch eine

Verschleißkontrolle der Schnecken und der Schürfleiste durch.

2. Wenn die Kante der Schürfleiste verschlissen ist,

drehen Sie die Schürfleiste um. Wenn die Schürfleiste Beschädigungen aufweist oder an beiden Kanten verschlissen, ersetzen Sie sie.

3. Wenn die Kanten der Schnecken verschlissen sind,

wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center, damit die Schnecken ersetzt werden. So ersetzen Sie die Scherbolzen der Schnecke Die Scherbolzen der Schnecke schützen das Gerät vor Beschädigungen. Die Scherbolzen der Schnecke brechen ab, wenn ein Gegenstand in die beweglichen Teile gelangt. ACHTUNG: Verwenden Sie Scherbolzen nur als Originalteil, wie sie im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.

1. Wenn ein Scherbolzen einer Schnecke bricht, stellen

Sie den Motor ab und warten, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab und trennen

Sie das Zündkerzenkabel.

3. Richten Sie die Bohrung in der Schneckennabe (B)

auf die Bohrung in der Schneckenwelle (C) aus und installieren Sie einen neuen ¼ - 20 x 2-Scherbolzen (A).

4. Installieren Sie eine ¼-20-Sicherungsmutter (D) auf

dem Scherbolzen und ziehen Sie diese fest an.

5. Führen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in das

Zündschloss ein und schließen Sie das Zündkerzenkabel wieder an die Zündkerze an.

891 - 005 - 08.01.2020So ersetzen Sie die Scherbolzen am

Lüfterrad Die Scherbolzen am Lüfterrad schützen das Gerät vor Beschädigungen. Die Scherbolzen am Lüfterrad brechen ab, wenn ein Gegenstand in die beweglichen Teile gelangt. ACHTUNG: Verwenden Sie Scherbolzen nur als Originalteiel, wie sie im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.

1. Wenn ein Scherbolzen am Lüfterrad bricht, stellen

Sie den Motor ab und warten, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

2. Ziehen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel ab und trennen

Sie das Zündkerzenkabel.

3. Richten Sie die Bohrung in der Lüfterradnabe (A) auf

die Bohrungen in der Lüfterradwelle (B) aus und installieren Sie einen neuen ¼-20-Scherbolzen (C).

4. Installieren Sie eine ¼-20-Sicherungsmutter (D) auf

dem Scherbolzen und ziehen Sie diese fest an.

5. Führen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in das

Zündschloss ein und schließen Sie das Zündkerzenkabel wieder an die Zündkerze an. So tauschen Sie die Sicherung aus Die Sicherungsträger sind hinter der Akkuabdeckung angebracht.

  • Ersetzen Sie die Sicherung für die Motorsteuereinheit (A) mit einer 5-A-Sicherung.
  • Ersetzen Sie die Sicherung für den Anlassermagnetschalter (B) mit einer 20-A- Sicherung.
  • Ersetzen Sie die Sicherung für die LED und den beheizten Griff (C) mit einer 5-A-Sicherung.
  • Position (D) enthält eine 5-A-Sicherung. So prüfen Sie die Bereifung
  • Vermeiden Sie, dass die Reifen mit Kraftstoff, Öl und Chemikalien in Berührung kommen, damit der Gummi keinen Schaden nimmt.
  • Vermeiden Sie den Kontakt der Reifen mit Baumstümpfen, Steinen, Spurrillen, scharfen Gegenständen oder anderen Gegenständen, die zu Schäden an den Reifen führen können.
  • Verwenden Sie immer den richtigen Reifendruck, siehe Technische Angaben auf Seite 62

So beseitigen Sie eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler Beseitigen Sie niemals eine Verstopfung am Leitblech für den Auswurfsammler, bevor die nachfolgend genannten Arbeiten vorgenommen wurden.

1. Lösen Sie Schneckenaktivierung und

Antriebsaktivierung gleichzeitig.

891 - 005 - 08.01.2020

512. Warten Sie 10 Sekunden um sicherzugehen, dassdie Schnecken zum Stillstand gekommen sind.3. Halten Sie das Gerät an.4. Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug(mindestens 37 cm lang, bei einigen Modellen imLieferumfang enthalten) zum Beseitigen derVerstopfung.WARNUNG: Achten Sie darauf, dassIhre Hände nicht in das Innere desLeitblechs für den Auswurfsammler oderin die Schneckenschaufel gelangen. So wechseln Sie die Schürfleiste

1. Bringen Sie die Schürfleiste (A) in umgekehrterPosition an, wenn sie bis an die Gehäusekanteverschlissen ist.

2. Ersetzen Sie die Schürfleiste, wenn sie auf beidenSeiten verschlissen ist oder wenn sie beschädigt ist.

Treibriemen WARNUNG: Die Keilriemen an Ihrem Gerätsind eine Spezialausführung und müssendurch Keilriemen vom Originalhersteller(OEM) ersetzt werden, die im ServiceCenter in Ihrer Nähe erhältlich sind. DieVerwendung anderer als der Keilriemen vomOriginalhersteller kann zu Verletzungenführen oder Schäden am Gerätverursachen.WARNUNG: Um den Riemen ersetzen zukönnen, muss das Gerät zerlegt werden.Beim Trennen des Schneckengehäusesvom Rahmen ist es wichtig, dass eine zweitePerson in der Betriebsposition steht und dieGerätegriffe festhält. Wenn das Gerätwährend des Ersetzungsvorgangs umstürzt,können sich Personen schwer verletzenund/oder es können Schäden am Gerätauftreten. So bereiten Sie den Austausch der Riemen vor 1. Leeren Sie den Kraftstofftank.2. Lösen Sie die Sicherungsmutter (A) zur Befestigungdes Kopfes der Auswurfschüttendrehung (B) an derHalterung (C), um die Auswurfschütte zu entfernen.

3. Lösen Sie die beiden Schrauben (A), mit denen dieRiemenabdeckung (B) am Rahmen (C) befestigt ist,und entfernen Sie die Riemenabdeckung. C A

So entfernen Sie den Treibriemen

1. Entfernen Sie den Schneckenriemen (A). Siehe

bauen Sie den Schneckenriemen aus (nur für ST424/427/430 ) auf Seite 54

891 - 005 - 08.01.20202. Entfernen Sie die Schraube (B) der 9/16-Zoll-

Riemenscheibe und entfernen Sie die Motor- Riemenscheibe (C) vom Motor.

3. Nehmen Sie den Treibriemen (D) von der unteren

Riemenscheibe (E) ab. So installieren Sie den Treibriemen

1. Setzen Sie den Treibriemen auf die untere

Riemenscheibe (E) auf. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich der Treibriemen ordnungsgemäß in der Nut der unteren Riemenscheibe befindet.

2. Setzen Sie den Treibriemen in die Nut auf der Motor-

3. Installieren Sie die Schraube (B) der 9/16-Zoll-

Riemenscheibe und bringen Sie die Motor- Riemenscheibe (C) auf dem Motor an. Ziehen Sie die Schraube der Riemenscheibe an (41 bis 47 Nm ).

4. Montieren Sie den Schneckenriemen (A). Siehe

installieren Sie den Schneckenriemen auf Seite 55

5. Betätigen Sie alle Bedienelemente, um

sicherzustellen, dass der Treibriemen ordnungsgemäß installiert ist und dass der Bewegungsablauf aller Baugruppen ordnungsgemäß funktioniert. So installieren Sie die Riemenabdeckung

1. Installieren Sie die Riemenabdeckung (B) auf dem

Rahmen (C) und ziehen Sie die beiden Schrauben (A) an. C A

2. Bringen Sie die Auswurfschütte an.

So stellen Sie die Spannung des Treibriemens ein

1. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. Siehe

bereiten Sie den Austausch der Riemen vor auf Seite 52

2. Lösen Sie die Mutter der Umlenkrolle (A).

3. Bewegen Sie die Riemenscheibe (B) in Richtung des

Riemens, um die Riemenspannung zu erhöhen. Bewegen Sie sie vom Riemen weg, um die Riemenspannung zu verringern.

4. Ziehen Sie die Mutter (A) der Umlenkrolle an.

891 - 005 - 08.01.2020

535. Betätigen Sie den Steuerhebel für die

Antriebsdrehzahl und lassen Sie ihn dann los. Wenn der Treibriemen unter Spannung steht, wenn der Steuerhebel für die Antriebsdrehzahl losgelassen wird, bewegen Sie die Riemenscheibe vom Treibriemen weg, um die Riemenspannung zu lösen.

6. Montieren Sie die Riemenabdeckung. Siehe

installieren Sie die Riemenabdeckung auf Seite 53

So bauen Sie den Schneckenriemen aus (nur für ST 424/427/430 )

1. Entfernen Sie die 5/16 "-Mutter und nehmen Sie die

Kabelabdeckung (E) vom Rahmen ab.

2. Entfernen Sie die oberen 5/16" Schrauben und die

unteren ¼''-Schrauben (D) von den beiden Seiten des Rahmens. Werfen Sie die Schrauben nicht weg.

3. Lösen Sie die unteren 5/16"-Schrauben (C) auf den

beiden Seiten des Rahmens, aber bauen Sie diese nicht ab.

4. Entfernen Sie den Schneckenriemen (B) von der

Motorriemenscheibe (A).

5. Kippen Sie die hintere Gerätepartie nach unten. Der

vordere Teil wird gleichzeitig nach vorn geneigt. Die untere Schraube ist ein Scharnier zwischen der vorderen und der hinteren Gerätepartie.

6. Legen Sie einen Holzklotz unter das Scharnier, mit

dem Sie das Gerät in der angekippten Position halten.

7. Bewegen Sie den Bremsarm der Schnecke und

entfernen Sie den um den Bremsarm der Schnecke herum liegenden Schneckenriemen (B). So bauen Sie den Schneckenriemen aus (nur für ST 424T/427T/430T )

1. Entfernen Sie die 5/16 "-Mutter und nehmen Sie die

Kabelabdeckung (E) vom Rahmen ab.

2. Entfernen Sie die oberen 5/16" Schrauben von den

beiden Seiten des Rahmens. Werfen Sie die Schrauben nicht weg.

3. Entfernen Sie die unteren 5/16"-Schrauben (C) auf

den beiden Seiten des Rahmens.

4. Entfernen Sie den Schneckenriemen (B) von der

Motorriemenscheibe (A).

5. Verwenden Sie den Einstellhebel für die

Schneckenschaufel, um den hinteren Teil nach unten zu kippen. Der vordere Teil wird gleichzeitig nach vorn geneigt. Die untere Schraube ist ein Scharnier zwischen der vorderen und der hinteren Gerätepartie.

6. Legen Sie einen Holzklotz unter das Scharnier, mit

dem Sie das Gerät in der angekippten Position halten.

7. Bewegen Sie den Bremsarm der Schnecke und

entfernen Sie den um den Bremsarm der Schnecke herum liegenden Schneckenriemen (B).

891 - 005 - 08.01.2020So installieren Sie den Schneckenriemen

1. Bewegen Sie den Bremsarm (G) der Schnecke.

Legen Sie den Schneckenriemen darum und in die Nut der Schneckenriemenscheibe (E).

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Riemen nicht zwischen Rahmen und Schneckengehäuse hängen bleibt, wenn Sie die Geräteeinheit zusammenbauen.

2. Entfernen Sie den unter dem Gerät liegenden

3. Heben Sie die Griffe an, um die hintere Gerätepartie

nach oben zu kippen. Die vordere Gerätepartie kippt nach hinten und schwenkt, damit die hintere Gerätepartie angebracht werden kann.

4. Stellen Sie sicher, dass sich der Riemen

ordnungsgemäß im Nut der Schneckenriemenscheibe (E) befindet.

5. Installieren Sie die 5/16"-Schrauben (C) und ziehen

Sie diese fest (11-16 Nm).

6. Nur bei ST 424/427/430 : Installieren Sie die¼''-

Schrauben (D) und ziehen Sie diese fest (5-8 Nm).

7. Montieren Sie den Schneckenriemen (B) auf der

Motorriemenscheibe (A). Stellen Sie sicher, dass der Riemen ordnungsgemäß um die Umlenkrolle herum aufgelegt ist und richtig in der Nut der Motorriemenscheibe liegt.

8. Installieren Sie die Kabelabdeckung (F) und die

5/16"-Mutter auf dem Rahmen.

9. Betätigen Sie alle Bedienelemente, um

sicherzustellen, dass der Schneckenriemen ordnungsgemäß installiert ist und dass der Bewegungsablauf aller Baugruppen ordnungsgemäß funktioniert. So stellen Sie die Schneckenriemenspannung ein Hinweis: Eine zweite Person ist erforderlich, um diese Aufgabe zu erledigen.

1. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. Siehe

bereiten Sie den Austausch der Riemen vor auf Seite 52

2. Lösen Sie die Mutter der Umlenkrolle (A).

3. Bewegen Sie die Riemenscheibe (B) in Richtung des

Schneckenriemens, um die Riemenspannung zu erhöhen. Schieben Sie sie vom Schneckenriemen weg, um die Riemenspannung zu verringern.

4. Ziehen Sie die Mutter (A) der Umlenkrolle an.

5. Die zweite Person soll sich 3 m vor das Gerät

stellen, um die Bewegung der Schnecke zu überwachen.

6. Betätigen und lösen Sie die Schneckenaktivierung

zum Starten und Stoppen der Schnecke.

7. Messen Sie die Zeit, die vergeht, bis die Schnecke

sich nicht mehr bewegt. Wenn sich die Schnecke nach mehr als 5 Sekunden nicht mehr bewegt, lösen Sie die Riemenspannung.

8. Wenn sich die Schnecke nach weniger als

5 Sekunden nicht mehr bewegt, installieren Sie die Riemenabdeckung. Siehe So installieren Sie die Riemenabdeckung auf Seite 53

55So stellen Sie das Steuerkabel der Schnecke ein

1. Entfernen Sie die Kabelabdeckung auf der rechten

2. Um das Durchhängen des Steuerkabels der

Schnecke zu beseitigen, lösen Sie die untere Gegenmutter (B) und ziehen Sie die obere Gegenmutter (B) solange an, bis eine höhere Riemenspannung des Schneckenriemens erreicht ist.

3. Führen Sie eine erneute Prüfung der

Schneckenaktivierung durch. Wiederholen Sie den Einstellvorgang nach Bedarf, bis das Kabel bei ausgekuppeltem Hebel nur noch wenig durchhängt.

4. Ziehen Sie die untere Gegenmutter an, um die

eingestellte Spannung zu arretieren. Hinweis: Sie können die Spannung des Schneckenriemens auch einstellen, indem Sie als zweite Möglichkeit die Einstellung an der Umlenkrolle vornehmen. Wenn der Einstellvorgang das Problem nicht beseitigt, ersetzen Sie den Keilriemen der Schnecke. Siehe So installieren Sie den Schneckenriemen auf Seite 55

So stellen Sie das Auslösekabel des Auswurfsammlers ein

1. Drehen Sie zum Einstellen des Auslösekabels den

Kabeleinsteller, bis sich der Freigabehebel für das Leitblech für den Auswurfsammler nicht frei bewegen lässt. So stellen Sie das linke und rechte Auswurfschüttenkabel ein

1. Stellen Sie den Auswurfschüttenhebel in die mittlere

891 - 005 - 08.01.20202. Drehen Sie die Kabeleinsteller, bis der

Auswurfsammler gerade nach vorn zeigt und die Kabel fest angezogen sind.

3. Lösen Sie die Kabeleinsteller um eine

Vierteldrehung, damit das Kabel weniger fest sitzt. So entfernen Sie die Räder

1. Entfernen Sie den Radbolzen (A) und den

2. Entfernen Sie das Rad von der Achse (C).

So stellen Sie die Spannung der Gleisketten ein (nur für ST 424T/427T/ 430T ) Hinweis: Werkzeuge, die für diese Arbeit nötig sind: ein 9/16-Zoll-Steckschlüssel lang, ein 9/16-Zoll- Schraubenschlüssel und einem 5-kg-Gewicht.

1. Lösen Sie die Sicherungsschraube (A) mit einem

2. Entfernen Sie die hintere Sicherungsmutter (B), um

Zugriff auf die Stellmutter zu haben.

3. Stellen Sie ein 5-kg-Gewicht (C) auf die Gleiskette in

die Mitte zwischen den 2 Rädern.

4. Drehen Sie die Stellmutter (B), bis der Abstand (D)

zwischen der Gleiskette und der Stahlplatte zwischen 3,175 und 6,350 mm breit ist. 10lb

5. Befestigen Sie die Sicherungsschraube (A) und

dann die hintere Sicherungsmutter (B). So reinigen Sie das Gerät

  • Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen.

891 - 005 - 08.01.2020

57• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.

  • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor gelangen.
  • Verwenden Sie einen Pinsel, um Blätter, Gras und Schmutz zu entfernen. 58 891 - 005 - 08.01.2020Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät springt nicht an Der Sicherheitszündschlüssel ist nicht ein- gesteckt. Stecken Sie den Sicherheitszündschlüssel ein. Das Gerät erhält keinen Kraftstoff. Füllen Sie frischen sauberen Kraftstoff in den Kraft- stofftank. Der EIN-/AUS-Schlüssel befindet sich in Stellung OFF. Bringen Sie den EIN-/AUS-Schlüssel in die Stellung ON. Die Primerpumpe des Motors wurde nicht betätigt. Betätigen Sie die Primerpumpe des Motors. Der Motor hat zuviel Kraftstoff bekommen. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie neu starten. Drücken Sie die Primerpumpe nicht. Starten Sie den Motor neu und lassen Sie ihn bei Vollgas laufen. Der Choke muss sich dabei in Stel- lung OFF (CLOSE) befinden. Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlos- sen. Verbinden Sie das Kabel mit der Zündkerze. Die Zündkerze ist defekt. Tauschen Sie die Zündkerze aus. Es befindet sich Wasser im Kraftstoff oder der Kraftstoff ist zu alt. Leeren Sie den Kraftstofftank und den Vergaser. Füllen Sie frischen sauberen Kraftstoff in den Kraft- stofftank. In der Kraftstoffleitung befinden sich Dämp- fe. Stellen Sie sicher, dass die die gesamte Kraftstof- fleitung unterhalb des Kraftstofftankauslasses ver- läuft. Die Kraftstoffleitung muss vom Kraftstofftank zum Vergaser durchgehend in Abwärtsrichtung ver- laufen. Sonstige Ursachen. Prüfen Sie die Vorgehensweisen zum Anlassen, wie in diesem Handbuch beschrieben, sorgfältig. Der Kraftstoffschalter (je nach Ausstattung) befindet sich in Stellung CLOSE (OFF). Bringen Sie den Kraftstoffschalter in die Stellung OPEN (ON). Der Gashebel befindet sich in Stellung STOP. Bringen Sie den Gashebel in die Stellung FAST. Die Starterbatterie ist nicht geladen. Laden Sie die Starterbatterie. Die Starterbatterie muss ausgetauscht wer- den. Tauschen Sie die Starterbatterie aus. Die Motorsteuereinheit erhält keinen Strom. Prüfen Sie die ECU-Sicherung und -Verkabelung. Der Anlassermagnetschalter kann nicht ak- tiviert werden. Prüfen Sie die Sicherung und die Verkabelung des Anlassers. Das Einspritzventil löst nicht aus. (Nur für ST 424T/427T/430T ) Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen- ter. Die Kraftstoffpumpe erhält keinen Strom. (Nur für ST 424T/427T/430T ) Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen- ter.

891 - 005 - 08.01.2020 59Störung Mögliche Ursache Lösung

Eingeschränkte Leistung Das Zündkerzenkabel ist nicht angeschlos- sen. Verbinden Sie das Kabel mit der Zündkerze. Das Gerät wirft zu viel Schnee aus. Verringern Sie Drehzahl und Räumbreite. Der Kraftstofftankdeckel ist mit Eis oder Schnee bedeckt. Entfernen Sie das Eis und den Schnee auf dem und um den Kraftstofftankdeckel herum. Der Schalldämpfer ist verschmutzt oder verstopft. Reinigen oder wechseln Sie den Schalldämpfer. Falsche Kabellänge. Stellen Sie das Kabel ein. Der Schalldämpfer ist verstopft. Stellen Sie sicher, dass der Motor kalt ist. Beseiti- gen Sie die Verstopfung. Der Lufteinlass des Vergasers ist verstopft. Stellen Sie sicher, dass der Motor kalt ist. Beseiti- gen Sie die Verstopfung. Das Einspritzventil löst nicht aus. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen- ter. Motor läuft im Leerlauf oder unregelmäßig (stottert). Die Kraftstoffleitung ist verstopft. Reinigen Sie die Kraftstoffleitung. Es ist Wasser im Kraftstoff- oder der Kraftstoff ist zu alt. Leeren Sie den Kraftstofftank und den Vergaser. Befüllen Sie den Tank mit frischem sauberen Kraftstoff. Der Vergaser muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen- ter. Das Einspritzventil löst nicht aus. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Cen- ter. Starke Vibratio- nen / der Hand- griff bewegt sich Einige Teile sind lose. Die Schnecke ist be- schädigt. Alle Schrauben anziehen. Ersetzen Sie die beschä- digten Teile. Wenn die Vibrationen weiterhin auftret- en, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center. Die Griffe wurden nicht richtig positioniert. Stellen Sie sicher, dass die Griffe in der richtigen Position verriegelt sind. Die Muttern des Einstellhebels haben sich gelockert. Ziehen Sie die Muttern an, bis Ihnen der Griff ein si- cheres Griffgefühl gibt. Der Startseil- handgriff lässt sich schwer zie- hen Der Startseilhandgriff ist eingefroren. Ziehen Sie langsam soviel wie möglich Seil aus dem Anlasser und lassen Sie den Startseilhandgriff wieder los. Wenn der Motor nicht startet, wiederho- len Sie den Vorgang oder nutzen Sie den elektri- schen Anlasser. Das Startseil behindert sich gegenseitig mit anderen Bauteilen. Das Startseil sollte nicht mit Kabeln oder Schläu- chen in Verbindung kommen. 60 891 - 005 - 08.01.2020Störung Mögliche Ursache Lösung Verlust des Fahrantriebs/ Verlangsamung der Antriebs- geschwindigkeit Es wird nicht mehr genügend Schnee ausge- worfen oder der Auswurf des Schnees ist ver- langsamt Der Riemen rutscht durch. Justieren Sie das Kabel. Stellen Sie den Riemen ein. Der Riemen ist verschlissen. Prüfen/ersetzen Sie den Riemen. Stellen Sie die Riemenscheibe ein. Der Riemen befindet sich nicht mehr auf der Riemenscheibe. Prüfen Sie den Riemen und bauen Sie ihn wieder ein. Stellen Sie die Riemenscheibe ein. Das Leitblech für den Auswurfsammler ist verstopft. Reinigen Sie das Leitblech für den Auswurfsamm- ler. Fremdkörper verstopfen die Schnecken. Entfernen Sie den Schmutz bzw. die Fremdkörper von den Schnecken. Der Scherbolzen ist gebrochen. Ersetzen Sie den gebrochenen Scherbolzen. Zu viel Schnee und Eis zwischen den Gleis- kettenkomponenten. Entfernen Sie den Schnee und das Eis zwischen den Gleiskettenkomponenten. Die LEDs (so- fern vorhanden) sind nicht in Be- trieb Der Motor läuft nicht. Starten Sie den Motor. Die Kabelverbindung hat sich gelockert. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen am Motor und an den Leuchten. Die LED ist durchgebrannt. Ersetzen Sie das LED-Leuchtenmodul. Einzelne LEDs können nicht ersetzt werden. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. Sicherung auswechseln. Stellen Sie sicher, dass kein Kurzschluss vorliegt. Die Auswurf- schüttendre- hung lässt sich nur schwer be- wegen Der Mechanismus der Auswurfschüttendre- hung ist verschmutzt. Reinigen Sie die innenliegenden Bauteile des Mech- anismus der Auswurfschüttendrehung. Die Kabel weisen Knicke oder Beschädi- gungen auf. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht geknickt sind. Ersetzen Sie die beschädigten Kabel. Das Auslösekabel muss eingestellt werden. Stellen Sie das Auslösekabel ein. Das Gerät zieht beim Fahren nach einer Seite Der Reifendruck ist nicht auf beiden Seiten identisch. Passen Sie den Reifendruck an und füllen Sie Luft auf die Reifen auf. Das Gerät fährt mit nur einem Rad. Prüfen Sie den Sicherungsstift der Reifen. Ungleichmäßige Einstellung des Schlittens. Stellen Sie die Gleitplatten und den Schlitten ein. Ungleichmäßige Einstellung der Gleitplat- ten. Stellen Sie die Gleitplatten und den Schlitten ein. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung

  • Für die Lagerung und den Transport des Produkts und des Kraftstoffs ist darauf zu achten, dass keine Lecks oder Dämpfe vorhanden sind. Funken oder offene Flammen, zum Beispiel von elektrischen Geräten oder einem Boiler, können ein Feuer auslösen.
  • Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
  • Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
  • Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
  • Bewahren Sie das Produkt in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern.

891 - 005 - 08.01.2020 61• Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und

frostfreien Raum auf.

  • Laden Sie den Akku während einer Langzeitaufbewahrung. Prüfen und reinigen Sie die Akkuklemmen vor der Langzeitaufbewahrung. Entsorgung
  • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften.
  • Entsorgen Sie alle Chemikalien, z. B. Motoröl oder Frostschutzmittel, in einer Servicewerkstatt oder in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
  • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage.
  • Entsorgen Sie den Akku in einer Servicewerkstatt oder einer Beseitigungsanlage für Altbatterien. Technische Angaben Technische Angaben ST 424 ST 427 ST 430 ST 424T ST 427T ST 430T Abmessungen Gewicht mit leeren Tanks,

Max. Betriebsreifendruck, PSI

Schallleistungspegel, ge- messen dB(A) <105 dB <105 dB <105 dB <105 dB <105 dB <105 dB Schallleistungspegel, ga- rantiert L

Vibrationspegel am Griff, m/s

Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG- Richtlinien 2000/14/EG und 2005/88/EG.

Vibrationspegel gemäß ISO 5349-2 EN 1033. 62 891 - 005 - 08.01.2020EG-Konformitätserklärung

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Husqvarna, SE-561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Schneefräse Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Charge Seriennummer ab 2018 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „bezüglich Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EG „bezüglich EMV-Richtlinie“ 2000/14/EG, 2005/88/EG „bezüglich Richtlinie über umweltbelastende Geräusche- missionen“ Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, ISO

14982, ISO 8437, ISO 3744, EN 1032

Die im Abschnitt „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EU- Konformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen der EU-Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V. Die gelieferte Schneefräse entspricht dem Geräteexemplar, das die Prüfung durchlaufen hat.