ST 124 - Soprador de neve HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ST 124 HUSQVARNA em formato PDF.
| Especifica E7 F5es t E9cnicas | Soprador de neve HUSQVARNA ST 124, motor a gasolina, largura de trabalho de 61 cm, altura de remo E7 E3o de neve de 51 cm. |
|---|---|
| Tipo de motor | Motor 4 tempos, cilindrada de 208 cm B3. |
| Pot EAncia | Pot EAncia nominal de 5,5 kW a 3 600 rpm. |
| Peso | Peso total de 75 kg. |
| Utiliza E7 E3o | Ideal para limpar entradas, cal E7adas e pequenas E1reas. F E1cil de manobrar graças E0s suas rodas. |
| Manuten E7 E3o | Verifique regularmente o F3leo do motor, limpe o filtro de ar e inspecione as l E2minas. |
| Seguran E7a | Use F3culos de prote E7 E3o e luvas. N E3o direcione o jato para pessoas ou animais. |
| Inform E7 F5es gerais | Garantia de 2 anos, pe E7as de reposi E7 E3o dispon EDveis, manual do usu E1rio inclu EDdo. |
Perguntas frequentes - ST 124 HUSQVARNA
Baixe as instruções para o seu Soprador de neve em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ST 124 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ST 124 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR ST 124 HUSQVARNA
- Introdução p. 313
- Segurança p. 314
- Montagem p. 319
- Funcionamento p. 320
- Manutenção p. 322
- Resolução de problemas p. 324
- Transporte, armazenamento e eliminação p. 326
- Especificações técnicas p. 327
- Declaração de conformidade p. 329
- Anexo Introdução Vista geral do produto (Fig. 1) p. 483
2. Alavanca de controlo da velocidade de condução
5. Controlo do rotor da calha
8. Alojamento da broca
15. Biela de controlo da velocidade de condução
16. Cabo de transmissão
17. Punho de arranque de recuo
18. Engate da transmissão
22. Comutador de combustível
Descrição do produto O produto é um soprador de neve utilizado para retirar neve do solo. Finalidade Este produto pode ser utilizado para retirar neve de campos, estradas, passeiros e acessos. Não utilizar em inclinações superiores a 15°. Não utilize o produto em áreas com muitos resíduos, sujidade e pedras salientes. Símbolos no produto Nota: Se os autocolantes do produto estiverem danificados, contacte o revendedor para os substituir. (Fig. 2) Aviso. (Fig. 3) Leia o manual do utilizador. (Fig. 4) (Fig. 5) Superfície quente. (Fig. 6) Risco de incêndio. (Fig. 7) Estrangulador. (Fig. 8) Puxe o punho do cabo de arranque. (Fig. 9) Não respire os gases de escape do motor. (Fig. 10) Não coloque nenhuma parte do corpo no defletor da calha ou no alojamento da broca quando as brocas estiverem em rotação. (Fig. 11) Pare o motor antes de retirar a neve do defletor da calha. Utilize a ferramenta de limpeza para remover a neve; não o faça manualmente. (Fig. 12) (Fig. 11) Mantenha as mãos afastadas do defletor da calha. (Fig. 13) Podem ser ejetados objetos do produto. (Fig. 14) Mantenha as pessoas afastadas do produto durante o funcionamento. (Fig. 15) Retire a chave antes da manutenção. (Fig. 16) Coloque a chave de ON/OFF na posição de ARRANQUE. 1272 - 007 - 04.04.2024 313(Fig. 17) Rode o interruptor de combustível para a posição ON. (Fig. 18) Prima o acionador. (Fig. 19) Risco de queda. (Fig. 20) Desloque-se lentamente para trás. (Fig. 21) Utilize luvas de proteção aprovadas. (Fig. 22) Utilize um capacete de proteção. Utilize protetores acústicos aprovados. Utilize proteção ocular aprovada. (Fig. 23) Emissões de ruído para o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE e com o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017 da Nova Gales do Sul). Os dados das emissões de ruído podem ser encontrados na etiqueta da máquina no capítulo Especificações técnicas. (Fig. 24) Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE. (Fig. 25) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Fabricante Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:
- o produto tiver sido incorretamente reparado.
- o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
- o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
- o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança As definições abaixo indicam o nível de gravidade para cada palavra do sinal. ATENÇÃO: Ferimentos pessoais. CUIDADO: Danos no produto. Nota: Esta informação facilita a utilização do produto. Práticas de funcionamento seguro para sopradores de neve de controlo apeado Geral Esta máquina é capaz de amputar mãos e pés e de arremessar objetos. O não cumprimento das seguintes instruções de segurança pode provocar ferimentos graves. Formação
- Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina e no(s) manual(ais) antes de colocar o aparelho em funcionamento. Familiarize-se perfeitamente com os comandos e utilização correta do equipamento. Saiba como desligar o aparelho e desengatar os controlos rapidamente.
- Nunca permita que crianças trabalhem com a máquina. Nunca permita que adultos utilizem a máquina sem instruções adequadas.
- Mantenha sempre a área de funcionamento livre de pessoas, em especial de crianças pequenas.
- Tenha cuidado para evitar escorregar ou cair, especialmente quando utilizar a máquina no sentido inverso. Preparação 314 1272 - 007 - 04.04.2024• Inspecione minuciosamente a área onde a máquina vai ser usada e retire todos os tapetes, trenós, tábuas, fios e outros objetos estranhos.
- Desengate todas as embraiagens e mude para a posição neutra antes de colocar o motor em funcionamento.
- Não utilize a máquina sem usar vestuário de inverno adequado. Evite vestuário folgado que possa ficar preso nas peças em movimento. Use calçado que melhore a estabilidade em superfícies escorregadias.
- Utilize sempre óculos de segurança ou protectores oculares durante o funcionamento ou enquanto efectuar ajustes ou reparações, para proteger os olhos de objectos estranhos que possam ser arremessados pela máquina.
- Manuseie o combustível com cuidado, este é altamente inflamável.
- Use um recipiente de combustível aprovado.
- Nunca adicione combustível num motor em funcionamento ou quente.
- Encha o depósito de combustível no exterior com extremo cuidado. Nunca encha o depósito de combustível no interior.
- Nunca encha os depósitos no interior de um veículo ou num camião ou atrelado com cobertura de plástico. Coloque sempre os depósitos no chão, afastados do veículo, antes de encher.
- Quando for prático, retire o equipamento a gás do camião ou atrelado e reateste-o no chão. Se tal não for possível, reateste esse equipamento num atrelado com um depósito portátil, em vez de a partir de um bico de alimentação de gasolina.
- Mantenha sempre o bico em contacto com o rebordo da abertura do depósito de combustível até acabar de reatestar. Não utilize um dispositivo de abertura do bocal.
- Volte a colocar a tampa da gasolina de forma segura e limpe o combustível derramado.
- Se derramar combustível para a roupa, mude de roupa imediatamente.
- Use cabos de extensão e recetáculos tal como especificado pelo fabricante para todas as unidades com motores de arranque elétricos.
- Ajuste a altura do alojamento do apanhador para limpar superfícies de gravilha ou pedra.
- Nunca tente efectuar quaisquer ajustes enquanto o motor estiver em funcionamento (excepto quando tal for especificamente recomendado pelo fabricante). Funcionamento
- Não coloque as mãos ou os pés perto ou por baixo de peças em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
- Tenha extremo cuidado durante o funcionamento ou a atravessar ruas ou caminhos com cascalho. Mantenha-se alerta para perigos ocultos ou quando utilizar a máquina próximo de estradas públicas.
- Depois de colidir com um objeto estranho, pare o motor, retire o fio da vela de ignição, desligue o fio nos motores elétricos, inspecione minuciosamente o soprador de neve quanto a danos e repare os danos antes de reiniciar o funcionamento do mesmo.
- Se a máquina começar a vibrar anormalmente, pare o motor e verifique imediatamente a causa. Regra geral, as vibrações são um aviso de perigo.
- Pare o motor sempre que abandonar a posição de funcionamento, antes de desentupir a caixa do apanhador/impulsor ou o tubo de descarga e quando efetuar reparações, ajustes ou inspeções.
- Não coloque o motor em funcionamento no interior, exceto para o arranque do mesmo e para transportar o soprador de neve para dentro ou para fora do edifício. Abra a porta para o exterior, os gases de escape são perigosos.
- Tenha extremo cuidado durante o funcionamento em declives.
- Nunca opere a máquina sem as proteções adequadas e outros dispositivos de proteção de segurança colocados e a funcionar.
- Nunca direccione a descarga para pessoas ou áreas onde possa ocorrer danos materiais. Mantenha as crianças e terceiros afastados.
- Não sobrecarregue a capacidade da máquina tentando limpar neve a uma velocidade demasiado elevada.
- Nunca opere a máquina a altas velocidades em superfícies escorregadias. Olhe para trás e tenha cuidado durante o funcionamento no sentido contrário.
- Desligue a alimentação do apanhador/impulsor quando a máquina for transportada ou não for usada.
- Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante da máquina (tais como pesos de rodas, contrapesos ou cabinas).
- Nunca utilize a máquina sem ter boa visibilidade ou luminosidade. Certifique-se sempre que está estável e segure nas pegas com firmeza. Caminhe, nunca corra.
- Nunca toque no motor ou no silenciador quentes. Desentupir o tubo de descarga
- O contacto das mãos com o impulsor em rotação no interior do tubo de descarga é a causa de ferimentos mais comum associada a sopradores de neve. Nunca utilize a sua mão para desentupir o tubo de descarga.
3. Utilize sempre uma ferramenta de limpeza e não
as mãos. 1272 - 007 - 04.04.2024 315Manutenção e armazenagem
- Verifique frequentemente se os pernos de cisalhamento e outros parafusos estão corretamente apertados para ter a certeza de que o equipamento está em condições de funcionamento seguras.
- Nunca guarde a máquina com combustível no respetivo depósito dentro de um edifício onde existam fontes de ignição, tais como caldeiras, aquecedores ou secadores de vestuário. Deixe o motor arrefecer antes de o guardar.
- Consulte sempre o manual de instruções para obter informações importantes caso o soprador de neve seja armazenado durante um longo período de tempo.
- Mantenha ou substitua as etiquetas de segurança, conforme necessário.
- Coloque a máquina em funcionamento durante alguns minutos depois de limpar a neve para evitar o congelamento do apanhador/impulsor.
- Quando limpar, reparar ou inspecionar o soprador de neve, pare o motor e certifique-se de que o apanhador/impulsor e todas as peças em movimento pararam. Desligue sempre o fio da vela de ignição e coloque-o longe da vela para evitar que alguém coloque acidentalmente o motor em funcionamento. Instruções de segurança gerais
- Utilize o produto corretamente. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de utilização incorreta. Utilize apenas o produto para as tarefas descritas neste manual. Não utilize o produto para outras tarefas.
- Siga as instruções neste manual. Respeite as instruções e os símbolos de segurança. Ferimentos, danos ou morte são um resultado possível se o operador não respeitar as instruções e os símbolos.
- Não elimine este manual. Utilize as instruções para montar, para operar e para manter o seu produto em bom estado. Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize apenas acessórios aprovados.
- Não utilize um produto danificado. Respeite o esquema de manutenção. Realize apenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Todas as outras tarefas de manutenção têm de ser realizadas por um centro de assistência autorizado.
- Este manual não pode incluir todas as situações que podem ocorrer quando utiliza o produto. Seja cuidadoso e use o seu senso comum. Não opere o produto nem realize tarefas de manutenção se não tiver a certeza acerca da situação. Fale com um especialista do produto, o seu concessionário, oficina autorizada ou centro de assistência autorizado para obter informações.
- Desligue o cabo da vela de ignição antes de montar o produto, de o armazenar ou de realizar tarefas de manutenção.
- Não utilize o produto se este for alterado da sua especificação inicial. Não altere uma parte do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize apenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorreta.
- Não respire os gases do motor. A inalação prolongada dos gases de escape do motor constitui um risco para a saúde.
- Não arranque o produto em locais fechados ou nas proximidades de material inflamável. Os gases de escape são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
- Quando utilizar esse produto, o motor produz um campo eletromagnético. O campo eletromagnético pode causar danos a implantes médicos. Consulte o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
- Não deixe uma criança utilizar o produto. Não permita que o produto seja operado por uma pessoa que não conheça as instruções.
- Certifique-se de que monitoriza sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
- Bloqueie o produto numa área à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
- O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurança para diminuir o risco de ferimentos ou morte.
- Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado.
- O operador do produto é responsável caso ocorra um acidente.
- Antes e enquanto estiver a caminhar de costas, olhe para trás e para baixo para ter em atenção a crianças pequenas, animais ou outros riscos que podem provocar quedas.
- Certifique-se de que as peças não estão danificadas antes de utilizar o produto.
- Certifique-se de que está no mínimo a 15 m (50 pés) de distância de outras pessoas ou animais antes de utilizar o produto. Certifique-se de que uma pessoa numa área adjacente sabe que irá utilizar o produto.
- Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir ou diminuir o funcionamento do produto em algumas condições. Formação
- Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina e no(s) manual(ais) antes de colocar o aparelho em funcionamento. Familiarize-se perfeitamente com os comandos e utilização correcta do equipamento. Saiba como desligar o aparelho e desengatar os controlos rapidamente.
1272 - 007 - 04.04.2024• Nunca permita que crianças trabalhem com o equipamento. Nunca permita que adultos operem o equipamento sem instrução adequada.
- Mantenha sempre a área de funcionamento livre de pessoas, em especial de crianças pequenas.
- Tenha cuidado para evitar escorregar ou cair, especialmente quando operar o soprador de neve no sentido inverso. Instruções de segurança para funcionamento
- Não coloque as mãos ou os pés perto ou por baixo de peças em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
- Tenha extremo cuidado durante o funcionamento ou a atravessar ruas, caminhos ou estradas com cascalho. Tenha atenção a perigos escondidos ou ao trânsito.
- Depois de colidir com um objeto estranho, pare o motor, retire o fio da vela de ignição, desligue o fio nos motores elétricos, inspecione minuciosamente o produto quanto a danos e repare os danos antes de reiniciar o funcionamento do produto.
- Se o produto começar a vibrar anormalmente, pare o motor e verifique imediatamente a causa. Regra geral, as vibrações são um aviso de perigo.
- Pare o motor sempre que abandonar a posição de funcionamento, antes de desentupir o alojamento da broca ou o defletor da calha e quando efetuar reparações, ajustes ou inspeções.
- Quando limpar, reparar ou inspecionar o produto, pare o motor e certifique-se de que todas brocas e peças em movimento pararam. Desligue sempre o fio da vela de ignição e coloque-o longe da vela para evitar que alguém coloque acidentalmente o motor em funcionamento.
- Não coloque o motor em funcionamento no interior, exceto para o arranque do mesmo e para transportar o produto para dentro ou para fora do edifício. Abra a porta para o exterior, os gases de escape são perigosos.
- Tenha extremo cuidado durante o funcionamento em declives.
- Nunca opere o produto sem as proteções adequadas e outros dispositivos de proteção de segurança colocados e a funcionar.
- Nunca direcione a descarga para pessoas ou áreas onde possam ocorrer danos materiais. Mantenha as crianças e terceiros afastados.
- Não sobrecarregue a capacidade do produto tentando limpar neve a uma velocidade demasiado elevada.
- Nunca opere o produto a altas velocidades em superfícies escorregadias. Olhe para trás e tenha cuidado durante o funcionamento no sentido contrário.
- Desligue a alimentação das brocas quando o produto for transportado ou não for usado.
- Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante do produto (tais como pesos de rodas, contrapesos ou cabinas).
- Nunca utilize o produto sem ter boa visibilidade ou luminosidade. Certifique-se sempre que está estável e segure nas pegas com firmeza. Caminhe, nunca corra.
- Nunca toque no motor ou no silenciador quentes. Segurança no local de trabalho
- Inspeccione minuciosamente a área onde o equipamento vai ser usado e retire todos os tapetes, trenós, tábuas, fios e outros objectos estranhos.
- Desengate todas as embraiagens e mude para a posição neutra antes de colocar o motor em funcionamento.
- Não utilize o produto sem usar vestuário de inverno adequado. Evite vestuário folgado que possa ficar preso nas peças em movimento. Use calçado que melhore a estabilidade em superfícies escorregadias.
- Manuseie o combustível com cuidado, este é altamente inflamável.
- Use um recipiente de combustível aprovado.
- Nunca adicione combustível num motor em funcionamento ou quente.
- Encha o depósito de combustível no exterior com extremo cuidado. Nunca encha o depósito de combustível no interior.
- Nunca encha os depósitos no interior de um veículo ou num camião ou atrelado com cobertura de plástico. Coloque sempre os depósitos no chão, afastados do veículo, antes de encher.
- Quando for prático, retire o equipamento a gás do camião ou atrelado e reateste-o no chão. Se tal não for possível, reateste esse equipamento num atrelado com um depósito portátil, em vez de a partir de um bico de alimentação de gasolina.
- Mantenha sempre o bico em contacto com o rebordo da abertura do depósito de combustível até acabar de reatestar. Não utilize um dispositivo de abertura do bocal.
- Volte a colocar a tampa da gasolina de forma segura e limpe o combustível derramado.
- Se derramar combustível para a roupa, mude de roupa imediatamente.
- Use cabos de extensão e receptáculos tal como especificado pelo fabricante para todas as máquinas com motores de accionamento ou arranque eléctricos.
- Ajuste a altura do alojamento da broca para limpar superfícies de gravilha ou pedra.
- Nunca tente efetuar quaisquer ajustes enquanto o motor estiver em funcionamento (exceto quando tal for especificamente recomendado pelo fabricante). 1272 - 007 - 04.04.2024 317• Utilize sempre óculos de segurança ou protectores oculares durante o funcionamento ou enquanto efectuar ajustes ou reparações, para proteger os olhos de objectos estranhos que possam ser arremessados pela máquina. Equipamento de proteção pessoal Utilize sempre equipamento de proteção pessoal adequado durante o funcionamento do produto. Isto inclui, no mínimo, calçado resistente, proteção ocular e protetores acústicos. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de ferimentos, mas pode reduzir a sua gravidade em caso de acidente.
- Utilize sempre óculos de segurança ou proteção ocular durante o funcionamento do produto ou ao efetuar ajustes ou reparações.
- Utilize sempre vestuário de inverno adequado ao utilizar o produto.
- Utilize sempre botas resistentes e antiderrapantes com bom apoio do tornozelo enquanto utiliza o produto.
- Não use roupas largas que possam ficar presas nas peças em movimento.
- Utilize luvas de proteção aprovadas, se necessário. Por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar a lâmina.
- Utilize sempre proteção auditiva aprovada enquanto opera o produto. A exposição prolongada a ruído pode causar perda da capacidade auditiva. Dispositivos de segurança no produto
- Certifique-se de que realiza regularmente tarefas de manutenção do produto.
- A vida útil do produto é aumentada.
- O risco de acidentes é reduzido. Leve regularmente o produto a um concessionário autorizado ou a um centro de assistência autorizado para que o examinem e realizem ajustes ou reparações.
- Não utilize o produto com equipamento de proteção danificado. Se o produto estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizado. Silenciador O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído possível e afasta os gases de escape do utilizador. Não utilize o produto se o silenciador estiver danificado ou estiver em falta. Um silenciador danificado aumenta o nível de ruído e o risco de incêndio. ATENÇÃO: O silenciador fica muito quente durante e após a utilização e quando o motor funciona ao ralenti. Tenha cuidado junto de materiais inflamáveis e/ou vapores para evitar incêndios. Segurança no manuseamento do combustível ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Não ligue o produto se houver combustível ou óleo do motor sobre o produto. Remova o combustível/ óleo indesejado e deixe o produto secar.
- Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente.
- Não deixe que o combustível entre em contacto com o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o combustível entrar em contacto com o seu corpo, use sabão e água para o remover.
- Não ligue o produto se o motor tiver uma fuga. Examine regularmente o motor quanto a fugas.
- Tenha cuidado com o combustível. O combustível é inflamável e os gases são explosivos e podem causar ferimentos ou morte.
- Não respire os gases do combustível, podem causar ferimentos. Certifique-se de que existe um fluxo de ar suficiente.
- Não fume perto de combustível ou do motor.
- Não coloque objetos quentes perto do combustível ou do motor.
- Não acrescente combustível com o motor em funcionamento.
- Certifique-se de que o motor está frio antes de reabastecer.
- Antes de reabastecer, abra lentamente a tampa do depósito de combustível e liberte a pressão com cuidado.
- Não adicione combustível ao motor numa área interior. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
- Aperte completamente a tampa de depósito de combustível. Se a tampa de depósito de combustível não estiver apertada, existe um risco de incêndio.
- Desloque o produto a uma distância mínima de 3 m (10 pés) da posição onde abasteceu o depósito antes de começar.
- Não encha totalmente o depósito de combustível. O calor provoca a expansão do combustível. Mantenha um espaço na parte superior do depósito de combustível. Aviso de produtos químicos ATENÇÃO: Os gases de escape do motor deste produto contêm produtos químicos identificados pelo estado da Califórnia como causadores de cancro, malformações congénitas e outros problemas do sistema reprodutor. Para obter mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov. 318 1272 - 007 - 04.04.2024Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono, um gás inodoro, tóxico e altamente perigoso. Não ligue o motor em zonas interiores ou em espaços fechados.
- Antes de proceder à manutenção do produto, desligue o motor e retire o cabo de ignição da vela de ignição.
- Use luvas de proteção quando realizar a manutenção das lâminas. As lâminas são muito afiadas e podem facilmente provocar cortes.
- A utilização de acessórios e a realização de alterações no produto que não sejam aprovadas pelo fabricante podem causar ferimentos graves ou morte. Não altere o produto. Utilize sempre acessórios que sejam aprovados pelo fabricante.
- Se a manutenção não for realizada de forma correta e regular, o risco de ferimentos e danos no produto aumenta.
- Realize apenas tarefas de manutenção indicadas neste manual do utilizador. Todas as outras operações de manutenção devem ser realizadas por uma oficina autorizada.
- Leve o produto regularmente a uma oficina autorizada para realizar a manutenção.
- Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas. Montagem ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Instalar os punhos
espaçadores de mola (B) e os 4 espaçadores planos (C).
3. Instale o punho inferior (D) nos 2 orifícios de cada
lado da caixa. (Fig. 26)
4. Utilize os 3 parafusos de bloqueio M8x50 (A) do
punho, os 3 espaçadores (B), os 3 botões do punho (C) e as 3 porcas de bloqueio (D).
5. Instale o punho superior com o painel de controlo
(E) no punho inferior. (Fig. 27) Montar o defletor da calha
1. Retire o disco do rotor (B) e os 6 parafusos
flangeados sextavados (D) da caixa.
2. Fixe o disco do rotor (B) e o defletor da calha (A) na
base da calha usando 3 blocos de limite (C).
3. Utilize 6 parafusos flangeados sextavados (D) e 6
porcas de fixação (E) para bloquear os blocos de limite (C). (Fig. 28) Montar o rotor da calha
1. Monte a extremidade dianteira do rotor da calha.
2. Instale o casquilho plástico (B) na extremidade
dianteira do rotor da calha.
3. Fixe o rotor da calha com 1 espaçador plano (A) e 1
gancho (C). (Fig. 29)
4. Monte a extremidade traseira do rotor da calha.
5. Utilize 1 porca de fixação M8 (A), 1 manípulo do
punho de fixação de plástico (B), 2 espaçadores curvos (C) e 1 nível de parafuso (D) para montar o rotor da calha.
6. Utilize 1 porca sextavada M8 (E) para fixar o rotor da
calha (F) nos orifícios do punho. (Fig. 30) Montar a biela de controlo da velocidade de condução
1. Instale a extremidade dobrada longa da biela de
controlo da velocidade de condução (A) no painel de controlo e fixe-a com 1 mola da haste de ligação (B), 1 espaçador plano (C) e 1 contrapino (D). (Fig. 31)
2. Puxe a placa de ligação das mudanças (B) para
cima e instale a extremidade dobrada curta da biela de controlo da velocidade de condução (A). Fixe a biela de controlo da velocidade de condução (A) com 1 espaçador plano (C) e 1 contrapino (D). (Fig. 32)
3. Se necessário, estenda a biela de controlo da
velocidade de condução. Desaperte as porcas de fixação do tensor e rode-o. Aperte novamente o tensor na sua localização original para obter um controlo de velocidade adequado. A localização original está marcada nas roscas. (Fig. 33) Montar os cabos de transmissão e a broca
1. Retire os 2 parafusos do cabo (B) dos cabos (D).
2. Fixe os 2 parafusos do cabo (B) nos orifícios dos
punhos esquerdo e direito (A). (Fig. 34)
3. Fixe os cabos (D) aos parafusos do cabo (B).
1272 - 007 - 04.04.2024 3194. Ligue e bloqueie o encaixe de rosca do cabo do lado esquerdo e direito (D) e o parafuso do cabo (B) até que a parte superior da porca de fixação de latão (C) esteja alinhada com a marca nas roscas (E).
5. Fixe o cabo com a porca de fixação de latão (C).
Funcionamento ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, deverá ler atentamente e compreender o capítulo de segurança e as instruções de utilização. Antes de ligar o produto
- Mantenha as pessoas e os animais afastados da área de trabalho.
- Efetue a manutenção diária. Consulte o capítulo Esquema de manutenção na página 322
- Assegure-se que a bobina de ignição fica bem colocada sobre a vela de ignição.
Encher o motor com óleo CUIDADO: Não rode a vareta do óleo quando verificar o óleo. Não encha acima da marca.
1. Retire o tampão do óleo e limpe a vareta. Consulte
Vista geral do produto na página 313 para obter a localização da vareta.
2. Encha com óleo até à marca superior da vareta.
Utilize a vareta para efetuar uma verificação do nível do óleo regularmente.
3. Volte a colocar o tampão do óleo.
Encher o depósito de combustível Se disponível, utilize gasolina com base em alquilatos/ ecológica. Se não estiver disponível gasolina com base em alquilatos/ecológica, utilize gasolina sem chumbo de boa qualidade. Utilize gasolina com um índice de octanas de 90 RON fora da América do Norte (87 (R+M)/2 na América do Norte) ou superior e com, no máximo, 10% de etanol (E10). CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON fora da América do Norte (87 (R+M)/2 na América do Norte). Caso contrário, pode causar danos no produto.
1. Abra a tampa do depósito de combustível devagar
para libertar a pressão.
2. Encha lentamente com um recipiente de
combustível. Se derramar combustível, retire-o com um pano e deixe o combustível restante secar.
3. Limpe bem à volta da tampa do depósito de
combustível. Se a tampa de depósito de combustível não estiver apertada, existe um risco de incêndio.
5. Desloque o produto a uma distância mínima de 3
m (10 pés) da posição onde abasteceu o depósito antes de começar. Ajustar o defletor da calha A direção na qual a neve deve ser limpa é controlada pelo controlo do rotor da calha que está instalado no punho do lado esquerdo.
1. Rode o controlo do rotor da calha para definir o
sentido de rotação de limpeza da neve.
2. Rode o controlo do rotor da calha para a direita para
limpar neve para a direita.
3. Rode o controlo do rotor da calha para a esquerda
para limpar a neve para a esquerda. (Fig. 35)
4. Desloque o defletor angular para cima ou para baixo
para ajustar a distância de limpeza da neve. (Fig. 36) Arrancar o motor
1. Solte o engate da transmissão. Coloque a alavanca
de controlo da velocidade de condução na primeira posição.
2. Rode o interruptor de combustível para a posição
3. Coloque o estrangulador na posição FECHADO.
4. Coloque a chave de ON/OFF na posição de
5. Prima o acionador 1-3 vezes para ligar a bomba
auxiliar. Utilize a bomba auxiliar para o arranque a frio a baixas temperaturas. (Fig. 40)
6. Puxe o punho de arranque de recuo. (Fig. 41)
CUIDADO: Não solte rapidamente o punho de arranque de recuo. Coloque- a lentamente na posição inicial. Nota: Se o punho de arranque de recuo tiver congelado, puxe lentamente o máximo de cabo possível do motor de arranque e liberte o punho de arranque de recuo. Se o motor não arrancar, repita o procedimento ou utilize o motor de arranque elétrico. 320 1272 - 007 - 04.04.20247. Mantenha o motor em funcionamento durante 30-40 minutos à velocidade de ralenti antes de começar a limpar neve.
8. Quando o motor estiver quente, desloque
lentamente o estrangulador para a posição ABERTO. (Fig. 42) Arrancar o motor, arranque elétrico ATENÇÃO: O produto possui um motor de arranque elétrico de 230V CA. Não utilize o motor de arranque elétrico se a sua casa não possuir um sistema de ligação à terra de 230V CA. Podem ocorrer ferimentos pessoais graves ou danos ao produto. O motor de arranque elétrico tem uma ficha de alimentação de três fios para funcionamento com uma corrente doméstica de 230V CA. Certifique-se de que a sua casa possui um sistema de ligação à terra de 230V CA. Se tiver dúvidas, consulte um eletricista. Nota: Utilize um cabo de extensão recomendado para utilização no exterior, com um tamanho de fio não inferior a 16AWG (1,5 mm
) e não superior a 50 pés (15m).
1. Solte o engate da transmissão. Coloque a alavanca
de controlo da velocidade de condução na primeira posição.
2. Rode o interruptor de combustível para a posição
3. Coloque o estrangulador na posição FECHADO.
4. Coloque a chave de ON/OFF na posição de
5. Prima o acionador 1-3 vezes para ligar a bomba
auxiliar. Utilize a bomba auxiliar para o arranque a frio a baixas temperaturas. (Fig. 40)
6. Ligue o produto à alimentação. (Fig. 43)
7. Prima e mantenha premido o botão de arranque na
caixa de controlo durante 5 segundos. (Fig. 44)
8. Se o motor não arrancar, aguarde 5 segundos e, em
seguida, prima novamente o botão de arranque. CUIDADO: Não tente ligar o motor mais de 10 vezes. Após 10 vezes, aguarde 40 minutos antes de tentar novamente.
9. Desligue o cabo de alimentação do produto quando
o motor for iniciado.
10. Mantenha o motor em funcionamento durante 30-40
minutos à velocidade de ralenti antes de começar a limpar neve.
11. Quando o motor estiver quente, desloque
lentamente o estrangulador para a posição ABERTO. (Fig. 42) Utilizar o produto
1. Aperte o engate da broca no punho para acionar a
broca e limpar neve. (Fig. 45)
2. Mova a alavanca de controlo da velocidade de
condução para a esquerda para utilizar o produto para a frente. Mova a alavanca de controlo da velocidade de condução para a direita para utilizar o produto para trás. (Fig. 46)
3. Utilize o engate da transmissão com o punho direito.
4. Aperte o engate da transmissão no punho para
engatar as rodas motrizes. O produto desloca- se para a frente ou para trás, dependendo da localização da alavanca de controlo da velocidade de condução. (Fig. 47) Desligar o produto Nota: Para desligar o motor em caso de emergência, retire a chave de ON/OFF.
1. Solte o engate da transmissão para parar as rodas
2. Solte o engate da broca para desengatar a broca e
parar de limpar neve. (Fig. 48)
3. Rode o interruptor de combustível para a posição
- Trabalhe com o motor sempre na aceleração total ou quase total.
- Adapte sempre a velocidade do produto para a situação de neve e ajuste a velocidade com a alavanca de controlo da velocidade de condução. Certifique-se de que o produto limpa a neve uniformemente.
- É mais fácil e mais eficaz tirar neve imediatamente após esta ter caído.
- Elimine sempre a neve contra o vento.
- Em superfícies planas, como estradas alcatroadas, eleve as placas de deslize até 5-6 mm (0,2-0,25 pol.) do chão.
- A lâmina do raspador é reversível. Quando esta ficar gasta quase até à extremidade do alojamento, vire-a ao contrário. Substitua a barra do raspador se esta estiver danificada ou se ambos os lados estiverem gastos.
- Não ative o defletor da calha se este estiver obstruído.
- Se o produto não avançar devido a circunstâncias imprevistas, liberte o engate da transmissão imediatamente ou desloque a chave de LIGAR/ DESLIGAR para a posição "OFF". 1272 - 007 - 04.04.2024 321Manutenção Esquema de manutenção Manutenção Diariamente 20 horas 50 horas 100 horas Certifique-se de que as porcas e os pa- rafusos estão aperta- dos
Verifique o nível do óleo de motor
X X X Certifique-se de que não existem fugas de óleo nem de combus- tível
Elimine a obstrução, objetos estranhos na broca
Verifique a pressão dos pneus
Verifique e troque a vela de ignição
Nota: Não é necessário adicionar massa lubrificante ou fazer outro tipo de manutenção à caixa de velocidades. Para efetuar uma inspeção geral
- Certifique-se de que todas as porcas e os parafusos do produto estão apertados corretamente. Para verificar o nível do óleo CUIDADO: Um nível de óleo demasiado baixo causa danos no motor. Verifique o nível do óleo antes de ligar o produto.
1. Coloque o produto num piso nivelado.
2. Remova a tampa do depósito de óleo juntamente
com a vareta de nível.
3. Limpe o óleo da vareta de nível.
4. Coloque a vareta de nível completamente dentro do
depósito de óleo para obter uma imagem correta do nível do óleo.
5. Remova a vareta de nível.
6. Examine o nível do óleo na vareta de nível.
7. Se o nível do óleo estiver baixo, encha com óleo de
motor e verifique novamente o nível do óleo. Substituir o óleo de motor
1. Deixe o motor funcionar durante alguns minutos
para o óleo aquecer. O óleo quente flui melhor e inclui mais contaminantes. ATENÇÃO: O óleo do motor está quente. Evite o contacto da pele com o óleo de motor usado.
2. Coloque o produto num piso nivelado.
3. Deixe o motor a trabalhar até que todo o
combustível tenha sido esgotado.
4. Retire a chave da ignição.
Mude o óleo após as primeiras 20 h, 50 h, 100 h e, posteriormente, a cada 100 h.
Consulte as Especificações técnicas para obter a pressão correta dos pneus.
Verifique e limpe a vela de ignição antes de utilizar todos os anos. 322 1272 - 007 - 04.04.20245. Coloque um recipiente sob o bujão de drenagem do óleo.
6. Retire o bujão de drenagem do óleo, incline o
produto para trás e drene o óleo usado para o recipiente. (Fig. 51)
7. Coloque novamente o produto na posição de
8. Coloque o bujão de drenagem do óleo e aperte-o
Examinar a vela de ignição CUIDADO: utilize sempre o tipo de vela de ignição recomendado. Um tipo de vela de ignição incorreto pode provocar danos no produto.
- Examine a vela de ignição para verificar se o motor apresenta uma potência reduzida ou dificuldades de arranque, ou se não funciona corretamente ao ralenti.
- Para diminuir o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição, siga estas instruções: a) Assegure-se de que a rotação em vazio está corretamente regulada. b) Certifique-se de que o tipo de combustível está correto. c) Certifique-se de que o filtro de ar está limpo.
- Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e certifique-se de que a distância entre os elétrodos está correta; consulte Especificações técnicas na página 327 . (Fig. 52)
- Se for necessário, substitua a vela de ignição. Verificar as brocas e a lâmina do raspador
1. Antes de cada utilização, inspecione as brocas e a
lâmina do raspador quanto a desgaste.
2. Se a extremidade da lâmina do raspador estiver
desgastada, inverta o sentido da lâmina do raspador. Se a lâmina do raspador tiver danos ou estiver desgastada em ambas as extremidades, substitua-a.
3. Se as extremidades das brocas estiverem
desgastadas, contacte um centro de assistência autorizado e solicite a sua substituição. Ajustar as placas de deslize As placas de deslize evitam danos na parte inferior do soprador de neve. Ajuste as placas de deslize (A) quando a porca de fixação (B) está desapertada, ou a placa de deslize não se encontra na distância correta a partir do solo. Não são necessários ajustes para a instalação normal.
1. Desaperte a porca de fixação (B) com uma chave de
bocas de 13 mm (½ pol.).
2. Desloque as placas de deslize (A) para cima ou para
baixo. a) Em superfícies planas, defina a distância entre a lâmina do raspador e o solo para 5-6 mm (0,2-0,25 pol.). b) Em superfícies rugosas, coloque as placas de deslize (A) numa posição em que a lâmina do raspador fique por cima do solo. ATENÇÃO: Certifique-se de que a gravilha e pedras não entram no produto. Objetos que são projetados a alta velocidade podem provocar ferimentos.
3. Aperte a porca de fixação (B). (Fig. 53)
Substituir o perno de segurança O perno de segurança protege o produto contra danos. Este parte se um objeto estranho entrar nas peças móveis.
1. Se o perno de segurança partir, desligue o motor.
2. Fixe um novo perno de segurança (A) e uma nova
mola de braçadeira (B). (Fig. 54) Examinar os pneus
- Mantenha os pneus sem combustível, óleo e químicos para evitar danos na borracha.
- Mantenha os pneus afastados de cepos, pedras, sulcos, objetos afiados e outros objetos que possam provocar danos aos pneus.
- Mantenha a pressão dos pneus correta, consulte Especificações técnicas na página 327
Eliminar uma obstrução de um defletor da calha de descarga Não desobstrua o defletor da calha de descarga antes de efetuar as seguintes operações.
1. Liberte o engate da broca e o engate da transmissão
3. Desligue o produto.
4. Utilize a ferramenta de limpeza (com um
comprimento mínimo de 37 cm [15 pol.] e incluída em alguns modelos) para eliminar a obstrução. ATENÇÃO: Não coloque as mãos no defletor da calha de descarga ou no interior do balde da broca. 1272 - 007 - 04.04.2024 323Limpar o produto
- Limpe os componentes plásticos com um pano seco e limpo.
- Não utilize uma máquina de lavar à pressão para limpar o produto.
- Não verta água diretamente no motor.
- Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade. Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O produto não liga A chave de ignição de segurança não está inse- rida. Insira a chave de ignição de segu- rança. O produto não tem combustível. Encha o depósito de combustível com gasolina limpa. A chave de ON/OFF está desligada. Desloque a chave de ON/OFF para a posição ON. O estrangulador está na posição OFF (FECHA- DO). Desloque o estrangulador para a po- sição ON (TOTAL, ABERTO). A bomba de combustível não está premida. Prima a bomba de combustível. O motor está encharcado. Aguarde alguns minutos antes de voltar a arrancar, NÃO prima a bom- ba. Volte a arrancar o motor com acele- ração total e o estrangulador na posi- ção OFF (FECHADO). O cabo da vela de ignição não está ligado. Ligue o cabo à vela de ignição. A vela de ignição está avariada. Substitua a vela de ignição. Existe água no combustível ou o combustível é demasiado antigo. Esvazie o depósito de combustível e o carburador. Encha o depósito de combustível com gasolina limpa. Existe vapor preso na linha de combustível. Certifique-se de que toda a linha de combustível está abaixo da saída do depósito de combustível. A linha de combustível deve seguir continua- mente do depósito de combustível para o carburador. Outras causas. Consulte os procedimentos de arran- que cuidadosamente neste manual. O interruptor do combustível (se equipado) está na posição FECHADO (OFF). Rode o interruptor do combustível para a posição ABERTO (ON). O acelerador na posição STOP. Desloque o acelerador para a posi- ção FAST. 324 1272 - 007 - 04.04.2024Problema Causa possível Solução Potência reduzida O cabo da vela de ignição não está ligado. Ligue o cabo à vela de ignição. O produto limpa demasiada neve. Reduza a velocidade e largura da fai- xa. O tampão do depósito de combustível está co- berto de gelo ou neve. Retire o gelo e a neve do tampão do depósito de combustível e à volta do mesmo. O silenciador está sujo ou obstruído. Limpe ou substituta o silenciador. Comprimento do cabo inadequado. Ajuste o cabo. O silenciador está obstruído. Certifique-se de que o motor está frio. Elimine a obstrução. A admissão de ar do carburador está bloquea- da. Certifique-se de que o motor está frio. Elimine a obstrução. O motor funciona ao ra- lenti ou com dificuldade O estrangulador está na posição ON (TOTAL, ABERTO). Desloque o estrangulador para a po- sição OFF (FECHADO). A linha de combustível está obstruída. Limpe a linha de combustível. Existe água no combustível ou o combustível é demasiado antigo. Esvazie o depósito de combustível e o carburador. Encha o depósito de combustível com gasolina limpa. O carburador tem de ser substituído. Entre em contacto com centro de as- sistência autorizado. A correia está esticada. Substitua a correia em V da broca. Vibração excessiva/movi- mento do punho Algumas peças estão soltas. As brocas estão danificadas. Aperte todos os fixadores. Substitua as peças danificadas. Se a vibração se manter, contacte um centro de as- sistência autorizado. Os punhos não estão posicionados corretamen- te. Certifique-se de que os punhos estão bloqueados na devida posição. As porcas da alavanca de ajuste estão soltas. Aperte as porcas até que o punho pareça seguro. O punho de arranque de recuo é difícil de puxar O punho de arranque de recuo está congelado. Puxe lentamente o máximo de cabo possível do motor de arranque e li- berte o punho de arranque de recuo. Se o motor não arrancar, repita o procedimento ou utilize o motor de arranque elétrico. O cabo está a interferir com os componentes. O cabo de recuo não deve tocar em quaisquer cabos ou mangueiras. 1272 - 007 - 04.04.2024 325Problema Causa possível Solução Perda de tração/abranda- mento da velocidade de condução Perda de descarga de ne- ve ou abrandamento da descarga da neve A correia desliza. Ajuste o cabo. Ajuste a correia. A correia está desgastada. Verifique/substitua a correia. A correia está fora da polia. Verifique/recoloque a correia. O defletor da calha está obstruído. Limpe o defletor da calha. Os objetos estranhos obstruem as brocas. Retire os resíduos ou os objetos es- tranhos das brocas. O perno de segurança está partido. Substitua o perno de segurança par- tido. Excesso de neve e acumulação de gelo entre os componentes da faixa. Retire o excesso de neve e acumula- ção de gelo de entre os componen- tes da faixa. O pinhão de fricção está desgastado. Entre em contacto com centro de as- sistência autorizado. Falha na rotação da broca após libertação do punho A correia da transmissão não está alinhada. Ajuste a correia da transmissão. O defletor de carga não está alinhado. Ajuste o defletor de descarga. As luzes não estão liga- das (se equipadas) O motor não está a funcionar. Ligue o motor. A ligação do cabo está solta. Verifique as ligações do cabo no mo- tor e as luzes. O LED está queimado. Substitua o módulo de luz LED. Os LED individuais não podem ser sub- stituídos. O rotor da calha é difícil de deslocar Existem resíduos no mecanismo de rotação da calha. Limpe as peças internas do mecanis- mo de rotação da calha. Os cabos estão torcidos ou danificados. Certifique-se de que os cabos não estão torcidos. Substitua os cabos danificados. O produto vira para um dos lados A pressão dos pneus não está equilibrada. Ajuste a pressão dos pneus e encha os pneus. O produto trabalha apenas com uma roda. Verifique o pino de bloqueio do pneu. Ajuste irregular do trenó. Ajuste as placas de deslize e o trenó. Ajuste irregular das placas de deslize. Ajuste as placas de deslize e o trenó. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento
- Para o transporte e armazenamento do produto e do combustível, certifique-se de que não existem fugas ou fumos. Faíscas ou chamas abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou mesmo caldeiras, podem causar um incêndio.
- Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento de combustível.
- Esvazie o depósito de combustível antes de armazenar o produto durante um longo período de tempo.
- Se o depósito de combustível do carburador tiver um bujão de drenagem, esvazie o combustível do carburador antes de armazenar o produto durante um longo período de tempo.
- Fixe o produto de forma segura durante o transporte para evitar danos e acidentes. 326 1272 - 007 - 04.04.2024• Mantenha o produto numa área trancada para impedir o acesso a crianças ou pessoas que não disponham de aprovação.
- Mantenha o produto num local seco e sem gelo. Eliminação
- Respeite os regulamentos aplicáveis e os requisitos locais.
- Elimine todos os produtos químicos, como, por exemplo, óleo de motor ou combustível, num centro de assistência ou num local de eliminação aplicável.
- Elimine o produto num local de eliminação aprovado ou envie-o para Husqvarna para eliminação. Especificações técnicas Especificações técnicas ST 124 Dimensões Peso, com depósitos vazios, kg 76 Pressão máxima de funcionamento dos pneus, PSI 20 Altura de admissão, cm 53,3 Largura de funcionamento, cm 61 Motor Marca Husqvarna Potência nominal do motor, kW 4,3 Cilindrada, cc 212 Tipo de combustível Sem chumbo normal (teor máximo de etanol de 10%) Capacidade de combustível, galão/l 0,58/2,2 Tipo de óleo (API SJ-SN) SAE 5W30 (inferior a 0°C [32°F]) Capacidade de óleo fl oz/l 20/0,6 Sistema elétrico Vela de ignição F7RTC Distância entre os elétrodos da vela de ignição (mm/pol.) 0,027-0,031/0,7-0,8 Emissões de ruído
Nível de potência sonora, dB(A) medidos 100 Nível de potência sonora, garantido L
dB(A) 102 Níveis acústicos
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
) em conformidade com as diretivas da CE 2000/14/CE e 2005/88/CE. Os dados comunicados relativamente às emissões de ruído têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5dB(A). Incerteza=1,5dB(A)
Nível de pressão sonora em conformidade com a norma EN ISO 11201. Os dados comunicados relativa- mente ao nível de pressão de ruído têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 dB(A). Incerteza=1,5dB(A) 1272 - 007 - 04.04.2024 327ST 124 Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, L
dB(A) 86 Níveis de vibração, a hveq
Nível de vibração no punho, lado esquerdo/direito 4,15/4,08
Nível de vibração em conformidade com a norma ISO 8437-4, Anexo B. Incerteza=1,5m/s
328 1272 - 007 - 04.04.2024Declaração de conformidade Declaração europeia de conformidade A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto representado: Descrição Soprador de neve Marca Husqvarna Plataforma / Tipo / Modelo ST 124 Lote Número de série referente 2020 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2011/65/UE "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE, 2005/88/CE "relativa ao ruído exterior" As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas aplicadas são as que se seguem: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO 8437-1:2019, EN ISO 8437-2:2019, EN ISO 8437-4:2019, EN ISO 3744:2010, EN 1032:2003+A1:2008, EN IEC 63000:2018. Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da UE assinada. O soprador de neve fornecido está em conformidade com o exemplo que foi examinado. Em nome da Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, 2020–02–07 Claes Losdal Responsável pela documentação técnica
Notice-Facile