ST 124 - Snehová fréza HUSQVARNA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ST 124 HUSQVARNA vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Snehová fréza HUSQVARNA ST 124, benzínový motor, pracovná šírka 61 cm, výška odhŕňania snehu 51 cm. |
|---|---|
| Typ motora | 4-taktný motor, objem 208 cm9. |
| Výkon | Menovitý výkon 5,5 kW pri 3600 ot./min. |
| Hmotnosť | Celková hmotnosť 75 kg. |
| Použitie | Ideálne na odhŕňanie chodníkov, chodníkov a malých plôch. Ľahko ovládateľné vďaka kolesám. |
| Údržba | Pravidelne kontrolujte motorový olej, čistite vzduchový filter a kontrolujte čepele. |
| Bezpečnosť | Noste ochranné okuliare a rukavice. Nesmiete nasmerovať prúd vzduchu na ľudí alebo zvieratá. |
| Všeobecné informácie | Záruka 2 roky, dostupné náhradné diely, súčasťou je používateľská príručka. |
Často kladené otázky - ST 124 HUSQVARNA
Otázky používateľov k ST 124 HUSQVARNA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ST 124 - HUSQVARNA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ST 124 značky HUSQVARNA.
NÁVOD NA OBSLUHU ST 124 HUSQVARNA
Technické udaje
Technické udaje
(Rys. 18) Nacisnác pompké rozruchowa.
Vyrobok je snehová freza, ktorá sa používa na odstrańovanie snehu zo zeme.
Plánované použitie
Tento vyrobok mozete pouzit' na odstrańovanie snehu z poli, ciest, chodnikov a prijazdovych ciest. Nepouzivajte ho na svahu so sklonomvacsimako 15^ .Vyrobok nepouzivaje na miestach, kde je vela oppadkov, necistot a vychnievajucich kamenov.
Symboly na vyrobku
(Obr. 25) Tento vyrobok je v sulade s prisluynymi právnymi predpismi Spojeného královstva.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na vyrobku odkazuju na zvlástne požiadavky certifikácie pre urcité trhy.
Emisie Euro V

VYSTRAHA: Nepovolená manipulácia s motorom rusi platnost typóho schvalenia tohto vyrobku pre EU.
Výrobca
Husqvarna AB
Nie sme zodpovedni za škody na našom vyrobku v pripe:
- nesprávne vykonanj opravy vyrobku,
- opravy výrobku, pri ktojure nepoli pouzité diely od výrobcu alebo diely schvalené výrobcom,
použivania prisluşenstva od iného vyrobcu alebo prisluşenstva, ktoré nie je schvaléné vyrobcom, - opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schvalenom servisnom stredisku aleboschvalenymi kompetentnymi osobami.
Bezpečnost'
Bezpečnostné definência
Nizsie uvedene definicie označujú ároven závažnosti pre kaźdé signáne slovo.

VYSTRAHA: Poranenie osob.

VAROVANIE: Poškodenie výrobku.
Poznámka: Táto informácia napomáha k jegnoduchsiemu používaniu vyrobku.
Bezpećná práca so snehovými frézami ovládanými chodcom
Vseobecne
Toto zariadenie möze amputovat' ruky a nohy a vymrstit' predmetry. Nedodrzanie nasledujucich bezpečnostnychPokynov möze byt' pričinou vázznych zraneni.
Skolenie
Prosim, precitajte si dokladne vsetkyPokyny na stroji a tento navod este pred pouzivanim tejto Jednotky. Dokonale sa zoznámte s ovladacmi a spravnym pouzivanim zariadenia. Naucate sa, akotreba v pripline nebezpecenstva stoj rychlo zastavit.
- Nikdy nedovolte det'am používat'stroj. Nikdy nedovolte, aby zariadenie používaliDSPeli, ktorí niesu oboznámén s jeho obsluhou.
- Nedovolte, aby sa do pracovného priestoru poças prevadzky priblizili iné nepovolané osoby, predovsetkym malé deti.
- Dávajte ve ly pozor, aby ste sa nepošmykli a nespadli, predovsetkym pri praci so zariadenim v opačnom smere.
Priprava
- Pozorne skontrolujte priestor, v ktorom budete zariadenie použivat', a odstrante vsetky rohožky, sane, podložky, káble a iné cudzie predmety.
- Pred nastartovanim motora prepnite vsetky spojky a páku doneutralnej polohy.
- Nepracujte s tymto zariadenim, Pokial nemate obleceny vchodny zimny odev. Vyhybajte sa noseniu volnych odevov, ktoré by sa mohli zachytit' do pohybujucich sa casti. Noste obuv, ktorá vám napomоze pri chodzi na klzkom povrchu.
-
Počas obšluhy alebo vykonávania uprav alebo oprav vždy noste ochranné okuliare alebo ochranny stít tváre, aby ste si chránili oči pred cudžimi predmetmi, ktoré by mohol stroj odchodit'.
S palivom manipulujte opatrne, je velmi horlavé. -
Používajte nádobu určenu pre palivo.
Palivo nikdy nedopiñajte za chodu motora ani kad' je motor horúci.
Palivovu nadrz doplnte vonku, priom davajte mimoriadny pozor. Palivo nikdy nedopinaje v uzavretom priestore.
Nadoby nikdy neplnte vnutri nejakého vozidla, na vozidle ani na vlecke s plastovou podlahou. Nadoby pred plnenim vždy postavte na zem, mimo vozidla. - Ak je to mozné, zlozte zariadenie s motorovym pohonom z vozidla a doplnte nadrz na zemi. Ak to nie je mozné, uprednostnite pri dopiñani takéhoto zariadenia prenosnú nadobu pred davkovačom paliva z Čerpadla.
Dzyu majte vždy opretu o okraj palivovej nádrže alebo otvorenej nádoby až do ukončenia doplžania paliva. Nepoužívajte pistol so zaist'ovacim mechanizmom. - Po doplení paliva utiahnite viečko nádrže a poutierajte rozliate palivo.
- Ak sa palivo rozlialo na odev, ihned sa prezlete.
U Jednotiek s elektrickym startovanim pouzite vyrobcom odporucane predllovacie kable a zasuvky.
Pri cisteni povrchu zo strku alebo drveného kameniva nastavte vysku skrine zberaça.
- Nikdy sa nepokúšajte robit' ziadne upravy, kym je motor v chode (s vynimkou, ze to odporúca vyrobca).
Prevádzka
V blízkosti paliva alebo jegnotky nefajčite a nedovolte fajčit ani iným osobám. Nikdy sa nepriblžujte k vysypnému otvoru.
- Pri przyc na strkovych prijazdovych cestach alebo chodnikoch alebo pri prechadzani czne si davajte mimoriadny pozor. Dajte pozor na skryte nebezpečenstvo alebo prevadzku pri verejnych komunikaciach.
- Po zásahu cudzieho predmetu zastavte motor, odpojte kábel zapalovacej sviečky, odpojte kábel na elektrických motoroch, pozorne skontrolujte, Či sa snehová fréza neposkodila, a pred jej
opatovnym nastartovanim a prevadzkou opravte vsetky priadné poskodenia.
- Ak začne zariadenie nadmerne vibrovat, zastavte motor a okamžite skontrolujte pricinu tychto vibrácii. Vibrácie sa vo všeobecnosti považuju za upozornenie na možné problém.
- Motor zastavte vždy pred opustením pracovného priestoru, pred yčistením skrine zberáča/obežného kolesa alebo krytu vyhadzovacieho otvoru a pred akoukovišek opravou, úpravou alebo kontrolou.
- Motor nespúst'ajte v budove, s vynimkounastartovania motora a prepravy snehovej frézy do budovy alebo z nej. Otvorte vonkajšie dvere; výfukové plny su nebezpećné.
Pri praci na svahu davajte mimoriadny pozor.
Zariadenie nikdy nepoužívajte bez namontovanych a funkčných ochranných krytov a ochranných zariadení.
Nikdy nesmerujte vývod na osoby ani takym smerom, kde by mohlo dôjst' k nejakym škodám. Nedovolte, aby sa k stroju priblizili deti alebo iné osoby. - Stroj nepret'ažujte, nesnăzte sa odstránit' sneh velmi rychlo.
- Stroj nikdy nepouživajte na šmyklavych povrchoch pri vysokej prepravnje rychlosti. Pri práci opačným smerom sa pozerajte aj dozadu a dávajte veľký pozor.
V dobe mimo prevadzky vyrobku alebo pri jeho preprave odpojte napajanie zberaça/obezného kolesa. - Používajte len pridavné zariadenia alebo prislušenstvo schvaléné vyrobcom zariadenia (ako napr. závažia na kolesá, protizávažia alebo kabíny).
- Nikdy nepouživajte zariadenie pri nedostatočnej viditelnosti alebo osvetlení. Vždy sa uistite o tom, kam stúpate a rukováte držte pevné. Pri práci so strojom kráčajte, nebežte.
Nikdy sa nedotykajte horuceho motora ani vfyfuku.
Vycistenie upchatého krytu vyhadzovacieho otvoru
- Kontakt ruky s otáčajúcim sa obežnám kolesom vnútri krytu vyhazovacieho otvoru je njafežnejsou pricinou poranenia pri použivaní snehovych frž. Kryt vyhazovacieho otvoru nikdy nečistite rukami.
-
Cistenie vysypky:
-
VYPNITE MOTOR!
- Pockajte 10 sekund, aby ste sa uistili, ze sa cepele obezného kolesa prestali otácat'.
- Vždy používajte Čistiaci nastroj, nie ruky.
- Casto kontrolujte, cisu riadne utiahnute strizné aj ostatné skrutky, aby ste sa uistili, ze je prevadzka zariadenia bezpečná.
Zariadenie nikdy neskladujte s benzinom v palivovej nadrži vo vnútri budovy, v ktorei sa mozu nachadzat zdroje vznietenia, aknapr. ohrievače na horucu
vodu, radiatory alebo susiţe oblecenia. Pred uskladnenim stroja nechajte motor vychladnút'.
- Ak planujete snehovu frézu uskladnit' na dlhsie obdobie, doležite podrobnosti najdete v použivatelskej priruče.
- Štítky s informáciami o bezpečnosti udžujte v dobrom stave alebo ich vyměnte podla potreby.
Zariadenie nechajte bezat'nieko minut po odhadzovaní snehu, aby ste zabrani zamrznutiu zberaça/obezného kolesa.
Pred cistenim, opravou alebo kontrlou snehovej frezy zastavte motor a uistite sa, ze sa zberac/ obezné koleso a vsetky pohybujuce sa casti zastavili. Odpojte kabel zapalovacej sviecky a umiestnite ho dalej od sviecky, aby sa predislo nahodnemu nastartovaniu motora inou osobou.
- Vyrobok používajte správné. Nesprávné používanie moze mat' za následok poranenie alebo smrt'. Vyrobok používajte len na učely uvedené v tomtó námode. Vyrobok nepoužívajte na iné učely.
- Dodržiavajte poujne v tomto návode.
Dodržiavajte bezpečnostné symboly a bezpečnostné poujne. Ak používat' nebude dodržiavat' uvedené poujne a symboly, moze dôjt' k poraneniu, poskodeniu alebo smrti.
Tento námod nezahadzujte. Tieto poukny poskytuju vsetky potrebné kroky na montáž a prévádzku vyrobku a pomózu vám udržat vyrobok v dobrom stave. Tieto poukny poskytuju vsetky potrebné kroky na správnu instaláciu doplnkov a prislušenstva. Používajte len schvaléné doplnky a prislušenstvo. - Ak sa vyrobok poškodi, nepoužívajte ho.
Dodržiavajte plan Údržby. Vykonávajte len Údržbu,
ku kstorej najdetePokyny v toto námode. Vsetky
ostatné prace týkajúce sa Údržby musí vykonat'
schvalné servisné stredisko.
Tento námod na obsluhu nezahrna vsetky situácie, s ktorými sa možete počas používania tohto vyrobku stretnút. Pri jeho použivani zachovávajte opatrnost' a riad'te sa zdravym Usudkom. Vyrobok nepouživajte ani na nom nevykonávajte ziadnu udrzbu, ak s istotou neviete, o aký problém sa jegné. Kontaktujte produktového odborníka, predajcu, servisného zastupcu alebo schvaléné servisné stredisko a požiadajte o informácie.
Pred montázou vyrobku, jeho uskladnením alebo vykonávanim udrzby odpoje kábel zapalovacej sviečky. - Vyrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho povodné technické špecifikácie. Nevymieñajte diely vyrobku bez schvalenia vyrobcu. Používajte len diely schvalené vyrobcom. Nesprávná udrzba moze mat' za následok poranenie alebo smrt'.
-
Nevdychujte vypary z motora. Dlhodobé vdychovanie vyfukovych plynov predstavuje zdravotné riziko.
-
Neşartujte vyrobok vo vnútri ani v blízkosti horlavého materiáu. Vyfukové plyny su horuce a mozu obsahovat iskry, ktoré mozu spôsobit požiar. Nedostatočné prudenie vzduchu moze spôsobit poranenie alebo smrt'v dosledku udusenia alebo otravy oxidom uholnatým.
- Pocas používania tohto vyrobku vytvára motor elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole moze poskodit' implantované lekárske pristroje. Pred používaním tohto vyrobku sa poradte sa so svojim lekárom a vyrobcom implantovaného lekárskeho pristroja.
- Nedovolte, aby vyrobok používali deti. Nedovolte, aby vyrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebnéPokyny.
- Osoby so zniżenymi fyzickymi alebo duševnymi schopnost'amusia byt' pochas používania vyrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála pritomnost' zodpovednej dospelej osoby.
- Vyrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú pristup deti a nepovolené osoby.
- Pocas pouzivania sa mozu od vyrobku odrazit predmety a sposobit poranenia. Dodrziavajte bezpecnostné Pokyny, aby ste znižili riziko poranenia alebo smrti.
- Nevzd'alujte sa od vyrobku, ked' je zapnuty motor.
V priade nebody zodpoveda za nasledky pouzivate!
Pred pohybom dozadu a poças neho sa pozerajte dozadu a dolu a sledujte, ci sa tam nenachadzaju malé deti, zvierata alebo iné nebezpečenstvo, pri ktorom vám hrozi pád.
Pred použivaním výrobku sa uistite, ze nie su poskodené ziadne diely.
Pred použivaním vyrobku sa uistite, ze sa nachádzate minimálne 15 m od iných osôb alebo zvierat. Uistite sa, ze osoby v okoli vedia o tom, ze budete vyrobok používat'.
Dodržiavajte národné alebo miestne prévnepredpisy. V určitych podmienkach možu zakazovatalebo obmedzovat prevadzku vyrobku.
Školenie
Prosim, prečitajte si dokladne věskity pokyny na stroji a tento námod ešte pred použivaním tejto Jednotky. Dokonale sa zoznámte s ovládačmi a správném použivaním zariadenia. Naučte sa, ako treba v pripline nebezpečenstva stroj rychlo zastavit.
- Nikdy nedovolte, aby stroj používali deti. Nikdy nedovolte, aby stroj používaliDSPelí, ktorí nie su oboznáménísjheo obsluhou.
- Nedovolte, aby sa do pracovného priestoru poças prevadzky priblizili iné nepovolané osoby, predovsetkým malé deti.
Davajte veiky pozor, aby ste sa neposmykla nespadli, predovsetkym pri praci s odhadzovačom snehu v opacnom smere.
V blizkosti paliva alebo jegnotky nefajcite a nedovolte fajcit ani inym osobam. Nikdy sa nepriblizujte k vysypnému otvoru.
- Pri praci na štrkovych prižazdovych cestach, chodnikoch a cestach alebo pri prechádzani cez ne si davajte mimoriadny pozor. Davajte pozor na skryte nebezpečenstva a premávku.
- Po zásahu cudzieho predmetu zastavte motor, odpojte kábel zapalovacej sviečky, odpojte kábel na elektrických motoroch, pozorne skontrolujte, ās va výrobok nepoškodil, a pred opatovným našartovaním a prevádkou opravte věsetky prípadné poskodenia.
- Ak vyrobok začne nadmerne vibrovat, zastavte motor a okamžite skontrolujte prćinu vibrácii. Vibrácie sa vo všeobecnosti považuju za upozornenie na možné problém.
- Motor zastavte vždy pred opustenim pracovného priestoru, pred Čistením skrine závitovky alebo deflektora výsvypky a pred akoukol'vek opravou, upravou alebo kontrlou.
Pred cistenim, opravou alebo kontrolou vyrobku zastavte motor a uistite sa, ze sa zavitovsky a vsetky pohybujuce sa casti zastavili. Odpoje kabel zapalovacej sviecky a umiestnite ho d'alej od sviecky, aby sa predislo nahodnému našartovaniu motora inou osobou.
- Motor nespúst'ajte v budove, s vynimkounastartovania motora a prepravy vyrobku do budovy alebo z nej. Otvorte vonkajšie dvere; vyfukové plyny su nebezpečné.
- Pri práci na svahu davajte mimoriadny pozor.
- Vyrobok nikdy nepoužívajte bez namontovaných a funkčných ochranných krytov a ochranných zariadení.
- Nikdy nesmerujte deflektor vysypky na osoby ani takym smerom, kde by mohlo dojst'ku skodam na majetku. Nedovolte, aby sa k stroju približili deti alebo iné osoby.
- Vyrobok nepret'ažujte, nepokušajte sa odstrǎnovat' sneh veimi rychlo.
Vyrobok nikdy nepoužívajte na šmykíavych povrchoch pri vysokej prepravnje rychlosti. Pri praci opacným smerom sa pozerajte aj dozadu a davajte velký pozor.
V dobe mimo prevadzky vyrobku alebo pri jeho preprave oppoje napajanie zavitoviek.
- Používajte len pridavné zariadenia alebo prislušenstvo schvalené vyrobcom vyrobku (ako napr. závažia na kolesá, protizávažia alebo kabíny).
- Nikdy nepoužívajte vyrobok pri nedostatočnej viditelnosti alebo osvetlení. Vždy sa uistite o tom, kam stúpate a rukováte držte pevné. Pri práci so strojom kráčajte, nebežte.
- Nikdy sa nedotykajte horuceho motora ani vyfuku.
- Pozorne skontrolujte priestor, v ktorom budete stroj používat', a odstránte všetky rohožky, sane, podložky, káble a iné cudzie predmety.
- Pred nastartovanim motora prepnite vsetky spojky a paku do neutralnej polohy.
-
Nepracujte s tymto vyrobkom, pokial nemate obleceny vchodný zimny odev. Vyhybajte sa noseniu volnych odevov, ktoré by sa mohli zachytit' do pohybujucich sa Častí. Noste obuv, ktorá vám napomоže pri chodzi na klzkom povrchu.
S palivom manipulujte opatrne, je velmi horlavé. -
Používajte nádobu určenu pre palivo.
Palivo nikdy nedopljnajte za chodu motora ani kad' je motor horuci.
Palivovu nadrz doplnte vonku, pričom davajte mimoriadny pozor. Palivo nikdy nedopíñajte v uzavretom priestore.
Nadoby nikdy nepln'te vnutri nejakého vozidla, na vozidle ani na vlecke s plastovou podlahou. Nadoby pred plnenim vždy postavte na zem, mimo vozidla. - Ak je to mozné, zlozté zariadenie s motorovym pohonom z vozidla a doplnte nadrz na zemi. Ak to nie je mozné, uprednostnite pri dopiñaní takéhoto zariadenia prenosnú nadobu pred davkovačom paliva z Čerpadla.
Dzyu majte vždy opretu o okraj palivovej nadrze alebo otvorenej nadoby až do ukončenia doplǎnia paliva. Nepoužívajte pistól so zaist'ovacim mechanizmom. - Po doplení paliva utiahnite viečko nádrže a poutierajte rozliate palivo.
- Ak sa palivo rozlialo na odev, ihned' sa prezleche.
U Jednotiek s elektrickym pohonom alebo elektrickym startovanim pouzite vyrobcom odporucane predlžovacie káble a zásuvky.
- Nastavte výšku skrine závitovky pri Čisteni povrchu zo štrku alebo drveného kameniva.
- Nikdy sa nepokusajte vykonavat' ziadne nastavenia, kym je motor v prevadzke (okrem Specifickych pripadov, ktoré su odporucane vyrobcom).
- Pocas obsluy alebo vykonávania uprav alebo oprav vždy noste ochranné okuliare alebo ochranny štīt tváre, aby ste si chránili oči pred cudžími predmetmi, ktoré by mohol stroj odhodit'.
Osobné ochranné prostriedky
Pocas použivania vyrobku vždy použivajte správné osobné ochranné prostriedky. Patria medzi ne minimálne pevná obuv, chránice oči a chránicě sluchu. Použivanie osobnych ochrannych prostriedkov nevylucuje nebezpečenstvo zranenia, no v pripadehody saMZeznizit' jeho stupeñ.
Pri používani vyrobku alebo pri vykonávani uprav alebo opráv vždy nods používajte bezpečnostné okuliare alebo chránice oči.
- Pri používaní vyrobku nods vždy vchodný zimné odev.
Pri používaní vyrobku nods vždy odolné protišmykové topányk s dobrou oporoučlenkov. - Nepoužívajte volný odev, ktorý by sa mohol zachytit' do pohyblivych Častí.
V pripline potreby pouzivaje schvalene ochranné rukavice. Napriklad pri pripajani, kontrole a cisteni cepele. - Pocas oblsuhy vyrobku vzdy pouzivate schvalenu ochranu usi. Dlhodobé posobenie hluku moze mat' za následok stratu slchu.
Bezpečnostné zariadenia na vyrobku
- Uistite sa, ze pravidelne vykonávate udrzbu vyrobku.
Predizite tak zivotnost' vrobku.
Znizite tak riziko vyskytu nehod.
Vyrobok nechajte pravidelne kontrolovat u schvaleného predajcu alebo v schvalenom servisnom stredisku kvoli potrebným nastaveniam alebo opravám.
- Vyrobok nepouživajte, ak je poskodené ochranné vybavenie. Ak sa vyrobok poskodi, kontaktujte schvalené servisné stredisko.
Tlmič výfuku
Tlmič výfuku slúži na udržovanie minimálnej hladiny hluku a na smerovanie výfukovych plynov smerom od operatóra.
Chemické upozornenie

VYSTRAHA: Vyfukové plyny motora tohto vyrobku obsahuju chemické latky, o ktorych je v state Kalifornia zname, ze sposobuju rakovinu, vyvojové chby alebo iné produktne poruchy. Dalsie informácie najdete na stranke www.P65Warnings.ca.gov.
Vyfukové plyny z motora obsahuju oxid uholnaty, plyn bez zapachu, ktory je jegovaty a velmi nebezpechny. Motor nestartujte v interiéri ani v uzavretych priestoroch.
Pred vykonávaním udrzby vyrobku zastavte motor a odpoje kabel zapalovania od zapalovacej sviečky.
Pri vykonávaní udrzby Čepelí používajte ochranné rukavice. Čepele su velmi ostré a lahko moze dojst' k porezaniu.
- Príslušenstvo a uprava vyrobku, ktoré neschvilíny výrobca, možu spósobit' vázne poranenia alebo smrt'. Vyrobok neupravujte. Vždy použivajte príslušenstvo schvaléné vyrobcom.
- Nepravidelná a nesprávné vykonaná udrzba zvyšuje nebezpečenstvo poranenia a poskodenia vyrobku.
- Vykonávajte len Údržbu uvedenu v tomto námode na obsluhu. Vsetky ostatné prace týkajúce sa Údržby smie vykonávatlen schvaleny servisné zastupca.
Vyrobok nechajte pravidelne kontrlovat' kvoli udrzbe u schvaleného servisného zastupcu.
Vymente vsetky poskodené, opotrebované alebo zlomené diely.
Montáž

VYSTRAHA: Pred montázou vyrobku si precítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, ze Rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvázdzaju.
Instalácia rukovāti
- Odmontujte 4 prirubové skrutky M8x25 (A) z krytu.
- Použite 4 prírubové skrutky M8x25 (A), 4 pruzinové Rozpery (B) a 4 ploché Rozpery (C).
- Namontujte spodnú rukovat' (D) do 2 otvorov na každej strane krytu. (Obr. 26)
- Použite 3 pointné skrutky rukováte M8x50 (A), 3 Rozpery (B), 3 gombíky rukováte (C) a 3 pointné matice (D).
- Namontujte hornu rukovat's ovladacim panelom (E) na spodnu rukovat'. (Obr. 27)
- Demontujte kotuc rotatora (B) a 6 skrutiek so sesthrannou prirubou (D) z krytu.
- Kotuc rotatora (B) a deflektor vysypky (A) pripevnite na zakladnu vysypky pomocou 3 hraničných blokov (C).
- Na zaistenie hraničných blokov (C) použite 6 skrutiek so šesthrannou prírubou (D) a 6 poistných matic (E). (Obr. 28)
-
Dbajte na to, aby nepovolané osoby a zvierata nevstupovali do pracovnej oblasti.
-
Vykonávajte Dennú udžbu. Pozrite si Čast' Plan udžby na strane 390.
- Ubezpečte sa, ze vodič zapašovania je správně nasadený na zapalovacej sviečke.
V pripade potreby doplnte olej alebo benzin. Pozrite si cast' Naplinenie motora olejom na strane 389.
Naplennie motora olejom

VAROVANIE: Pri kontrole oleja neotáčajte olejovú mierku. Nenapíñajte nad značku.
- Odstrante olejovy uzáver a vyčistite olejovú mierku. Informácie o umiestné olejovej mierky najdete v Časti Prehlad vyrobku na strane 382.
- Dolejte olej po hornu značku na olejovej mierke. Pomocou olejovej mierky v pravidelnych intervaloch kontrolujte hladinu oleja.
- Nasadte spat'olejovy uzaver.
Dopłńanie paliva
Ak je to mozné, používajte alkylátový benzín s nizkymi emisiami. Ak nizkoemisné/alkylátový benzín nemáte k dispozicii, používajte kvalitné bezolovnatý benzín. Mimo oblasti Severnej Ameríky používajte benzín s oktabovém cislom 90 RON (87 (R+M)/2 v Severnej Amerike) alebo vyssim a s maximálnym obsahom etanolu na urovni 10% (E10).

VAROVANIE: Nepouživajte benzins oktánovym cislom mensim aka 90 RON mimo Severnej Ameriky (87 (R + M) / 2 v Severnej Amerike). Mohlo by to viest' k poskodeniu vyrobku.
- Pomalym otvorenim veka palivovej nadrze uvoinite tlak.
- S použitim kanistra opatrne doplěte palivo. Ak sa palivo vyleje, pomocou handricky ho utrite a zvyšné palivo nechajte vyschnút'.
- Vycistite priestor okolo veka palivovej nádrze.
- Veko palivovej nadrze pevne utiahnite. Ak nie je veko palivovej nadrze pevne utiahnute, existuje riziko vzniku požiaru.
- Pred nastartovanim premiestnite vyrobok minimálne 3 m od miesta, kde ste dopíñali palivo do nádrže.
Smer odhadzovania snehu sa riadi ovladanim rotatora vysypky, ktoré je namontované na lavej bočnej rukovati.
VAROVANIE: Rukovat
šartovacieho lanka nepúst'ajte prilis rychlo. Pomaly ho posunte do začiatočnej polohy.
Poznámka: Ak sa rukovat' startovacieho lanka zasekla, pomaly vytihnite co najvic lanka zo startéra a uvolnite rukovat' startovacieho lanka. Ak motor nenaustuje, zopakujte postup alebo použite elektricky STARTER.
- Pred odhadzovanim snehu nechajte motor bežat' 30 -40 sekünd na volnobeh.
- Ked' je motor teply, pomaly uved'te sytic do polohy OPEN (Otv.). (Obr. 42)
Nastartovanie motora, elektrickéstartovanie

VYSTRAHA: Vyrobok ma elektricky
starté so striedavym napatim 230 V.
Elektricky starté nepouživajte, ak vo vasej domácnosti nie je správné uzemnený
system so striedavym napatim 230 V. Moze dojst' k važnemu zraneniu alebo poskodeniu vyrobku. Elektricky starté je vybavený
trovjvodičovou zástrčkou a je navrhnutý na použivanie pri striedavom prude 230 V v domácnosti. Uistite sa, ze sa vo vasej domácnosti nachadza správné uzemnený
system so striedavym napatim 230 V. Ak nemáte istotu, obratte sa na oprávneneho elektrárá.
Poznámka: Používajte predlžovací kabel odporucany na vonkajsie použitie, ktorého velkost' drótu je majmenej 16 AWG (1,5 mm²) a nie je dlhši ako 15 metrov.
- Uvolnite aktiváciu pohonu. Páku regulácie rychlosti pohonu prepnite do prvej polohy.
-
Otočte palivový spínač do polohy ON (Zap.). (Obr. 37)
-
Otočte sýtič do polohy CLOSE (Zatv.). (Obr. 38)
- Prepnite klicc On/Off do polohy RUN (Spustit'). (Obr. 39)
- Na spustenie prečerpávača stlačte 1-3 krát nastrekovač. Prečerpávač použite na studeny šart pri nízkych teplotách. (Obr. 40)
- Pripojte vyrobok k napajaniu. (Obr. 43)
- Stlache a podrzej tlaCIDlo Štart na ovladacom paneli po dobu 5 sekünd. (Obr. 44)
- Ak motor nenašartuje, počkajte pribljne 5 sekünd a znova stlache tlacidlo Štart.

VAROVANIE: Nepokušajte sa šartovat' motor viac ako 10-krát. Po 10Pokusoch počkajte 40 minút a skúste toznova.
- Po nastartovani motora odpojte napajaci kabel od vyrobku.
- Pred odhadzovanim snehu nechajte motor bežat' 30 -40 sekünd na voǐnobeh.
- Ked' je motor teply, pomaly uvedte sytic do polohy OPEN (Otv.). (Obr. 42)
Obsluha výrobku
- Zatlačenim spust'ania zavitovky smerom k rukovati spustite zavitovku a začete odhadzovat' sneh. (Obr. 45)
- Posúvaním páky regulácie rychlosti pohonu dolava ovladajte vyrobok vpred. Posúvaním páky regulácie rychlosti pohonu doprava ovladajte vyrobok vzad. (Obr. 46)
- Aktiváciu pohonu ovladajte pravou rukovátou.
- Hnacie kolesá aktivujete zatlačením aktivácie pohonu k rukovāti. Vyrobok sa pohybuje doprodu alebo dozadu v závislosti od umiestnénia páky regulácie rychlosti pohonu. (Obr. 47)
Zastavenie výrobku
Zabzepečenie optimálnych vysledkov
- Používajte motor vždy na plny plyn alebo takmer plny plyn.
Rychlost vrobku vzdy prisposobte snehovym podmienkam a nastavte rychlost ovladacou packou rychlosti pohonu. Skontrolujte, cvi vrybok ochadzije sneh rovnomerne. - Je lahsie a efektivnejsie odstranit' sneh hned' po jeho napadnuti.
- Ak je to mozné, vždy odstrañujte sneh v smere po vetre.
- Na rovnych povrchoch, napriklad asfaltovych cestach, zdvihnite klzné dosky na 5 - 6 mm od povrchu.
- Liesta zhirnaca je obojstranná. Ked' sa opotrebuje takmer na okraj krytu, otocte ju. Vymente listu zhirnaca, ak je poskodená alebo ak su obe strany opotrebované.
- Nevysypaje deflektor vysypky, ak je upchaty.
- Ak sa vyrobok nepohybuje doprodu kvoli nepredvidanym okolnostiam, ihned uvolnite aktivaciu pohonu alebo prepnite kluc ON/OFF do vypnutej polohy OFF.
Udrzba
Plan udrzby
Poznámka: Do prevodovky nie je potrebné doplnat' mazivo ani vykonávat inú udžbu.
Vykonanie všeobecnej kontroly
- Uistite sa, ze su dotiahnute vsetky matice aj skrutky na vyrobku.
Kontrola hladiny oleja

VAROVANIE: Priliš nizka hladina oleja moze viest' k poskodeniu motora. Pred zapnutim vyrobku skontrolujte hladinu oleja.
- Položte vyrobok na rovný povrch.
- Odstrante uzáver nádrze na olej s olejovou mierkou.
- Očistite olej z olejovej mierky.
- Aby ste ziskali presnú uroven hladiny oleja, olejovú mierku uplnezasunte do nadrze na olej.
- Vytilhniite olejov mierku.
- Skontrolujte hladinu oleja na olejovej mierke.
- V priade prilis nizkej hladiny doplnte motorovy olej a opatovne skontrolujte hladinu oleja.
VAROVANIE: Vždy používajte odporučaný typ zapalovacej sviečky. Nesprávy typ zapalovacej sviečky moze spósobit' poskodenie vyrobku.
- Ak ma motor slabý vykon, t'azko sa šartuje alebo pri volnobeznych otáčkach nefunguje správné, skontrolujte zapalovaciu sviečku.
- Ak chcete znižit riziko pritomnosti nezeleného materialu na elektrédach zapalovacej sviečky, postupujte takto:
a) Uistite sa, ze voihnobezné otácky su správné.
nastavené.
b) Uistite sa, ze používate správny typ paliva.
c) Uistite sa, ze je cisty vzduchovy filter.
- Ak je zapalovacia sviecka znečistena, očistite ju a skontrolujte, Či je medzera medzi elektrédami správna. Pozrite si Čast Technické udaje na strane 396. (Obr. 52)
V pripe potreby vymene zapalovaciu sviechu.
Klzné dosky zabrańuju poskodeniu spodnej casti snehovej frézy. Klzné dosky (A) nastavujte po uvolneni poistnej matice (B) alebo v pripad, ze vdialenost' klzniej dosky od zeme nie je správna. Pri standardnej instalacii sa nevyžaduje ziadna uprava.
- Uvolinite pointnú maticu (B) vidlicovym klucom s rozmerom 13 mm (½ pal.).
- Presunte klzné dosky (A) nahor alebo nadol.
a) Na plochom povrchu nastavte vzdialenost' medzi listou zhrnaca azemou na 5-6 mm.
b) Na drsnych povrchoch nastavte klzné dosky (A) do polohy, v ktorei je lista zhfnaca nad zemou.

VYSTRAHA: Uistite sa, ze sa strk ani kamene nedostanu do vyrobku. Predmety, ktoré sa veikou rychlost'ou yvmstia, mozu sposobit zranenie.
- Utiahnite poistnúmaticu (B). (Obr. 53)
Výmena strižného kolíka
Strižný kolík chrani vyrobok pred poskodením. Zlomi sa, ak sa v pohyblivych castiach objaví budzi predmet.
- Ak sa stržný kolík zlomi, zastavte motor.
- Pripojte novy strižný kolík (A) a novú upinaciu pruzinu (B). (Obr. 54)
Kontrola pneumatik
-
Chrănte pneumatiky pred palivom, olejom a chemikáliami, aby ste predchádzali poškodeniu gumeného materialu.
-
Pneumatikami nejazdite po pnoch, kameñoch, priehlbinách, ostrych predmetoch ani inyh predmetoch, ktoré mozu pneumatíky poskodit'.
Udrziavaje spravyntlak v pneumatikach, pozrite si cast' Technické udaje na strane 396.
Vycistenie upchatého deflektora krytu vyhadzovacieho otvoru
Nepokusajte sa odstranit' upchatie deflektora krytu vyhadzovacieho otvoru, kym nevykonate nasledujuceukony.
- Uvolinite spustanie zavitovky a zarovn aktivaciu pohonu.
- Pockajte 10 sekünd a uistite sa, ze zavitovky sa zastavili.
- Vypnite zariadenie.
- Pomocou nastroja na cistenie (s dlzkou aspon 37 cm, pri niedtorych modeloch je sucast'tou dodavky) odstrante upchatie.

VYSTRAHA: Nevkladajte ruky do deflektora krytu vyhadzovacieho otvoru ani do skrine zavitovsky.
Čistenie vyrobku
| Problém Możná príčina Riešenie | |
| Výrobok sa nedá spustit' Nie | jezasunutý bezpečnostný kłucz zapařovania. Zas |
| Vo výrobku nie je palivo. Palivovú nádrž doplěte | |
| Klucz On/Off je vyPNUTY v polohe OFF. Posuñte kIc | |
| Sytic je vo vyPNutej polohe OFF (zavorený). Pre | |
| Nastrekovač nie je stlačený. Stlačte nastrekovač | |
| Motor je zaplavený. Pred d'alšim štartom počkajte | |
| Kabel zapařovacej sviečky nie je pripojeny. Pripo | |
| Zapařovacia sviečka je chybná. Vymeñe zapařov | |
| V palive sa nachadza voda alebo palivo je prilíš staré. | |
| Palivové potrubie je zavzdušnené. Uistite sa, ze | |
| Iné pričiny. Pozorne si prešudujte postupy štar- | |
| Palivový spínač (ak je sučast'ou výbavy) je vuzatvorenej polohe (OFF). | |
| Plyn je v zastavenej polohe STOP. Presuñte plyn |
| Problém Możná príciina Riešenie | ||
| Zniżený vykon Kábel zapałovacej sviečky nie je pripojený. Pripojte kábel k za | palovacej sviečke. | |
| Výrobok odhadzuje privěva snehu. Znižte rychlos' a šírku záberu. | ||
| Uzáver palivovej nárdrze je Pokrytý ladom alebo snehom. | Odstrántylad a sneh na uzávere pa-livovej nárdrze a v和他的 blízkosti. | |
| Tlmić vyfuku je znečistený alebo upchatý. Vycistié alebo vyměnte tlmić vyfuku. | ||
| Nesprávná dlžka kábla. Nastavte kábel. | ||
| Tlmić vyfuku je zablokovaný. Uistite sa, ze motor | je vychladnutý. Odstránty upchatie. | |
| Nasávanie vzduchu karburátrora je zablokované. | Uistite sa, ze motor je vychladnutý. Odstránty upchatie. | |
| Motor nebeží hladko pri volťnobežných alebo pra-covnych otáčkach | Sýtič je v zapnutej polohe ON (plné nastavenie, otvorený). | Presuñe sýtič do vypnutej polohy OFF (zatvorený). |
| Palivové potrubie je zablokované. Vycistite palivo | vy potrubie. | |
| V palive sa nachadza voda alebo palivo je prilíš staré. | Vyprázdnite palivovú nárdrž a karbu-rátor. Palivovú nárdrž doplěte novým, Čistým benzínom. | |
| Karburátor je potrebné vymenet'. Kontaktujte auto | rizované servnisé stredisko. | |
| Remej ne napnutý. Vyměnte klinový remej závitovky. | ||
| Silné vibrácie/pohyb ruko-viate | Nietkoré diely su uvoǐnené. Závitovky su poško-dené. | Dotiahnite věsetky upevnovacie prvyk. Vyměnte poskodené suciastky. Ak vi-brácie pretrévájú, obrátte sa na au-torizované servisné stredisko. |
| Rukoväte nie su v správnéj polohe. Uistite sa, ze | rukoväte su zaistené v správnéj polohe. | |
| Matice nastavovacej páčky su uvoǐnené. Utilahnite | matice, kým nie je rukovāt' spolahlivo zaistená. | |
| Rukovāt' šartovacieho lanka sa nedá laho potia-hnut' | Rukovāt' šartovacieho lanka je zaseknutá. Pomal | ly vtyihnite co najviac lanka zo Štartéra a uvoǐnite rukovāt' startova-cieho lanka. Ak motor nena'startuje, zopakujte postup alebo použite elek-trický šartér. |
| Lanko sa zachytáva o componenty. Lanko by sa | hemalo dotýkat' káblov alebo hadić. | |
| Problém Możná príčina Riešenie | ||
| Strata trakcie pohonu/spo-malenie rychlosti pohonu Sneh nie je vyhadzovaný alebo vyhadzovanie sne-hu je spomaléné | Remeñ preklázava. Nastavte kábel. Nastavte remeñ. | |
| Remeñ je opotrebovaný. Skontrolujte/vymeñe remeñ. | ||
| Remeñ skízol z remenice. Skontrolujte/znovu zaloběte remeñ. | ||
| Deflektor výspky je upchatý. Vyčistè deflektor výspky. | ||
| Závitovky su upchaté cudžimi predmetmi. Odstráťne zo závitoviek nečistoty ale-bo budzie predmety. | ||
| Strižný kolík je poškodený. Vymeñe poškodený strižný kolík. | ||
| Nahromadený sneh a lad medzi componentmi pásov. | Odstráťne nahromadený sneh a lad spomedzi componentov pásov. | |
| Koleso trecieho pohonu je opotrebované. Kontaktujte autorizované servisné stredisko. | ||
| Zlyhanie otáčania závitov-ky po uvoǐnení úchopu | Hnací remeñ nie je zarovnaný. Nastavte hnací remeñ. | |
| Deflektor vyprázdůvania nie je zarovnaný. Nastavte deflektor vyprázdůvania. | ||
| Svetlá nesvietia (ak su su-čast'ou dodávky) | Motor nebeží. Našartujte motor. | |
| Pripojenie kábla je uvoǐnené. Skontrolujte pripojenia káblov na mo-tore a svetlach. | ||
| Osvetlenie LED je vypáléné. Vymeñe modul osvetlenia LED. Jednotlivé diódy LED nie je možné vy-menit'. | ||
| Rotátor výspky sa t'ažko pohybuje | V mechanizme rotáora výspky sa nachádžajú nečistoty. | Vyčistè vnútorné Časti rotáora vý-sypký. |
| Káble su prelomené alebo poškodené. Skontrolujte, āi nié su káble prelome-né. Poškodené káble vymeñe. | ||
| Výrobok sa otáča jegnám smerom | Tlak v pneumatíkích nie je rovnáký. Nastavte tlak v pneumatíkích a na-hustite ich. | |
| Výrobok poháña iba"Justno koleso. | Skontrolujte zaist'ovaci kolik pneu-matíky. | |
| Nerovnaké nastavenie saní. | Nastavte klzné dosky a sane. | |
| Nerovnaké nastavenie klzn'ych dosiek. | Nastavte klzné dosky a sane. | |
Preprava, skladovanie a likvidácia
Dodržiavajte miestne požiadavky a platné predpisy.
Vsetky chemikálie, akopr. motorovy olej alebo palivo, zlikvidujte v servisnom stredisku alebo v prislušnom zariadení na likvidáciu.
Technické udaje
Technické udaje
Vyhlásenie o zhode EU
V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561
82 Huskvarna, SVEDSKO, vyhlasujeme s plnou
| Popis Snehová fréza | |
| Značka | Husqvarna |
| Platforma/Typ/Model | ST 124 |
| Série Výrobné Číslo z roku 2020 a nas | edujúcich rokov |
plne spina nasledujuce smernice a nariadenia EU:
| Sernice/Nariadenia Popis | |
| 2006/42/ES „o strojovych zariadieniach“ | |
| 2011/65/EÜ „o obmedzení používania | určitych nebezpečných látok“ |
| 2014/30/EÜ „týkajúca sa elektromagnete | tickej kompatibilit“ |
| 2000/14/ES, 2005/88/ES „týkajúca sa | hluku vo volnom priestranstve“ |
Spína nasledovné použite harmonizované normy a/ alebo technické špecifikácie: EN ISO 12100:2010,
EN ISO 14982:2009, EN ISO 8437-1:2019, EN ISO
8437-2:2019, EN ISO 8437-4:2019, EN ISO 3744:2010,
EN 1032:2003+A1:2008, EN IEC 63000:2018.
V sulade s ustanovenim prilohy V smernice 2000/14/ES
Dodávaná snehová fréza sa zhoduje so vzorkou, ktorá presla skúskou.
Zaspolochnost'Husqvarna AB,SE 561 82 Huskvarna, SVEDSKO,2020-02-07

Claes Losdal
JednoduchýManuál