GLM 10025 C Professional - Laserpointer BOSCH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis GLM 10025 C Professional BOSCH i PDF-format.
Brugerspørgsmål om GLM 10025 C Professional BOSCH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning GLM 10025 C Professional - BOSCH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. GLM 10025 C Professional af mærket BOSCH.
BRUGSANVISNING GLM 10025 C Professional BOSCH
da Du kan finde yderligere oplysninger om produktet i online-brugsanvisningen.
Sikkerhedsinstrukser

Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG S∅RG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRK-T∅JET GIVES VIDERE TIL ANDRE.
Forsigtig – hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålings- eksposition.
Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden).
Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang.

Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet.
▶ Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.
Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet.
Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister, som kan antænde støvet eller dampene.
Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
▶ Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare.

Beskyt måleværktøjet mod varme, f.eks. også mod vedvarende direkte sollys, brand, vand og fugtighed. Fare for eksplosion.
Måleværktøjet er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i f.eks. fly eller på sygehuse.
Mærket Bluetooth® og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens.
Forsigtig! Ved anvendelse af måleværktøjet med Bluetooth® kan der opstå fejl i andre enheder og anlæg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, høreapparater). Samtidig kan det ikke fuldstændig udelukkes, at der kan ske skade på mennesker og dyr i nærheden. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i nærheden af medicinsk udstyr, tankstationer, kemiske anlæg, områder med eksplosionsfare og i sprængningsområder. Brug ikke måleværktøjet med Bluetooth® i fly. Undgå at bruge værktøjet i umiddelbar nærhed af kroppen i længere tid ad gangen.
Brug ikke måleværktøjet med isat USB-kabel.
Brug ikke måleværktøjet som eksternt USB-drev.
Brug ikke måleværktøjet til at fotografere personer eller dyr, da laserstrålen kan være permanent aktiveret. Den tændte laserstråle kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
Benyt ikke måleværktøjet, hvis skærmglasset har synlige skader (f.eks. revner i overfladen osv.). Der er risiko for at komme til skade.

Måleværktøjet og det magnetiske tilbehør må ikke komme i nærheden af implantater og andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Magneterne i måleværktøjet og tilbehøret danner et magnetfelt, som kan påvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.
Anbring ikke måleværktøjet og det magnetiske tilbehør i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk følsomt udstyr. Magneterne i måleværktøjet og tilbehøret kan forårsage uopretteligt datatab.
Sikkerhedsforskrifter for stikdel
Denne stiknetdel er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og vi- den. Stiknetdelen må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begræns- de fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kend- skab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på sikker omgang med stiknetdelen og således forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.

*Stiknetdelen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i en tdel øger risikoen for elektrisk stød.
▶ Hold stiknetdelen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød.
- Kontrollér altid stiknetdelen før brug. Brug ikke stiknetdelen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig stiknetdelen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede stiknetdele øger risikoen for elektrisk stød.
Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud, og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder, afstande og hældninger samt til beregning af arealer og voluminer.
Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs.
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på figurerne.
(1) Display
(2) ▲ Måleknap
(3) Funktionsknap højre
(4) Plusknap
(5) Zoomknap
(6) Holder bærerem
(7) Udløsningsknap anslagsstift
(8) anslagsstift
(9) Tænd/sluk-knap
(10) Knappen Målvisning (GLM 100-25 C)
(11) Kameraknap (GLM 150-27 C)
(12) Minusknap
(13) Funktionsknap venstre
(14) Func Funktionsknap
(15) Laser-advarselsskilt
(16) Serienummer
(17) Batteridæksel GLM 100-25 C
(18) USB-bøsning (GLM 150-27 C)
(19) 1/4"-stativgevind
(20) Modtagelinse
(21) Udgang laserstråling
(22) Kamera
(23) Bærerem ^A)
(24) Beskyttelsestaske
128 | Dansk
(25) Drejelås (GLM 100-25 C)
(26) Batterier (GLM 100-25 C)
(27) USB-kabel (GLM 150-27 C)
A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Visningselementer
(a) Resultatlinje
(b) Målvisning (trådkors)
(c) Visningen Hældningsvinkel
(d) Dato/klokkeslæt
(e) Referenceniveau for måling
(f) Status Bluetooth ^®
Bluetooth ^® ikke aktiveret
* » Bluetooth® aktiveret, forbindelse oprettet
(g) Ladetilstandsindikator
(h) Måleværdilinjer
(i) Grundindstillinger
(j) Visning af målefunktion
(m) Integreret hjælpefunktion
(n) Startskærm
(o) Menuen Andre grundindstillinger
(p) Menuen Grundindstillinger
| Måleområde (ugunstige betingelser)B) | 0,08-60 m | 0,08-60 m |
| MålenøjagtighedA) | ±1,5 mm | ±1,5 mm |
| Målenøjagtighed (ugunstige betingelser)B) | ±3,0 mm | ±3,0 mm |
| Mindste visningsenhed 0,5 mm 0,5 mm |
Generelt
| Driftstemperatur ^c) | -10°C ... +45°C | -10°C ... +45°C |
| Tilladt ladetemperaturområde +5°C ... +40°C | ||
| Opbevaringstemperatur -20°C ... +70°C -20°C ... +70°C | ||
| Relativ luftfugtighed maks. 90% 90% | ||
| Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde | 2000 m | 2000 m |
| Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 | 2^D) | 2^D) |
| Laserklasse 2 2 | ||
| Lasertype 650 nm, < 1 mW 650 nm, < 1 mW | ||
| Laserstrålens divergens | < 1,5 mrad (360°-vinkel) | < 1,5 mrad (360°-vinkel) |
| Automatisk frakobling efter ca. | ||
| – Laser | 20 s | 20 s |
| – Måleværktøj (uden måling) | 5 min | 5 min |
| Batterier | 3 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Akku | Lithium-ion |
| Nominel spænding | 3,6 V --- |
| Kapacitet | 3120 mAh |
| Antal akkuceller | 1 |
| anbefalet Micro-USB-kabel | 2 609 120 670 |
Stikstrømforsyning
| LadetidE) | ca. 5,5 t | |
| Udgangsspænding | 5,0 V --- |
130 | Dansk
Digital laserafstandsmåler GLM 100-25 C GLM 150-27 C
| Udgangsstrøm 1000 mA | |
| Anbefalet stikstrømforsyning^F) | 2 609 120 713 (EU) |
| 2 609 120 718 (UK) | |
| 1 600 A01 3A0 (ARG) | |
| 1 600 A01 3A1 (MEX) | |
| 1 600 A01 3A2 (BRL) | |
Dataoverførsel
| Bluetooth® Bluetooth® 4.2 | Low EnergyG) | Bluetooth® 4.2Low EnergyG) |
Driftsfrekvensområde 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz
Maks. sendeeffekt 8 mW 8 mW
A) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj refleksionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), svag baggrundsbelysning og en driftstemperatur på 25 °C; der skal desuden påregnes en afstandsafhængig afvigelse på ±0,05 mm/m.
B) Ved måling fra forkanten af måleværktøjet, gælder for høj refleksionsevne fra målet (f.eks. en hvidmalet væg), kraftig baggrundsbelysning, en driftstemperatur på 25 °C og store højder. Der skal desuden påregnes en afstandsafhængig afvigelse på ±0,15 mm/m.
C) I funktionen konstant måling er den maks. driftstemperatur +40 °C.
D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
E) Ved 25 °C driftstemperatur. Ladetid med 1 A-USB-lader. Hurtigere opladning med slukket måleværktøj.
F) Du kan finde flere tekniske data under: https://www.bosch-professional.com/ecodesign
G) Ved Bluetooth® Low-Energy-udstyr kan der muligvis ikke oprettes forbindelse, afhængigt af model og operativsystem. Bluetooth® udstyr skal understøtte GATT-profilen.
Serienummeret (16) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet.
Isætning/udskiftning af batteri
GLM 100-25 C
i Udskift altid alle batterier eller akkuer samtidigt. Brug kun batterier eller akkuer fra en og samme producent og med samme kapacitet.
Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet.
Tag batterierne eller akkuerne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Batterier og akkuer kan korrodere og selvaflade ved længere tids opbevaring.
Lithium-ion-akku
GLM 150-27 C
Opladning af lithium-ion-akku
Udfør opladningen med en USB-strømforsyning, hvis tekniske data (spænding og ladestrøm) svarer til den anbefalede strømforsyning. Følg betjeningsvejledningen til USB-strømforsyningen. Anbefalet strømforsyning: Se tekniske data.
- Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på stikstrømforsyningens typeskilt. Stikstrømforsyninger til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
i Lithium-ion-akkuer udleveres delvis opladet på grund af internationale transportforskrifter. For at sikre at akkuen fungerer 100 %, skal du oplade akkuen helt i opladeren før første ibrugtagning.

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Brug
Ibrugtagning
Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
▶ Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes.
▶ Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet har været udsat for kraftige ydre påvirkninger, bør du altid foretage en nøjagtighedskontrol (se "Nøjagtighedskontrol", Side 137), før du fortsætter arbejdet.
132 | Dansk
Tænd/sluk
» Tryk på knappen for at tænde måleværktøj og laser.
Du kan også tænde måleværktøjet uden laser ved at trykke på knappen.
» Hold knappen inde for at slukke måleværktøjet.
De værdier og indstillinger, der findes i hukommelsen, bevares.
Kamera
Tryk på knappen for at tænde eller slukke for kameraet.
Den valgte tilstand gemmes, när måleværktøjet slukkes.
Ved større afstande (ca. > 5 m) vises der yderligere en målmarkering for at markere målepunktet.

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen:
www.bosch-pt.com/manuals
Måleprocedure
Når måleværktøjet er tændt, er funktionen Længdemåling aktiveret.
Efter at måleværktøjet er tændt, er bagkanten af måleværktøjet valgt som referenceniveau for målingen. Du kan ændre referenceniveauet. (se "Vælg referenceniveau", Side 133)
» Anbring måleværktøjet på det ønskede startpunkt for målingen (f.eks. en væg).
Måleværdier og slutresultater kan adderes og subtraheres.
Hvis du har aktiveret laserstrålen permanent og anvender konstant måling, starter må-
lingen allerede, første gang du trykker på knappen.
Den permanent aktiverede laserstråle slukkes ikke efter målingen Permanent laserstråle.

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen:
www.bosch-pt.com/manuals

Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der måles. Anbring derfor helst måleværk-
tøjet op ad en fast anslags- eller underlagsflade.

Modtagelinsen (20), laserstrålingens udgang (21) og kameraet (22) må ikke være tildækket ved måling.
Vælg referenceniveau
Til målingen kan du vælge mellem tre forskellige referenceniveauer:

Bagkanten af måleværktøjet (f.eks. ved anbringelse mod vægge)

Spidsen på anslagspladen, der er vippet 180° (f.eks. ved målinger omkring hjørner)

Forkanten af måleværktøjet (f.eks. ved måling fra en bordkant)

Midten af stativgevindet (19) (f.eks. til målinger med stativ)

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Menuen Grundindstillinger
I menuen Grundindstillinger finder du følgende grundindstillinger:
- Tænd/sluk Bluetooth®
- Shift af referenceniveau (se "Vælg referenceniveau", Side 133)
- Timerfunktion
- Aktivering/deaktivering af permanent laserstråle
- Kalibrering af hældningsmåling (se "Nøjagtighedskontrol", Side 137)
- Kalibrering af målvisning
- lodstilling af sprog
- Indstilling af dato og klokkeslæt
- Skift af måleenhed
- Udskiftning af vinkelenhed
134 | Dansk
- Aktivering af PRO360
- Åbn enhedsoplysninger
- Tænd/sluk lydsignaler
- Indstilling af slukningstid
- Indstilling af dæmpningstid
- Indstilling af displayets lysstyrke
- Tænd/sluk automatisk skærmdrejning
» Tryk kort på knappen eller hold knappen indolor at åbne menuen Grundindstillinger
» Vælg den ønskede indstilling med knappen eller knappen.
» Tryk på knappen for at bekræfte et valg.
» Hvis du vil forlade menuen Grundindstillinger 📁 skal du trykke på knappen ellef knappen

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Målefunktioner
Vælg/tilpas målefunktioner
I funktionsmenuen finder du følgende funktioner:
- Længdemåling
- Flademåling
- Volumenmåling
-
Indirekte afstandsmåling
-
Indirekte højdemåling
- Dobbelt indirekte højdemåling
- Indirekte længdemåling
- Trapezmåling
- Måling af vægflade
- Hældningsmåling/digitalt vaterpas
- Konstant måling
» Tryk på knappen for at åbne menuen Funktioner.
» Vælg den ønskede målefunktion med knappen eller knappen.
» For at bekræfte valget skal du trykke på knappen eller knappen.

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Integreret hjælpefunktion ?

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["?"]
D --> E["?"]
E --> F["?"]
F --> G["?"]
G --> H["?"]
H --> I["✓"]
Hjælpefunktionen, der er integreret i måleværktøjet, giver detaljerede animationer til de enkelte målefunktioner/målinger.
» Åbn menuen Funktioner.
» Vælg den ønskede funktion med knappen eller med knappen, og flyk på knappen
Animationen viser den detaljerede fremgangsmåde for den valgte målefunktion.
» Tryk på knappen at standse animationen eller fortsætte animationen.
» Tryk på knappen eller for at få vist det næste eller det foregående trin.
136 | Dansk
Bluetooth®-interface
Aktivering af Bluetooth®-interface for dataoverførsel til en mobil enhed

text_image
05.05.2017 7:26:12 30° 8.179 m 9.273 m 13.919 m 18.558 m 23.198m (f)√ Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret.
» Tryk kort på knappen eller hold knappen indetfor at åbne menuen Grundindstillinger
» Vælg .
» Tryk på knappen eller knappen forvælge.
» Tryk på knappen forcat bekræfte dit valg.
Bluetooth®-symbolet vises med hvidt på displayet (f).
Deaktivering af Bluetooth®-interface
» Tryk kort på knappen eller hold knappen indefor at åbne menuen Grundindstillinger
» Vælg .
» Tryk på knappen eller knappen for a vælge.
» Tryk på knappen for at bekræfte dit valg.
Bluetooth®-symbolet vises med gråt på displayet.
USB-interface
Via måleværktøjets mikro-USB-tilslutning kan der foretages dataoverførsel til bestemte enheder med USB-interface (f.eks. computer, notebook).
Forbind måleværktøjet med en pc eller notebook via mikro-USB-kablet. Operativsystemet på din computer eller notebook registrerer automatisk måleværktøjet som drev.
Så snart måleværktøjet er forbundet med en computer eller notebook via Micro-USB-kablet, oplades lithium-ion-akkuen. Ladetiden varierer afhængigt af ladestrømmen.
Nøjagtighedskontrol
Kontrollér hældningsmålingens nøjagtighed og afstandsmålingen regelmæssigt.

Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Fejlmelding

Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af, og måleværktøjet slukkes. I dette tilfælde skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-kundeservice via forhandleren.
Opbevar og transporter kun måleværktøjet i den medfølgende beskyttelsestaske.
Hold altid måleværktøjet rent.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel.
Rengør især modtagelinsen (20), laser-udgangsåbningen (21) og kameraet (22) meget forsigtigt: Pas på, at der ikke er snavs på modtagelinsen, laser-udgangsåbningen og kameraet. Rengør kun modtagelinsen, laser-udgangsåbningen og kameraet med midler, der også er egnede til kameralinser. Forsøg ikke at fjernes snavs fra modtagelinsen, laser-udgangsåbningen eller kameraet med spidse genstande, og tør dem ikke over (risiko for ridser).
Indsend måleværktøjet i beskyttelsestasken (24) ved behov for reparation.
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
138 | Dansk
Dansk
Du finder adresser til andre værksteder på:
De indeholdte Li-lon-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes.
Bortskaffelse

Måleværktøjer, ladere, batterier, tilbehør og emballage skal bortskaffes miljø-mæssigt korrekt, så de kan genvindes.

Smid ikke måleværktøjer, ladere og batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj og ladere, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Akkuer/batterier:
Li-ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnittet om transport (se "Transport", Side 138).
▶ Integrerede batterier må kun fjernes af fagfolk med henblik på bortskaffelse. Måleværktøjet kan blive ødelagt ved åbning af kabinetdelene.
Hvis du vil tage batteriet ud af måleværktøjet, skal du trykke på måleværktøjet, indtil batteriet er helt afladet. Skru skruerne ud af kabinettet, og fjern kabinetdelene for at tage akkuen ud. For at undgå kortslutning skal du afmontere tilslutningerne på akkuen enkeltvis og derefter isolere polerne. Selvom akkuen er helt afladet, kan den indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning.
Svensk
Säkerhetsanvisningar

Sikkerhetsanvisninger

A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Visningselementer
(a) Resultatlinje
(b) Målvisning (trådkors)
(c) Visning av helningsvinkel
(d) Dato/tid
(e) Referanseplan for måling
(f) Status Bluetooth®
Bluetooth ^® ikke aktivert
» For å bekrefte et valg trykker du på knappen Func
Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker.