BOSCH GLM 10025 C Professional - Puntero laser

GLM 10025 C Professional - Puntero laser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLM 10025 C Professional BOSCH en formato PDF.

📄 537 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GLM 10025 C Professional - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GLM 10025 C Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLM 10025 C Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLM 10025 C Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GLM 10025 C Professional BOSCH

Español ......Página 57

es Para informaciones adicionales sobre el producto, visite las instrucciones de servicio online.

Indicaciones de seguridad

BOSCH GLM 10025 C Professional - Indicaciones de seguridad - 1

Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad in-

Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)

58 | Español

tegradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.

  • Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación.
    El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada).
    Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha.

BOSCH GLM 10025 C Professional - | Español - 1

No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.

Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
▶ No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser.
No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color.
Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
▶ No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían des-lumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo.
No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con

los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

▶ Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

BOSCH GLM 10025 C Professional - | Español - 2

Proteja la herramienta de medición del calor, p. ej. también de la irradiación solar permanente, fuego, agua y humedad. Existe el riesgo de explosión.

El aparato de medición está equipado con una interfaz inalámbrica. Observar las limitaciones locales de servicio, p. ej. en aviones o hospitales.

La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son marcas registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia.

¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth® puede provocar anomalías en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por completo el riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tampoco el aparato de medición con Bluetooth® a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo.

No haga funcionar la herramienta de medición con el cable USB enchufado.
No utilice la herramienta de medición como memoria USB externa.
No tome fotografías de personas o animales con la herramienta de medición, ya que el rayo láser puede estar conectado de forma permanente. Con el rayo láser conectado puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
No utilice la herramienta de medición si aprecia daños en la pantalla (p. ej. fisuras en la superficie, etc.). Existe peligro de lesión.

BOSCH GLM 10025 C Professional - | Español - 3

No coloque el instrumento de medición y los accesorios magnéticos cerca de implantes y otros dispositivos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. Los imanes del instrumento de medición y los accesorios generan un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes y de los dispositivos médicos.

Mantenga el instrumento de medición y los accesorios magnéticos alejados de soportes de datos magnéticos y de equipos sensibles al magnetismo. Los imanes del

60 | Español

instrumento de medición y de los accesorios magnéticos pueden provocar pérdidas de datos irreversibles.

Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable

Este alimentador de red no está previsto para ser utilizado por niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimiento. Este alimentador de red puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por dicha persona en el uso seguro del alimentador de red y comprendan los peligros que entraña. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.

Mantenga el alimentador de red alejado de la lluvia o humedad. La penetración de agua en el alimentador de red aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

  • Mantenga limpio el alimentador de red. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
    Antes de cada uso, compruebe el alimentador de red. No utilice el alimentador de red si detecta daños. No abra usted mismo el alimentador de red. Encargue su reparación a personal experto cualificado con piezas de repuesto originales. Los alimentadores de red dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Descripción del producto y servicio

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medición mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas, inclinaciones y para calcular superficies y volúmenes.

El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.

Los resultados de medición pueden transferirse a otros aparatos por Bluetooth®.

Componentes principales

La numeración de los componentes se refiere a la representación del aparato de medición en las páginas ilustradas.

(1) Pantalla

(2) ▲ Tecla de medición

(3) Softkey derecha

(4) + Tecla Más

(5) Tecla de zoom

(6) Alojamiento del lazo de transporte

(7) Botón de activación de la espiga de tope

(8) Espiga de tope

(9) c ① Tecla de conexión/desconexión

(10) Tecla del indicador de objetivo (GLM 100-25 C)

(11) Tecla de la cámara (GLM 150-27 C)

(12) Tecla Menos

(13) Softkey izquierda

(14) Func Tecla de función

(15) Señal de aviso láser

(16) Número de serie

(17) Tapa del compartimento de las pilas (GLM 100-25 C)

(18) Hembrilla USB (GLM 150-27 C)

(19) Rosca de trípode de 1/4"

(20) Lente de recepción

(21) Salida del rayo láser

(22) Cámara

(23) Lazo de transporte ^4

(24) Estuche de protección

(25) Cierre giratorio (GLM 100-25 C)

(26) Pilas (GLM 100-25 C)

62 | Español

A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Elementos de indicación

(a) Línea de resultados
(b) Indicador de objetivo (cruz reticular)
(c) Indicación de ángulo de inclinación
(d) Fecha/hora
(e) Plano de referencia para la medición
(f) Estado Bluetooth®
Bluetooth® no activado
* Bluetooth® activado, conexión establecida
(g) Indicador de estado de carga
(h) Líneas de valores de medición
(i) Ajustes básicos
(j) Indicador de función de medición
(k) Memoria interna
(I) Atrás
(m) Función de ayuda integrada
(n) Pantalla de inicio
(o) Menú de otros ajustes básicos
(p) Menú de ajustes básicos
(q) Menú de funciones de medición

Datos técnicos

Telémetro láser digital GLM 100-25 C GLM 150-27 C

Número de artículo3 601 K72 Y.. 3 601 K72 Z..
Margen de medición^A) 0,08–100 m 0,08–150 m
Margen de medición (condiciones desfavorables) ^B) 0,08–60 m 0,08–60 m
Precisión de la medición^A) ±1,5 mm ±1,5 mm

1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power Tools

Telémetro láser digital GLM 100-25 C GLM 150-27 C

Exactitud de medición (condiciones desfavorables) B)±3,0 mm±3,0 mm
Unidad de indicación más pequeña 0,5 mm 0,5 mm
Generalidades
Temperatura de servicio C)-10 °C ... +45 °C-10 °C ... +45 °C
Margen admisible de la temperatura de carga+5 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C ... +70 °C -20 °C ... +70 °C
Humedad relativa del aire máx. 90 % 90 %
Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia2000 m2000 m
Grado de contaminación según IEC 61010-12D)2D)
Clase de láser 2 2
Tipo de láser 650 nm, < 1 mW 650 nm, < 1 mW
Divergencia del rayo láser < 1,5 mrad (ángulo completo)< 1,5 mrad (ángulo completo)
Sistema automático de desconexión tras aprox.
- Láser 20 s 20 s
- Aparato de medición (sin medición)5 min5 min
Pilas3 × 1,5 V LR6 (AA)
Accumuladorlones de litio
Tensión nominal3,6 V ---
Capacidad3120 mAh
Cantidad de celdas de acumulador1
Cable micro USB recomendado2 609 120 670
Alimentador de red
Tiempo de carga E)aprox. 5,5 h
Tensión de salida5,0 V ---
Corriente de salida1000 mA

Bosch Power Tools

1 609 92A 7PV | (30.05.2022)

64 | Español

Telémetro láser digital GLM 100-25 C GLM 150-27 C

Fuente de alimentación enchufable recomendadaF)2 609 120 713 (EU)
2 609 120 718 (UK)
1 600 A01 3A0 (ARG)
1 600 A01 3A1 (MEX)
1 600 A01 3A2 (BRL)

Transmisión de datos

Bluetooth® Bluetooth® 4.2Low EnergyG)Bluetooth® 4.2Low EnergyG)

Gama de frecuencias de servicio 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz

Potencia de emisión máx. 8 mW 8 mW

A) En el caso de mediciones desde el borde delantero del aparato de medición, rige para una alta reflectividad del objetivo (p. ej. una pared pintada de color blanco), una iluminación de fondo débil y una temperatura de servicio de 25 °C, adicionalmente se debe contar con una desviación dependiente de la distancia de ±0,05 mm/m.
B) En el caso de mediciones desde el borde delantero del aparato de medición, rige para una alta reflectividad del objetivo (p. ej. una pared pintada de color blanco), una iluminación de fondo intensa, una temperatura de servicio de 25 °C y gran altitud. Adicionalmente se debe contar con una desviación dependiente de la distancia de ±0,15 mm/m.
C) En la función de medición continua, la máx. temperatura de servicio asciende a +40 °C.
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
E) A 25 °C de temperatura de servicio. Tiempo de carga con cargador USB de 1 A. Carga más rápida con herramienta de medición desconectada.
F) Datos técnicos adicionales se encuentran bajo: https://www.bosch-professional.com/ecodesign
G) En los aparatos Bluetooth® Low-Energy, según el modelo y el sistema operativo, es posible que no se pueda establecer una comunicación. Las herramientas Bluetooth® deben ser compatibles con el perfil GATT.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de serie (16) en la placa de características.

Colocar/cambiar pilas

GLM 100-25 C

Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Solamente utilice pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad.

i Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimento de pilas.

▶ Retire las pilas o los acumuladores del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.

Accumulador de iones de litio

GLM 150-27 C

Cargar el acumulador de iones de litio

Para la carga, utilice una fuente de alimentación USB cuyos datos técnicos (tensión y corriente de carga) correspondan a los de la fuente de alimentación recomendada. Observe las instrucciones de servicio de la fuente de alimentación USB. Fuente de alimentación recomendada: ver datos técnicos.
- ¡Observe la tensión de red! La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con las indicaciones de la placa de características de la fuente de alimentación enchufable. Las fuentes de alimentación enchufables marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Los acumuladores de iones de litio se entregan parcialmente cargados debido a la normativa de transporte internacional. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cargue completamente el acumulador.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Cargar el acumulador de iones de litio - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Operación

Puesta en marcha

No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.
▶ Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperatu-

66 | Español

ras extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.

Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Si el aparato de medición padece fuertes impactos externos, deberá realizar siempre una comprobación de precisión (ver "Comprobación de la exactitud", Página 71) antes de continuar con los trabajos.

» Presione la tecla ▲ara conectar el aparato de medición y el láser.

También puede conectar el aparato de medición sin el láser presionando la tecla .

» Mantenga presionada la tecla para desconectar el aparato de medición.

Los valores y los ajustes del aparato que se encuentran en la memoria se conservan.

Cámara

Presione la tecla /, para conectar o desconectar la cámara.

Tras la desconexión del aparato de medición queda memorizado el estado seleccionado.

En caso de distancias más grandes (aprox. > 5 m), se visualiza adicionalmente un marcador de objetivo para marcar el punto de medición.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Cámara - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Proceso de medición

Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la función de medición de longitudes.

Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado automáticamente como plano de referencia. Puede cambiar el plano de referencia. (ver "Selección del plano de referencia", Página 67)

» Coloque la herramienta de medición en el punto de inicio deseado de la medición (p. ej. pared).
» Presione la tecla para activar la medición.

Tras el proceso de medición, el rayo láser se desconecta. Para realizar otra medición repita este proceso.

Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar.

Con el rayo láser permanente conectado y en la función de medición permanente, la medi- ción comienza ya después de la primera pulsación de la tecla

El rayo láser permanente conectado no se desconecta después de la medición Rayo láser permanente.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Proceso de medición - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

El aparato de medición no debe moverse durante una medición. Por esta razón, coloque el aparato de medición en lo posible en una superficie fija de tope o de apoyo.

El lente de recepción (20), la salida de la radiación láser (21) y la cámara (22) no deben estar cubiertos durante una medición.

Selección del plano de referencia

Para la medición puede elegir entre diferentes planos de referencia:

BOSCH GLM 10025 C Professional - Selección del plano de referencia - 1

el borde trasero del aparato de medición (p. ej. al aplicar en paredes),

BOSCH GLM 10025 C Professional - Selección del plano de referencia - 2

la punta de la placa de tope plegada en 180° (p. ej para las mediciones desde las esquinas)

BOSCH GLM 10025 C Professional - Selección del plano de referencia - 3

el borde delantero del aparato de medición (p. ej. al medir desde un borde de mesa)

BOSCH GLM 10025 C Professional - Selección del plano de referencia - 4

el centro de la rosca del trípode (19) (p. ej. para mediciones con trípode)

BOSCH GLM 10025 C Professional - Selección del plano de referencia - 5

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Menú Ajustes básicos

En el menú Ajustes básicos se encuentran los siguientes ajustes básicos:

- Conectar/desconectar Bluetooth®

- Cambio de plano de referencia (ver "Selección del plano de referencia", Página 67)

68 | Español

  • Función cronómetro
  • Conexión/desconexión del rayo láser permanente
  • Calibración de la medición de la inclinación (ver "Comprobación de la exactitud", Página 71)
  • Calibrado del indicador de objetivo
  • Borrado de memoria (GLM 150-27 C)
  • Ajuste del idioma
  • Ajuste de fecha & hora
  • Cambio de la unidad de medida
  • Cambio de unidad de ángulo
  • Activar PRO360
  • Acceso a la información del aparato
  • Conectar/desconectar las señales de sonido
  • Ajuste del tiempo de desconexión
  • Ajuste del tiempo de atenuación
  • Ajuste de la luminosidad de la pantalla
  • Activar/desactivar la rotación automática de la pantalla

» Presione brevemente la tecla ■mantenga presionada la tecla , para abrir el menú Ajustes básicos ⚙️

» Seleccione el ajuste deseado con la tecla ▶la tecla .

» Presione la tecla 5 para confirmar una selección.

» Para abandonar el menú Ajustes básicos impresione la tecla o la tecla.

BOSCH GLM 10025 C Professional - | Español - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Funciones de medición

Seleccionar/modificar funciones de medición

En el menú de funciones se encuentran las siguientes funciones:

  • Medición de longitudes
  • Medición de superficies
  • Medición de volumen
  • Medición indirecta de distancias
  • Medición indirecta de altura
  • Medición indirecta doble de altura
  • Medición indirecta de la longitud
  • Medición trapezoidal

  • Medición de superficies de paredes

  • Función de replanteo
  • Medición de inclinación / nivel de burbuja digital
  • Medición permanente

» Presione la tecla Fur para abrir el menú Funciones.
» Seleccione la función de medición deseada con la tecla ▶la tecla .
» Para confirmar la selección, presione la tecla Fónla tecla.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Seleccionar/modificar funciones de medición - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

70 | Español

Función de ayuda integrada ?

BOSCH GLM 10025 C Professional - Función de ayuda integrada ? - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Process Step"]
    B --> C["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

La función de ayuda integrada en el aparato de medición ofrece animaciones detalladas de las distintas funciones y procesos de medición.

» Abra el menú Funciones.
» Seleccione la función deseada con la tecla o con la tecla y presione la tecla

La animación muestra el procedimiento detallado de la función de medición seleccionada.

» Presione la tecla para detener la

animación o para continuar la animación.

» Presione la tecla ▶, para visualizar el paso siguiente o el anterior.

Interfaz Bluetooth®

Activación de la interfaz Bluetooth® para la transmisión de datos a un aparato móvil final

BOSCH GLM 10025 C Professional - Activación de la interfaz Bluetooth® para la transmisión de datos a un aparato móvil final - 1

text_image 05.05.2017 7:26:12 8.179 m 9.273 m 13.919 m 18.558 m 23.198m (f)

√ Asegúrese de que la interfaz de Bluetooth® está activada en su aparato móvil final.
» Presione brevemente la tecla mantenga presionada la tecla supara abrir el menú Ajustes básicos.
» Seleccione .*
» Presione la tecla ▶la tecla , para seleccionar .
» Presione la tecla supra confirmar la selección.

El símbolo de Bluetooth® se visualiza en blanco en la pantalla (f).

Desactivación de la interfaz Bluetooth®

» Presione brevemente la tecla ▼mantenga presionada la tecla , para abrir el menú Ajustes básicos ⚙️
» Seleccione ✱
» Presione la tecla ▶ la tecla , para seleccionar .
» Presione la tecla para confirmar la selección. El símbolo de Bluetooth® se visualiza en gris en la pantalla.

Interfaz USB

GLM 150-27 C: Transmisión de datos a través de interfaz USB

A través de la conexión micro USB de la herramienta de medición se pueden transferir datos hacia determinados dispositivos con interfaz USB (p. ej. ordenador, ordenador portátil).

Conecte la herramienta de medición a través del cable micro USB con su ordenador u ordenador portátil. El sistema operativo del ordenador de sobremesa u ordenador portátil reconoce automáticamente la herramienta de medición como unidad.

i Tan pronto como el aparato de medición se conecta mediante el cable micro USB a un ordenador o ordenador portátil, se carga el acumulador de iones de litio. El tiempo de carga varía en función de la corriente de carga.

Comprobación de la exactitud

Compruebe con regularidad la exactitud de la medición de la inclinación y de la medición de la distancia.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Comprobación de la exactitud - 1

Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Aviso de fallo

BOSCH GLM 10025 C Professional - Aviso de fallo - 1

El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medi- ción. Si se detecta un defecto, la pantalla sólo indica aún el símbolo adyacente y el aparato de medición se desconecta. En este caso, haga llegar el aparato de medición a través de su concesionario al servicio postventa Bosch.

72 | Español

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección adjunto.

Mantenga limpio siempre el aparato de medición.

No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente.

En particular, limpie el lente receptor (20), la abertura de salida del láser (21) y de la cámara (22) con mucho cuidado: asegúrese de que no haya suciedad en el lente receptor, en la abertura de salida del láser y la cámara. Limpie el lente receptor, las aberturas de salida del láser y la cámara únicamente con productos adecuados para lentes de cámaras fotográficas. No intente retirar la suciedad del lente receptor, de las aberturas de salida del láser o de la cámara con elementos punzantes y no pase la mano por encima (se podrían rallar).

En caso de reparación, envíe el aparato de medición en el estuche de protección (24).

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo:

www.bosch-pt.com

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:

Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Eliminación

BOSCH GLM 10025 C Professional - Eliminación - 1

Los aparatos de medición, los cargadores, los acumuladores, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Eliminación - 2

¡No tire los aparatos de medición, los cargadores y los acumuladores a la basura doméstica!

Sólo para los países de la UE:

De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición y los cargadores que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.

En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

Accumuladores/pilas:

Iones de Litio:

Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 73).

Los acumuladores integrados solamente se deben extraer para la eliminación por personal especializado. Al abrir la semicarcasa puede destruirse el aparato de medición.

74 | Português

Para extraer el acumulador del aparato de medición, accione el aparato de medición, hasta que el acumulador quede totalmente descargado. Desenrosque los tornillos de la carca-sa y quite la semicarcasa, para extraer el acumulador. A fin de evitar un cortocircuito, se-pare uno tras otro los empalmes en el acumulador y aísle luego los polos. También con descarga total existe aún una capacidad restante en el acumulador, que se puede liberar en caso de un cortocircuito.

Informaciones adicionales para México

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones

  1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
  2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

BOSCH GLM 10025 C Professional - Informaciones adicionales para México - 1

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

(10) Tecla Indicador de alvo (GLM 100-25 C)

(16) Número de série

(17) Tampa do compartimento da bateria (GLM 100-25 C)

(18) Tomada USB (GLM 150-27 C)

(19) Rosca do tripé 1/4"

(20) Lente recetora

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GLM 10025 C Professional

Categoría : Puntero laser