HM 2620 E KF SET - Horkovzdušná pistole STEINEL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HM 2620 E KF SET STEINEL ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HM 2620 E KF SET STEINEL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Horkovzdušná pistole ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HM 2620 E KF SET - STEINEL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HM 2620 E KF SET značky STEINEL.
NÁVOD K OBSLUZE HM 2620 E KF SET STEINEL
- K tomuto dokumentu 267
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 267
- Prvky zařízení 270
-
Uvedení do provozu 272
-
Údržba 275
-
Oprava 276
-
Aplikace 279
-
Likvidace 281
-
Prohlášení o shodě 281
-
Záruka výrobce 282
-
Technické parametry 283
1. K tomuto dokumentu
– Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem.
– Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny.

Varování před nebezpečím!

Upozornění na nebezpečí způsobené vlivy prostředí!

Varování před toxickými plyny a nebezpečím vznícení!

Varování před ohrožením elektrickým proudem!
2. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí v důsledku nedodržení předpisů návodu k obsluze!
Tento návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou manipulaci s přístrojem. Na možná nebezpečí je upozorněno zvlášť. Nedodržování může vést ke smrti nebo těžkým poraněním.
- Pozorně si přečtěte návod.
- Řidte se bezpečnostními pokyny.
- Musí být stále přístupné.
Při používání elektrického nářadí je třeba dodržovat následující základní bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím zranění a požáru.
Při neopatrném zacházení se spotřebičem může dojít k požáru nebo ke zranění osob. Před uvedením spotřebiče do provozu zkontrolujte, zda není poškozen (přívodní síťový kabel, kryt atd.), a pokud je poškozen, spotřebič nepoužívejte. Spotřebič nepoužívejte bez dozoru. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.
Prvotní uvedení do provozu
Při prvním použití se může uvolňovat kouř. Kouř je způsoben pojivy, která se při prvním použití uvolňují z izolační fólie ohřívače vlivem tepla. Spotřebič by měl být umístěn na základně, aby se zajistil rychlý únik kouře. Pracovní prostor by měl být během prvního použití dobře větrán. Vyzařovaný kouř není škodlivý!

Upozornění na nebezpečí způsobené vlivy prostředí!
- Nevystavujte elektrické nářadí dešti.
Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud je vlhké nebo se nachází ve vlhkém či mokrém prostředí. - Při používání spotřebiče v blízkosti hořlavých materiálů dbejte zvýšené opatrnosti.
- Nemířte na stejné místo po dlouhou dobu.
- Nepoužívejte v přítomnosti výbušného prostředí.
- Teplo se může prénášet na hořlavé materiály, které jsou zakryté.

Varování před ohrožením elektrickým proudem!
- Vyvarujte se kontaktu těla s uzemněnými částmi, např. s potrubím, radiátory, sporáky, chladničkami.
- Nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru.

Uložte své nářadí bezpečně.
- Po použití položte spotřebič na stojící plochu a před zaba- lením jej nechte vychladnout.
- Nepoužívané nářadí musí být uloženo v suché, uzamčené místnosti mimo dosah dětí.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím.
- Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Nepřetěžujte své nářadí!
- V uvedeném rozsahu výkonu pracujete lépe a bezpečněji.
- Nepřenášejte nástroj za kabel a nepoužívejte jej k vytahování zástrčky ze zásuvky.
- Chraňte kabel před teplem, olejem a ostrými hranami.

Varování před toxickými plyny a nebezpečím vznícení!
- V zájmu vlastní bezpečnosti používejte pouze příslušenství a nástavce, které jsou uvedeny v návodu k obsluze nebo doporučeny či specifikovány výrobcem nářadí.
- Použití jiného nářadí nebo příslušenství, než je doporučeno v návodu k obsluze nebo v katalogu, může představovat riziko zranění.

Opravy může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
- Toto elektrické nářadí splňuje příslušné bezpečnostní předpisy.
- Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář, jinak může dojít k úrazu obsluhy.
3. Prvky zařízení
3.1

1 Vyfukovací trubka z jakostní oceli
2 Snímatelná ochranná trubice
3 Přívod vzduchu (vč. jemného prachového filtru)
4 Měkký plášť pro větší stabilitu
5 Displej LCD
6 Snímatelná krytka pro nasazení teplotního skeneru HM Scan PRO
7 Zatížitelný kabel s pryžovou izolací
8 Vypínač
9 Joystick (nastavení teploty a množství vzduchu)
10 Tlačítko pro režim množství vzduchu
11 Tlačítko výběru programů a tlačítko uložení
12 Indikace zbytkového tepla
13 Příjemná měkká rukojeť
14 Výměnný síťový kabel
Příslušenství
1 Kruhová tryska 5 mm
2 Kruhová tryska 10 mm
3 Kruhová tryska 5 mm, prodloužená
4 Úhlová plochá tryska 20x2 mm
Úhlová plochá tryska 20x2 mm, rovná
5 Úhlová plochá tryska 40x2 mm
6 Úhlová plochá tryska 30x2 mm
7 Úhlová plochá tryska 40x2 mm, perforovaná
8 Plochá tryska 60 x 2 mm pro bitumen
9 Přítlačný váleček 50 mm
10 Přítlačný váleček 35 mm
11 Nůžky na plachty
12 Škrabka
13Posuv svaru
14Svařovací botka
15 Rychlosvařovací botka 3 mm
16 Rychlosvařovací botka 4 mm
17 Rychlosvařovací botka 5 mm
18 Rychlosvařovací botka 3 mm, s úzkou vzduchovou štěrbinou
19 Rychlosvařovací botka 4 mm, s úzkou vzduchovou štěrbinou
20 Rychlosvařovací botka 5 mm, s úzkou vzduchovou štěrbinou
21 Drážkovač
22 Nůž ve tvaru půlměsíce
23 Pájecí reflektorová tryska
24 Reflektorová tryska 20 mm
25 Reflektorová tryska 35 mm
26 Sítová reflektorová tryska 35 x 20 mm
27 Sítová reflektorová tryska 50x35 mm
28 Skořepinová reflektorová tryska
29 HM Scan PRO
Pro vaši bezpečnost:
– Přístroj je vybaven tepelnou ochranou.
– Tepelná pojistka při přetížení vypne celý přístroj.
4. Uvedení do provozu
Prosím dodržujte: Vzdálenost od obráběného objektu se řídí podle materiálu a zamýšleného druhu obrábění. Pokud jde o množství vzduchu a teplotu, tak vždy nejdříve provedte test! Pomocí nasouvatelných trysek, jenž jsou k dostání jako příslušenství (viz stranu s příslušenstvím v obálce), lze horký vzduch bodově nebo plošně regulovat. Opatrně při vyměňování horkých trysek! Budete-li horkovzdušnou pistoli používat jako stabilní přístroj, zajistěte její bezpečnou polohu bez nebezpečí skluzu a čistý podklad. Spínací procesy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Za nepříznivých podmínek v síti mohou být negativně ovlivněny i jiné přístroje. U impedance sítě menší než 0,35 ohmů nelze očekávat žádné poruchy.
1. Uvedení do provozu
Přístroj se zapíná a vypíná vypínačem 8 na zadní straně rukojeti. Joystick 9 slouží k regulaci teploty a množství vzduchu, popř. otáček ventilátoru.
2. Nastavení teploty
Teplota může být nastavena v rozmezí 50-700 °C pomocí joysticku na ovládacím panelu s displejem LCD. Skutečná teplota se měří na výstupu vyfukovací trubky a je zobrazena na displeji. Joystick 9 slouží jako vstupní klávesa s funkcí plus/minus. Krátkým stisknutím joysticku „+/-“ lze nastavenou hodnotu zvyšovat, popř. snižovat v krocích po 10°. Delší stisknutí joysticku vyvolá rychlejší zvyšování, popř. snižování hodnoty teploty. Po nastavení požadované teploty potřebuje pistole v závislosti na zvolených otáčkách/množství vzduchu několik sekund, než dosáhne nastavené hodnoty. Nastavená požadovaná teplota se na 3 sekundy zobrazí na displeji. Poté se tam zobrazí aktuální skutečná teplota. Značka „°C/°F“ bliká tak dlouho, dokud není dosaženo žádané teploty. Chcete-li znovu nastavit teplotu, pak jednoduše pohybem joysticku zvyšte, popř. snižte teplotu. Po vypnutí horkovzdušné pistole zůstane zachována naposledy nastavená hodnota.
3. Nastavení množství vzduchu
Ke změně množství vzduchu nejdříve stiskněte tlačítko pro režim množství vzduchu 10; bliká symbol ventilátoru. Poté joystickem provedte nastavení. Nedojde-li během 5 sekund ke změně množství vzduchu, bude režim pro nastavování množství vzduchu automaticky ukončen. Pokud po nastavení množství vzduchu opět stisknete toto tlačítko, bude režim pro nastavování množství vzduchu okamžitě ukončen. Množství vzduchu kolísá od min. 150 l/min do max. 500 l/min.
4. Naprogramovaný provoz (P)
Z výroby jsou nastaveny čtyři programy pro nejčastěji vykonávanou práci. K zahájení naprogramovanému provozu stiskněte tlačítko „P“. Objeví se číslice 1 pro program 1. Po dalším stisknutí programového tlačítka se dostanete k programům 2–4. Po opětovném stisknutí tlačítka se dostanete zpět do normálního provozu.
Přednastavené programy
| Program Teplota °C Vzduch l/min. | |
| 1 250 °C ca. 350 | |
| 2 350 °C ca. 400 | |
| 3 450 °C ca. 500 | |
| 4 550 °C ca. 400 |
5. Funkce ukládání (S)
Hodnoty těchto čtyř programů mohou být kdykoliv změněny a uloženy. K tomu účelu nejdříve stiskněte programové tlačítko „P“ 11, až se objeví měněný program. Nastavte požadované množství vzduchu a teplotu. Symbol uložení na displeji LCD bliká a indikuje, že došlo ke změně vybraného uživatelského programu. K uložení tohoto nastavení ve zvoleném uživatelském programu stiskněte a držte stisknuté tlačítko výběru programů. Symbol uložení bliká dále asi 2 sekundy. Pokud symbol uložení nepřerušeně svítí, byly zadané hodnoty uloženy v programu. K návratu do normální funkce stiskněte programové tlačítko, symbol programu z displeje zmizí.
Měření teploty na obrobku
K měření teploty na obrobku doporučujeme teplotní skener HM Scan PRO společnosti STEINEL.
5. Údržba
Jemný prachový filt
K HM 2620 E je přiložen jemný prachový filtr ^3 . K montáži uvolněte přívod vzduchu a vložte filtr. K čištění (stlačeným vzduchem) povolte šrouby (a), sejměte kryt, vyjměte filtr.

Je-li síťový kabel poškozen, je možno jej bez problémů vyměnit, aniž by bylo nutno otevírat pouzdro přístroje.
6.1

text_image
E A B C DDůležité! Odpojte přístroj od sítě.
- Povolte šroub D sejměte krytku A.
- Povolte odlehčovací sponu B.
- Povolte sítové svorky C.
- Vytáhněte kabel E.
- Vložte nový kabel a jeho upevnění proved'te v obráceném pořadí (1. Zase přišroubujte síťové svorky atd.).
Výměna topného tělesa
Topné těleso HM 2620 E je nasunuté a jeho výměnu lze provézt několika málo manuálními úkony.

- Důležité! Odpojte přístroj od sítě.
- Povolte šrouby ochranné trubice (Obr. 1).
- Odstraňte ochrannou trubici (Obr. 1).
- Povolte 4 šrouby na konci vyfukovací trubky (Obr. 2).
- Vytáhněte topné těleso a vyměňte jej za nové (Obr. 2/3).
- Opět namontujte topné těleso (Obr. 3).
- Ochrannou trubici pevně přišroubujte (Obr. 4).
Další funkce
Ochrana proti opětovnému spuštění Ochrana proti opětovnému spuštění brání neúmyslnému rozběhu horkovzdušné pistole po přerušení proudu. Teprve po opětovném zapnutí vypínače 8 je horkovzdušná pistole zase připravena k použití.
Funkce LOC
Aby bylo zabráněno neúmyslné změně zvolených nas- tavení má HM 2620 E funkci Lockable Override Control (LOC). Chcete-li se dozvědět více informací o nastavení funkce LOC, spojte se s naším servisem.
7. Aplikace
Níže uvádíme některé aplikace horkovzdušných dmychadel STEINEL.
7.1

– Svařování bitumenu.
– Spájení plachet a fólií.
– Svařování podlahových krytin z PVC a linolea.
– Zpracování všech termoplastických tvrdých materiálů při zpracovávání plastů a výrobě nádrží.
– Tvarování termoplastických umělých hmot.
– Vysoušení vlhkých povrchů.
– Aktivace a uvolnění lepidel a tavných lepidel.
– Procesy sušení a zahřívání všeho druhu.
Pomoc při výběru správného svařovacího drátu při svařování plastů
Materiál / Způsoby použití / Rozeznávací znaky
– PVC, tvrdý / Trubky, fitinky, desky, stavební profily, technické tvarované díly svařovací teplota 300 °C / Zuhelnatění v plamenu, ostrý zápach; chrastící zvuk
– PE tvrdý (HDPE) Polyetylen / Vany, koše, kanystry, izolační materiál, trubky svařovací teplota 300 °C / Světlý žlutý plamen, kapky hoří dále, zápach jako po uhašení svíčky; chrastící zvuk
- PP Polypropylen / Odpadní trubky HT, skořepiny sedadel, obaly, díly motorových vozidel svařovací teplota 250 °C / Světlý plamen s modrým jádrem, kapky hoří dále, ostrý zápach; chrastící zvuk
- ABS / Díly motorových vozidel, přístrojové skříně, kufry svařovací teplota 350 °C / Černý, vločkovitý kouř, nasládlý zápach; chrastící zvuk
8. Likvidace
Elektrické přístroje, příslušenství a obaly musí být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení.

Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!
Jen pro země EU:
V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.
9. Prohlášení o shodě
Společnost STEINEL GmbH tímto prohlašuje, že horkovzdušné dmychadlo HM 2620 E je v souladu se směrnicí 2006/42/ES Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.steinel.de
10. Záruka výrobce
Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální po-zorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma STEINEL přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruční doba činí 12 měsíců, resp. 750 provozních hodin u HM 2620 E a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné vadným materiálem, přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně chybného dílu dle našeho výběru. Záruka se nevztahuje na vady a škody na dílech podléhajících opotřebení, na škody zapříčiněné nesprávným zacházením nebo údržbou ani na rozbití způsobené pádem. Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je vyloučeno.
Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný přístroj dobře zabalen, přiložena pokladní stvrzenka nebo faktura (datum prodeje a razítko prodejny), poslán na adresu příslušného servisu nebo během prvních 6 měsíců předán prodejně.
Servisní opravny:
Po uplynutí záruční doby nebo v případě závad bez nároku na záruku se ve vašem nejbližším servisu zeptejte na možnost opravy.
11. Technické parametry
– Připojení k síti: 220 – 230 V, 50/60 Hz
- Výkon: 2.300 W
-
Teplota: 50–700 °C, plynule nastavitelné
– Množství vzduchu: 150–500 l/ min, plynule nastavitelné -
Tlak vzduchu: 4.000 Pa
– ∅ výfukové trubice: 30 mm, použití profesionálních trysek
– Životnost motoru: Přibližně. 10.000 hod.
– Životnost topného tělesa: Přibližně. 800 hod.
- Indikace zbytkového tepla: Ano
– Sítový kabel: H07 RN-F 2X1 3,0 M
– Třída ochrany: //
– Tepelná pojistka: Ano
- Emisní hladina zvukového tlaku: ≤ 70 dB (A)
– Celková hodnota kmitání: ≤ 2,5 m/s^2 I K = 0,08 m/s^2
– Hmotnost (bez síťového kabelu): 0,84 kg
Obsah
2. Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nebezpečenstvo v dôsledku nedodržania návodu na obsluhu!
- Návod si dôkladne prečítajte.
- Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
- Návod uložte na dostupnom mieste.
- Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými častami, napr. s potrubím, radiátormi, sporákmi, chladničkami.
- Počas prevádzky nenechávajte spotrebič bez dozoru.

Uložte svoje náradie bezpečne.
- Po použití umiestnite spotrebič na stojatý povrch a pred
zabalením ho nechajte vychladnút.
Nepreťažujte svoje nástroje!
Ked' chcete teplotu nastaviť nanovo, jednoducho znovu pohnite joystickom, aby ste hodnotu zvýšili, resp. znížili. Po vypnutí teplovzdušnej pištole sa zachová posledná nastavená hodnota.
Jemný prachový filter
- Skrutku uvolnite D zložte kryt A.
- Uvol'nite odl'ahčenie t'ahu B.
- Uvol'nite siet'ové svorky c.
- Vytiahnite kábel E.
- Založte nový kábel a opät' upevnite v opačnom poradí (1. Priskrutkujte siet'ové svorky atd').
Výmena ohrevu
Ohrev HM 2620 E je skrytý a je ho možné vymenit' pomo-cou niekol'kých krokov.

– Sietový kábel: H07 RN-F 2X1 3,0 M
– Tepelná poistka: áno
- Emisná hladina akustického tlaku: ≤ 70 dB (A)
– Celková hodnota vibrácií: ≤ 2,5 m/s ^2 I K = 0,08 m/s ^2
– Hmotnost bez sietového kábla: 0,84 kg