NILFISK MH 2C - Vysokotlaký čistič

MH 2C - Vysokotlaký čistič NILFISK - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MH 2C NILFISK ve formátu PDF.

📄 512 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice NILFISK MH 2C - page 247
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : NILFISK

Model : MH 2C

Kategorie : Vysokotlaký čistič

SKIP

Často kladené otázky - MH 2C NILFISK

Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MH 2C - NILFISK a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MH 2C značky NILFISK.

NÁVOD K OBSLUZE MH 2C NILFISK

2.2 Ovládacie elementy 1. Bubon na hadicu

19. Regulátorom teploty

napojením na spotrebič krát- ko vodou, aby sa do spotrebi- ča nedostal piesok alebo iné nečistoty.

1. Dodržujte bezpečnostné upo-

2. Aktiváciou striekacej

1. Hlavný vypínač prepnite do

nom bezpečnostnom bloku točiť proti smeru hodinových ručičiek až na doraz.

2. Posunutím spúšte dopredu sa

v súlade s pokynmi výrobcu.

2. Uzáver hlavy dýzy Flexo-

PowerPlus otočte k značke „CHEM“ až na doraz.

Vypínač prepnite do polohy „I“.

5.1.4 Mechanický účinok

tlakom, aby ste sa vyhli ich poškodeniu.

4. Vytiahnuť zástrčku spotrebiča

montujte od zdroja vody.

pričom hlavný vypínač dajte do polohy „Studená voda“.

7.1 Plán údržby Vykonávajte údržbu vodných

fi ltrov a palivového fi ltra podľa požiadavky. Podľa požiadavky sa musí tiež vyprázdniť palivová nádrž.

7.2 Údržbárske práce

2. Vymeňte palivový fi lter

1. Odskrutkujte uzáver

1. Odmontujte snímač a očistite

Doplňte čistiaci prostriedok Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (Vypnuté) – stroj nechajte vychladnúť. Vyberte/odpojte predlžovací kábel. > Svetlo stále svieti - nízka hladina v palivovej nádrži

vysokotlaková dýza je opotrebovaná

zásobník čistiaceho prostriedku je prázdny

9.4 Technické údaje245

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Obsah Grafické znázornění pokynů a upozornění 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha / Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8 Odstraňování poruch 9 Ostatní

3.3 Naplnění nádrží na čistící prostředek

3.4 Naplnění palivové nádrže .................................................252

3.5 Připojení vysokotlaké hadice ............................................252

3.6 Připojení vodovodní hadice ..............................................252

3.7 Elektrická přípojka ............................................................253

3.8 Zachycení nemrznoucí směsi...........................................253

4.1 Zapojení přístroje .............................................................253

4.2 Přípojky ............................................................................253

4.3 Regulace tlaku se stříkacím mechanismem VarioPress

4.4 Použití čistících prostředků ..............................................255

6.1 Vypnutí čističe a odpojení napájecích vedení ..................258

6.2 Navinutí elektrického přívodního kabelu a vysokotlaké

hadice a uložení příslušenství ..........................................258

6.3 NEPTUNE 1 Uschování

(skladování se zajištěním proti mrazu) .............................258

6.4 NEPTUNE 2 Uschování

(skladování se zajištěním proti mrazu) .............................259

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 1 Důležitá bezpečnostní upozornění Grafi cké znázornění pokynů a upozornění Bezpečnostní po- kyny obsažené v této příručce, jejichž nedodrže- ní může mít za následek ohrožení zdraví osob, jsou zvýrazněné tímto symbo- lem. Pro Vaši bezpečnost Přístroj smí – používat pouze osoby, které jsou co se týče manipulace s ním instruované a jeho ob- sluhou výslovně pověřené – být provozován pouze pod dohledem – Přístroj nesmí používat děti – Nedoporučuje se pro dušev- ně či tělesně nezpůsobilé osoby POZOR! Při zneužití může být proud média vystupující z vysokotlaké trysky nebezpečný. Proudem se nesmí mířit na osoby, zvířata, zařízení pod napětím ani na přístroj samotný. Noste ochranný oděv, chrániče sluchu a ochranné brýle. Stroj nepoužívejte, nacházejí-li se na pracovní ploše osoby bez ochranného oděvu. Trysku nesměrujte na sebe ani na jiné osoby za účelem čistění oděvů nebo obuvi. Nemiřte trys- kou na živá zvířata. Protože při provozu stroje vzni- kají na stříkacím zařízení zpětné rázy, u zahnuté rozprašovací trubky současně ještě krouticí moment, držte stříkací zařízení pevně v obou rukou. Všeobecně Provozování vysavače podléhá platným místním ustanovením. Vedle provozního návodu a platných závazných pravidel pro ochranu před úrazy v uživatelské zemi je nutno dodržovat rovněž uznaná odborně-technická pra- vidla pro bezpečnou a odborně prováděnou práci. Každá práce, která z hlediska bezpečnosti vyvolává pochyb- nosti, je zakázána. Neuvazujte rukojeť spouště v poloze otevřeno. Přeprava Pro zajištění bezpečné přepravy ve vozidlech a na nich doporu- čujeme přístroj zafi xovat pásy tak, aby bylo eliminováno jeho případné posunutí nebo naklo- pení. Jestliže budete přístroj a příslu- šenství přepravovat za teploty okolo nebo pod 0°C, nejdříve je nutno do čerpadla a ohříva- če načerpat nemrznoucí směs (v kapitole 6). Před uvedením do provozu Je-li vaše zařízení 3-fázové ver- ze a bylo dodáno bez zástrčky, nechejte si na něj kvalifi kova- ným elektrikářem nainstalovat vhodnou 3-fázovou zástrčku se zemnícím vodičem. Pokaždé, než přístroj uvedete do provozu, je nutno, abyste zkon- trolovali síťovou přípojku a další důležité součásti přístroje jako je vysokotlaká hadice a stříkací pis- tole. Jestliže je některá z těchto součástí poškozená, pak přístroj do provozu neuvádějte. Přístroj ustavte tak, aby bylo možno snadno dosáhnout k sí- ťové zásuvce. Pravidelně kontrolujte hlavní pří- vod napájení, abyste se ujistili, že Na takvém mís- tě jsou uvedené rady nebo poky- ny pro usnadně- ní práce s přístrojem a zajištění bezpečného provozu. Předtím než uvede- te vysokotlaký čistič do provozu, pročtěte si bezpodmínečně přiložený provozní návod a mějte jej vždy při ruce pro pozdější dobu. Tento symbol najdete u takových pokynů a upozornění týkajících se bezpečnosti, při jejichž nedodržení může dojít ke vzniku nebezpečí poškození přístroje a narušení jeho funkčnosti.249

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special není poškozen ani nevykazuje známky stárnutí. Do provozu uvádějte pouze vysokotlaký čis- tič, jehož síťové přívodní vedení je bezvadné. Je-li hlavní přívod napájení poškozen, je třeba jej z dů- vodu bezpečnosti vyměnit. Výměnu musí provést buď výrobce nebo jeho oddělení péče o zákazníky, popř. oso- ba s podobnou kvalifikací. POZOR! Nevhodné prodlužovací šňů- ry mohou představovat zdroj nebezpečí. Šňůry vždy zcela odviňte z cívek, abyste zabrá- nili přehřátí hlavního přívodu napájení. Konektory a spojky pro síťových přípojek a prodlužovacích vede- ní musí být vodotěsné. Při pouţití prodlužovacího kabe- lu dodržujte nejmenší průřezy kabelů: Délka ka- belu m Průřez <16 A <25 A do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 do 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Přezkoušejte jmenovité napětí na vysokotlakém čističi před připojením na síť. Přesvědčte se, zda napětí udané na typo- vém štítku souhlasí s místním síťovým napětím. Elektrická přípojka tohoto pří- stroje musí být provedena elek- troinstalatérem a splňovat normu IEC 60364 a příslušné národní přepisy. Do elektrické přípojky tohoto pří- stroje doporučujeme začlenit – buď proudový chránič pro svodový proud, který přeruší síťové napětí, jakmile svodo- vý proud na 30ms překročí 30 mA, – nebo měřič odporu uzemně- ní. Překontrolujte objekt, zda se při jeho čistění nebudou uvolňovat a do ovzduší rozptylovat nebez- pečné látky, např. azbest, olej. Proudem kruhového pr ůřezu nečistěte citlivé díly z pryže, látky apod. Při čištění dbejte na dostatečný odstup vysokotlaké trysky od povrchu, jinak by se čištěný povrch mohl poškodit. Vysokotlakou hadici nepoužívej- te jako tažné lano! Na přípojce pro vysokotlakou hadici jsou natištěné údaje maximálního provozního tlaku a teploty. Skladujte přístroj chráně- ný proti mrazu, nebo po- užijte nemrznoucí kapali- nu! Stroj neuvádějte nikdy do provo- zu bez vody. Rovněž krátkodobý nedostatek vody vede k těžkému poškození manžety čerpadla. Připojení vody Tento vysokotlaký mycí/čisticí přístroj lze připojovat pou- ze ke zdroji pitné vody po instalaci příslušné zpětné klapky, typ BA dle EN 60335-2-79. Nebude-li dodávka obsahovat zpětnou klapku, tuto můžete objednat u svého dealera. Délka hadice mezi zpětnou klapkou a vysoko- tlakým mycím zařízením musí činit alespoň 6 metrů (min. prů- měr 3/4 palce), aby zmírnila možná tlaková maxima. Sání (například z nádrže na dešťovou vodu) se provádí bez použití zpětné klapky. Obraťte se na svého dealera, který vám dopo- ručí, jak nastavit sání. Jakmile voda proteče ventilem BA, již se více nepovažuje za pitnou. Provoz Během provozu je nutno dbát na to, aby všechny kryty a dvířka zůstaly zavřené. Síťový přívodní kabel se nesmí poškozovat (např. přejetím, na- tahováním, mačkáním). Síťový přívodní kabel vytahujte přímo za zástrčku (nikoliv táhnutím a pota- hováním za přívodní kabel). UPOZORNĚNÍ! Tento přístroj byl vyvinut pro použití čistících prostředků, do- dávaných nebo doporučených výrobcem. Použití jiných čistících prostředků nebo chemikálií může snížit bez- pečnost přístroje. POZOR! Přístroj je určený k použití top- ného oleje EL nebo dieselového oleje. Je zakázáno používat nevhodná paliva (např. benzín), neboť mohou představovat ne- bezpečí. Při použití u čerpacích stanic nebo na jiných nebezpečných místech je přístroj z důvodu možného nebezpečí výbuchu, představovaného hořákem, do- voleno nasadit pouze mimo defi novaná místa či oblasti ne- bezpečí (v Německu: dodržujte TRbF – Technické směrnice pro hořlavé kapaliny). Při instalaci v prostorách dbejte na vhodné větrání a vhodným způsobem zajistěte odvádění spalin. Návrhy možných systé- mů zapojení přístroje Vám rádi poskytneme k dispozici. V případě připojení přístroje ke komínovému zařízení je nutno dodržet předpisy stavebního řádu vyšší správní jednotky. Ná- vrhy možných systémů zapojení přístroje Vám rádi poskytneme k dispozici. POZOR! Dávejte pozro na výstup horké vody a páry v teplotě až do 150°C při práci v parní fázi POZOR! Otvoru pro odvádění spa- lin se nedotýkejte a ani jej nezakrývejte. Nebezpečí úrazu a popálení.250

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Nedotýkejte se výfuku, neza- krývejte jej ani na něj nepokláde- jte hadici či šňůru. Nebezpečí pro osoby, riziko přehřátí a požáru. Elektrika POZOR! Elektrické přístroje nesmí být nikdy ostřikovány vo- dou; nebezpečí pro osoby, nebezpečí zkratu. Při zapínání dochází ke krátko- dobému poklesu napětí. Při síťových impedancích (do- movní přípojka) nižších než 0,15 se není nutno obávat žádných poruch. V případě po- chybností kontaktujte svého do- davatele elektrické energie. Údržba a oprava POZOR! Před čistěním a údržbou vysoko- tlakého čističe vytáhněte zásad- ně síťovou zástrčku. Provádějte pouze takové údržbo- vé práce, které jsou v provozním návodu popsány. Používejte výhradně originální náhradní díly. Neprovádějte na vysokotlakém čističi žádné technické změny. POZOR! Vysokotlaké hadice, fitinky a spojky jsou důležité pro bezpečnost přístroje. Použijte pouze vysokotlakých dílů po- volených výrobcem! Při pouţití prodlužovacího kabelu je dovoleno použít pouze výrobek v provedení uvedeném výrobcem nebo v provedení kvalitnějším než předepisuje tento údaj. S dalšími údržbovými, popř. opravnými pracemi se prosím obraťte na servisní službu Nil- fisk-ALTO nebo autorizovaný odborný závod! Zkoušky Vysokotlaký čistič vyhovuje před- pisům německých “Směrnic pro kapalinové tryskací přístroje”. V souladu s předpisy o úrazové prevenci “Práce s kapalinovými tryskacími přístroji” (BGV D15) je nutno, aby byla podle potřeby, nejméně však jednou za 12 mě- síců, odborníkem přezkoušena provozní bezpečnost vysokotla- kého čističe. Kompletní předpisy UVV ‘Práce s kapalinovými rozprašovači’ je možno si vyžádat u Carl Heymanns-Verlag KG, Luxem- burger Straße 449, 50939 Köln nebo u příslušného odborového svazu. Komponenty tohoto vysokotlaké- 2 Popis

2.1 Účel použití stroje Toto vysokotlaké čisticí zařízení

bylo navrženo pro profesionální použití. Lze jej používat pro čiš- tění zemědělského a stavebního vybavení, stájí (chlévů), vozidel, znečištěných povrchů apod. Toto čisticí zařízení nebylo schvá- leno k čištění povrchů, které jsou ve styku s potravinami. Kapitola 5 popisuje použití vyso- kotlakého čisticího zařízení pro různé čisticí práce. Čisticí zařízení vždy používejte dle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití může zavinit poškození čisticího zařízení nebo čištěných povrchů, nebo může způsobit vážné zranění osob. NEPTUNE 1 je určen pouze pro méně intenzivní profesionální použití. ho čističe, které jsou vystaveny vysokému tlaku, byly vyrobeny řádně v souladu s §9 Nařízení o tlakových nádobách a úspěšn

vyhověly požadavkům tlakové zkoušky, které byly podrobeny. Bezpečnostní zařízení Nepřípustně vysoký tlak je při aktivaci regulačního jisticího bloku veden zpět do sací strany čerpadla přes obtokové vedení, bez zbytkového tlaku. Poklesne-li čerpací výkon pod pevně nastavenou hodnotu, pak vestavěný proudový hlídač zajistí automatické vypnutí olejového hořáku. Olejový hořák je nasta- vený na trvalé zapalování. Jako dodatečná ochrana je ve výfuku tepelného výměníku integrována tepelné čidlo. Přehřátí přístroje je takto vyloučeno. Bezpečnostní zařízení jsou na- stavena ze závodu a zaplombo- vána a nesmí se měnit. VÝSTRAHA!

  • Vdechnutí aerosolu může být zdraví škodlivé.
  • Kde je to možné, použijte zařízení pro zamezení vzni- ku nebo snížení tvorby ae- rosolů, např. ochranný kryt hubice.
  • K ochraně proti aerosolům používejte respirační masku třídy FFP 2 nebo vyšší.251

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

2.2 Ovládací prvky 1. Buben pro navíjení hadice

3. Nádrž na čistící prostředek

4. Hák na zavěšení kabelu

6. Vodovodní přípojka

7. Uložení rozprašovacího

trubkovitého nástavce

9. Hrdlo pro plnění paliva

10. Přípojka pro vysokotlakou

hadici u strojů bez bubnu s hadicí

12. Indikace pohotovosti

13. Doplňování paliva

14. Nízká hladina ALTO

15. Nutná údržba servisem

16. Přehřátí ohřívače

19. Regulátorem teploty

20. Dávkování čistícího

3 Před uvedením do provozu

3.1 Ustavení Každý olejový hořák potřebuje

pro svůj bezporuchový provoz přesně nastavenou a vyváženou směs spalovacího vzduchu a paliva. Tlak vzduchu a obsah kyslíku závisí na místě instalace a mění se s nadmořskou výškou. A to nezávisle na druhu používa- ného paliva. Vysokotlaký čistič byl výrobcem pečlivě testován a nastaven tak, aby bylo možno docílit maximální výkon. Výrobní závod leží cca 140 m (450 stop) nad mořem, nastavení olejového hořáku je tedy optimalizováno pro tuto nadmořskou výšku. V případě, že se místo použití přístroje nachází výše než 1200 m (3900 stop) nad mořem, je nutno nastavení olejového hořáku upravit tak, aby byl i v takové poloze zajištěný jeho bezporuchový provoz a hospodárnost. Obracejte se, prosím, v této věci na svého prodejce nebo na servis fi rmy Nilfi sk-ALTO.

1. Před prvotním uvedením do

provozu je nutno pečlivě zkontrolovat, zda přístroj ne- vykazuje nějaké závady nebo poškození, a v případě výsky- tu poškození je nutno nahlásit tyto neprodleně příslušnému prodejci fi rmy Nilfi sk-ALTO.

2. Do provozu je dovoleno uvádět

pouze přístroj v bezvadném stavu.

3. Je-li vysokotlaký čistič umístěn

na svahu, nesmí jeho sklon přesáhnout 10° v žádném směru. Vyobrazení viz odklopitelná strana vpředu tohoto návodu k obsluze.

3.3 Naplnění nádrží na

1. Nádrže na čistící prostředek

naplňte čistícím prostředkem Nilfi sk-ALTO. Velikost náplně viz kapitola 9.4 Technické údaje.

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UPOZORNĚNÍ! Při teplotách nižších než 8°C začíná topný olej tuhnout (odštěpuje se parafín). Toto může vést ke vzniku potíží při spouštění hořáku. Proto před začátkem zimního období do topného oleje přimíchejte prostředek pro zlepšení bodu tuhnutí a kapalných vlastností (lze obdržet ve specializovaném obchodě s topnými oleji) nebo použijte “zimní olej pro naftové motory“.

3.5 Připojení vysokotlaké

3.4 Naplnění palivové

nádrže Přístroj za studena: Naplňte palivovou nįdr˛ novżm palivem z čisté nįdoby, mazutem, DIN 51603-1 (bez obsahu bio nafty) či motorovou naftou EN 590 (motorovį nafta s obsahem bio nafty do 7 %). Motorová nafta může být dle normy EN 590 (až 7 % bio nafty) použita s následujícími omezení- mi: Maximální doba skladování ve vysokotlaké čisticí naftové nádobě: 1 měsíc. Motorovou naf- tou skladovanou externě po dobu delší než 6 měsíců není povoleno plnit vysokotlakové čističe Nilfi sk- -ALTO. Motorová nafta EN590 není doporučována pro použití ve vysokotlakých přístrojích při okolní teplotě pod 0 °C. Nesmí být použita motorová nafta EN 590 z otevřené nádoby. Palivo nesmí obsahovat žádné nečistoty. Velikost náplně viz 9.4 Technické údaje. Dbejte na to, abyste nepoškodili fi ltr nádrže na palivo. Jinak by mohlo dojít k vniknutí nečistot do nádrže

1. Vysokotlakou hadici připojte

k příslušné vysokotlaké přípojce pomocí rychlouza- vírací spojky.

3.6 Připojení vodovodní

1. Vodovodní hadici před

připojením k přístroji krátce propláchněte vodou, aby se do přístroje nedostal písek ani jiné nečistoty.

2. Vodovodní hadici připojte po-

mocí rychlouzavírací spojky k vodovodní přípojce.

3. Otevřete kohoutek pro přívod

vody. UPOZORNĚNÍ! Potřebné množství vody a potřebný tlak vody viz kapitola 9.4 Technické údaje. V případě špatné kvality vody (naplavený písek atd.) doporučujeme do přítoku vody namontovat jemný vodní fi ltr. Pro připojení přístroje doporučujeme použít vodovodní hadici ze zesílené tkaniny o jmenovité šířce minimálně 3/4” (19mm).253

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2NEPTUNE 2 Special

3.7 Elektrická přípojka

U přístrojů s přepínáním napětí je bezpodmínečně nutno dbát na to, aby bylo na přístroji, dříve než síťovou zástrčku zasunete do síťové zásuvky, nastavené správné síťové napětí. Jinak by mohlo dojít ke zničení elektrických součástek přístroje. POZOR! Při použití kabelových bubnů:

1. Z důvodu nebezpečí přehřátí

a požáru je nutno připojovací vedení vždy kompletně odvi- nout. Přístroj je dovoleno připojit pouze k elektrické instalaci provedené v souladu s předpisy.

1. Dodržujte bezpečnostní poky-

ny uvedené v kapitole 1.

2. Zasuňte přístrojovou zástrčku

3.8 Zachycení nemrznoucí

směsi Soustava hadic a vedení stro- je byla ve výrobním závodě naplněna nemrznoucí směsí. Zpočátku vytékající kapalinu (prvních cca 5 l) zachyťte za účelem opětovného použití do vhodné nádoby. 4 Obsluha / Provoz

4.1 Zapojení přístroje

1. Hlavní vypínač uveďte do

polohy studená voda (A). Řídící elektronika provede samo- činný test, všechny LED diody se krátce rozsvítí. Spouští se motor. Svítí .

2. Ventilujte stroj vzduchem

aktivací stříkací pistole.

3. Když je průtok vody stabilní,

pokračujte následujícími kro- ky. UPOZORNĚNÍ! Před spojením trubkovitého stříka- cího nástavce se stříkací pistolí je nutno vždy očistit vsuvku od případných nečistot.

4.2.1 Připojení trubkovitého

stříkacího nástavce ke stříkací pistoli

1. Odtáhněte zpět modrou ruko-

jeť (A) rychlospojky stříkací pistole.

2. Vložte vsuvku postřikového

násadce (B) do spoje rych- lospojky a uvolněním vraťte rukojeť zpět.

3. Tahem za postřikový nása-

dec (nebo jiné příslušenství) zkontrolujte, zda je bezpečně připojen ke stříkací pistoli. 400V 400V230V 230V

1. Přepněte spínač do polohy

‘Hot Water’ (Horká voda) (B) a na ovladači teploty zvolte požadovanou hodnotu.

2. Odblokujte stříkací pistoli a

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

1. Pro speciální aplikace použijte

proudovou trubici s parní tryskou (Poíslušenství viz katalog)

regulačně bezpečnostním bloku otočte proti směru ho- dinových ručiček až na doraz.

4. Hlavní vypínač uveďte do

se stříkacím mechanismem Ergo VarioPress

1. Pomocí spouště Vario můžete

měnit průtok vody a tím i tlak

2. Stisknutím spouště směrem

dopředu získáte maximální tlak a průtok Z bezpečnostních důvodů během provozu nikdy neuvazujte ani jinak neblokujte spoušť stříkací pistole v poloze otevřeno. Spoušť se musí po uvolnění volně uzavřít a přerušit průtok vody Čistící prostředky nesmí vyschnout. Zapne se hořák. Při přerušení práce: Pojistnou západku aretujte i při krátkodobých přerušeních práce (viz obr. v kapitole 6.1) UPOZORNĚNÍ! U přístrojů s hadicovým bubnem: Při provozu s horkou vodou je nutno vysokotlakou hadici z hadicového bubnu úplně odvinout, neboť by se hadicový buben jinak působením velkého tepla mohl zdeformovat.

Při práci s párou dávejte pozor na výstup horké vody a páry o teplotě až 150 °C. BAR255

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

4.4 Použití čistících prostředků

POZOR! Čistící prostředky nesmí vyschnout. Jinak by mohlo dojít k poškození čištěného povrchu! Při speciálních aplikacích (např. dezinfekce) je nutno nasávané množství čistícího prostředku zjis- tit vylitrováním. Množství prosaze- né vody přístrojem viz kapitola 9.4 Technické údaje. NEPTUNE 1 Rengøringsmidler kan kun sug- es ind gennem standard injek- toren ved drift med lavt tryk.

1. Na dávkovači čisticího pro-

středku nastavte požado- vanou koncentraci čisticího prostředku.

2. Nastříkejte na čištěný před-

3. V závislosti na stupni zne-

čištění nechte působit. Poté ostříkejte dočista vysokotla- kým proudem.256

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Oblasti aplikace a metody práce

Efektivního čištění vysokým tlakem dosáhnete tak, že budete dodržo- vat několik málo zásadních pokynů, které zkombinujete s Vašimi vlast- ními zkušenostmi z příslušných speciálních oblastí. Příslušenstvím a čistícími prostředky je možné, při jejich správném používání, zesílit čistící účinek . Na tomto místě naleznete několik základních pokynů.

5.1.4 Mechanické působení

Pro rozpouštění silných vrstev nečistot je zapotřebí doplňkového me- chanického působení. Speciální rozprašovací trubky a (rotující) mycí kartáče jsou při oddělování vrstvy nečistot od povrchu nejefektivnější.

5.1.5 Velký výkon vody a

vysoký tlak Vysoký tlak není vždy nejlepším řešením a příliš vysoký tlak může povrchovou plochu poškodit. Čistící účinek závisí také na výkonu vody. Tlak o velikosti 100 barů je pro čištění vozidel dostačující (ve spojení s teplou vodou). Větší výkon vody umožňuje oplachování a transport uvolněných nečistot.

5.1.2 Nanášení čistících

prostředků a pěny Čistící prostředky a pěna by se měly nanášet na suchý povrch (na přímém slunci), aby se čistící prostředek dostal do kontaktu s nečisto- tou bez dalšího zředění. Na kolmých plochách pracujte směrem zdola nahoru, abyste zabránili šmouhám po stékání čistícího prostředku. Před čištěním proudem média o vysokém tlaku nechte několik minut působit. Čistící prostředek nenechte zaschnout.

Usazené nebo tlusté vrstvy nečistot lze uvolnit nebo dosáhnout jejich změknutí odmočením. Ideální metoda v zemědělství, např. v prasečích chlívech. Odmočení lze dosáhnout použitím pěny nebo obyčejného zásaditého čisticího prostředku. Před tlakovým čištěním nechejte produkt ležet asi po dobu 15 minut na špinavém povrchu. Výsledkem bude výrazné zrychlení vysokotlakého čistícího procesu. Účinek čištění roste s vyššími teplotami. Zejména tuky a oleje se oddělují od povrchu snadněji a rychleji. Proteiny se od povrchu oddě- lují nejlépe při teplotách okolo 60 °C, oleje a tuky při 70 °C až 90 °C.

5.2 Typické aplikace

Použití Příslušenství Metoda Stáje Vepřín Čištění stěn, pod- lah, zařízení Dezinfekce Pěnový injektor Pěnový nástavec PowerSpeed Floor Cleaner Čistící prostředky Universal Alkafoam Dezinfekce DES 3000

1. Namočení - na všechny povrchové plochy naneste

pěnu (zdola nahoru) a nechte 30 minut působit.

2. Nečistoty odstraňte vysokým tlakem popř. pomocí

odpovídajícího příslušenství. Na svislých plochách pracujte opět směrem zdola nahoru.

3. Pro transport velkého množství nečistot nastavte na

nejvyšší možný průtok vody.

4. Pro zajištění hygienického prostředí používejte pouze

doporučené dezinfekční prostředky. Dezinfekční prostředky nanášejte pouze po úplném odstranění nečistot. Vozový park Traktor, pluh atd. Standardní nástavec Injektor čistícího pro- středku Nástavec Powerspe-

Zahnutý nástavec a přístroj na mytí spodku Kartáče

1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostř

edek, aby se nečistoty oddělily od povrchu. Pracujte zdola nahoru.

2. Opláchněte proudem vody o vysokém tlaku. Pra-

cujte opět směrem zdola nahoru. Pro čištění těžko přístupných míst použijte příslušenství.

3. Choulostivé části jako jsou motory a pryž čistěte

nižším tlakem, čímž předejdete jejich poškození.257

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

5.2.3 Stavebnictví a průmysl

Použití Příslušenství Metoda Povrchové plo- chy vozidel Standardní nástavec Injektor čistícího pro- středku Zahnutý nástavec a přístroj na mytí spod-

Kartáče Čistící prostředky Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop

1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostředek,

aby se nečistoty oddělily. Pracujte směrem zdola nahoru. Zbytky hmyzu odstraníte tak, že na plochu nejprve předem nastříkáte např. přípravek Allosil, poté opláchnete vodou o nízkém tlaku a celé vozidlo očis- títe s přidáním čistícího prostředku. Čistící prostředky nechte působit cca. 5 minut. Kovové povrchové plochy je možné čistit pomocí přípravku RimTop.

2. Opláchněte proudem o vysokém tlaku. Pracujte opět

směrem zdola nahoru. Pro čištění těžko přístupných míst použijte příslušenství. Používejte kartáče. Krátké rozprašovací trubky jsou určeny pro čištění motorů a převodových skříní. Používejte zahnuté rozprašovací trubky či přístroj na mytí spodku.

3. Choulostivé části jako jsou motory a pryž čistěte niž-

ším tlakem, abyste předešli jejich poškození.

4. Pomocí vysokotlakého čistícího přístroje naneste

tekutý vosk, čímž snížíte rychlost vytváření nového znečištění. Použití Příslušenství Metoda Povrchové plo- chy Kovové předměty Pěnový injektor Standardní nástavec Zahnutý nástavec Hlava pro čištění ná- drží Čistící prostředky Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Dezinfekce DES 3000

1. Na suchý povrch naneste silnou vrstvu pěny. U

svislých ploch pracujte směrem zdola nahoru. Pro dosažení optimálního účinku nechte pěnu cca. 30 minut působit.

2. Opláchněte proudem o vysokém tlaku. Použijte

odpovídající příslušenství. Pro oddělení nečistot od povrchové plochy používejte vysoký tlak. Pro transport nečistot používejte nízký tlak a velké množství vody.

3. Dezinfekční prostředky nanášejte pouze po úplném

odstranění nečistot. Silná znečištění, např. na jatkách, je možné transportovat pomocí velkého množství vody. Hlavy pro čištění nádrží slouží k čištění sudů, kádí, směšovacích tanků atd. Hlavy pro čištění nádrží jsou poháněné hydraulicky nebo elektricky a umožňují auto- matické čištění bez neustálého dozoru. Zkorodované, poškozené po- vrchové plochy před povrchovou úpravou Zařízení na otryskání za mokra

1. Zařízení na otryskání za mokra spojte s vysokotlakým

čistícím přístrojem a sací hadici zasuňte do nádoby s pískem.

2. Při práci noste ochranné brýle a ochranný oděv.

3. Směsí vody a písku je možné odstranit korozi a lak.

4. Po opískování na plochu naneste uzavírací vrstvu na

ochranu proti korozi (kov) či hnilobě (dřevo). To je pouze několik příkladů použití. Každý úkol spojený s čištěním je jiný. Nejlepší řešení pro Vaše práce v oblasti čištění Vám pomůže najít Váš prodejce výrobků Nilfi sk-ALTO.258

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po skončení práce

6.1 Vypnutí čističe a

odpojení napájecích vedení

1. Zavřete kohoutek přívodu

2. K vyprázdnění zbytků vody

v systému aktivujte stříkací pistoli bez připojení násadce.

3. Vypněte hlavní vypínač,

vypínač do polohy “OFF”.

4. Zástrčku přístroje vytáhněte

5. Spoušť stříkací pistole

stiskněte a podržte, dokud se přístroj nedostane do beztlakého stavu.

6. Stříkací pistoli zajistěte

bezpečnostní západkou.

7. Od přístroje odpojte vodo-

6.2 Navinutí elektrického

přívodního kabelu a vysokotlaké hadice a uložení příslušenství Elektrické přívodní vedení a vysokotlakou hadici byste měli vždy pečlivě navinout tak, abyste předešli možným úrazům. Umístite postoikový násadec do skladovací polohy.

Uschování (skladování se zajištěním proti mrazu) Uchovávejte čisticí zařízení v suché místnosti bez nebezpečí zamrznutí, nebo proveďte následující ochranná opatření:

1. Odpojte hadici pro přívod

vody od zdroje vody.

2. Vložte hadici pro přívod vody

do kbelíku s nemrznoucí ka- palinou.

3. Odpojte postřikový nása-

4. Zapněte čisticí zařízení,

když je hlavní přepínač v poloze „Cold Water“ (Stu- dená voda).

5. Nechte vodu stříkat ze

6. Při odsávání dvakrát nebo

třikrát aktivujte stříkací pis- toli.

7. Zařízení je chráněno proti

mrazu, když ze stříkací pistole začne stříkat nem- rznoucí kapalina.

8. Aktivujte zajišťovací západ-

ku na stříkací pistoli.

9. Vyjměte hadici pro přívod

10. Vypněte čisticí zařízení

a uložte jej ve vzpřímené poloze.

11. Když bude zařízení opět

uvedeno do provozu, nem- rznoucí kapalina musí být vypuštěna a uložena pro bu- doucí použití nebo správnou likvidaci.259

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

Uschování (skladování se zajištěním proti mrazu) Přístroj postavte do suché míst- nosti chráněné před mrazem nebo jej “zazimujte” níže popsa- ným způsobem:

1. Od přístroje odpojte hadici pro

2. Odejměte trubkovitý stříkací

3. Hlavní vypínač uveďte do

polohy studená voda.

4. Stiskněte spoušť stříkací pi-

6. Do zásobníku vody (A)

postupně nalijte nemrznoucí směs (cca 5 l).

7. Během procesu nasávání

stiskněte 2x až 3x spoušť stříkací pistole.

8. Přístroj je zajištěný proti mra-

zu okamžikem, kdy ze stříkací pistole začne vycházet nem- rznoucí směs.

9. Stříkací pistoli zajistěte

bezpečnostní západkou.

11. P řístroj vypněte, poloha

12. Za účelem eliminace všech

možných rizik je nutno přístroj Uložte čistič dočasně ve vzpřímené poloze ve vytápěné místnosti.

13. Při dalším uvedení do provo-

zu roztok nemrznoucí směsi zachyťte do vhodné nádo- by za účelem opětovného použití.

6.5 Přeprava čističe Toto zařízení lze přepravovat

jak ve vzpřímené poloze tak nakloněné. V případě upevnění pomocí řemenů použijte upevňovací body (B). Nezapomeňte, že náhlé prudké pohyby mohou při přepravě způsobit rozlití vody.

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Údržba

7.1 Harmonogram údržby Dle potřeby provádějte údržbu

vodních fi ltrů a palivového fi ltru. Dle potřeby vyprázdněte také palivovou nádrž.

7.2 Údržbářské práce

7.2.1 Vyčištění vodního fi ltru

7.2.2 Vyčištění olejového

1. Rozepněte hadicové spony

2. Vyměňte palivový fi ltr

3. Zapněte hadicové spony

4. Použitou kapalinu s čistícím

prostředkem / defektní fi ltr je nutno zlikvidovat řádným způsobem. Na přítoku vody jsou namonto- vaná dvě síta, která zachytávají větší nečistoty tak, aby se tyto nedostaly do vysokotlakého čerpadla.

1. S použitím vhodného nástroje

odšroubujte rychlospojku

2. Vyjměte fi ltr a očistěte jej

3. Nasaďte fi ltr a rychlospojku

7.2.3 Vyprázdnění palivové

1. Odšroubujte zátku

3. Nakloňte zařízení do

4. Nechejte palivo vytéct do

1. Demontujte čidlo a očistěte jej

2. Při jeho opětovné instalaci

se ujistěte, že je správně nasazeno – symboly musí ukazovat směrem nahoru. Druh a množství oleje viz kapitola “9.4 Techn. údaje”.261

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odstraňování poruch

ovládacím poli Kontrolky Příčina Nápravné opatření

Kontrolka trvalé svítí - Zařízení je připravené k provozu Kontrolka bliká - Chyba průtokového čidla - Vodní kohoutek je uzavřen nebo je nedostatek vody - Nádržka na čistící prostředek je prázdná - Regulátor tlaku na bezpečnostním ovladači je zablokován nebo je násadec VarioPress

nastaven na nízký průtok - Zařízení je zaneseno vodním kamenem - Stříkací pistole netěsní - Vysokotlaká hadice, spojka nebo soustava hadic netěsní - Přehřátí motoru

> Doplňte čistící prostředek nebo nastavte hodnotu SDR na “0“ Přepněte hlavní spínač do polohy “OFF“ – nechejte zařízení vychladnout Odstraňte/odpojte prodlužovací kabel > Kontrolka trvalé svítí - Málo paliva

Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO Zastavení zařízení – kon- taktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Kontrolka trvalé svítí - Přehřátí ohřívače. Výfukové čidlo (EXT-H) zcela přerušilo přívod paliva - Nedostatečný průtok vody - Zařízení je zaneseno vodním kamenem - U ohřívače nebyl proveden servis

Zařízení se vypne. Provoz se studenou vodou je možný. Zkontrolujte přívod vody Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Kontrolka trvalé svítí - Čidlo plamene (B7) je zaneseno - Selhání zapalovacího nebo palivového systému

Očistěte čidlo plamene (B7) (viz kapitola 7.2.4) Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO Provoz se studenou vodou je možný

Dostupné pouze na zařízení NEPTUNE 1262

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special

8.2 Další závady a poruchy

Porucha Příčina Odstranění se nerozsvicuje

síťová zástrčka není za- pojená

zástrčku zasuňte do zásuvky

zkontrolujte, zda je pojistka dostatečná (viz kapitola 9.4 Technické údaje) tlak je příliš nízký

opotřebovaná vysokotla- ká tryska

vyměňte vysokotlakou trysku

regulace množství a tlaku resp. mechanismus Va- rioPress nastavené

mechanismem regulace tlaku a množství na regulačně bezpečnostním bloku otočte směrem k “+” resp. otočným knofl íkem me- chanismu VarioPress

na pistoli nastavte větší množství vody (viz kapitola 4.4) nedochází k aplikaci čistících prostředků

nádrž na čistící prostře- dek je prázdná

naplňte nádrž na čistící prostředek

nádrž na čistící prostře- dek je zakalená

vyčistěte nádrž na čistící prostředek

sací ventil hadice pro nasávání čistícího pro- středku je znečistěný

vymontujte a vyčistěte sací ventil Zanesení hořáku

palivo je znečistěné

hořák je znečistěný nebo nesprávně nastavený Indication lights Cause Remedy > Kontrolka bliká - Přehřátí motoru

Přepněte hlavní spínač do polohy “OFF“ – nechejte zařízení vychladnout Odstraňte/odpojte prodlužovací kabel Možná mezifázová porucha u 3-fázových verzí: nechejte provést kontrolu elektrického připojení Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Kontrolka bliká - Vadné teplotní čidlo (B1)

Provoz se studenou vodou je možný Zkontrolujte vodič k teplot- nímu čidlu (B1) Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Kontrolka bliká - Chyba průtokového čidla

Provoz se studenou vodou je možný Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Kontrolka bliká - Došlo k chybě kvůli přehřátí

Provoz se studenou vodou je možný Kontaktujte servisní oddělení Nilfi sk-ALTO > Vizuální test kontrolek - Při zapnutí zařízení se všechny LED diody rozsvítí přibližně na 1 sekundu263

Speciální příslušenství / varianty modeluPřeklad originálního návoduNEPTUNE 1, NEPTUNE 2NEPTUNE 2 Special 9 Ostatní

9.1 Umožnit recyklaci

stroje Přístroj, který dosloužil, je nutno neprodleně uvést do takového stavu, aby jej nebylo možno po- užívat.

1. Síťovou zástrčku vytáhnout ze

zásuvky a přestřihnout elek- trický kabel. Přístroj obsahuje hodnotné su- roviny, jejichţ recyklaci je nutno umoţnit. Přístroj proto zlikvidujte ve spolupráci s komunálním sub- jektem zajišťujícím likvidaci a sběr elektrických přístrojů. S případný- mi dotazy se prosím obraťte na obecní správu nebo na nejbližšího prodejce. Změny dané technickými inova- cemi vyhrazeny. Na záruku a ručení se vztahují naše všeobecné prodejní a do- dací podmínky.

9.3 EU prohlášení o shodě

EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaká myčka Typ: NEPTUNE 1, NEPTUNE 2, NEPTUNE 2 SpecialKonstrukce jednotky je ve shodě s následujícími souvisejícími normami:ES směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ESES směrnice pro nízké napětí 2006/95/ESES směrnice pro elektromagnetickoukompatibilitu 2004/108/ESES směrnice RoHS 2011/65/ESES směrnice PED 97/23/ESAplikované harmonizované normy: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)Aplikované národní normy a technické údaje:IEC 60335-2-79Jméno a adresa osoby pověřené ses-tavením technického souboru:Anton Sørensengenerální manažer, technický provoz EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25DK-2605 BrøndbyTotožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce:Anton Sørensengenerální manažer, technický provoz EAPC Nilfisk-Advance A/SSognevej 25DK-2605 BrøndbyMísto a datum prohlášení: Hadsund, 26-02-2013264

9.4 Technické údaje265

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Obecné 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220- 240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230- 400/3/50 Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pracovní tlak u hlavy válce (bary) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Průtok Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Průtok Qmax (l/h) 660 +66/-66 750 +75/-75 690 +69/-69 690 +69/-69 690 +69/-69 Teplota t max, horká voda (° C) 80 80 80 80 80 Teplota t max, pára (° C) ? 150 150 150 150 El. V/f/Hz +/-6% 400/3~/50 220-240/1~/60 400/3~/50 400/3~/50 230-400/3~/50 Příkon (kW) 3,8 2,15 4,1 4,1 4,1 Palivová nádrž (l) 17 17 17 17 17 Nádrž na čisticí prostředek (l) 5 5 5 5 5 Hladina hluku, 1 m (dBA) 74 77 80 80 80 Zpětný ráz se standardním násadcem (10 st,) (N) 24,8 25,6 27,1 26,3 27,1 Vibrace dle ISO 5349 (m/s²) ≤2,5 ≤2,5 ≤2,5 ≤2,5 ≤2,5 Hmotnost – pouze stroj (kg) 99 97 97 99 97 Rozměry – pouze stroj (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1000 607x688x1071 607x688x1000 Velikost pojistky (A) 16 20 16 16 26/16 Max. vstupní tlak (bary) 10 10 10 10 10 Max. vstupní teplota (° C) 40 40 40 40 40 Popis Obecné 2-33X NO 230- 400/3/50 2-41 EU 400/3/50 2-41X EU 400/3/50 Data Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pracovní tlak u hlavy válce (bary) 10% 170 +17/-17 190 +19/-19 190 +19/-19 Průtok Qiec (l/h) 10% 630 +63/-63 730 +73/-73 730 +73/-73 Průtok Qmax (l/h) 690 +69/-69 780 +78/-78 780 +78/-78 Teplota t max, horká voda (° C) 80 80 80 Teplota t max, pára (° C) 150 150 150 El. V/f/Hz +/-6% 230-400/3~/50 400/3~/50 400/3~/50 Příkon (kW) 4,1 5,1 5,1 Palivová nádrž (l) 17 17 17 Nádrž na čisticí prostředek (l) 5 5 5 Hladina hluku, 1 m (dBA) 80 81 81 Zpětný ráz se standardním násadcem (10 st,) (N) 26,3 32,9 32,0 Vibrace dle ISO 5349 (m/s²) ≤2,5 ≤2,5 ≤2,5 Hmotnost – pouze stroj (kg) 99 97 99 Rozměry – pouze stroj (mm) 607x688x1071 607x688x1000 607x688x1071 Velikost pojistky (A) 26/16 16 16 Max. vstupní tlak (bary) 10 10 10 Max. vstupní teplota (° C) 40 40 40266

Speciální příslušenství / varianty modelu Překlad originálního návodu NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Obecné 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60