BOSCH HWS 810230 Professional - Vidalama

HWS 810230 Professional - Vidalama BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun HWS 810230 Professional BOSCH PDF formatında.

📄 472 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice BOSCH HWS 810230 Professional - page 185
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : HWS 810230 Professional

Kategori : Vidalama

Cihazınız için talimatları indirin Vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun HWS 810230 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. HWS 810230 Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU HWS 810230 Professional BOSCH

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- ni azaltır. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kablo- yu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkar- mayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimler- den veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Ha- sarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla- nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne- den olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz- lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı- mı yaralanma tehlikesini azalttır. Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir.

  • Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı- şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta- kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. UYARI OBJ_BUCH-2487-002.book Page 185 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM186 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil- meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara- fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar- lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı- kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Taşlama makineleri için güvenlik talimatı Kumlu zımpara kağıdı ile taşlama ve polisaj için müşterek güvenlik talimatı Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4
  • – 0 602 305 40. – 0 602 306 434 – 0 602 324 40. Bu elektrikli aleti kumlu zımpara kağıtları ile taşlama ve polisaj işleri için tasarlanmıştır. Aletle birlikte teslim aldığınız bütün güvenlik talimatı hükümlerine, açıkla- malara, şekillere ve verilere uyun. Aşağıdaki talimata uy- madığınız takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilirsiniz. Bu elektrikli el aleti zımparalamaya, tel fırçalarla çalış- maya ve kesici taşlama işlerine uygun değildir. Elektrikli el aletinin kendisi için öngörülmeyen işlerde kullanılması tehlikeli durumların ortaya çıkmasına ve yaralanmalara ne- den olabilir. Zımparalama, tel fırçalarla çalışma ve kesici taşlama işleri için müşterek güvenlik talimatı Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602304 40. – 0 602 324 44., p. 464
  • , – 0 602329 5 – 0 602331 5 – 0 602332 5 – 0 602334 5 Bu elektrikli aleti zımparalama, tel fırçalarla çalışma ve kesici taşlama olarak kullanılmak için tasarlanmıştır. Aletle birlikte teslim aldığınız bütün güvenlik talimatı hükümlerine, açıklamalara, şekillere ve verilere uyun. Aşağıdaki talimata uymadığınız takdirde elektrik çarpması- na, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilirsiniz. Bu elektrikli el aleti kumlu zımpara kağıtları için taşla- ma yapmaya ve polisaj işlerine uygun değildir. Elektrikli el aletinin kendisi için öngörülmeyen işlerde kullanılması tehlikeli durumların ortaya çıkmasına ve yaralanmalara ne- den olabilir. Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile taşlama, polisaj ve kesici taşlama işleri için müşterek uyarılar Bütün tipler için geçerlidir Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü- venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez. Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir. Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletini- zin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar ye- teri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam olarak uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda uçla- rın delik çapı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletine tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşla- ma disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırça- larda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa ha- sar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa ha- sar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakının- da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. OBJ_BUCH-2487-002.book Page 186 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malze- me parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa sav- rulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma mas- kesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğ- rayabilirsiniz. Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olma- sına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçası- nın veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar et- rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara- layabilir. Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik kabloları- na veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçala- rını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir. Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir. Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye te- mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebi- lirsiniz. Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileri- niz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir. Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi ya- ratır. Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan- mayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Su- yun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir. Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması so- nucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durum- larda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönü- nün tersine doğru savrulur. Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya blo- ke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanı- cının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağı- da açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir. Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerini- zi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek du- ruma getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini opti- maum ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her za- man ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler ala- rak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir. Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir. Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin ha- reket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvve- ti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dön- me yönünün tersine doğru iter. Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini iş- lerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkma- sını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç kö- şelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur. Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uç- lar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur. Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşla- ma uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler. Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri koruyucu kapak kenarı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalı- dır. Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanı- cıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılımlara ve giysilerin tutuşma- sına karşı korur. Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabilirler. Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uy- gun flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlike- sini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan farklı olabilir. Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. OBJ_BUCH-2487-002.book Page 187 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM188 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden ola- bilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir ve- ya taşlama ucu kırılabilir. Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanı- na yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dı- şarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir. Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara ve- rirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerin- den çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve gi- derin. Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş par- çasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağır- lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan destek- lenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenar- dan. Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yer- lerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malze- me içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasın- da gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler. Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zım- para kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralan- malara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabi- lirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden ola- bilirler. Polisaj işlemine ait özel uyarılar Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağında gev- şek parça bırakmayın. Tespit iplerini düzgünce yerleş- tirin veya kısaltın; birlikte dönen tespit ipleri parmakları- nızı kapabilir veya iş parçasına sarılabilir. Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygu- layarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir. Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırça- nın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir. Ek uyarılar Koruyucu gözlük kullanın. Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle- rinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha- sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- bilir. Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çe- kin. Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz. Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma- yın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır. Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın. Priz ve uzatma kablosu iş- lev gören bir koruyucu iletkene sahip olmalıdır. Yüksek frekanslı aletlerin enerji beslemesine ilişkin güvenlik talimatı Frekans dönüştürücünün güvenlik ve çalışma talimatı- na kesin olarak uyulmalıdır! Bu konudaki ayrıntılı bilgi için frekans dünüştürücü üreticinin beyanlarına bakın. Kişiler için özel korumanın gerektiği ortamlarda kulla- nıyorsanız frekans dönüştürücüyü bir hatalı akım koru- ma donanımı ile sigortalamalısınız. Kişiler için özel koru- ma örneğin nemli ortamlarda çalışırken veya iletken toz çı- karabilen malzemeler işlenirken gerekir. Hatalı akım koru- ma donanımı olmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın veya ciddi yaralanmalar olabilir. Hatalı akım koruma donanımı sadece uzman personel tarafından akım besleme şebekesine takılmalıdır. An- cak bu şekilde kusursuz işlev sağlanabilir. Frekans dönüştürücünün çıkış gerilimi ve frekansı yük- sek frekanslı aletin tip etiketinde belirtilen verilere uy- malıdır. Elektrikli el aleti sadece uygun bir fişle çalıştırılabilir. CEE fişi, elektrikli el aletinin gerektidiği anma akımı (bakı- nız: “Teknik veriler”) için tasarlanmış olmalıdır. Fişin montajı ve enerji besleme şebekesine bağlantı yüksek frekansıl alet sistemleri konusunda eğitim gör- müş uzman personel tarafından yapılmalıdır. Sadece orijinal kablo kullanın! Her kullanımdan önce elektrikli el aleti, kablo ve fişte hasar olup olmadığını kontrol edin. Tehlikeleri önlemek için kablo ve fiş onarıl- mamalı, değiştirilmelidir. OBJ_BUCH-2487-002.book Page 188 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. Usulüne uygun kullanım Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4 p. 434
  • – 0 602 305 40. – 0 602 306 434 – 0 602 324 40. Bu elektrikli el aleti su kullanmadan kumlu zımpara kağıdı ile taşlama ve polisaj işleri için tasarlanmıştır. Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 304 40. – 0 602 324 44., p. 464
  • , – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 p. 434
  • Bu elektrikli el aleti su kullanmadan, metal ve taş malzemede kesme, kazıma ve fırçalama işleri için tasarlanmıştır. Bağlı taşlama malzemesi ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen özel koruyucu kapak kullanılmalıdır. Taş malzeme kesilirken yeterli havalandırmanın yapılmalıdır. Bütün tipler için geçerlidir Sadece birlikte teslim edilen veya bu elektrikli el aleti için kul- lanılmaya müsaadeli koruyucu kapak ve germe somunları kul- lanılabilir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. 1 Açma/kapama şalteri 2 Ek tutamak 3 Taşlama mili 4 Mil boynu 5 Mil kilitleme düğmesi 6 Koruyucu kapak 7 Koruyucu kapak tespit vidası 8 Kod tırnağı 9 El koruma parçası* 10 Segmanlı bağlama flanşı 11 Taşlama/kesme/kazıma diski 12 Germe somunu 13 İki pimli anahtar 14 Çatal anahtar, anahtar açıklığı 17 mm 15 Yuvarlak başlı somun* 16 Zımpara kağıdı* 17 Lastik zımpara tablası* 18 Cilalama diski* 19 Tel fırça * 20 Gerginlik giderme tertibatı (CEE fişi) 21 Fiş elemanı (CEE fişi) 22 Vidalar (CEE fişi) 23 Fiş elemanındaki vidalar 21 (CEE fişi) 24 CEE fişi 25 Plastik kılıf (CEE fişi) *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 301 p. 401
  • Anma gerilimi V265135 200 Frekans Hz 200 200 300 Giriş gücü W600600 900 Çıkış gücü W440440 630 Anma akımı A1,63,3 3,3 Boştaki devir sayısı dev/dak 4100 4100 6150 Maks. taşlama diski çapı mm 125 125 125 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 3,2 3,2 3,2 Koruma sınıfı /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 304 602 305 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 189 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM190 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools p. 0

Anma gerilimi V 135 72 265 135 Frekans Hz 200 200 200 200 Giriş gücü W 950 950 950 950 Çıkış gücü W 700 700 700 700 Anma akımı A5,5 10 2,8 5,5 Boştaki devir sayısı dev/dak 5750 5750 1750 1750 Maks. taşlama diski çapı mm 180 180 175 175 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 5,3 5,3 4,8 4,8 Koruma sınıfı /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Yüksek frekanslı taşlama makinesi Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 306 ... 0 602 324 ...

Anma gerilimi V200265 135 72 200 Frekans Hz 300 200 200 200 300 Giriş gücü W1450520 520 520 800 Çıkış gücü W1050360 360 360 550 Anma akımı A5,51,6 3,2 6,0 3,2 Boştaki devir sayısı dev/dak 1700 4900 4900 4900 7300 Maks. taşlama diski çapı mm 175 125 125 125 125 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 4,8 2,3 2,3 2,3 2,5 Koruma sınıfı /I /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 324 ...

Anma gerilimi V 265 135 72 135 Frekans Hz 200 200 200 200 Giriş gücü W 520 520 520 520 Çıkış gücü W 360 360 360 360 Anma akımı A1,63,2 6,0 3,2 Boştaki devir sayısı dev/dak 5850 5850 5850 6850 Maks. taşlama diski çapı mm 125 125 125 125 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 2,5 2,5 2,5 2,5 Koruma sınıfı /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 190 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 329 ...

Anma gerilimi V265200 Frekans Hz 200 300 Giriş gücü W12001800 Çıkış gücü W10001500 Anma akımı A3,36,4 Boştaki devir sayısı dev/dak 8480 8480 Maks. taşlama diski çapı mm 180 180 Taşlama mili dişi M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 5,8 5,8 Koruma sınıfı /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 331 ...

Anma gerilimi V 265 135 72 200 Frekans Hz 200 200 200 300 Giriş gücü W 1950 1950 1950 2900 Çıkış gücü W 1500 1500 1500 2200 Anma akımı A510 18 10 Boştaki devir sayısı dev/dak 8480 8480 8480 8480 Maks. taşlama diski çapı mm 180 180 180 180 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 7,1 7,1 7,1 7,1 Koruma sınıfı /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 332 ...

Anma gerilimi V 265 135 72 200 72 Frekans Hz 200 200 200 300 300 Giriş gücü W 1950 1950 1950 2900 2900 Çıkış gücü W 1500 1500 1500 2200 2200 Anma akımı A510 18 10 27 Boştaki devir sayısı dev/dak 6600 6600 6600 6600 6600 Maks. taşlama diski çapı mm 230 230 230 230 230 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 7,1 7,1 7,1 7,1 7,1 Koruma sınıfı /I /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 191 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM192 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools Enerji beslemesine ilişkin açıklamalar Elektrikli el aleti yüksek frekans sisteminin bir parçasıdır ve tip etiketinde belirtilen frekansa sahip 3 fazlı alternatif akım ge- rektirir. Bu frekansa ulaşabilmek için elektrikli el aletinin bir frekans dönüştürücüye bağlı olması gerekir (bakınız: “Enerji ikmaline bağlantı”, sayfa 196). Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. Yüksek frekanslı taşlama makinesi Ürün kodu 0 602 334 ...

Anma gerilimi V 265 135 72 200 Frekans Hz 200 200 200 300 Giriş gücü W 2500 2500 2500 3800 Çıkış gücü W 2200 2200 2200 3100 Anma akımı A6,713,2 24,7 13,2 Boştaki devir sayısı dev/dak 6600 6600 6600 6600 Maks. taşlama diski çapı mm 230 230 230 230 Taşlama mili dişi M14 M14 M14 M14 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre – Titreşim önleyici ek tutamakla kg 7,8 7,8 7,8 7,8 Koruma sınıfı /I /I /I /I Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi ti- pik olarak Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! dB(A) dB(A)

Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vek- tör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca. Yüzey taşlama (kazıma):

Zımpara kağıda ile zımpara:

Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! dB(A) dB(A)

OBJ_BUCH-2487-002.book Page 192 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör topla- mı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca. Yüzey taşlama (kazıma):

Zımpara kağıda ile zımpara:

Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! dB(A) dB(A)

Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vek- tör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca. Yüzey taşlama (kazıma):

Zımpara kağıda ile zımpara:

Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! dB(A) dB(A)

Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca. Yüzey taşlama (kazıma):

Zımpara kağıda ile zımpara:

  • OBJ_BUCH-2487-002.book Page 193 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM194 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- nü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montaj Koruyucu donanımların takılması Genel açıklamalar Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar de- ğiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakma- dan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Not: Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya koruyucu kapaktaki ve elektrikli el aletindeki bağlalama donanımda ha- sar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirmeden müş- teri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”. Koruyucu kapakları kullanıcıya kıvılcım gelmeyecek bi- çimde ayarlayın. Not: Koruyucu kapaklardaki kodlu tırnaklar sadece elektrikli el aletine uygun koruyucu kapağın takılmasını güvenceye alır. Taşlama için koruyucu kapak (Bakınız: Şekil A) – Koruyucu kapağın 6 kodlu tırnağını 8 mil boynunun 4 kodlu oluğuna koruyucu kapak bundu elektrikli el aletinin flanşına oturuncaya kadar yerleştirin. – Koruyucu kapağın pozisyonunu yaptığınız işe göre ayarla- yın. – Koruyucu kapağı emniyete almak için tespit vidasını 7 en azından 10 Nm’lik bir torkla sıkın. Kesme için koruyucu kapak Bağlı taşlama malzemesi ile kesme yaparken daima kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Taş malzemeyi keserken daima kılavuz kızakla (akse- suar) kesme için tasarlanmış emici kapak kullanın. Kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapaklar standart koru- yucu kapaklara (Bakınız: Şekil A) benzer biçimde takılır. Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak (Bakınız: Şekil B) Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak düşük titreşimli dolayısı ile rahat ve güvenli bir çalış- ma olanağı sağlar. Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 2 kullanın. –Ek tutamağı 2 yaptığınız işe göre şanzıman başının sağına veya soluna vidalayın. Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmayın. Hasarlı ek tutamakları kullanmayın. El koruma parçası (Bakınız: Şekil C) Lastik zımpara tablası 17 veya çanak fırça/disk fır- ça/yelpaze taşlayıcı ile çalışmak için daima el koruma parçasını 9 takın. – El koruma parçasını 9 ek tutamakla 2 tespit edin. Taşlama uçlarının takılması Genel açıklamalar Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar de- ğiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakma- dan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 304 40. – 0 602324 434 – 0 602324 44. – 0 602324 464 – 0 602324 474 – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602304 40. – 0 602324 434 – 0 602324 44. – 0 602324 464 – 0 602324 474 – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4
  • – 0 602305 40. – 0 602306 434 – 0 602 324 40. OBJ_BUCH-2487-002.book Page 194 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 195 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- mayın. – Taşlama milini 3 ve takılacak bütün parçaları temizleyin. Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz bi- çimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. Taşlama/kesme veya kazıma diskinin takılması (Bakınız: Şekiller D1– D2) Takma – Uygun koruyucu kapağın takılı olduğundan emin olun (bakı- nız: “Koruyucu donanımların takılması”, sayfa 194). – Bağlama flanşını 10 taşlama miline 3 yerleştirin. Bağlama flanşında 10 merkeleme bundu çevresine bir plastik parça (O-halka) yerleştirilmiştir. O-halka yoksa veya hasarlı ise bağlama flanşı 10 takılmadan önce mutlaka değiştirilme- lidir. – Doğru dönme yönüne uygun olarak istediğiniz ucu 11 (taş- lama/kesme veya kazıma diski) taşlama miline 3 yerleşti- rin. – Germe somununu 12 mil dişine öyle yerleştirin ki, germe somununun orta oluğu yukarıyı göstersin. – Germe somununu iki pimli anahtarla 13 sıkın ve aynı anda çatal anahtarı 14 taşlama milinin 3 anahtar yüzeyine yer- leştirerek tutun. Çıkarma – Taşlama milini 3 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tu- tun. – Germe somununu 12 iki pimli anahtarla 13 taşlama milin- den sökerken çatal anahtarı 14 taşlama milinin anahtar yü- zeyine yerleştirerek tutun. – Daha sonra taşlama ucunu ve bağlama flanşını taşlama mi- linden çekin. Mil kilitleme düğmeli 5 elektrikli el aletleri Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 324 40. – 0 602 324 434 – 0 602 324 44. Mil kilitleme düğmeli 5 elektrikli el aletlerinde uç takılırken ça- tal anahtarla tutmaya gerek yoktur (Bakınız: Şekiller E1–E2). Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. – Ucu takmadan önce mil kilitleme düğmesine 5 basarak taş- lama milini 3 kilitleyin ve düğmeyi basılı tutun. – İstediğiniz taşlama ucunu takın (bakınız: “Taşlama/kesme veya kazıma diskinin takılması”, sayfa 195). – Taşlama mili kilidini açmak için mil kilitleme düğmesini 5 bırakın. Lastik zımpara tablasının takılması (Bakınız: Şekil F) Takma – El koruma parçasının ve ek tutamağın takılı olduğundan emin olun (bakınız: “Koruyucu donanımların takılması”, sayfa 194). – Lastik zımpara tablasını 17 taşlama miline 3 takın. – Zımpara kağıdını 16 lastik zımpara tablasına yerleştirin. –Yuvarlak başlı somunu 15 mil dişine takın. – Yuvarlak somunu iki pimli anahtarla 13 sıkarken çatal anahtarı 14 taşlama milinin 3 anahtar yüzeyeni yerleştire- rek tutun. Yuvalak başlı somunun 15 tam olarak lastik zımpara tablasının oluğuna yerlşmesine dikkat edin, bu sayede somunun çalışır- ken rahatsızlık vermesini önlersiniz ve zımpara kağıdının yeri- ne sağlam biçimde oturmasını sağlarsınız. Çıkarma – Taşlama milini 3 çatal anahtarla 14 anahtar yüzeyinden tu- tun. –Yuvarlak başlı somunu 15 iki pimli anahtarla 13 taşlama milinden sökerken çatal 14 anahtarı anahtar yüzeyine yer- leştirerek mili tutun. – Zımpara kağıdını ve lastik zımpara tablasını taşlama milin- den çekerek çıkarın. Cilalama diskinin takılması (Bakınız: Şekil G) Takma Cilalama diski dişinin taşlama mili dişine (M14) tam olarak uy- masına dikkat edin. – El koruma parçasının ve ek tutamağın takılı olduğundan emin olun (bakınız: “Koruyucu donanımların takılması”, sayfa 194). – Cilalama diskini 18 taşlama miline 3 anahtar yüzeyine sıkı- ca oturacak biçimde vidalarken çatal anahtarı 14 taşlama milinin 3 anahtar yüzeyine yerleştirerek mili sabit tutun. Çıkarma – Sıkıca oturan cilalama diskini 18 çatal anahtarı anahtar yü- zeyine yerleştirerek taşlama milinden sökerken çatal anah- tarı 14 taşlama milinin 3 anahtar yüzeyine yerleştirerek mi- li sabit tutun. Tel fırçanın takılması (Bakınız: Şekil H) Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 60230440. – 0 602 324 44., p. 464
  • , – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4 – 0 60230540. – 0 602306434 – 0 602 324 40. Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4 p. 434
  • – 0 60230540. – 0 602306434 – 0 602 324 40. Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 60230440. – 0 602 324 44., p. 464
  • , – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 195 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM196 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools Takma Tel fırçanın dişlerinin taşlama mili dişlerine (M14) tam olarak uymasına dikkat edin. – El koruma parçasının ve ek tutamağın takılı olduğundan emin olun (bakınız: “Koruyucu donanımların takılması”, sayfa 194). – İstediğiniz tel fırçayı 19 (çanak veya disk biçimli) taşlama miline 3 anahtar yüzeyine sıkı biçimde oturacak biçimde vi- dalarken çatal anahtarı 14 taşlama milinin anahtar yüzeyi- ne yerleştirerk mili sabit tutun. Çıkarma – Sıkıca oturan tel fırçayı 19 bir çatal anahtarı anahtar yüze- yine yerleştirerek sökerken çatal anahtarı 14 taşlama mili- nin 3 anahtar yüzeyine yerleştirerek mili sabit tutun. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me- taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za- rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu- mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. Enerji ikmaline bağlantı Elektrikli el aletini çalıştırmak için tip etiketinde belirtilen fre- kansa sahip 3 fazlı alternatif akım üreten bir frekans dönüştü- rücüye ihtiyacınız vardır. Çeşitli büyüklüklerde, frekanslarda, sekonder gerilimlerde ve anma güçlerinde frekans dönüştürücüler vardır. Frekans dö- nüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Satıcınızdan bil- gi alın. Elektrikli el aletini dört metre uzunluğunda fişsiz özel kablo ile birlikte teslim alırsınız. Aleti çalıştırabilmek için özel kablonun dört kutuplu CEE fişi (tanıtım rengi yeşil) ile donatılmış olması gerekir. Ayrıca aşırı zorlanmaya karşı korunmak üzere elektrikli el ale- tinin piyasada bulunan bir motor koruma şalteri ile de donatıl- ması gerekir. Bu motor koruma şalterinin ayar aralığı elektrikli el aletinin anma akımını karşılamalıdır (bakınız: “Teknik veri- ler”). Motor koruma şalteri bir saniyeden daha kısa bir sürede tepki vermelidir. Motor koruma şalteri üreticisinin güvenlik ve montaj tali- matına uyun! CEE fişinin takılması (Bakınız: Şekiller I1–I2) –Her iki vidayı 22 da gevşetin ve fiş elemanını 21 CEE fişinin 24 gövdesinden çekin. –Plastik kılıfı 25 özel kablonun çapına uygun olarak kesin ve CEE fişi gövdesini özel kablo üzerine itin. – Dört damarı gerginlik giderme tertibatından 20 geçirin. – Dört küçük vidayı 23 fiş elemanı 21 içinde gevşetin ve kah- verengi damarın L1 kovanını kontak soketine L1 takın, mavi damarın L2 kovanını kontak soketine L2 takın, siyah damarın L3 kovanını kontak soketine L3 ve yeşil-sarı damarın kovanını koruyucu kontak soketini takın . –Dört küçük vidayı 23 fiş elemanı 21 içinde sıkarak damar- ları sabitleyin. – Daha sonra gerginlik giderme tertibatını 20 damar kovan- larına yük binmeyecek biçimde vidalayın. – Fiş elemanını 21 tekrar CEE fişinin 24 gövdesine takın ve her iki vidayı 22 tekrar sıkın. – Daha sonra koruyucu iletkenin tam olarak işlev görüp gör- mediğini kontrol edin. – Elektrikli aletinin CEE fişini 24 frekans dönüştürücünün bağlantı soketine takın. Şimdi frekans dönüştürücüyü enerji besleme şebekesine bağ- layabilirsiniz. Frekans dönüştürücüyü enerji besleme şebekesine nasıl bağ- layacağınızı frekans dönüştürücünün kullanım talimatından öğrenebilirsiniz. Daha sonra dönme yönünü kontrol edin! Dönme yönünün kontrolü Taşlama milinin dönme yönü elektrikli el aletinin üzerindeki okla uyumlu olmalıdır. Alet ilk kez işletime alındığında (bakınız: “Elektrikli el aletinin açılıp kapanması”, sayfa 197) taşlama mili yanlış yönde dö- nerse elektrikli el aletini hemen kapatın ve enerji besleme şe- bekesinden ayırın. –İki vidayı 22 tekrar gevşetin ve fiş elemanını 21 CEE fişinin 24 gövdesinden çekin. – Kahverengi ve siyah damar kovanlarını kontak soketlerin- den çıkarın. – Siyah damarın kovanını L3 kontak soketine L1 takın ve kah- verengi damarın kovanını L1 kontak soketine L3 takın. –Küçük vidaları 23 fiş elemanında 21 sıkarak damarları sa- bitleyin. – Fiş elemanını 21 tekrar CEE fişinin 24 gövdesine takın ve her iki vidayı 22 tekrar sıkın. – Daha sonra koruyucu iletkenin tam olarak işlev görüp gör- mediğini kontrol edin. – Elektrikli el aletini tekrar enerji besleme şebekesine bağla- yın. İşletim Çalıştırma Akım kaynığının gerilimi ve frekansı elektrikli el aleti- nin tip etiketindeki verilere uymalıdır. OBJ_BUCH-2487-002.book Page 196 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMTürkçe | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve ser- betçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azın- dan 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı- labilir ve yaralanmalara neden olabilirler. Elektrikli el aleti çalışma esnasında açma/kapama şal- teri “açık” konumda iken beklenmedik biçimde durursa açma/kapama şalterini 1 “kapalı”, pozisyonuna getirin. Bu şekilde kontrol dışı tekrar çalışmayı önlersiniz. Elektrikli el aletini tekrar açmadan enerji besleme şebekesini (bakı- nız: “Enerji ikmaline bağlantı”, sayfa 196) kontrol edin. Frekans dönüştürücüyü akım şebekesine bağlamadan önce her defasında elektrikli el aletini frekans dönüştü- rücüye bağlayın. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. Frekans dönüştürücünün açma/kapama şalteri Elektrikli el aletini açmadan önce frekans dönüştürücüyü işle- time almalısınız. Bunu yaparken frekans dönüştürücünün kullanım kılavuzunda belirtilenlere dikkat edin. Elektrikli el aletinin açılıp kapanması Sürmeli emniyet şalteri ile (Bakınız: Şekil J1) Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 324 4 – Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini 1 öne itin. – Açma/kapama şalterini 1 sabitlemek için şalteri 1 kilitle- me yapıncaya kadar aşağı bastırın. – Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 1 bırakın. Sabitlenmiş açma/kapama şalterinin 1 önce arka tarafına kısaca basın ve tekrar bırakın. Elektrikli el aletinin açılıp kapanması Sürmeli emniyet şalteri ile (Bakınız: Şekil J2) – Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini 1 öne doğru itin ve sonra şalterin üzerine bastırın. – Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 1 sabitlemek için açma/kapama şalterini 1 biraz daha öne itin. – Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 1 bırakın veya kilitli ise açma/kapama şalterine 1 kısa süre basın ve şalteri bırakın. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar de- ğiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakma- dan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, “Sta- tiğe ilişkin açıklamalar” bölümüne bakın. Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını uygun bir tertibatla sıkın. Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın. Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çalıştırın. Yelpaze taşlayıcı ile taşlama Yelpaze taşlama ucu (aksesuar) ile iç/dış bükey yüzeyleri ve profilleri de işleyebilirsiniz. Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla daha uzun kullanım ömrüne sahiptirler, çalışırken daha az gü- rültü çıkarırlar ve daha az ısınmaya neden olurlar. Metallerin kesilmesi (Bakınız: Şekil K) Bağlı taşlama malzemesi ile kesme yaparken daima kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ve tempo ile çalışın. Kesici taşlama ucu üstüne aşırı baskı uygulamayın, ucu açılandırmayın ve titreş- tirmeyin. Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenleme- yin. Elektrikli el aleti daima dönme yönünün tersine yönlendirilme- lidir. Aksi takdirde alet kontroldan ve kesme hattından çıka- bilir. Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit oluşturmanızda yarar vardır. Taşların kesilmesi Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını sağlayın. Koruyucu toz maskesi kullanın. Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama işlerinde kullanılabilir. Taş malzemeyi keserken mümkünse elmas kesme diski kulla- nın. Köşelenmeye karşı güvenlik sağlamak üzere kılavuz kızak- la kesme işleri için tasarlanmış koruyucu kapak kullanılmalı- dır. Aleti sadece toz emme donanımı ile birlikte kullanın ve buna ek olarak bir toz maskesi takın. Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü- saadeli olmalıdır. Bosch bu işlere uygun elektrik süpürgesi su- nar. – Elekrikli el aletini çalıştırın ve kılavuz kızağın ön kısmını iş parçası üzerine yerleştirin. Elektrikli el aletini makul ve işle- nen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ile hareket etti- rin. Özellikle sert malzemeler, örneğin çakıl içeriği yüksek beton kesilirken elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar gö- rebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım de- meti bunu belirgin ölçüde gösterir. Bu gibi durumlarda çalışmaya ara verin ve elektrikli el aletini kısa bir süre en yüksek devirde ve boşta çalıştırarak diski so- ğutun. Aşağıdaki tipler için geçerlidir: – 0 602 301 4 – 0 602304 40. – 0 602305 40. – 0 602306 434 – 0 602 329 5 – 0 602 331 5 – 0 602 332 5 – 0 602 334 5 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 197 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PM198 | Türkçe 1 609 92A 36G | (2.11.16) Bosch Power Tools İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir kı- vılcım demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş demektir. Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz. Statiğe ilişkin açıklamalar Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 hükümlerine veya ülkelerdeki yönetmeliklere bağlıdır. Bu yönetmelik hükümlerine mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu bir statikerden, mimardan veya yetkili yapı merciinden yardım alın. Kazıyıcı taşlama Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul- lanmayın. 30°– 40° çalışma açısı ile kazıyıcı taşlamada en iyi sonucu alırsınız. Elektrikli el aletini makul bir bastırma kuvveti ile ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası çok fazla ısınmaz, rengini değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz. Lastik zımpara tablası ve kumlu zımpara kağıdı ile zımpara Uygun zımpara kağıdının seçimi işlenen malzemeye bağlıdır. Bosch, lastik zımpara tablasına uygun çeşitli zımpara kağıdı kalitesi sunar. Bu konuda Yetkili Satıcınızdan bilgi alın. Cilalama diski ile polisaj Polisaj yapılırken işlenen malzeme veya cilalama diski üzerine parlatma maddesi sürülür ve bu malzeme döner hareketle malzemeye yedirilir. Farklı kum büyüklüklerindeki polisaj maddesi ile kademeli ça- lışma yaparken her kum büyüklüğü için ayrı bir cilalama diski kullanmalısınız. Polisaj aşamaları arasında işlenen malzemenin yüzeyini dik- katle temizleyin. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuar de- ğiştirmeden veya elektrikli el aletini elinizden bırakma- dan önce enerji beslemesini kesin. Bu güvenlik önlemi elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- valandırma deliklerini daima temiz tutun. Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu ka- dar bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıkları- nı sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir hatalı akım koruma şalteri (PRCD) bağlayın. Metaller işlenirken elek- trikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir. Taşlama milinin boştaki devir sayısını düzenli aralıklar- la ölçün. Ölçülen değer belirtilen boştaki devir sayısı- nın (bakınız: “Teknik veriler”) % 10 altında veya üze- rinde ise elektrikli el aletini yetkili bir Bosch Müşteri Servisinde kontrol ettirmelisiniz. Aşırı yüksek devir sayı- sında uç kırılabilir, aşırı düşük devir sayısında ise çalışma performansı düşer. Sadece orijinal kablo kullanın! Her kullanımdan önce elektrikli el aleti, kablo ve fişte hasar olup olmadığını kontrol edin. Tehlikelerden kaçınmak için kablo ve fişin onarılmaması, değiştirilmesi gerekir. Aletinizin bakım ve onarım işlerini sadece uzman kalifi- ye personele yaptırın. Bu sayede elektrikli el aletinizin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Elektrikli el aletini akım şebekesinden ayırdıktan sonra bağ- lantı soketlerini, kuplajları ve fişi kuru ve lifsiz bir bezle temiz- leyin ve toz ve kir parçacıklarını giderin. İlk 150 işletim saatinden sonra şanzımanı yumuşak bir çözücü madde ile temizleyin. Kullanım ve tasfiye konularında çözücü madde üreticisinin talimatına uyun. Daha sonra şanzımanı Bosch Özel Şanzıman Yağı ile yağlayın. İlk temizlikten sonra her 300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarla- yın. Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde yapar. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Aksesuar Kaliteli aksesuar programı hakkında www.bosch-pt.com, www.boschproductiontools.com inter- net adreslerinden veya yetkili satıcınızdan bilgi alabilirsiniz. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 OBJ_BUCH-2487-002.book Page 198 Wednesday, November 2, 2016 4:43 PMPolski | 199 Bosch Power Tools 1 609 92A 36G | (2.11.16) Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj p. 434