DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - El kurutma makinesi

Airblade Wash+Dry WD06 - El kurutma makinesi DYSON - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Airblade Wash+Dry WD06 DYSON PDF formatında.

📄 494 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - page 278
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DYSON

Model : Airblade Wash+Dry WD06

Kategori : El kurutma makinesi

Cihazınız için talimatları indirin El kurutma makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Airblade Wash+Dry WD06 - DYSON ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Airblade Wash+Dry WD06 markasının DYSON.

KULLANIM KILAVUZU Airblade Wash+Dry WD06 DYSON

Önemli Güvenlik Talimatları Kutu içeriği: Kurulum öncesi kontroller Kurulum Adım adım Test kurulumu Sorun giderme

BU CİHAZI KURMADAN VEYA KULLANMADAN ÖNCE, BU KURULUM KILAVUZUNDAKİ VE KULLANMA KILAVUZUNDAKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI TÜM ELEKTRİK KURULUM VE ONARIM ÇALIŞMALARI (SU VE ELEKTRİK TESİSATI) GEÇERLİ YEREL KURAL VE YÖNETMELİKLERE UYGUN ŞEKİLDE KALİFİYE BİR KİŞİ VEYA DYSON SERVİS MÜHENDİSİ TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. UYARI ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ! HATALI ÇALIŞILMASI HALİNDE ÜNİTENİN İÇ PARÇALARI ZARARA NEDEN OLABİLİR VEYA KALICI OLARAK HASAR GÖREBİLİR. YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN BU ÜNİTE TOPRAKLANMALIDIR. Herhangi bir kurulum çalışmasına başlamadan önce aşağıdakileri doğrulamanız gerekir.

  • Elektrik beslemesinin ürün bilgi plakasında gösterilen değere karşılık geldiğini kontrol edin.
  • Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için bu ünite topraklanmalıdır.
  • Elektrik beslemesi bağlantısını yaparken, uygun bir boru ve elektrik bağlantısı kullanın. Borunun ve kabloların arka panodan terminal bloğuna ulaşacak kadar uzun olduklarından emin olun. Katı metal kanal yandan giriş için uygun değildir. UYARI Bileşenleri çıkarırken dikkatli olun. Parçalarda kesiklere veya yaralanmanıza neden olabilecek kenarlar/köşeler bulunabilir. BU ÜNİTENİN ÜZERİNDE VEYA YAKININDA, TEMİZLİK AMACIYLA HİÇBİR JET YIKAMA DONANIMI KULLANMAYINTR

Kutu içeriği: Gerekli aletler: Küçük yıldız tornavida 4mm Hex tornavida 7mm düz ağızlı tornavida 2.5mm düz tornavida. Torx T15 tornavida. Torx tornavida T30 8mm somun döndürücü Alçı panel kesme araçları Bant mezura ve kurşun kalem El matkabı Uygun matkap ucu 65mm delik testeresi Pense / tel sıyırıcı Bıçak Ayarlı anahtar

Kurulum öncesi kontroller Şekil A Kurulum öncesi planlama Dyson Airblade Wash+Dry el kurutma makinesinin motor ünitesi; duvarın içine gömülen, Dyson Airblade Wash+Dry el kurutma makinesi ile birlikte verilen metal yuvanın içinde yer alacak şekilde tasarlandı. Şekil A(i) Dikey duvar bağlantı profilleri metal yuvanın arasına sığabileceği şekilde yerleştirilmelidir. Bkz. Şekil A(i). – Bu ünite sadece bina içindeki, kuru yerler için tasarlanmıştır. – Uygun montaj için lokal ve global erişebilirlik kurallarını dikkate alın. Kurulumun uygunluğu montajı yapan kişinin sorumluluğundadır. Cihaz kurulumunun tüm binanın kural ve yönetmeliklerine uygun olduğundan emin olun. – Yerel kablo tesisatı düzenlemelerine uygun şekilde, tüm kutuplardan ayırma için bir yöntem sabit kablo tesisatına eklenmelidir. – Kurulum veya servisten önce elektrik ve su bağlantılarını ayırın. – Delme/montaj bölgesinin hemen arkasından herhangi bir tesisat (gaz, su, hava), elektrik hattı, kablo veya boru hattı geçmediğinden emin olun. – Dyson kurulum/onarım sırasında koruyucu kıyafetler, göz koruması ve gerekirse başka koruyucu aksesuarlar kullanılmasını tavsiye eder. – Bu cihaz kalıcı olarak su şebekesine bağlı kalmak üzere tasarlanmıştır.

yecek hazırlama alanlarında kullanım Yemek hazırlanan ortamlar için özel bir montaj yapılmalıdır. Bu montajda motor kovası ve hortum tamamen temizlenebilir bir muhafaza içinde saklanmalı veya motor kovası duvarın ters tarafında durmalıdır. Alt kısmın temizlenmesi için (geçerliyse) yeterli mesafe bırakılmalı ve ünite üstü açık gıdalardan veya üstü açık gıdayla temas eden yüzeylerden en az 2,5 metre uzaklıkta olmalıdır. Kurulumdan önce www.dyson.com adresindeki Lavabo öneri kılavuzuna bakın. – Başarılı bir kurulum için duvar saplamaları, duvar yüzeyi, çalışma yüzeyi ve lavabonun Şekil A(ii) 'de gösterildiği gibi doğru yerleştirilmesi önemlidir. – Temel ölçüm musluğun merkezinden zemine kadar olan ölçümdür. Önerilen mesafenin yaklaşık 955mm olmasına karşın, bu değer lavabonun yüksekliğine bağlı olarak değişir, bkz. Şablon (Kısım 2). – Kurulum ve servis işlemleri için yeterince erişim alanı bulunduğundan emin olun. – Bir dizi ünite yan yana olacak şekilde bir duvar üzerine takılacaksa, ilave planlama gerekli olabilir. Şekil B Lavabo özellikleri kılavuzu Dyson mühendisleri özel olarak tasarlanmış bir test yöntemini kullanarak Dyson Airblade Wash+Dry el kurutucusu ile uyumluluğu değerlendirmek üzere geniş çeşitlilikte lavabolar test etmiştir. Tavsiye edilen lavabolar için lütfen www.dyson.com adresindeki kılavuzumuza bakınız. Porselen veya fırçalanmış metal lavabolar idealdir. Yüksek derecede cilalı yüzeylere sahip lavabolardan kaçınılmalıdır. örn. yansıtıcı krom. Minimum lavabo boyutları için, bkz Şekil B. Şekil C/D/E Musluk montajı Lavabonun üst kısmı ile musluk merkezinin arasında en az 100 mm ve en fazla 155 mm mesafe bulunmalıdır. Şek. C. Bir musluk merkezi ve yan duvar arasında en az 290mm mesafe olmalıdır. Birden çok musluk yan yana monte edildiğinde, musluklar birbirlerinden en az 580mm uzakta olmalıdır. Bu, motor kutusunu monte etmek üzere yeterli alan ve kullanıcılar için omuz mesafesi sağlar. Şek. D. Kapağın aşağı bakan su sensörünü, drenaj deliği gibi yansıtıcı bir yüzeyin üzerine yerleştirmeyin. Şek. E. Şekil F Sabun ve sabunluğun yerleştirilmesi En iyi kullanıcı deneyimi için Dyson, jel sabun kullanılmasını tavsiye eder. Etkinleştirme için kızılötesi algılama alanı, her musluk kolu boyunca uzanmaktadır. Kazara etkinleştirmeyi önlemek için kullanıcının elinin sabunluğa doğru yönü dikkate alınmalıdır. Sabunluk, kullanıcının kolun yanına erişebilmesi için musluk genişliğinden en az 60 mm dışarıda yer almalıdır. Bu, sensörlerin etkinleşmemesi için kolların 60 mm üzerine yerleştirilmelidir. Hareket yönünün algılama alanından geçmemesi için kullanıcının sabuna çapraz olarak ulaşabileceğini unutmayın. Şekil G/H Su tahliyesi Çok yakında yüksek hava hızı ve su olması nedeniyle bir miktar su ve sabunun lavabo ölçülerinin dışına dağılma ihtimali vardır. Bu etkiyi azaltmak için aşağıdaki talimatları izlemenizi öneririz. Taban Profili Düz taban profili zayıf tahliye ve yüksek düzeyde sıçramalara neden olur. Boşaltma düzeyini arttırmak için, minimum 60 mm çapında gider deliğini saran alana özel odaklı düz tabana sahip lavabolardan kaçının. Şek. E. Lavabonun gider deliğinin kenarındaki minimum 6° eğim açısı, azaltılmış düzeyde sıçramalar sağlayarak iyi bir tahliye ile sonuçlanır (minimum 60 mm çapta). Şek. F. Şekil I/J/K Arka ve ön duvara geçme tabanı Ayrıca arka ve öne geçme tabanı da dikkate alınmalıdır. Arka duvar 90° açıya yakın ve mümkün mertebe bir çap keskinliğinde olmalıdır Şek. I. Kavisli geometri daha çok sıçramayı önlemek içindir; ancak arkaya ve öne doğru geçmelerde eğimden kaçınılmalıdır Şek. J/K.TR

Şekil L Tapa deliği En büyük açıklığa sahip tapa delikleri tavsiye edilir; ancak sabunlu suyun (sabun köpüğü) boşaltılmasını engellediğinden ızgara veya oluklu tip tapa deliklerinden kaçınılmalıdır. Lavabolardaki tapa deliklerinin arasında tapa kullanmayın. Şekil M Su sıcaklık kontrolü Eğer sıcak ve soğuk su beslemesi bağlıyorsanız bir boşaltma vanası takmanız gereklidir. Soğuk su beslemesine bağlanması durumunda bir ısıtıcı takmanız gerekecektir. Ürüne giden su beslemesi yerel yönetmeliklere uygun bir sıcaklık kontrol cihazı ile donatılmalıdır. A= Boşaltma vanası B= Sıcak ve soğuk besleme C= İstenilen sıcaklık çıkışı D= Kapama vanası E= Isıtıcı F= Soğuk besleme Şek. N Kurulum Ana ünite, tüm ağırlığını taşıyabilecek düz ve dikey bir duvar üzerine monte edilmelidir. Yatay duvar saplamalarından biri a) metal kanalın ve ünitenin ana ağırlığını taşıyacak ve b) musluk gövdesi açısından doğru konumda olacak şekilde takılmalıdır. Ünite verilen kanal, kanal kapağı ve metal muhafaza kullanılarak monte edilmelidir. Üniteyi duvara sabitlerken yapıştırıcı kullanmayın. Elektrik, karışık su beslemesi ve drenaj bağlantılarının daha sonra bağlanmak üzere mevcut olduğundan emin olun. Kurulumdan önce ve servis sırasında beslemeleri kapatmak için güç ve su beslemelerinin uygun yalıtımları mevcut olmalıdır. Elektrik Giriş voltajı/Frekans: Nominal değer plakasına bakınız. Uygun şekilde şalter sigortası çıkıntısı veya RCD ile yalıtılmış. Akım 6,6 A. Kablo spesifikasyonu: Çift damarlı PVC + Tek damarlı PVC (toprak) 1,5 mm çapraz kesit alanı. Ürün kurulumu veya onarımı yapılırken elektrikle ilgili yerel düzenlemelere uyulmalıdır. Nominal güç: Nominal değer plakasına bakınız. Çalışma sıcaklığı aralığı: 0° – 40°C. Beklemede güç tüketimi: 0,5 W'den az. Maksimum rakım: 2.000 metre. Suyla çalışma Su debisi: 4 l/dak, normal takılı havalandırıcı. 1,9 l/m, ürünle birlikte verilen düşük akış havalandırıcısıyla. Gereken su basıncı: 1-8 bar. Servis için 1⁄2” BSP izole valf gerekir. Lejyonella bakterisinin üremesi riskini azaltmak için ikincil sıcak su geri dönüşünü mümkün olduğunca karıştırıcı vanasına yakın tutun. Su tedariği temizliği ve biyolojik büyüme Bazı ülkelerdeki düzenlemelere veya yönetmeliklere göre sıcaklık kontrollü su tedarik sistemlerinin (Dyson Airblade Wash+Dry el kurutucusunda olduğu gibi), biyolojik büyümeyi en aza indirmek için düzenli olarak temizlenmesi gerekir. Bu düzenlemeleri karşılayabilmeniz için Dyson Airblade Wash+Dry el kurutucusu, hem sıcaklığı 95°C’ye kadar olan suyla hem de %0,45 konsantrasyonda sodyum hipokloritle iç temizliğe dayanacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir. Ülkenizde geçerli olan biyolojik büyüme ve su tedariği temizliği kurallarına ilişkin bilgi almak için özel (pazar) düzenlemelerine ve su tedariği sistemi tavsiyelerine başvurun. Dyson Airblade Wash+Dry el kurutucusunun iç temizliğini yaparken lütfen sıcak su veya kimyasalların kullanılmasıyla ilgili güvenlik hususlarını göz önünde bulundurun. Dyson, bu süreçte oluşabilecek yaralanmalardan sorumlu değildir. Dayanıklılık testleri Dyson Airblade Wash+Dry el kurutucu, ticari ve halka açık tuvalet ortamında söz konusu olan zorlamalara ve darbelere karşı dayanıklılığından emin olmak için çok sayıda zorlu testten geçirilmiştir.TR

Bu işareti şablonu alçı panel üzerinde konumlandırmak için kullanın. Musluk gövdesi, gövde sabitleme delikleri, erişim deliği ve erişim paneli sabitleme deliklerini Şablonda (Kısım 2) detayları gösterildiği şekilde delin. Alçı paneldeki delikleri muhafaza ve kanalların üzerindeki deliklerle hizalayın ve uygun sabitleme elemanlarını kullanarak alçı paneli duvar saplamalarına sabitleyin. Lavaboyu ve çalışma yüzeyini gerektiği gibi takın. Duvar yüzeyini gerektiği gibi sonlandırın. Mahfazanın içindeki tozları veya döküntüleri temizleyin. Şekil 6 Arka panelin takılması için hazırlık Şek. 6a 'da gösterildiği gibi alttaki kırmızı açma mandalına basarak ve kaldırarak motor kutusunu arka plakadan sökün. Motor kutusunu gerekene kadar güvenle saklayın. Şek. 6a ve 6c'de gösterildiği gibi su borusu kapağını ve elektrikli bölme kapağını arka plakadan çıkarın. Sabitleme elemanlarıyla birlikte bunları tekrar gerekene kadar saklayın. Şekil 7 Arka plakanın ve hortumun takılması Şek. 7'de gösterildiği gibi arka plakayı mahfazanın içinde bulunan metal saplamalara takın ve 4 x M5 somun ve pulu kullanarak sabitleyin. Şekil 8 Hortumun Takılması Kapak plakasını musluk gövdesinden sökün. Şek. 8a'da gösterildiği gibi kauçuk contayı su borusu ve sensör kablosu üzerinden geçirerek musluk gövdesine geçirin. Gri hortumu su borusundan ve sensör kablosundan yukarı doğru geçirin. Şekil 8b. Şek. 8c'de gösterildiği gibi su borusunu hortum kanalından uygun çıkış deliğinden geçirin. Bir pense kullanarak, su borusunu sürekli beyaz çizginin bulunduğu konuma kadar nazikçe çekin. Su borusu üzerindeki halka contanın hortum borusuna tam olarak oturduğundan ve hava sızdırmadığından emin olun. Şek. 8c'de gösterildiği gibi sensör kablosunu sağ çıkış deliğinden geçirin. Elektrik bağlantılarına zarar verebileceği için bu işlemde pense KULLANMAYIN. Şekil 8d. Kablo üzerindeki halka contanın hortum kanalına tam olarak oturduğundan ve hava sızdırmadığından emin olun. Şekil 8e. Üst hortum manşonunu musluk gövdesinde tamamen sıkın. A= Kauçuk keçe B= Su borusu C= Sensör kablosu D= Gri hortum Şekil 9 Musluğu sabitleyin Hortumu alçı panelindeki delikten metal kanala doğru geçirin. Kauçuk conta artık musluk gövdesi ile duvar arasına sığmalıdır. Şek. 1/2 Mahfaza takma Şekil 1'de gösterildiği gibi verilen 5 x altıgen başlı cıvatayı ve pulları kullanarak metal mahfazayı ve kanalları takın. Şekil 2 ’de gösterildiği gibi metal mahfaza ve kanalların sığabileceği boşluğu sağlayarak duvar saplamalarını takın. Temel ölçüm musluğun merkezinden zemine kadar olan ölçümdür. Önerilen mesafenin yaklaşık 955mm olmasına karşın, bu değer lavabonun yüksekliğine bağlı olarak değişir, bkz. Şablon (Kısım 2). Şekil 3 Mahfaza montajı Mahfazayı ve kanalları duvar saplamalarına takın ve mahfaza ve kanallarda bulunan sabitleme vidalarını kılavuz olarak kullanarak duvar saplamaları üzerindeki 8 x vidanın yerini işaretleyin. Doğru musluk yüksekliğini ayarlamak ve Şekil 3'teki gibi hizalanmasını sağlamak için mahfazanın üst yatay saplamaya doğru bastırıldığından emin olun. Mahfazayı ve kanalları sökün ve 8 x M5 tahta vidası için uygun bir matkap ucu kullanarak 8 x sabitleme deliği delin. Şekil 3. DİKKAT: Delme sırasında mahfazayı ve kanalları referans almayın. Mahfazayı ve kanalları duvar saplamalarına sabitleyin ve verilen 8 x gömme başlı vidayı kullanarak sabitleyin. Şekil 3 Şekil 4 Güç ve su kaynağı ve toprak kurulumu UYARI: Elektrik çarpma riski! Devam etmeden önce güç kaynağının kapalı olduğundan emin olun. NOT: Mahfaza topraklanmalıdır. Gösterildiği gibi alt gromette küçük bir delik delin ve elektrik beslemesini delikten geçirin. Uygun kanal ve elektrik tespit elemanları kullanın. Gösterildiği gibi üst gromette küçük bir delik delin ve karışık su beslemesini delikten geçirin. ½” BSP bağlantılı esnek boru kullanılmalıdır. Yerel elektrik düzenlemelerine/ yönetmeliklerine uyarak toprak kablosunu muhafazanın üstündeki M5 saplamalardan birine bağlayın. A= Su B= Elektrik Şekil 5 Alçı panelin takılması Uygun bir yatay ve dikey referanstan musluk montaj deliğinin yerini ölçün. Ölçülen boyutları kullanarak alçı panel üzerinde musluk montaj deliğinin merkezini işaretleyin. Adım adımTR

Montaj deliklerini hizalayarak ve musluğun kauçuk conta ile duvar arasında düz oturduğundan emin olarak musluğu alçı panel duvara sabitleyin. Şek. 9b’de gösterildiği gibi 4 x M5 CSK vidayı kullanarak musluğu alçı panel arkasındaki kanallara takın. Tam sıkmadan önce musluğun tamamen düz olduğundan emin olun. Kapak plakasını musluk montaj plakası üzerine vidalayın ve elle sıkın. NOT: Kapağın aşağı bakan sensörünü, drenaj deliği gibi yansıtıcı bir yüzeyin üzerine yerleştirmeyin. A= Kauçuk keçe B= Gri hortum C= Musluk gövdesi D= Kapak plakası Şekil 10 Musluğun bağlanması Gri hortumu arka panoya sabitleyin. Şek. 10'da gösterildiği gibi hortumdaki sensör kablosunu arka panoda yer alan konektöre bağlayın. Konektörün montaj yönünü kontrol edin, iki tırnak hizalanmış olmalıdır. Kablonun arka panelde doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Şekil 11 Su borusunun bağlanması Şek. 11'de gösterildiği gibi su tüpünü beyaz noktalı çizginin olduğu yerden kesin. Hortum klipsini (birlikte verilir) su borusuna geçirin. Şek. 11b. 2 x yıldız vidayı sökün ve solenoidi arka panelden çıkarın. Şekil 11b Su hortumunu solenoide bağlayın. Ş ekil 11c Solenoidi yeniden arka panele geçirin ve 2 x vidayı bağlayın. Ş ekil 11d Hortum klipsini sıkın ve solenoid kablosunun tutma kanalı içinde doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Şekil 12 Elektrik beslemesinin bağlanması Onaylanmış esnek veya sabit boruları ve elektrik bağlantısı elemanlarını kullanarak elektrik kaynağını arka plakaya döşeyin. Güç kablosunun, arka plakaya monte edilmiş terminal bloğuna bağlantı sağlayacak kadar uzun olduğundan emin olun. Kabloyu arka plakaya döşeyin ve kablo rakorunu sıkın. Şek. 12'de gösterildiği gibi kabloyu uygun bir uzunluğa sıyırın ve elektrik taşıyan ve nötr telleri ilgili terminal bloklarına sabitleyin. Devam etmeden önce kabloların doğru konumda olduğundan emin olun. Şekil 13 Elektrik kapağını geri takın Elektrik bölmesi kapağını takın ve kablo sıkışmamasına dikkat ederek verilen 6 x bağlantı elemanını kullanarak sabitleyin. Şek. 14 Karışık su beslemesinin bağlanması Su kaynağını arka plakaya bağlamadan önce tortu, bakır dolgu vb. parçalardan tamamen temizlendiğine emin olun. Aksi takdirde solenoid valfe hasar verebilir ve sonuç olarak tam olarak kapanmaz ve musluğun damlamasına neden olabilir. Yalıtımlı, karışık su beslemesini arka panoya bağlayın. Suyu açın. Ana su beslemesi girişinde ve musluktaki su borusu bağlantısında sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca solenoid bağlantısında kaçak olup olmadığını kontrol edin. Şek. 15 Gücü açma Makineyi çalıştırmak için açın. KALİBRASYON ÇEVRİMİ: Kurulum tamamlandıktan sonra musluk 30 saniyelik kalibrasyon döngüsüne girer. Musluktaki sensörün altına elinizi uzatarak su akışını etkinleştirin. Şek 12a. Şekil 14'e göre kaçak olup olmadığını kontrol edin. Verilen iki bağlantı parçasını kullanarak su borusunu tekrar arka plakaya sabitleyin. Şek 12b. Şek. 16 Motor kutusunun takılması Motoru elektrikli bölme kapağının üst kısmına geçirin. Kovayı gösterilen şekilde aşağı çevirin ve kovanın tıklayarak yerine oturmasını sağlayın. Kovayı iterek sabitleyin. Şek. 13a. OPSİYONEL: Kırmızı serbest bırakma düğmesini sabitlemek ve motor kovasının yanlışlıkla çıkmasını engellemek için bir vida verilir. Üniteyi test ederek doğru şekilde çalıştığını doğrulayın. Şek. 17 Erişim panelinin takılması 4 x M6 vidayı kullanarak erişim panelini alçı panele takın.TR

El kurutucunun normal çalışıp çalışmadığını test edin: – Ellerinizi musluğun tam altına yerleştirin. Elleriniz bu şekilde kaldığı sürece su otomatik olarak akacaktır. – Ellerinizi musluğun merkezinin her iki tarafından birine getirerek el kurutucuyu aktif hale getirin. – Ellerinizi havada yavaşça ileri ve geri hareket ettirin. Ellerinizi döndürerek ellerinizin üstünün ve avuçlarınızın hava akışına maruz kalmasını sağlayın. Otomatik Su Boşaltma Sistemi Ünite, son kullanımdan 24 saat sonra 60 saniye boyunca devreye giren sabit bir otomatik su boşaltma sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem ürünün içindeki suyun uzun süre durağan kalmasını önler ve bakteri çoğalmasını azaltmaya yardımcı olur. Ünitenin daima, bağımsız ve kanalizasyona bağlı işlevsel bir lavabo sistemi üzerine takılı olduğundan emin olun. El kurutma makinesi çalışmıyor: – Sigorta/devre kesicinin çalışıp çalışmadığını, güç ve su beslemesinin bağlı olup olmadığını kontrol edin. – Temizlik başlığının sökülü ve sensörlerin temiz ve tıkanmamış olduğuna emin olun. – Üniteyi kapatıp açın. El kurutma makinesi kendi kendine düzensiz şekilde açılıp kapanıyor: – Üniteyi kapatıp açın. – Lavaboda tıpa olmadığından emin olun ve varsa çıkartın. – Sensörlerin temiz olup olmadığını kontrol edin. – Musluktan gelen sensör kablosunun sıkıca bağlanmış olduğuna emin olun. El kurutma makinesi bazen kullanım sırasında kapanıyor: – Üniteyi kapatıp açın. – Sensörlerin temiz olup olmadığını kontrol edin. – Hava girişlerinin temiz ve tozdan temizlenmiş olduğuna emin olun. Hava girişleri tozlu ise, tozu temizleyin. – Hava girişlerinin engellenmediğine ve makinenin alt kısmında yeterli boşluk olduğuna emin olun. Kurutma süresinin artması: – Hava girişlerinde toz olup olmadığını kontrol edin ve temizleyin. – Filtreyi kontrol edin ve gerekirse değiştirin. – Hortumun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. Hava akışı normalden daha sıcak: – Hava girişlerinde toz olup olmadığını kontrol edin ve temizleyin. – Filtreyi kontrol edin ve gerekirse değiştirin. – Hortumun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. Hava sürekli çalışıyor: – Lavaboda herhangi bir nesne olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse kaldırın. – Sensörlerin temiz olduğuna ve herhangi bir şekilde engellenmediğine emin olun. – Filtreyi kontrol edin ve gerekirse değiştirin. – Hortumun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. Hava akışı yok: – Üniteyi kapatıp açın. – Sigorta/devre kesicinin çalışıp çalışmadığını ve güç beslemesinin bağlı olup olmadığını kontrol edin. – Sensörlerin temiz olup olmadığını kontrol edin. – Hava hortumunun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. – Musluktan gelen sensör kablosunun sıkıca bağlanmış olduğuna emin olun. Su musluktan sürekli olarak akıyor: – Sensörlerin temiz olduğuna ve herhangi bir şekilde engellenmediğine emin olun. Musluktan su gelmiyor: – Güç ve su beslemelerinin açık ve kapama vanasının açık olduğuna emin olun. – Havalandırma aygıtının temiz olduğuna emin olun ve gerekirse temizleyin/ değiştirin. Musluktan gelen su aşırı sıcak veya soğuk. – Karıştırma valfinin istenen sıcaklığa ayarlı olup olmadığını kontrol edin. Daha fazla destek ve bilgi almak için Dyson Müşteri Hizmetleri'ne başvurun veya çevrimiçi olarak www.dyson.com.tr adresini ziyaret edin. Sorun gidermeTest kurulumuTW

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

1. Bu cihaz, fiziksel, algısal ve zihinsel kapasiteye ya da yeterli deneyim ve

bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından, söz konusu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişinin cihazın kullanımıyla ilgili talimatları ve gözetimi olmaksızın kullanılamaz.

2. Ünite elleri yıkamak ve kurutmak dışında başka bir amaçla kullanılmamalıdır.

Bu ürünü yalnızca Dyson tarafından amaçlandığı biçimde kullanın. Sorularınız olması halinde Dyson Müşteri Hizmetleri ile irtibat kurunuz.

3. Servis işlemleri öncesinde servis panelinden gücü kapatınız. Gücün yanlışlıkla

açılmasını önlemek için güç anahtarını kilitlediğinizden emin olunuz. İlgili güç kapatma anahtarı kilitlenemiyorsa, servis paneline etiket gibi görünür bir uyarı işaretini sıkıca tutturunuz. Makineyle oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır. BU ÜNİTENİN ÜZERİNDE VEYA YAKININDA TEMİZLİK AMAÇLI BASINÇLI YIKAMA DONANIMI KULLANMAYIN. UYARI YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN BU CİHAZIHERHANGİ BİR KATIHAL HIZ KONTROL CİHAZIYLA

BİRLİKTE KULLANMAYIN

TÜM ELEKTRİK KURULUM VE ONARIM ÇALIŞMALARI (SU VE ELEKTRİK TESİSATI) GEÇERLİ YEREL KURAL VE YÖNETMELİKLERE UYGUN ŞEKİLDE KALİFİYE BİR KİŞİ VEYA DYSON SERVİS MÜHENDİSİ TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. DİKKAT El kurutma makineniz iç mekanlarda kullanım içindir. Çalışma ortam sıcaklığı 0°C (32°F) ila 40°C (104°F) arasındadır. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini en aza indirgemek için, makinenin iç mekanizmalarını/parçalarını neme maruz bırakmayın.

El kurutma makineniz, satın alma tarihinden itibaren, sınırlı garanti hükümlerine tabi olarak 5 yıllık garanti kapsamındadır. Garanti için şu adresten cihazınızı hemen kaydedebilirsiniz www.hakman.com.tr. El kurutma makineniz ile ilgili bir sorunuz olursa, cihazınızın seri numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayınız. Cihazınızın seri numarasını ileride başvurmak üzere bir yere not ediniz. Bu çizim yalnızca örnek amaçlıdır. Seri numarasını arka plakanın sağ alt köşesinde, kutudan çıkan kayıt formunda ve ambalajı açıldıktan sonra bataryanın etrafında bulunan büyük bilgi etiketinde bulabilirsiniz. Kapsamlı kurulum kılavuzu, el kurutma makinesi ambalajının içerisindedir. Bu kılavuzda, cihazın doğru kurulumuyla ilgili ayrıntılı bilgiler verilmiştir. Bu bilgilere, elektrik kablolarının bağlantılarıyla ilgili olanlar da dahil olmak üzere harfiyen UYULMALIDIR. Hatalı kurulumdan kaynaklanan zararlar garanti kapsamına girmez. Garantinizin geçerliliğini etkileyebilecek herhangi bir hasarı önlemek için iç filtre takılması tavsiye edilir.

EL KURUTMA MAKİNENİZİN BAKIMI UYARI Bu ürün bir fişin takılı olduğu lavabolarda kullanılmamalıdır. Su akışı öncesi tapa deliği tıkalı olmamalı ve su serbest şekilde tahliye olabilmelidir. KULLANIM Ellerinizi musluğun tam altına yerleştirin. Elleriniz bu şekilde kaldığı sürece su otomatik olarak akacaktır. En iyi kurutma süresi sonuçları için:

  • Ellerinizi orta musluğun her iki yanından birisine yerleştirin. El kurutma makinesi çalışmaya başlayacak ve suyu ellerinizden sıyıracak bir hava akımı oluşturacaktır.
  • Ellerinizi hava içerisinde yavaşça ileri ve geri hareket ettirin, ters çevirerek elinizin ön ve arka kısmının hava akışına maruz kalmasını sağlayın.
  • Elinizin tümünün hava akışının içinden geçtiğinden emin olmak için ellerinizi düz tutun, parmaklarınızı arasını kapatın ve başparmağınızı içeride tutun.

SORUN GİDERME REHBERİ

UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ! Sorun Eylem El kurutma makinesi çalışmıyor. Sigorta/devre kesicinin çalışıp çalışmadığını, güç ve su beslemesinin bağlı olup olmadığını kontrol edin. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Temizlik başlığının sökülü ve sensörlerin temiz ve tıkanmamış olduğuna emin olun. Güvenli bir açma kapama yöntemi mevcutsa, cihazı açıp kapatın. Güvenli bir açma kapama yöntemi mevcut değilse bu işlemi kalifiye bir elektrikçi yapmalıdır. El kurutma makinesi düzensiz şekilde açılıp kapanıyor. Sensörlerin temiz olduğuna ve herhangi bir şekilde engellenmediğine emin olun. Musluktan gelen sensör kablosunun sıkıca bağlanmış olduğuna emin olun. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. El kurutma makinesi çalışma sırasında bazen devreden çıkıyor ve bir süre sonra tekrar çalışmaya başlıyor. Hava girişinin temiz ve tozdan temizlenmiş olduğuna emin olun. Hava girişinde toz varsa temizleyin. Hava girişinin engellenmediğine ve makinenin alt kısmında yeterli boşluk olduğuna emin olun (montaj talimatlarına bakınız). NOT: Ürünü bağlamadan önce su kaynağının tortu, bakır dolgu vb. parçalardan tamamen temizlendiğine emin olun. Aksi şekilde hareket etmeniz solenoid valfe zarar verir. Bu el kitabı ve kurulum kılavuzundaki talimatlara harfiyen uyulmalıdır. Talimatlara uyulmaması hatalı çalışma, maddi zarar ve/veya fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Kurulum esnasında bu ürüne bir kapama musluğu takılması önerilir. Siz, personeliniz, ürününüzü kuran kişi veya servis mühendislerinizin bu el kitabı ve kurulum kılavuzunda verilen talimatlara uymamasından kaynaklanan herhangi bir maddi zarar veya kişisel yaralanma ya da iş veya gelir kaybından Dyson sorumlu tutulamaz.

El kurutma makinesinin kurutma süresi son zamanlarda arttı. Giriş hattında toz olup olmadığını kontrol edin ve temizleyin. Filtreyi kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Hortumun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. El kurutma makinesinde hava akışı sürekli. Sensörlerin temiz olduğuna ve herhangi bir şekilde engellenmediğine emin olun. El kurutma makinesinden hava gelmiyor. Sigorta/devre kesicinin çalışıp çalışmadığını, güç ve su beslemesinin bağlı olup olmadığını kontrol edin. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Hava hortumunun musluk kaidesine sıkıca bağlı olduğuna ve herhangi bir kaçak olmadığına emin olun. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Musluktan gelen sensör kablosunun sıkıca bağlanmış olduğuna emin olun. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. MUSLUK Sorun Eylem Su musluktan sürekli olarak akıyor. Sensörlerin temiz olduğuna ve herhangi bir şekilde engellenmediğine emin olun. Musluktan su gelmiyor. Güç ve su beslemelerinin açık ve kapama vanasının açık olduğuna emin olun. Bu işlem nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Havalandırma aygıtının temiz olduğuna emin olun ve gerekirse temizleyin/değiştirin. Musluktan gelen su aşırı sıcak veya soğuk. Dyson Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. İlave sorularınız olması halinde Dyson Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçiniz.

YİYECEK HAZIRLAMA ALANLARINDA KULLANIM

Yemek hazırlanan ortamlar için özel bir montaj yapılmalıdır. Bu montajda motor kovası ve hortum tamamen temizlenebilir bir muhafaza içinde saklanmalı veya motor kovası duvarın ters tarafında durmalıdır. Alt kısmın temizlenmesi için (geçerliyse) yeterli mesafe bırakılmalı ve ünite üstü açık gıdalardan veya üstü açık gıdayla temas eden yüzeylerden en az 2, 5 metre uzaklıkta olmalıdır.

Dyson el kurutma makinesi günlük olarak temizlenmelidir. Sensörleri yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bir temizleyiciye temizleyerek silin. Daha sonra temizlik kapağını sensörlerin üzerine yerleştirerek hava ve suyun aktif hale gelmesini engelleyin. Lavabo, ayna, duvarlar ve tezgah üstleri gibi tüm yüzeyleri temizleyin. İşiniz bittiğinde temizlik kapağını çıkarmayı UNUTMAYIN. Motor kutusunun tabanında bulunan temiz hava girişlerini DÜZENLİ olarak temizleyin (lavabonun altında). Lavabonuzdaki giderin tıkalı olmadığından ve suyun serbestçe akabildiğinden emin olun.

Makineyi basınçlı suyla yıkamayın. Tüm temizlik maddeleri, (uygun inceltme de dahil olmak üzere) üreticinin talimatlarına uygun şekilde kullanılmalıdır. Herhangi bir temizlik kimyasalı cihaz üzerinde uzun süre kalırsa ince bir tabaka oluşur. Bu durum, etkinliğin azalmasına ve antimikrobiyal yüzeylerin zarar görmesine neden olabilir. Cihazın temizliğinde kullanılmak istenen herhangi bir temizlik maddesi, cihaza uygunluğunun doğrulanması için öncelikle makinenin göze çarpmayan bir kısmında test edilmelidir. Başta yağlar ve alkol tabanlı ürünler olmak üzere zararlı sıvıların (temizlik kimyasalları hariç) ürünle temas etmemesine dikkat edilmelidir.

SU KULLANIMIYLA İLGİLİ TALİMATLAR

Bu el kurutma makinesi IP35 sertifikasyonuna sahiptir. Basınçlı yıkayıcıların kullanımı makine muhafazası içerisine su girmesine neden olabilir. Yanlış temizlik uygulamaları sonucu suyun neden olduğu zarar, garantinizi geçersiz kılar. OTOMATİK SU BOŞALTMA SİSTEMİ Ünite, son kullanımdan 24 saat sonra 60 saniye boyunca devreye giren sabit bir otomatik su boşaltma sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem ürünün içindeki suyun uzun süre durağan kalmasını önler ve bakteri çoğalmasını azaltmaya yardımcı olur. Ünitenin daima, bağımsız ve kanalizasyona bağlı işlevsel bir lavabo sistemi üzerine takılı olduğundan emin olun. SOLENOİD DEĞİŞİMİYLE İLGİLİ TALİMATLAR El kurutma makineniz üzerindeki solenoidi değiştirmeniz gerekebilir. Sorunun bu olduğundan şüphelenirseniz, Müşteri Hizmetleri Hattı ile irtibata geçiniz. Solenoid değiştirilirken, el kurutma makinesine verilen şebeke gerilimi ve su beslemesi kesilmelidir. Aksi halde ciddi yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar meydana gelebilir.

Hava girişi, toz ve kire karşı düzenli olarak kontrol edilmelidir. Hava girişinin yumuşak bir bezle silinmesi toz ve kirin temizlenmesi için yeterli olacaktır. Hava girişi tıkanırsa, filtrenin daha fazla temizlenmesi ya da değiştirilmesi gerekebilir. Makine kullanımın yoğun olduğu ortamlarda bulunuyorsa, Dyson filtre değişim seti cihazınızın HEPA filtresinin yerinde değiştirilmesi için gereken her şeyi sağlar. Daha fazla bilgi için Dyson Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. El kurutma makinenizin filtre temizliği veya değiştirilmesi, filtre değişim setinde verilen talimatların dikkatli bir biçimde uygulanmasıyla yapılabilir. Şüphe durumunda, uzman elektrik teknisyenine danışın veya destek için Dyson Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. SERVİS El kurutma makinenizin servise ihtiyacı varsa lütfen Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Ayrıca, www.hakman.com.tr adresinden web sitemizi de ziyaret edebilirsiniz.

ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ

Dyson ürünleri yüksek sınıf geri dönüşümlü malzemelerden yapılmıştır. Lütfen bu ürünü sorumlu bir şekilde elden çıkarın ve mümkün olması halinde ürünün geri dönüşümünü sağlayın.

5 YILLIK DYSON GARANTİSİNİN KAYIT VE ŞARTLARI: Cihazınızı internetten kaydettirdiyseniz, garantiniz satın alma tarihinden itibaren geçerli olacaktır. Lütfen satın alma belgenizi saklayın. Satın alma belgeniz yoksa, garantiniz Dyson kayıtlarına göre üretim tarihinden 90 gün sonra başlar. Bu ünite Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti sadece ünite satıldığı ülkede kurulduğu ve kullanıldığında geçerlidir.

GARANTİ KAPSAMINA GİREN DURUMLAR

5 YIL GARANTİ El kurutucunuzun tüm fabrika parçaları, garantinizin başlangıç tarihinden itibaren 5 yıl boyunca üreticinin kullanım kılavuzuna ve kurulum kılavuzuna uygun olarak kullanıldığında üretim hatası, malzeme ve işçiliğe karşı garantilidir. Lütfen daha fazla bilgi için Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Elektrik arızalarının meydana geldiği durumlarda Dyson garanti süresi boyunca tamir işlemlerini işçilik ücreti almadan yapacaktır. Motor çanağı düzeneğinin, filtrenin ve solenoidin değiştirilmesi bu işçilik kapsamına girmez. Bu parçalar arızalanırsa yedek parçalar müşteri tarafından çalışma yerine getirilecektir. Lütfen daha fazla bilgi için Dyson Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Bir filtre değişimi gerektiğinde, Dyson kurulum yerinde müşteri tarafından takılacak bir filtre değişim kiti sağlayacaktır.

  • Dyson’a iade edilen ve Dyson tarafından değiştirilen tüm parçalar Dyson’ın malı olacaktır.
  • Cihazınızın garanti kapsamında gerçekleştirilen onarımı veya değişimi, garantinin süresini uzatmaz.
  • Bu garanti, tüketici olarak sahip olduğunuz haklara ek avantajlar sağlamakla birlikte bu haklardan herhangi birini etkilemez.

GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYEN DURUMLAR

Dyson, arıza aşağıdaki durumların sonucu olarak ortaya çıktığında ürünün onarımı veya değişimini garanti etmez:

  • Kaza hasarı, ihmalkâr kullanım veya bakımın neden olduğu arızalar, kasıtlı veya kasıtlı olmayan yanlış kullanım, ihmal, şiddet içeren hareketler, cihazın Dyson Çalıştırma Kılavuzu’na uygun olmayan bir biçimde tutulması.
  • Dyson talimatlarına göre monte edilmeyen veya takılmayan parçaların kullanımı.
  • Orijinal Dyson bileşeni olmayan parçaların kullanımı.
  • Hatalı kurulum veya Dyson tarafından verilen kurulum talimatlarına harfiyen uyulmadan yapılan kurulum (kurulumun Dyson tarafından yapıldığı yerler dışında).
  • Dyson talimatlarına uygun olmayan şekilde gerçekleştirilen onarımlar ve cihaz üzerindeki değişiklikler.
  • Taşıma, hava koşulları, elektrik kesintileri ve güç dalgalanması gibi harici kaynakların neden olduğu zarar.
  • Normal aşınma ve yıpranma (örn. sigorta vs.).
  • Bu kılavuzdaki talimatlar doğrultusunda uygulanmayan temizleme işlemlerinden kaynaklanan hasarlar: örneğin, cihazın zararlı olduğu belirtilen ürün veya kimyasallar kullanılarak ya da yüksek basınçlı su uygulanarak temizlenmesi.
  • Bu kılavuzda yasaklanan durumlardan biri olan temizlik ve bakım nedeniyle cihaza su kaçması.
  • Her tür elektrik hasarı, su taşması hasarı veya yapısal hasar veya ürünün arızalanması sonucunda yaşanan iş ve kar kaybı. Garantinizin kapsamında olup olmadığından emin olmadığınız durumlar için lütfen Dyson ile irtibata geçiniz (ayrıntılar için arka kapağa bakınız).

GARANTİ KAPSAMI ÖZETİ

  • Cihazınıza garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan önce, ürünü satın aldığınızı gösteren evrakları yetkiliye sunmalısınız (Hem orijinal hem de herhangi müteakip). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın.
  • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından yapılacaktır.
  • Ürününüzü kaydetmek ve garantinizi desteklememizi sağlamak için bize temel iletişim bilgilerini vermeniz gerekecek.
  • Kayıt olduktan sonra tarafımızca sizinle iletişime geçilmesini isteyip istememeyi seçme fırsatınız olacak. Dyson'dan iletişimleri almayı tercih ederseniz, size özel tekliflerimizin ayrıntılarını ve en son yeniliklerimize dair haberler göndereceğiz. Hiçbir zaman bilgilerinizi üçüncü şahıslara satmayacağız ve bizimle paylaştığınız bilgileri sadece, internet sitemizde
  • privacy.dyson.com bulunan gizlilik politikalarımızda tanımlanan şekilde kullanacağız.