DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - Sèche-main

Airblade Wash+Dry WD06 - Sèche-main DYSON - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis Airblade Wash+Dry WD06 DYSON á PDF sniði.

📄 494 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - page 151
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : DYSON

Líkan : Airblade Wash+Dry WD06

Flokkur : Sèche-main

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Sèche-main á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína Airblade Wash+Dry WD06 - DYSON og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. Airblade Wash+Dry WD06 vörumerkisins DYSON.

NOTENDAHANDBÓK Airblade Wash+Dry WD06 DYSON

Mikilvægar öryggisleiðbeiningar Innihald kassans Skoðun fyrir uppsetningu Uppsetning Skref fyrir skref Prófun á uppsetningu Úrræðaleit

  • Gangið úr skugga um að rafmagn sem tengja á við sé það sama og sýnt er á merkiplötunni.
  • Jarðtengja verður eininguna til að draga úr eldhættu, hættu á raflosti eða meiðslum á fólki.
  • Notið viðeigandi stokka og rafmagnstengingar til að tengja tækið við rafmagn. Tryggið að stokkarnir og vírarnir séu nægilega langir til að hægt sé að tengja þá við bakplötuna og tengjablokkina. Stokkur úr gegnheilum málmi hentar ekki fyrir hliðartengingu.

Sýnið aðgát þegar íhlutirnir eru teknir úr umbúðunum. Hvassar brúnir eða horn geta valdið skurðum eða öðrum skaða. NOTIÐ EKKI SLÖNGU EÐA SPRAUTUBÚNAÐ TIL AÐ ÞRÍFA TÆKIÐ EÐA NÆRLIGGJANDI SVÆÐI. MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR150

Skoðun fyrir uppsetningu Mynd A Skipulagning fyrir uppsetningu Dyson Airblade Wash+Dry-krani með handþurrku er hannaður þannig að mótorinn er staðsettur fyrir aftan burðarbitavegg, inni í málmhylki sem fylgir Dyson Airblade Wash+Dry-krana með handþurrku. Mynd A(i) Lóðréttu burðarbitana þarf að setja upp þannig að málmhylkið komist fyrir á milli þeirra. Sjá mynd A(i). – Tækið er hannað til notkunar á þurrum stað innanhúss. – Kynnið ykkur tengdar uppsetningarleiðbeiningar í innlendum og alþjóðlegum reglugerðum um aðgengismál. Uppsetningaraðili ber ábyrgð á því að uppsetning samræmist reglum og reglugerðum. Þegar tækið er sett upp þarf að nota meðfylgjandi stokk, stokkhlíf og málmhylki. – Aðferð til að aftengja öll skaut verður að vera innbyggð í fastar lagnir í samræmi við gildandi reglugerðir um rafleiðslur á hverjum stað. – Einangrið aðveitu rafmagns og vatns áður en hafist er handa við uppsetningu eða viðhaldsvinnu. – Gætið þess að engar aðveituleiðslur (fyrir gas, vatn eða loft), rafleiðslur, vírar eða aðrar leiðslur séu staðsettar beint fyrir aftan uppsetningar-/borunarstaðinn. – Dyson mælir með notkun hlífðarfatnaðar, augnhlífa og annarra persónuhlífa við uppsetningu eða viðgerðir eins og þurfa þykir. – Þessu tæki er ætlað að vera varanlega tengt við aðalvatnsleiðslu. Notkun þar sem matvælavinnsla fer fram Í aðstæðum þar sem matvælaframleiðsla fer fram er þörf á sérstakri uppsetningu. Koma verður mótorhulsunni og slöngunni í heild sinni fyrir í húsi sem hægt er að þrífa eða hafa mótorhulsuna hinum megin við vegg, tryggja nægt fríbil undir henni til þrifa (ef við á) og tryggja að einingin sé í að a.m.k. 2,5 metra fjarlægð frá óvörðum matvælum eða óvörðum svæðum þar sem unnið er með matvæli. Kynnið ykkur leiðarvísi um vaska á www.dyson.com fyrir uppsetningu. – Til að uppsetning takist vel er nauðsynlegt að eftirfarandi sé rétt staðsett: Burðarbitar, veggflötur, vinnuflötur og vaskur, eins og sýnt er á mynd A(ii). – Allar mælingar skulu miðast við miðju kranans niður að gólfi. Ráðlögð fjarlægð er um það bil 955 mm en raunhæð fer eftir því hversu hátt uppi vaskurinn á að vera, sjá sniðmát (2. hluta). – Gætið þess að nægilegt rými sé til staðar fyrir uppsetningu og viðhald. – Ef setja á upp mörg tæki hlið við hlið á vegg þarf hugsanlega að skipuleggja uppsetninguna með hliðsjón af því. Mynd B Sértækar leiðbeiningar fyrir vask Tæknimenn Dyson notuðu sérhannaða prófunaraðferð til að prófa víðtækt úrval vaska í því skyni að meta samhæfi þeirra við Dyson Airblade Wash+Dry handþurrku með krana. Leiðbeiningar um ráðlagðar gerðir vaska eru á www.dyson.com. Vaskar úr postulíni eða burstuðum málmi henta sérlega vel. Forðist að nota vaska með mjög fægðu yfirborði, t.d. speglandi krómi. Sjá lágmarksmál fyrir vask á mynd B. Mynd C/D/E Kraninn settur upp Fjarlægðin frá miðju kranans til efsta hluta vasksins ætti að vera minnst 100 mm og mest 155 mm. Mynd C. Fjarlægðin frá miðju kranans til næsta hliðarveggs ætti að vera minnst 290 mm. Þegar margir kranar eru settir upp hlið við hlið ættu að vera minnst 580 mm á milli miðjuhluta krananna. Þannig fæst nægilegt pláss til að setja upp mótorhylkið, sem og nægilegt olnbogarými fyrir notendur. Mynd D. Staðsetjið niðurvísandi vatnsskynjarann á krananum ekki yfir speglandi yfirborði, t.d. afrennslisopi. Mynd E. Mynd F Sápa og staðsetning sápuskammtara Til að notkunin verði sem ánægjulegust mælir Dyson með notkun sápugels. Innrauða skynjarasvæðið sem virkjar loftflæðið liggur meðfram hverri kranakvísl. Til að forðast virkjun fyrir slysni er mikilvægt að hafa hliðsjón af því hvaða leið hönd notandans fer að sápuskammtaranum. Skammtarinn ætti að vera í minnst 60 mm fjarlægð frá breiðari hluta kranans, til að notandinn teygi höndina út með framhlið kranakvíslarinnar. Skammtarinn ætti enn fremur að vera minnst 60 mm fyrir ofan kvíslarnar til að forðast að virkja skynjarana að óþörfu. Hafið í huga að hugsanlega teygir notandinn höndina á ská yfir að sápuskammtaranum og sú leið má því ekki liggja gegnum skynjarasvæðið. Mynd G/H Frárennsli vatns Þar sem vatn og loft kunna að spýtast út á miklum hraða í mikilli nálægð er hætta á að vatn og sápa geti slest út fyrir vaskinn. Til að draga úr hættu á slíku er ráðlegt að fylgja leiðbeiningunum hér á eftir. Snið botn Ef botninn er flatur slettist mikið, sem leiðir til lélegs frárennslis. Til að auka frárennsli ætti að forðast vaska með flatan botn og huga sérstaklega að svæðinu næst frárennslisopinu, minnst 60 mm radíus. Mynd G. Ef horn skábrautarinnar við jaðar afrennslisopsins er minnst 6° verður frárennslið fullnægjandi og það dregur úr slettum (minnst 60 mm radíus). Mynd H. Mynd I/J/K Lögun bakhliðar að framhlið Einnig þarf að huga að lögun bakhliðar að framhlið. Bakhliðin ætti að vera eins nálægt 90° og unnt er og radíusinn eins hvass og unnt er. Mynd I. Sveigðar línur eru líklegri til að auka hættu á slettum og forðast ætti aflíðandi lögun frá bakhlið að framhlið. Mynd J/K.152

Mynd L Gat fyrir tappa Ráðlagt er að göt fyrir tappa séu sem opnust en forðast skal göt fyrir tappa með rist eða götunum, þar sem slík göt hægja á frárennsli sápuvatns (froðu). Setjið ekki tappa í götin í vöskunum. Mynd M Hitastýring vatns Ef tengja á tækið við heitt og kalt vatn þarf að tengja við blöndunarloka. Ef aðeins á að tengja tækið við kalt vatn þarf að setja upp hitara. Vatnsaðveita þessarar vöru verður að vera búin hitastýringartæki í samræmi við staðbundnar reglugerðir. A= Blöndunarloki B= Heitt og kalt vatn C= Æskilegt hitastig vatns á útleið D= Einangrunarloki E= Hitari F= Kalt vatn á innleið Mynd N Uppsetning Aðaleininguna verður að festa á flatan, lóðréttan vegg sem ber fullan þunga tækisins. Nauðsynlegt er að festa einn lárétta burðarbitann þannig a) að hann þoli þyngd málmstokksins og b) þannig að hann sé rétt staðsettur með hliðsjón af kranahálsinum. Þegar tækið er sett upp þarf að nota meðfylgjandi stokk, stokkhlíf og málmhylki. Notið ekki þéttiefni þegar tækið er fest við vegginn. Tryggið nauðsynlegt aðgengi að rafmagni og að tengingar fyrir blandað inntaksvatn og vatnsfráveitu séu fyrir hendi þegar kemur að tengingu. Viðeigandi einangrun á tengingum fyrir orku og vatn verður að vera fyrir hendi til að hægt sé að loka fyrir þær fyrir uppsetningu og þjónustu. Rafmagn Inntaksspenna/-tíðni: sjá merkiplötu. Einangrað með rofaöryggi eða lekastraumstæki, eftir því sem við á. Straumur 6,6 A. Tæknilýsing fyrir kapal: tveggja kjarna PVC + eins kjarna PVC (jörð). Við uppsetningu eða viðgerðir á tækinu verður að fara í öllu að staðbundnum reglugerðum um rafmagn. Málafl: sjá merkiplötu. Hitasvið við notkun: 0 °C–40 °C Orkunotkun í biðstöðu: innan við 0,5 W. Hámarkshæð yfir sjávarmáli: 2000 metrar. Vatnsnotkun Vatnsstreymi: 4 l/mín. með venjulegu sigti. 1,9 l/mín með lágstreymissigti sem fylgir með. Nauðsynlegur vatnsþrýstingur: 1–8 bör. Við viðhaldsvinnu þarf að nota 1⁄2” BSP- einangraðan loka. Hafið aukafrárennsli fyrir heitt vatn eins nálægt blöndunarloka og mögulegt er til að draga úr hættu á því að legíónellubakteríur geti þrifist. Hreinleiki aðveituvatns og vöxtur örvera Í sumum löndum eru reglur eða leiðbeiningar sem krefjast þess að hitastýrð vatnsveitukerfi (svo sem kerfið sem notað er í Dyson Airblade Wash+Dry með handþurrku) séu hreinsuð reglulega til að draga úr vexti örvera. Til að auðveldara sé að uppfylla þessar kröfur er Dyson Airblade Wash+Dry með handþurrku hannaður og smíðaður þannig að óhætt sé að þrífa hann að innan, bæði með allt að 95 ° heitu vatni og með natríumhýpóklóríti, að styrkleika 0,45%. Kynnið ykkur sértækar (á viðkomandi markaði) reglugerðir og ráðleggingar um vatnsaðveitukerfi til að fá frekari upplýsingar um áskilin verkferli við hreinsun á vatnsaðveitu og vörn gegn örveruvexti í þínu landi. Þegar Dyson Airblade Wash+Dry með handþurrku er þrifin að innanverðu þarf að huga vel að öllum öryggismálum við notkun á heitu vatni og íðefnum. Dyson tekur enga ábyrgð á neinum meiðslum sem kunna að verða við þrif. Þolprófun Dyson Airblade Wash+Dry með handþurrku hefur gengist undir stranga þolprófun til að tryggja að hann þoli umtalsvert álag og högg sem hann getur orðið fyrir á dæmigerðu almenningssalerni eða snyrtingu á vinnustað.153

Notið þessa merkingu til að staðsetja sniðmátið á gifsplötunni. Skerið og borið göt fyrir kranahálsinn, göt fyrir festingu kranans, aðgangsgat og festingargöt fyrir aðgangshlíf, eins og lýst er á sniðmátinu (2. hluta). Látið götin á gifsplötunni nema við götin á hylkinu og stokknum og festið gifsplötuna við burðarbitana með viðeigandi festingum. Festið vaskinn og yfirborðið eins og til er ætlast. Pússið yfirborð veggsins eftir þörfum. Hreinsið og fjarlægið allt ryk eða óhreinindi innan úr hylkinu. Mynd 6 Uppsetning undirstöðuplötu undirbúin Fjarlægið mótorhylkið af undirstöðuplötunni með því að ýta á rauða sleppirofann neðst á hylkinu og lyfta því upp, eins og sýnt er á mynd 6a. Leggið mótorhylkið til hliðar á öruggan stað þar til þess er þörf. Fjarlægið vatnsrörshlífina og rafkerfishlífina af undirstöðuplötunni, eins og sýnt er á mynd 6c. Leggið hlífarnar, ásamt festingunum, til hliðar á öruggan stað þar til þeirra er þörf. Mynd 7 Undirstöðuplatan og slangan sett upp Setjið undirstöðuplötuna á málmpinnana inni í hylkinu og festið tryggilega með M5- rónum og skinnunum fjórum, eins og sýnt er á mynd 7. Mynd 8 Uppsetning slöngu Skrúfið hlífðarplötuna af kranahálsinum. Rennið gúmmíþéttinu yfir vatnsslönguna og tengikapalinn og upp á kranahálsinn eins og sýnt er á mynd 8a. Rennið gráu slöngunni upp yfir vatnsslönguna og skynjaraleiðsluna mynd 8b. Þræðið vatnsslönguna út um gat vinstra megin á slöngunni, eins og sýnt er á mynd 8c.. Dragið vatnsslönguna varlega í gegn með töng, þar til komið er að heilli, hvítri línu. Tryggið að kragi vatnsslöngunnar falli þétt inn í slönguna til að tryggja loftþéttingu.. Þræðið skynjaraleiðsluna út um gatið hægra megin eins og sýnt er á mynd 8c. NOTIÐ EKKI tangir, það gæti valdið skemmdum á raftengjunum mynd 8d. Tryggið að kapalkraginn falli þétt inn í slönguna til að tryggja loftþéttingu mynd 8e. Skrúfið efri kragann á slöngunni upp á kranahálsinn og herðið handvirkt. Mynd 8f A= Gúmmíþétti B= Vatnsslanga C= Skynjaraleiðsla D= Grá slanga Mynd 1/2 Hylkið sett saman Setjið málmhylkið og stokkinn saman eins og sýnt er á mynd 1 með því að nota sexkantboltana fimm og skífurnar sem fylgja. Setjið burðarbitana upp og gætið þess að hafa nægilegt rými til að hægt sé að koma málmhylkinu og stokknum upp eins og sýnt er á mynd 2. Mælingar miðast við miðju kranans niður að gólfi. Ráðlögð fjarlægð er um það bil 955 mm en raunhæð fer eftir því hversu hátt uppi vaskurinn á að vera, sjá sniðmát (2. hluta). Mynd 3 Hylkið sett upp Setjið hylkið og stokkinn á burðarbitana og merkið fyrir staðsetningu skrúfgatanna átta á burðarbitunum með því að nota götin á hylkinu og stokknum sem viðmið. Gangið úr skugga um að hylkinu sé ýtt upp að efsta lárétta bitanum til að stilla af rétta hæð kranans og að hann sé láréttur Mynd 3. Fjarlægið hylkið og stokkinn og borið átta festigöt með bor af réttri stærð fyrir M5- viðarskrúfurnar átta. Mynd 3 VARÚÐ: Notið ekki hylkið og stokkinn sem viðmið þegar borað er. Setjið hylkið og stokkinn upp á burðarbitana og festið með því að nota undirsinkuðu skrúfurnar átta sem með fylgja. Mynd 3 Mynd 4 Raf- og vatnsleiðslur og jarðtenging sett upp VIÐVÖRUN: Hætta á raflosti! Gætið þess að slökkt hafi verið á aflgjafanum áður en haldið er áfram. ATHUGIÐ: Hylkið verður að vera jarðtengt. Borið lítið gat í lægri kragann og dragið rafleiðsluna í gegnum gatið, eins og sýnt er. Notið leiðslur og raftengi af réttri gerð. Stingið út lítið gat í efri kragann og dragið leiðsluna fyrir blandaða inntaksvatnið í gegnum gatið, eins og sýnt er. Notið sveigjanlega leiðslu með ½” BSP-tengi. Tengið jarðtengingarleiðsluna við einn M5-tappanna efst á hylkinu, í samræmi við staðbundnar reglugerðir um raflagnir. A= Vatn B= Rafmagn Mynd 5 Gifsplatan sett upp Mælið fyrir staðsetningu uppsetningargatsins fyrir kranann með viðeigandi viðmiði lárétt og lóðrétt. Merkið fyrir miðju uppsetningargatsins fyrir kranann á gifsplötunni með því að nota mæld ummál. Skref fyrir skref154

Mynd 9 Festið kranann Leiðið kranahálsinn og slönguna í gegnum gatið á gifsplötunni og inn í málmstokkinn. Gúmmíþéttið á að falla á milli kranans og veggjarins. Mynd 9 Setjið kranann upp á gifsplötuna á veggnum. Látið festingargötin nema rétt við og gætið þess að kraninn liggi flatur upp við gúmmíþéttið og vegginn mynd 9b. Festið kranann við stokkinn á bak við gifsplötuna með M5 CSK-skrúfunum fjórum sem fylgja, eins og sýnt er á mynd 9b. Gætið þess að kraninn sé beinn áður en skrúfurnar eru fullhertar. Skrúfið hlífðarplötuna yfir festiplötu kranans og herðið eins og hægt er með höndunum. ATHUGIÐ: Staðsetjið ekki skynjara kranans sem vísar niður yfir fleti sem endurvarpar ljósi, t.d. afrennslisopinu. Mynd 9c A= Gúmmíþétti B= Grá slanga C= Kranaháls D = Hlífðarplata Mynd 10 Kraninn tengdur Festið slönguna inn í undirstöðuplötuna með klemmu. Stingið skynjaraleiðslunni í slöngunni í samband við tengilinn á undirstöðuplötunni, eins og sýnt er á mynd 10. Athugið hvernig tengillinn snýr – fliparnir tveir verða að vera í beinni línu. Gætið þess að leiðslan liggi rétt í rásinni í undirstöðuplötunni. Mynd 11 Vatnsslanga tengd Klippið vatnsslönguna í rétta stærð við hvítu punktalínuna, eins og sýnt er á mynd 11. Rennið festingarklemmunni (fylgir með) upp á vatnsslönguna mynd 11b. Fjarlægið stjörnuskrúfurnar tvær og losið spóluna úr undirstöðuplötunni Mynd 11b. Tengið vatnsslönguna við spóluna. Mynd 11c Festið spóluna aftur við undirstöðuplötuna með klemmunni og herðið skrúfurnar tvær. Mynd 11d Herðið hosuklemmuna og gangið úr skugga um að spóluleiðslan sé rétt staðsett í festirásinni. Mynd 12 Rafmagnstenging Notið samþykkta stokka og rafmagnstengingar, sveigjanlegar eða stífar, til að tengja tækið við rafmagn. Tryggið að leiðslan sé nægilega löng til að hægt sé að leiða hana á réttan hátt í gegnum undirstöðuplötuna að tengjablokkinni. Herðið þéttihring leiðslunnar. Styttið leiðsluna að hæfilegri lengd og festið bæði spennuhafaleiðslur og núllleiðslur á viðeigandi staði í tengjablokkinni, eins og sýnt er á mynd 12. Tryggið að leiðslurnar sitji rétt áður en lengra er haldið. Mynd 13 Rafkerfishlífin sett aftur upp Festið rafkerfishlífina með festingunum sex sem með fylgja. Gætið þess að engar rafleiðslur festist á bak við hlífina. Mynd 14 Blandaða innrennslisvatnsrásin tengd Gangið úr skugga um óhreinindi, koparflísar o.s.frv. hafi að fullu verið hreinsað úr vatnslögninni áður en hún er tengd við undirstöðuplötuna. Ef það er ekki gert getur segulliðalokinn skemmst sem leiðir til þess að hann lokast ekki fullkomlega og kraninn lekur. Tengið einangruðu, blönduðu innrennslisvatnsrásina við undirstöðuplötuna. Skrúfið frá vatninu. Leitið eftir leka við aðalinntak vatns og þar sem vatnsleiðslan er tengd við kranann. Leitið einnig eftir leka við spólutenginguna. Mynd 15 Rafmagni hleypt á Kveikið á vélinni. KVÖRÐUNARLOTA: þegar uppsetningu er lokið fer kraninn í gegnum 30 sekúndna kvörðunarhringrás. Setjið hönd undir skynjarann á krananum til að virkja vatnsflæðið. Leitið eftir leka í samræmi við mynd 14. Festið vatnsslönguhlífina við undirstöðuplötuna með tveim meðfylgjandi festingum. Mynd 16 Mótorhylkið sett saman Krækið mótorhylkinu upp á rafkerfishlífina að ofanverðu. Hnykkið hylkinu niður á við svo það smelli á réttan stað, eins og sýnt er. Þrýstið hylkinu tryggilega á sinn stað. VALKOSTUR: skrúfa fylgir með til að festa rauða losunarhnappinn og koma í veg fyrir að mótorhulsan losni óvænt. Prófið hvort tækið starfar rétt. Mynd 17 Fjarlægið aðgangshlífina. Festið aðgangshlífina á gifsplötuna með fjórum M6-skrúfum.155

Prófið handþurrkarann við venjulega notkun: – Setjið hendurnar undir miðjan kranann. Þá streymir vatn sjálfkrafa úr krananum, eins lengi og höndunum er haldið þar. – Setjið hendurnar hvora sínum megin við miðkranann til að kveikja á handþurrkunni og þá myndast lofttungur sem skafa vatnið af höndunum. – Færið hendurnar hægt fram og aftur í gegnum loftstrauminn og snúið þeim til að þurrka bæði lófa og handarbak. Snúið höndunum þannig að bæði bak og lófar fái á sig loftstreymi. Sjálfvirk skolun Tækið er búið sjálfvirku skolunarkerfi sem er virkt í 60 sekúndur, sólarhring eftir síðustu notkun. Kerfið hjálpar til við að draga úr stöðnun vatns og útbreiðslu baktería í vörunni. Tryggið að tækið sé ávallt sett upp yfir vöskum sem eru í lagi og með tengdu frárennsli. Handþurrkan fer ekki í gang: – Athugið hvort öryggi/útsláttarrofi virkar og gætið þess að rafstraumur og vatnsinntak séu tengd. – Gætið þess að hreinsunarhettan sé ekki á og að skynjararnir séu hreinir og lausir við fyrirstöðu. – Slökkvið á tækinu og kveikið aftur á því. Handþurrkan kveikir og slekkur óreglulega á sér. – Slökkvið á tækinu og kveikið aftur á því. – Gangið úr skugga um að enginn tappi sé í vaskinum, ef tappi er til staðar skal fjarlægja hann. – Gætið þess að skynjararnir séu hreinir. – Gætið þess að skynjaraleiðslan frá krananum sé tryggilega tengd. Handþurrkan slekkur stundum á sér þegar hún er í notkun: – Slökkvið á tækinu og kveikið aftur á því. – Gætið þess að skynjararnir séu hreinir. – Gætið þess að loftinntök séu hrein og laus við ryk. Ef ryk er í loftinntökum skal fjarlægja það. – Gætið þess að engar hindranir séu fyrir loftinntökum og að fríbil þeirra sé nægilegt. Handþurrkan er lengur að þurrka en áður: – Athugið hvort ryk er á loftinntökum og fjarlægið það. – Skoðið síuna og skiptið um síu ef þörf krefur. – Gætið þess að slangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. Loftstreymið er heitara en venjulega: – Athugið hvort ryk er á loftinntökum og fjarlægið það. – Skoðið síuna og skiptið um síu ef þörf krefur. – Gætið þess að slangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. Loft streymir stöðugt úr handþurrkunni: – Kannið hvort eitthvað lauslegt er í vaskinum og fjarlægið ef svo er. – Gætið þess að skynjararnir séu hreinir og lausir við hindranir. – Skoðið síuna og skiptið um síu ef þörf krefur. – Gætið þess að slangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. Ekkert loft streymir úr tækinu: – Slökkvið á tækinu og kveikið aftur á því. – Athugið hvort öryggi/útsláttarrofi virkar og gætið þess að tenging við rafmagn sé til staðar. – Gætið þess að skynjararnir séu hreinir. – Gætið þess að loftslangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. – Gætið þess að skynjaraleiðslan frá krananum sé tryggilega tengd. Vatn rennur stöðugt úr krananum: – Gætið þess að skynjararnir séu hreinir og lausir við hindranir. Ekkert vatn kemur úr krananum: – Gætið þess að kveikt sé á raf- og vatnsstraumi og að einangrunarlokinn sé opinn. – Gætið þess að sigtið í krananum sé laust við óhreinindi; fjarlægið það og hreinsið eða skiptið um það ef þörf krefur. Vatnið sem rennur úr krananum er of heitt eða of kalt: – Athugið hvort blöndunarlokinn er stilltur á æskilegt hitastig. Hafið samband við þjónustuver Dyson til að fá frekari aðstoð og upplýsingar eða á netinu á www.dyson.com ÚrræðaleitPrófun á uppsetningu156

1. Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar af fólki (þ.m.t. börnum) með skerta líkamlega

eða andlega getu eða sem skortir reynslu eða þekkingu til að nota tækið, nema það fái aðstoð eða handleiðslu um notkun tækisins frá aðila sem ber ábyrgð á öryggi þess.

2. Tækið má ekki nota í neinum öðrum tilgangi en að þvo og þurrka hendur.

Einungis má nota tækið á þann hátt sem Dyson ætlast til. Ef spurningar vakna skal hafa samband við þjónustuver Dyson.

3. Slökkva skal á handþurrkunni á þjónustuspjaldinu áður en hún er þrifin. Læsa

skal rofanum til að koma í veg fyrir að rafmagni sé hleypt óvart á. Ef ekki er hægt að læsa rofanum skal festa greinilegan viðvörunarmiða við þjónustuspjaldið. Þess skal gætt að börn leiki sér ekki að tækinu. NOTIÐ EKKI ÞRÝSTIHREINSUNARBÚNAÐ TIL AÐ ÞRÍFA TÆKIÐ EÐA NÁLÆG SVÆÐI.

Handþurrkan er ætluð til notkunar innandyra. Umhverfishiti við notkun skal vera á bilinu 0 °C (32 °F) til 40 °C (104 °F). Til að draga úr hættu á eldsvoða og raflosti skal gæta þess að láta innri vélbúnað og íhluti ekki komast í snertingu við raka.

Handþurrkunni fylgir takmörkuð ábyrgð sem gildir í 5 ár frá kaupdegi og er háð skilmálum ábyrgðarinnar. Skráið ábyrgðina núna á www.dyson.com. Ef einhverjar spurningar vakna um handþurrkuna skal hringja í þjónustuver Dyson og gefa upp raðnúmer hennar og upplýsingar um hvar og hvenær hún var keypt. Skráið raðnúmerið hér til síðari nota. Þessi mynd er einungis til upplýsingar. Raðnúmerið er að finna neðst hægra megin á undirstöðuplötunni, á skráningarblaði í kassanum og einnig á stórum upplýsingamiða sem er á krananum þegar tækið er tekið úr umbúðunum. Ítarlegar uppsetningarleiðbeiningar fylgja með í umbúðum handþurrkunnar. Í leiðbeiningunum er að finna ítarlegar upplýsingar um rétta uppsetningu tækisins. Þeim VERÐUR að fylgja í hvívetna, m.a. um lögn á rafmagnsköplum. Ábyrgðin tekur ekki til skemmda sem rekja má til rangrar uppsetningar. Mælt er með að setja síu í vatnslögnina til að koma í veg fyrir skemmdir sem gætu haft áhrif á ábyrgðina.

Ekki skal nota þessa vöru í vaski með tappa. Áður en vatnsflæðið er sett af stað skal tryggja að engin fyrirstaða sé í niðurfallinu og að afrennsli vatns sé hindrunarlaust. NOTKUN Setjið hendurnar undir miðjan kranann. Þá streymir vatn sjálfkrafa úr krananum, eins lengi og höndunum er haldið þar. Fljótleg og góð þurrkun:

  • Setjið hendurnar hvora sínum megin við miðkranann til að kveikja á handþurrkunni og þá myndast lofttungur sem skafa vatnið af höndunum.
  • Færið hendurnar hægt fram og aftur í gegnum loftstrauminn og snúið þeim til að þurrka bæði lófa og handarbak.
  • Hafið hendurnar flatar, leggið fingurna og þumlana þétt saman til að tryggja að allur handarflöturinn fari í gegnum loftstrauminn.

LEIÐBEININGAR UM BILANAGREININGU

VIÐVÖRUN: HÆTTA Á RAFLOSTI. Vandamál Aðgerð Handþurrkan fer ekki í gang. Athugið hvort öryggi/útsláttarrofi virkar og gætið þess að rafstraumur og vatnsinntak sé tengt. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Gætið þess að hreinsunarhettan sé ekki á og að skynjararnir séu hreinir og án fyrirstöðu. Ef örugg rofastilling er tiltæk skal kveikja og slökkva á tækinu. Ef öruggur rofi er ekki tiltækur verður viðurkenndur rafvirki að sinna þessu verki. Handþurrkan kveikir og slekkur óreglulega á sér. Gætið þess að skynjararnir séu hreinir og lausir við hindranir. Gætið þess að skynjaraleiðslan frá krananum sé tryggilega tengd. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Handþurrkan slekkur stundum á sér þegar hún er í notkun en fer svo aftur í gang skömmu síðar. Gætið þess að loftinntakið sé hreint og laust við ryk. Fjarlægið ryk af loftinntakinu. Gætið þess að engar hindranir séu fyrir loftinntakinu og að fríbil þess sé nægilegt (sjá leiðbeiningar um uppsetningu).

ATHUGIÐ: Gangið úr skugga um að óhreinindi, koparflísar o.s.frv. hafi að fullu verið hreinsað úr vatnslögninni áður en hún er tengd við vöruna. Ef það er ekki gert getur segulliðalokinn skemmst. Fylgja verður leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum í hvívetna. Ef það er ekki gert getur það leitt til rangrar virkni, eignaskemmda og/ eða meiðsla á fólki. Mælt er með því að einangrunarloki sé settur upp með vörunni við uppsetningu. Dyson ber ekki ábyrgð á neinum eignaskemmdum eða meiðslum á fólki eða nokkru rekstrar- eða tekjutapi ef þú, starfsfólk þitt, uppsetningaraðilinn eða þjónustuaðilar hafið ekki fylgt leiðbeiningunum í þessari handbók og í uppsetningarleiðbeiningunum.

Handþurrkan er lengur að þurrka en áður. Athugið hvort ryk er á inntakinu og fjarlægið það. Skoðið síuna og skiptið um síu ef þörf krefur. Gætið þess að slangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Loft streymir stöðugt úr handþurrkunni. Gætið þess að skynjararnir séu hreinir og lausir við hindranir. Ekkert loft kemur úr handþurrkunni. Athugið hvort öryggi/útsláttarrofi virkar og gætið þess að rafstraumur og vatnsinntak sé tengt. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Gætið þess að loftslangan sé tryggilega fest við neðri hluta kranans og að hvergi finnist leki. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Gætið þess að skynjaraleiðslan frá krananum sé tryggilega tengd. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. KRANI Vandamál Aðgerð Vatn rennur stöðugt úr krananum. Gætið þess að skynjararnir séu hreinir og lausir við hindranir. Ekkert vatn kemur úr krananum. Gætið þess að kveikt sé á raf- og vatnsstraumi og að einangrunarlokinn sé opinn. Viðurkenndur rafvirki verður að gera þetta. Gætið þess að sigtið í krananum sé laust við óhreinindi; fjarlægið það og hreinsið eða skiptið um það ef þörf krefur. Vatnið sem kemur úr krananum er of heitt eða of kalt. Hafið samband við þjónustuver Dyson. Ef frekari spurningar vakna skal hafa samband við þjónustuver Dyson. NOTKUN ÞAR SEM MATVÆLAVINNSLA FER FRAM Í aðstæðum þar sem matvælaframleiðsla fer fram er þörf á sérstakri uppsetningu. Koma verður mótorhulsunni og slöngunni í heild sinni fyrir í húsi sem hægt er að þrífa eða hafa mótorhulsuna hinum megin við vegg, tryggja nægt fríbil undir henni til þrifa (ef við á) og tryggja að einingin sé í að a.m.k. 2,5 metra fjarlægð frá óvörðum matvælum eða óvörðum svæðum þar sem unnið er með matvæli. HREINSUN Handþurrkuna skal þrífa daglega. Þurrkið af skynjurunum með mjúkum klúti og hreinsiefnum sem ekki innihalda svarfefni. Setjið því næst hreinsunarhettu yfir skynjarana til að hindra að loft eða vatn virkist. Hreinsið alla yfirborðsfleti krana, vasks og spegils og vegg- og borðplötur. Eftir þrif: MUNIÐ að fjarlægja hreinsunarhettuna. Hreinsið öll loftinntök neðst á mótorhylkinu (undir vaskinum) REGLULEGA. Gætið þess að engin fyrirstaða sé í niðurfallinu og að afrennsli vatns sé hindrunarlaust.

MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR

Þrýstiþvoið ekki vélina. Öll hreinsiefni verður að nota nákvæmlega eins og segir til um í leiðbeiningum framleiðanda þeirra (þ. á m. um rétta blöndun). Ef hreinsiefni er látið standa of lengi á vélinni myndast þunnt lag utan á henni. Þetta getur dregið úr skilvirkni örverueyðandi yfirborðs vélarinnar. Öll íðefni sem á að nota ætti að prófa fyrst á lítt áberandi stað til að staðfesta hentugleika þeirra. Auk hreinsiefnanna skal einnig gæta þess að engir skaðlegir vökvar komist í snertingu við vöruna, sérstaklega olíur og efni sem innihalda alkóhól.

LEIÐBEININGAR UM NOTKUN VATNS

Þessi handþurrka er með IP35-vottun. Ef þrýstidæla er notuð getur vatn komist inn undir ytra byrðið. Ábyrgðin nær ekki yfir vatnsskemmdir sem upp koma vegna rangra aðferða við þrif.

Tækið er búið sjálfvirku skolunarkerfi sem er virkt í 60 sekúndur, sólarhring eftir síðustu notkun. Kerfið hjálpar til við að draga úr stöðnun vatns og útbreiðslu baktería í vörunni. Tryggið að tækið sé ávallt sett upp yfir vöskum sem eru í lagi og með tengdu frárennsli. LEIÐBEININGAR ÞEGAR SKIPT ER UM SEGULLIÐA Nauðsynlegt getur verið að skipta um segulliða handþurrkunnar. Ef grunur leikur á um að þess þurfi skal hafa samband við þjónustuver Dyson. Þegar skipt er um segulliða verður að taka handþurrkuna úr sambandi við rafmagn og vatnsstreymi. Sé það ekki gert getur það valdið alvarlegum meiðslum og/eða eignatjóni.

Skoðið loftinntakið reglulega til að tryggja að það sé laust við ryk og óhreinindi. Það ætti að nægja að þurrka inntakið með mjúkum klúti til að fjarlægja ryk og óhreinindi. Ef loftinntakið stíflast gæti verið þörf á frekari þrifum eða síuskiptum. Ef þurrkan er notuð á stöðum þar sem álag er mikið getur reynst hentugt að nota síuskiptisett frá Dyson þegar skipta þarf um HEPA-síu tækisins á staðnum. Frekari upplýsingar má fá í þjónustuveri Dyson. Hægt er að hreinsa eða skipta um síu í handþurrkunni með því að fara vandlega eftir leiðbeiningunum sem fylgja síuskiptisettinu. Ef einhver vafi kemur upp skal leita ráða hjá viðurkenndum rafvirkja eða hafa samband við þjónustuver Dyson.

Þarfnist handþurrkan viðhalds skal hafa samband við þjónustuver Dyson. Skoðið einnig vefsvæðið www.dyson.com.

Vörur frá Dyson eru gerðar úr hágæða endurvinnanlegum efnum. Endurvinnið eins og kostur er. ÁBYRGÐIN ÁKVÆÐI OG SKILMÁLAR 5 ÁRA ÁBYRGÐAR DYSON. Ef tækið hefur verið skráð á netinu tekur ábyrgðin gildi á kaupdegi. Geymið innkaupakvittunina. Ef innkaupakvittun er ekki fyrir hendi tekur ábyrgðin gildi 90 dögum eftir framleiðsludag skv. skrám Dyson. Ef tækið er selt innan Evrópusambandsins heldur ábyrgðin aðeins gildi sínu (i) ef tækið er sett upp og notað í því landi þar sem það var selt eða (ii) ef tækið er sett upp og notað í Austurríki, Belgíu, Frakklandi, Þýskalandi, Írlandi, Ítalíu, Hollandi, Spáni eða Bretlandi, og sama gerð tækisins er seld með sömu málspennu í viðkomandi landi. Ef þetta tæki er selt utan Evrópusambandsins verður það að vera sett upp og notað í því landi þar sem það var selt til að ábyrgðin haldi gildi sínu.

5 ÁRA ÁBYRGÐ Allir varahlutir Dyson handþurrkunnar eru í ábyrgð gegn upprunalegum göllum, efni og vinnu, séu þeir notaðir í samræmi við eigandahandbókina og uppsetningarleiðbeiningarnar í fimm ár frá upphafsdegi ábyrgðarinnar. Frekari upplýsingar má fá í þjónustuveri Dyson. Ef bilun kemur upp í rafkerfi mun Dyson annast viðgerð án kostnaðar vegna vinnu meðan á ábyrgðartímanum stendur. Ábyrgð vegna vinnu gildir ekki ef skipta þarf um mótorhylki, síu eða segulliða. Bili þessir íhlutir mun viðskiptavinurinn fá nýja íhluti sem hann verður sjálfur að sjá um uppsetningu á. Frekari upplýsingar má fá í þjónustuveri Dyson. Þegar skipta þarf um síu mun Dyson láta í té síuskiptisett sem viðskiptavinur þarf að setja upp.

  • Allir hlutir sem er skilað eða skipt út af Dyson verða eign Dyson.
  • Viðgerð eða skipti á einingunni undir ábyrgð framlengir ekki ábyrgðartímabilið.
  • Ábyrgðin felur í sér viðbótarréttindi sem hafa ekki áhrif á nein lögvarin réttindi sem þú gætir átt sem neytandi. HVAÐ ÁBYRGÐIN NÆR EKKI YFIR Dyson ábyrgist ekki viðgerðir eða skipti á vöru þar sem bilunin er vegna:
  • Skemmda vegna óhappa, bilana sem stafa af gáleysi í notkun eða umhirðu, misnotkunar án ásetnings eða af ásetningi, vanrækslu, skemmdarverka, ógætilegrar notkunar eða meðhöndlunar tækisins sem ekki er í samræmi við handbók Dyson.
  • Notkunar varahluta sem ekki eru settir saman eða settir upp í samræmi við fyrirmæli frá Dyson.
  • Notkunar varahluta og aukabúnaðar sem eru ekki ósviknir varahlutir frá Dyson.
  • Rangrar uppsetningar, eða uppsetningar þar sem fyrirmælunum frá Dyson er ekki fylgt nákvæmlega (nema í þeim tilvikum þegar Dyson sá um uppsetninguna).
  • Viðgerða eða breytinga sem ekki samræmast leiðbeiningum frá Dyson.
  • Skemmda af ytri orsökum, t.d. vegna flutninga, veðurs, rafmagnsleysis eða yfirspennu í rafkerfi.
  • Eðlilegs slits (t.d. öryggi, o.s.frv.).
  • Skemmda vegna þrifa sem ekki eru samkvæmt leiðbeiningum í þessari handbók, t.d. hreinsun með efnum eða vörum sem eru skaðleg fyrir tækið.
  • Skemmda af völdum vatns sem kemst í tækið vegna hreinsunar eða meðferðar sem er bönnuð í þessari handbók.
  • Sérhver skemmd í rafkerfi, vegna flóðs eða á byggingu vörunnar, eða sérhvert rekstrar- eða tekjutap sem hlýst af bilun tækisins. Ef vafi leikur á um hvað fellur undir ábyrgð skal hafa samband við Dyson (upplýsingar á baksíðunni).

SAMANTEKT Á UMFANGI ÁBYRGÐAR

  • Leggja verður fram sönnun á afhendingu/kaupum (bæði upprunalega og síðari) áður en vinna getur hafist við tækið frá Dyson eða áður en útvegaðir eru varahlutir. Án þessarar sönnunar þarf að greiða fyrir varahluti og vinnu. Haltu til haga kvittun eða afhendingarskjali.
  • Með fyrirvara um ofangreinda fyrirvara mun Dyson eða viðurkenndir umboðsaðilar þess annast alla vinnu sem tengist ábyrgð þessari.
  • Þú þarft að gefa okkur upp helstu samskiptaupplýsingar við skráningu á vörunni til að við getum sinnt ábyrgð okkar á henni.
  • Þegar þú skráir þig býðst þér að velja hvort þú vilt að við sendum þér upplýsingar síðar. Ef þú velur að fá upplýsingar frá Dyson munum við senda þér upplýsingar um sértilboð og fréttir sem tengjast nýjustu tækninýjungunum okkar. Við seljum upplýsingarnar þínar aldrei til þriðja aðila og notum þær upplýsingar sem þú deilir með okkur aðeins í samræmi við persónuverndarstefnuna sem hægt er að nálgast á vefsíðu okkar privacy.dyson.com.