DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - 17723

Airblade Wash+Dry WD06 - 17723 DYSON - Panduan pengguna gratis

Temukan panduan perangkat secara gratis Airblade Wash+Dry WD06 DYSON dalam format PDF.

📄 494 halaman Bahasa Indonesia ID 💬 Pertanyaan AI
Notice DYSON Airblade Wash+Dry WD06 - page 135
Asisten panduan
Didukung oleh ChatGPT
Menunggu pesan Anda
Informasi produk

Merek : DYSON

Model : Airblade Wash+Dry WD06

Kategori : 17723

Unduh instruksi untuk 17723 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda Airblade Wash+Dry WD06 - DYSON dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. Airblade Wash+Dry WD06 merek DYSON.

PANDUAN PENGGUNA Airblade Wash+Dry WD06 DYSON

Petunjuk Keselamatan Penting Di dalam kotak Pemeriksaan sebelum pemasangan Pemasangan Langkah demi langkah Pemasangan pengujian Jika ada masalah

  • Periksa apakah sumber daya listrik sesuai dengan yang tertera pada pelat rating.
  • Unit ini harus dibumikan untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera pada orang.
  • Hubungkan sumber daya listrik menggunakan pipa penyalur dan fitting listrik yang sesuai. Pastikan pipa penyalur dan kabel cukup panjang untuk menyambungkan pelat belakang dan blok terminal. Pipa penyalur logam padat tidak sesuai untuk masukan samping. PERINGATAN Berhati-hatilah ketika membuka kemasan komponen. Mungkin ada pinggiran/sudut tajam yang dapat menusuk atau menyebabkan luka. JANGAN GUNAKAN PERALATAN JETWASH APA PUN UNTUK MEMBERSIHKAN PERMUKAAN ATAU BAGIAN SEKITAR UNIT INI. PETUNJUK KESELAMATAN PENTING134

Di dalam kotak Alat yang diperlukan: Obeng Kembang Kecil Kunci Hex 4mm Obeng minus 7mm Obeng minus 2,5mm Obeng Torx T15 Kunci Torx T30 Spinner mur 8mm Alat untuk memotong eternit Pita pengukur dan pensil Bor tangan Mata bor yang sesuai Gergaji lubang 65mm Tang/pengupas kabel Pisau Spanner yang dapat disetel

Pemeriksaan sebelum pemasangan Gbr. A Perencanaan prapemasangan Pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry dirancang sedemikian rupa sehingga unit motor berada di belakang dinding tiang di dalam penutup logam yang disertakan dengan pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry. Gbr. A(i) Tiang dinding vertikal harus dikonstruksi untuk memungkinkan penutup logam dipasang di antaranya. Lihat Gbr. A(i). – Unit ini dirancang untuk digunakan hanya di tempat kering dan di dalam ruangan. – Perhatikan persyaratan dan peraturan aksesibilitas nasional dan setempat untuk panduan pemasangan yang relevan. Kesesuaian dan kepatuhan adalah tanggung jawab pemasang. Pastikan unit dipasang sesuai dengan semua ketentuan dan/atau peraturan bangunan. – Sekring untuk pemutusan semua terminal harus digabungkan pada rangkaian kabel tetap, sesuai dengan peraturan setempat. – Isolasikan sumber daya listrik dan pasokan air sebelum melakukan pemasangan atau servis. – Pastikan tidak ada pekerjaan pipa (gas, air, udara), atau kabel listrik, kawat atau pekerjaan saluran, yang terletak tepat di belakang area pengeboran/pemasangan. – Dyson menyarankan penggunaan pakaian, kacamata pengaman, dan bahan pelindung saat melakukan pemasangan/ perbaikan bila perlu. – Peralatan ini ditujukan untuk terhubung secara permanen ke saluran air. Penggunaan di area penyiapan makanan Untuk lingkungan persiapan makanan diperlukan pemasangan khusus, yang harus sepenuhnya menutupi kotak motor dan selang di wadah yang dapat dibersihkan atau memiliki kotak motor di sisi balik dinding, sediakan area terbuka yang memadai untuk membersihkan bagian bawah (jika memungkinkan), dan pastikan unit tersebut minimal 2,5 meter dari makanan yang terbuka atau permukaan terbuka yang tersentuh makanan. Baca panduan rekomendasi Wastafel di www.dyson.com sebelum memasang. – Pemosisian yang benar: tiang dinding, permukaan dinding, permukaan tempat kerja, dan wastafel sangat penting agar pemasangan berhasil dilakukan seperti ditunjukkan dalam Gbr. A(ii). – Pengukuran utama adalah dari bagian tengah keran ke lantai. Jarak yang disarankan sekitar 955 mm, tetapi dapat berbeda tergantung ketinggian wastafel, lihat Templat (Bagian 2). – Sediakan ruang akses yang cukup untuk melakukan pemasangan dan servis. – Jika sejumlah unit dipasang di sepanjang dinding yang berdekatan satu sama lain, perencanaan tambahan mungkin diperlukan. Gbr. B Panduan spesifikasi wastafel Dengan menggunakan metode pengujian yang dirancang khusus, insinyur Dyson menguji berbagai wastafel untuk menilai kesesuaiannya dengan mesin pembasuh dan pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry. Untuk wastafel yang disarankan, silakan gunakan panduan kami di www.dyson.com Wastafel porselen atau logam sikat ideal untuk digunakan. Wastafel dengan permukaan sangat mengilap harus dihindari, misalnya krom yang memantulkan cahaya. Untuk dimensi wastafel minimum lihat Gbr. B. Gbr. C/D/E Pemasangan keran Pastikan ada jarak minimal 100 mm dan maksimal 155 mm dari bagian atas wastafel ke bagian tengah keran. Gbr. C. Pastikan ada jarak minimal 290 mm antara bagian tengah keran dan sisi dinding. Bila beberapa keran dipasang bersisian, bagian tengah keran harus terpisah dengan jarak minimal 580 mm. Ini memungkinkan ruang yang cukup untuk memasang bucket motor, serta ruang bahu yang cukup untuk pengguna. Gbr. D. Jangan letakkan sensor air keran yang menghadap ke bawah di atas permukaan yang memantulkan cahaya, seperti lubang pembuangan. Gbr. E. Gbr. F Sabun dan menempatkan dispenser sabun Untuk memberikan pengalaman yang terbaik bagi pengguna, Dyson menyarankan penggunaan sabun gel. Zona sensor inframerah untuk pengaktifan udara terdapat di sepanjang masing-masing percabangan keran. Untuk mencegah pengaktifan yang tidak disengaja, penting untuk mempertimbangkan jalur gerakan tangan pengguna ke dispenser sabun. Dispenser harus terletak pada jarak minimal 60 mm di luar lebar keran, sehingga pengguna dapat menjangkau sekitar sisi cabang. Dispenser juga harus terletak pada jarak minimal 60mm di atas cabang, sehingga sensor tidak diaktifkan. Harap perhatikan bahwa pengguna dapat menjangkau sabun secara diagonal, maka harus diatur supaya jalur ini tidak melewati zona sensor. Gbr. G/H Penyaluran air Karena udara dan air berkecepatan tinggi berada pada jarak berdekatan, sejumlah air dan sabun mungkin terciprat keluar dari area wastafel. Untuk meminimalkan keadaan ini, kami menyarankan panduan berikut. Profil Dasar Profil dasar yang datar tidak menyalurkan air secara optimal sehingga air memercik balik. Untuk memperbaiki penyaluran air, hindari penggunaan wastafel dengan bagian dasar yang datar terutama pada area sekitar yang berdekatan dengan lubang pembuangan, radius minimal 60 mm. Gbr. G.136

Sudut miring minimal 6° dari bagian tepi lubang pembuangan wastafel akan memberikan penyaluran air yang baik sehingga tingkat percikan balik berkurang (radius minimal 60mm). Gbr. H. Gbr. I/J/K Transisi dari dasar ke dinding belakang dan depan Transisi dari dasar ke dinding belakang dan depan juga harus dipertimbangkan. Dinding belakang harus mendekati tegak lurus (90°), dan sebisa mungkin memiliki radius yang paling mendekati Gbr. I. Geometri lengkung kemungkinan besar meningkatkan percikan balik, dengan transisi dinding miring ke belakang dan ke depan harus dihindari Gbr. J/K. Gbr. L Lubang sumbat Lubang sumbat dengan celah hampir terbuka seluruhnya disarankan, sedangkan lubang sumbat jenis kisi atau berpori harus dihindari karena membatasi aliran buangan air bersabun (busa). Jangan gunakan sumbat pada lubang sumbat di wastafel. Gbr. M Kontrol suhu air Jika Anda menghubungkan masukan air panas dan dingin, Anda harus memasang katup pencampur. Jika hanya disambungkan dengan pemasok air yang dingin saja, Anda harus memasang pemanas. Pasokan air untuk produk ini harus sesuai dengan perangkat pengontrol suhu yang sesuai dengan peraturan setempat. A= Katup pencampur B= Masukan air panas dan dingin C= Suhu air keluar yang diinginkan D= Katup isolasi E= Pemanas F= Masukan air dingin Gbr. N Memasang Unit utama harus dipasang pada dinding vertikal datar yang mampu menopang seluruh berat unit. Salah satu tiang dinding horizontal harus dipaskan a) sedemikian sehingga tiang menahan berat pipa logam dan unit, dan b) sedemikian sehingga tiang berada pada posisi yang benar untuk tiang keran. Unit harus dipasang menggunakan saluran, penutup saluran, dan penutup logam yang disediakan. Jangan gunakan perapat ketika memasang unit ke dinding. Pastikan sumber daya listrik dan koneksi pasokan air campuran dan pembuangan tersedia untuk penyambungan. Isolasi daya dan pasokan air yang sesuai harus terpasang untuk menghentikan pasokan sebelum memasang dan untuk servis. Memasang Tegangan input/Frekuensi: lihat pelat rating daya. Diisolasi oleh spur sekring sakelar atau RCD yang sesuai. Arus 6,6 A. Spesifikasi kabel: Dual core PVC + Single core PVC (bumi) Peraturan listrik setempat harus dipatuhi saat memasang atau memperbaiki produk. Daya maksimum: lihat pelat rating daya. Kisaran suhu pengoperasian: 0° – 40°C. Konsumsi daya siaga: kurang dari 0,5 W. Ketinggian maksimum: 2.000 meter. Pengoperasian air Tetapan aliran air: Aerator dipasang normal 4 l/mnt. 1,9 l/m dengan aerator aliran rendah yang disertakan dengan produk. Tekanan air yang diperlukan: 1-8 bar. Katup berisolasi 1⁄2” BSP diperlukan untuk servis. Jaga pengembalian air panas sekunder sedekat mungkin dengan katup pencampur untuk mengurangi risiko pertumbuhan bakteri Legionella. Kebersihan pasokan air dan pertumbuhan biologis Di beberapa negara berlaku peraturan atau pedoman yang mensyaratkan sistem pasokan air dikontrol suhu (seperti yang dipasok oleh mesin pembasuh dan pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry) tergantung pada pembersihan yang dilakukan secara teratur untuk meminimalkan pertumbuhan biologis apa pun. Untuk memungkinkan Anda memenuhi peraturan ini, mesin pembasuh dan pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry telah dirancang dan diuji untuk tahan terhadap pembersihan internal dengan air panas hingga 95 °C dan dengan natrium hipoklorit pada konsentrasi 0,45%. Lihat peraturan (pasar) tertentu dan rekomendasi sistem pasokan air untuk informasi tentang pembersihan area untuk kebersihan pasokan air dan pertumbuhan biologis untuk negara Anda. Bila melakukan pembersihan internal pada mesin pembasuh dan pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry, harap sadari pertimbangan keselamatan bila menggunakan air panas atau bahan kimia. Dyson tidak akan bertanggung jawab terhadap cedera yang disebabkan oleh proses ini. Pengujian pemakaian kasar Pengering tangan Dyson Airblade Wash+Dry telah melalui pengujian terhadap pemakaian kasar untuk memastikan bahwa keran dapat tahan terhadap tekanan dan benturan yang umum di lingkungan komersial dan kamar kecil umum.137

Gunakan tanda ini untuk menempatkan templat pada eternit. Potong dan buat lubang untuk batang keran, lubang pemasangan batang keran, lubang akses, dan lubang pemasangan panel akses seperti dijelaskan pada Templat (Bagian 2). Sejajarkan lubang di eternit dengan lubang pada penutup dan saluran dan pasang eternit ke tiang dinding menggunakan dudukan pemasangan yang sesuai. Pasang wastafel dan sesuaikan dengan permukaan bidang kerja sebagaimana diperlukan. Haluskan permukaan dinding bila diperlukan. Bersihkan dan buang debu atau serpihan dari bagian dalam penutup. Gbr. 6 Menyiapkan pemasangan pelat belakang. Lepaskan bucket motor dari pelat belakang dengan menekan kait pelepas merah di bagian bawah dan angkat ke atas seperti ditunjukkan pada Gbr. 6a. Letakkan bucket motor di tempat yang aman hingga dibutuhkan. Lepaskan penutup pipa air dan penutup listrik dari pelat belakang seperti ditunjukkan pada Gbr. 6b dan 6c. Simpan dengan aman bersama dengan dudukan pemasangan hingga dibutuhkan. Gbr. 7 Perencanaan pemasangan pelat belakang Pasang pelat belakang ke tiang logam di dalam penutup dan kencangkan dengan mur 4 x M5 dan ring yang disediakan seperti ditunjukkan pada Gbr. 7. Gbr. 8 Pemasangan Selang Lepaskan sekrup pelat penutup dari batang keran. Geser segel karet ke atas pipa air dan kabel sensor serta ke batang keran seperti ditunjukkan pada Gbr. 8a. Geser selang abu-abu ke atas pipa air dan kabel sensor. Gbr. 8b Masukkan pipa air melalui lubang keluar kiri di saluran selang seperti ditunjukkan pada Gbr. 8c. Gunakan tang untuk menarik perlahan tabung air sejauh garis putih Gbr. 8d. Pastikan grommet pada tabung air terpasang dengan kencang pada saluran selang sehingga kedap udara Gbr. 8e. Masukkan kabel sensor melalui lubang keluar kanan seperti ditunjukkan pada Gbr. 8c. JANGAN gunakan tang karena dapat merusak sambungan listrik Gbr. 8d. Pastikan grommet pada kabel terpasang dengan kencang pada saluran selang sehingga kedap udara Gbr. 8e. Gbr. 1/2 Merakit penutup Rakit penutup logam dan saluran seperti di Gbr. 1 dengan menggunakan baut kepala hex 5 x dan ring yang disertakan. Konstruksikan tiang dinding dengan memastikan tersedia ruang yang cukup sehingga sesuai dengan penutup logam dan saluran seperti ditunjukkan di Gbr. 2. Pengukuran utama adalah dari bagian tengah keran ke lantai. Jarak yang disarankan sekitar 955 mm tetapi dapat berbeda tergantung ketinggian wastafel, lihat Templat (Bagian 2). Gbr. 3 Pemasangan penutup Pasang penutup dan saluran ke tiang dinding dan tandai 8 x lokasi lubang sekrup pada tiang dinding menggunakan lubang dudukan pemasangan di penutup dan saluran sebagai pemandu. Pastikan penutup didorong ke tiang horizontal atas untuk mengatur ketinggian keran yang tepat yaitu setinggi Gbr. 3. Lepaskan penutup dan saluran lalu bor 8 x lubang dudukan pemasangan menggunakan mata bor yang sesuai untuk sekrup kayu 8 x M5. Gbr. 3. HATI-HATI: Jangan gunakan penutup dan saluran sebagai pemandu saat mengebor. Pasang penutup dan saluran ke dalam tiang dinding dan pasang menggunakan 8 x sekrup countersink yang tersedia. Gbr. 3. Gbr. 4 Pemasangan sumber daya listrik dan pasokan air serta pembumian PERINGATAN: Risiko tersengat listrik! Pastikan catu daya dimatikan sebelum melanjutkan. CATATAN: Penutup harus dibumikan. Buat lubang kecil pada grommet bawah dan masukkan melalui sumber daya listrik seperti ditunjukkan. Gunakan konduit dan fitting listrik yang sesuai. Buat lubang kecil pada grommet atas dan masukkan melalui pasokan air campuran seperti ditunjukkan. Konduit fleksibel dengan koneksi ½” BSP harus digunakan. Hubungkan kabel-bumi ke salah satu tiang M5 di bagian atas penutup sesuai dengan pedoman/peraturan listrik setempat. A= Air B= Listrik Gbr. 5 Memasang eternit Ukur posisi lubang pemasangan keran dari acuan horizontal dan vertikal yang sesuai. Tandai bagian tengah lubang pemasangan keran pada eternit menggunakan dimensi yang diukur. Langkah demi langkah138

Sekrupkan kerah selang atas ke batang keran sehingga selang dapat dikencangkan dengan tangan. A= Segel karet B= Pipa air C= Kabel sensor D= Selang abu-abu Gbr. 9 Mengencangkan keran Masukkan selang melalui lubang di eternit dan ke dalam saluran logam. Seal karet sekarang harus terpasang di antara batang keran dan dinding. Gbr. 9a Kencangkan keran ke dinding eternit, sejajarkan lubang pemasangan dan pastikan keran terpasang datar pada seal karet dan dinding. Gbr. 9b Sambungkan keran pada saluran di belakang eternit menggunakan 4 x sekrup M5 CSK yang disertakan seperti ditunjukkan pada Gbr. 9b. Pastikan keran datar sebelum dikencangkan. Sekrupkan pelat penutup pada pelat pemasangan keran dan kencangkan dengan tangan Gbr. 9c. A= Segel karet D= Selang abu-abu C= Batang keran D= Pelat penutup Gbr. 10 Menghubungkan keran Jepitkan selang abu-abu ke pelat belakang. Pasang kabel sensor di dalam selang ke konektor pada pelat belakang seperti ditunjukkan pada Gbr. 10. Periksa orientasi konektor; kedua tab harus sejajar. Pastikan kabel diarahkan dengan benar di pelat belakang. Gbr. 11 Menyambungkan pipa air Potong tabung air sesuai ukuran pada garis titik-titik putih seperti ditunjukkan pada Gbr. 11a. Geser klip selang (disertakan) ke tabung air Gbr. 11b. Lepaskan sekrup kembang 2 x dan buka jepit solenoid dari pelat belakang Gbr. 11b. Pasang selang air ke solenoid Gbr. 11c. Jepit kembali solenoid ke pelat belakang dan kencangkan sekrup 2 x. Gbr. 11d Kencangkan jepit selang dan pastikan kabel solenoid diposisikan dengan benar di saluran penahan. Gbr. 12 Menghubungkan pasokan listrik Arahkan suplai listrik ke pelat belakang menggunakan konduit padat dan fitting fleksibel yang disetujui. Pastikan kabel daya cukup panjang untuk dihubungkan ke blok terminal yang dipasang pada pelat belakang. Arahkan kabel ke pelat belakang dan kencangkan gland kabel. Kupas kabel dengan panjang yang sesuai dan kencangkan kabel positif dan netral ke blok terminal yang sesuai seperti ditunjukkan pada Gbr. 12. Pastikan kabel diposisikan dengan benar sebelum melanjutkan. Gbr. 13 Merakit ulang penutup listrik Pasang penutup listrik dan kencangkan dengan 6 x penutup yang disertakan untuk memastikan tidak ada kabel yang terperangkap. Gbr. 14 Menghubungkan pasokan air campuran CATATAN: Pastikan seluruh serpihan, kikiran tembaga, dsb. telah digelontor dari pipa air sebelum menyambungkan pipa dengan pelat belakang.Jika itu tidak dilakukan, katup solenoid bisa rusak. Hubungkan pasokan air campuran yang diisolasi ke pelat belakang. Hidupkan air. Periksa apakah terdapat kebocoran di saluran pasokan air utama dan koneksi pipa air ke keran. Periksa juga kebocoran pada sambungan solenoid. Gbr. 15 Menghidupkan daya Hidupkan daya ke mesin. SIKLUS KALIBRASI: Setelah terpasang, keran akan melalui siklus kalibrasi 30 detik. Letakkan tangan di bawah sensor pada keran untuk mengaktifkan aliran air. Periksa kebocoran seperti Gbr. 14. Kencangkan penutup pipa air ke pelat belakang dengan menggunakan 2 x perlengkapan yang disediakan. Gbr. 16 Merakit bucket motor Kaitkan motor ke bagian atas penutup listrik. Goyangkan ke bawah sehingga terkunci di tempatnya seperti ditunjukkan. Dorong dengan perlahan untuk mengencangkan. OPSIONAL: Sekrup disertakan untuk mengencangkan tombol pelepas merah dan mencegah terlepasnya kotak motor tanpa sengaja. Lakukan uji pengoperasian unit. Gbr. 17 Memasang panel akses Pasang panel akses ke eternit menggunakan 4 x sekrup M6.139

Panduan Keselamatan Penting Di dalam kotak Pemeriksaan awal pemasangan Pemasangan Langkah-langkah Ujian pemasangan Penyelesaian Masalah

  • Periksa dan pastikan bekalan elektrik sepadan dengan yang ditunjukkan pada plat kadaran.

Tanda di tengah lubang pelekapan pili pada papan plaster menggunakan dimensi yang telah diukur. Gunakan tanda ini untuk meletakkan templat pada papan plaster. Potong dan gerudi lubang pada batang paip, batang lubang penetap, lubang akses dan lubang penetap panel akses seperti yang dihuraikan pada Templat (Bahagian 2). Bariskan lubang pada papan plaster dengan lubang pada penutup dan salur dan lekatkan papan plaster ke pasak dinding menggunakan penetap yang sesuai. Letakkan sinki dan permukaan kerja sebagaimana dikehendaki. Siapkan permukaan dinding sebagaimana dikehendaki. Bersihkan sebarang habuk atau serpihan daripada dalam penutup. Rajah 6 Penyediaan untuk pemasangan plat belakang Alihkan baldi motor daripada plat belakang dengan menekan regat pelepas merah di bahagian bawah dan angkat ke atas seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 6a. Simpan baldi motor dengan selamat sehingga diperlukan. Alihkan penutup paip air dan penutup elektrik daripada plat belakang seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 6b dan 6c. Simpan dengan selamat bersama lekapan sehingga diperlukan. Rajah 7 Perancangan pemasangan plat belakang Pasang plat belakang pada pasak logam di dalam penutup dan ketatkan dengan 4 x nat M5 dan sesendal yang dibekalkan seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 7. Rajah 8 Pemasangan Hos Buka skru plat penutup daripada batang pili. Sisipkan penutup getah di atas tiub air dan kabel sensor, serta ke atas batang pili seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 8a. Sisipkan hos kelabu ke atas tiub air dan kabel sensor Rajah 8b. Masukkan tiub air melalui lubang keluar di sebelah kiri pada salur hos seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 8c. Gunakkan playar untuk menarik tiub air dengan perlahan-lahan sehingga ke garisan putih Rajah 8d. Pastikan gromet pada tiub air dipasang pada salur hos dengan ketat supaya hos kedap udara Rajah 8e. Masukkan kabel sensor melalui lubang keluar yang betul seperti yang ditunjukkan Rajah 8c. JANGAN gunakan playar kerana ini boleh merosakkan sambungan elektrik Rajah 8d. Pastikan gromet pada kabel dipasang pada salur hos dengan ketat supaya hos kedap udara Rajah 8e. Skrukan bahagian atas kolar hos pada batang pili sehingga ketat Rajah 8f. Rajah 1/2 Pemasangan penutup Pasangkan penutup logam dan salur seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 1 dengan menggunakan 5 x palang kepala hex dan sesendal yang dibekalkan. Bina pasak dinding dengan memastikan ruang yang mencukupi untuk meletakkan penutup logam dan salur seperti yang ditunjukkan dalam Rajah 2. Ukuran paling penting adalah dari tengah pili ke lantai. Ketinggian yang disarankan adalah lebih kurang 955mm tetapi ketinggian ini berubah mengikut ketinggian sinki, rujuk Templat (Bahagian 2). Rajah 3 Pelekapan penutup Letakkan penutup dan salur ke pasak dinding dan tanda lokasi bagi 8 x lubang skru pada pasak dinding menggunakan lubang penetap pada penutup dan salur sebagai panduan. Pastikan penutup ditarik ke atas menghadap pasak mendatar untuk menetapkan ketinggian pili yang betul dan berada pada kedudukan yang rata Rajah 3. Alihkan penutup dan salur, dan gerudi 8 x lubang penetap menggunakan mata gerudi yang sesuai untuk 8 x skru kayu M5. Rajah 3. AWAS: Jangan gunakan penutup dan salur sebagai panduan semasa menggerudi. Letakkan penutup dan salur ke pasak dinding dan lekatkan menggunakan 8 x skru benam yang disediakan. Rajah 3c Rajah 4 Pemasangan bekalan kuasa dan air dan bumi AMARAN: Risiko renjatan elektrik! Pastikan bekalan kuasa dimatikan sebelum meneruskan. PERHATIAN: Penutup mestilah dibumikan. Cucuk satu lubang kecil di gromet bawah dan masukkan salur bekalan elektrik seperti yang ditunjukkan. Gunakan konduit dan lekapan elektrik yang sesuai. Cucuk satu lubang kecil di gromet atas dan masukkan salur bekalan air campur seperti yang ditunjukkan. Konduit fleksibel dengan sambungan BSP ½” perlu digunakan. Sambungkan kabel bumi pada salah satu pasak M5 di atas penutup mengikut garis panduan / peraturan elektrik tempatan A= Air B= Elektrik Rajah 5 Memasang papan plaster Ukur kedudukan lubang pelekapan pili daripada rujukan melintang dan mendatar yang sesuai. Langkah-LangkahMY

1. Unit ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak)

dengan keterbatasan kemampuan fisik, panca indra, atau akal, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengarahan atau petunjuk mengenai cara menggunakan peralatan tersebut oleh bertanggung jawab atas keselamatan mereka.

2. Jangan gunakan unit untuk tujuan selain membasuh dan mengeringkan tangan.

Gunakan unit ini hanya dengan cara yang ditunjukkan oleh Dyson. Bila Anda memiliki pertanyaan, hubungi produsen.

3. Sebelum memperbaiki, matikan daya listrik di panel servis. Pastikan sakelar

dikunci untuk mencegah daya dihidupkan secara tidak disengaja. Jika sakelar pematian daya tidak dapat dikunci, pasang alat peringatan yang jelas, seperti tag, di panel servis. Anak-anak harus diawasi agar tidak bermain-main dengan unit ini. JANGAN GUNAKAN PERALATAN PENCUCI BERTEKANAN APA PUN UNTUK MELAKUKAN PEMBERSIHAN PADA ATAU DI DEKAT UNIT INI. PERINGATAN UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU SENGATAN LISTRIK, JANGAN GUNAKAN UNIT INI DENGAN PERANGKAT PENGONTROL KECEPATAN SOLID-STATE APA PUN. SEMUA PEKERJAAN PEMASANGAN DAN PERBAIKAN (PEMIPAAN DAN LISTRIK) HARUS DILAKUKAN OLEH TEKNISI LISTRIK BERKUALIFIKASI ATAU INSINYUR SERVIS DYSON SESUAI DENGAN UNDANG-UNDANG ATAU PERATURAN SETEMPAT YANG BERLAKU. HATI-HATI Mesin pengering tangan harus diletakkan di dalam ruangan. Suhu lingkungan operasi berkisar 0°C (32°F) hingga 40°C (104°F). Untuk meminimalkan risiko kebakaran atau sengatan listrik, jauhkan mekanisme/komponen internal unit ini dari udara lembap.

Mesin pengering tangan Anda bergaransi 5 tahun dari tanggal pembelian, tergantung pada ketentuan garansi terbatas yang berlaku. Daftarkan garansi Anda sekarang di www.dyson.com. Jika ada pertanyaan tentang pengering tangan Anda, hubungi Saluran Bantuan Dyson dengan memberitahukan nomor seri dan perincian tempat dan waktu pembelian unit. Catat nomor seri di sini untuk rujukan mendatang. Ilustrasi ini hanya sebagai contoh. Nomor seri Anda dapat ditemukan di sudut kanan bawah pelat belakang, pada lembar registrasi di dalam kotak, dan juga pada stiker informasi besar yang dapat ditemukan di sekitar keran ketika unit dibuka kemasannya. Panduan pemasangan lengkap disertakan dalam kemasan pengering tangan. Panduan berisi informasi terperinci tentang pemasangan unit yang benar, dan HARUS dipatuhi sepenuhnya, termasuk perutean kabel listrik. Kerusakan yang disebabkan oleh pemasangan yang tidak sesuai tidak dilindungi oleh garansi Anda. Pemasangan filter sebaris disarankan untuk mencegah adanya kerusakan yang dapat memengaruhi garansi Anda.

PERINGATAN Produk ini tidak untuk digunakan di wastafel yang dilengkapi penyumbat. Sebelum menyambungkan aliran air, pastikan bahwa lubang saluran tidak terhalang oleh benda apa pun, dan air dapat dikuras dengan lancar. PETUNJUK PENGGUNAAN Letakkan tangan Anda di bawah pengering tangan Dyson dan alat ini secara otomatis akan mengembuskan udara untuk mengikis air dari tangan Anda. Untuk hasil waktu pengeringan terbaik:

  • Jaga agar tangan tetap rata dan sejajar dengan permukaan alat, kira-kira 5 mm dari bilah, tarik tangan Anda melalui aliran udara dari pergelangan tangan ke ujung jari.
  • Gerakkan tangan Anda perlahan melalui aliran udara dengan kecepatan yang konsisten, kira-kira 2,5 detik per sisi, bergantian antara depan dan belakang setiap waktu.
  • Jaga agar tangan tetap rata, tutup celah di antara jari-jari Anda dan jaga jempol ke dalam untuk memastikan seluruh tangan Anda ditarik melalui aliran udara.

PANDUAN PEMECAHAN MASALAH

PERINGATAN: RISIKO TERSENGAT LISTRIK! Masalah Tindakan Mesin pengering tangan tidak dapat dijalankan. Periksa apakah sekring/pemutus arus berfungsi dan sumber daya listrik tersambung. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Pastikan tutup pembersih dilepaskan dan sensor dalam keadaan bersih dan tidak terhalang. Jika metode pengaman sakelar tersedia, matikan dan hidupkan unit. Jika metode pengaman sakelar tidak tersedia, matikan tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Mesin pengering tangan mati dan hidup secara tiba-tiba. Pastikan sensor dalam keadaan bersih dan tidak terhalang. Pastikan kabel sensor dari keran terhubung dengan baik. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Mesin pengering tangan terkadang berhenti saat digunakan, tetapi kemudian beroperasi kembali setelah beberapa saat. Pastikan saluran masuk udara dalam keadaan bersih dan tidak berdebu. Bersihkan semua debu dari saluran masuk udara. Pastikan saluran masuk udara tidak terhalang dan memiliki jarak yang cukup (lihat petunjuk pemasangan). CATATAN: Pastikan saluran masuk air benar-benar bersih dari serpihan, kikiran tembaga, dll. sebelum disambungkan dengan produk. Jika tidak dilakukan, katup solenoid bisa rusak. Petunjuk dalam buku petunjuk ini dan panduan pemasangan harus diikuti sepenuhnya, karena kelalaian untuk melakukannya dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak sesuai dan kerusakan pada properti dan/atau cedera badan. Disarankan agar katup isolasi dipaskan dengan produk ini selama pemasangan. Dyson tidak bertanggung jawab atas kerusakan properti, cedera badan, atau kerugian bisnis atau pendapatan, jika Anda, staf Anda, teknisi pemasangan atau servis Anda tidak mengikuti petunjuk yang diberikan di buku petunjuk ini dan panduan pemasangan.

Waktu kering pengering tangan semakin lama. Periksa jika ada debu di kisi-kisi saluran masuk dan hilangkan. Periksa filter dan ganti jika diperlukan. Pastikan selang terpasang dengan kencang pada dudukan keran dan tidak ada kebocoran. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Udara terus keluar dari pengering tangan. Pastikan sensor dalam keadaan bersih dan tidak terhalang. Udara tidak keluar dari pengering tangan. Periksa apakah sekring/pemutus arus berfungsi dan sumber daya listrik tersambung. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Pastikan selang udara terpasang dengan kencang pada dudukan keran dan tidak ada kebocoran. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Pastikan kabel sensor dari keran terhubung dengan baik. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. TAP (KERAN) Masalah Tindakan Air terus keluar dari keran. Pastikan sensor dalam keadaan bersih dan tidak terhalang. Tidak ada air yang keluar dari keran. Pastikan sumber daya listrik dan pasokan air dihidupkan dan katup isolasi dibuka. Tindakan ini harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkualifikasi. Periksa apakah ada serpihan pada aerator, hilangkan dan bersihkan atau ganti bila perlu Air yang keluar dari keran terlalu panas atau terlalu dingin. Hubungi Saluran Bantuan Dyson. Jika Anda memiliki pertanyaan lebih jauh, hubungi Saluran Bantuan Dyson.

PENGGUNAAN DI AREA PENYIAPAN MAKANAN

Untuk lingkungan persiapan makanan diperlukan pemasangan khusus, yang harus sepenuhnya menutupi kotak motor dan selang di wadah yang dapat dibersihkan atau memiliki kotak motor di sisi balik dinding, sediakan area terbuka yang memadai untuk membersihkan bagian bawah (jika memungkinkan), dan pastikan unit tersebut minimal 2,5 meter dari makanan yang terbuka atau permukaan terbuka yang tersentuh makanan. PEMBERSIHAN Mesin pengering tangan harus dibersihkan setiap hari. Seka sensor menggunakan kain lembut dan bahan pembersih halus, lalu tempatkan penutup pembersih pada sensor untuk mencegah air dan udara diaktifkan. Bersihkan semua permukaan keran, wastafel, cermin, dan setiap dinding atau bagian atas counter. Setelah selesai INGAT untuk melepaskan tutup pembersihan. Bersihkan saluran masuk udara pada dudukan bucket motor (di bawah wastafel) SECARA TERATUR. Pastikan lubang sumbat di wastafel tidak terhalang sehingga air dapat mengalir dengan lancar. INFORMASI PENTING Jangan bersihkan mesin dengan udara bertekanan. Semua bahan kimia pembersih harus digunakan secara benar sebagaimana ditunjukkan dalam petunjuk produsen (termasuk pengencer yang sesuai). Jika bahan pembersih tertinggal di mesin terlalu lama, lapisan tipis akan terbentuk. Hal ini dapat mengurangi keefektifan dan merusak permukaan antibakteri. Bahan kimia apa pun yang ingin digunakan harus diuji terlebih dahulu di area yang tidak mencolok untuk memastikan kesesuaiannya. Selain bahan kimia pembersih, tangani cairan berbahaya secara hati-hati agar tidak mengenai produk. PANDUAN AIR Pengering tangan ini memiliki sertifikasi IP35. Penggunaan pencuci tekanan dapat memberi tekanan pada air di dalam casing. Kerusakan air yang disebabkan oleh pembersihan yang tidak sesuai dapat membatalkan garansi.

PENGGELONTORAN TUGAS OTOMATIS

Unit dilengkapi dengan penggelontoran air otomatis, yang diaktifkan selama 60 detik 24 jam setelah penggunaan terakhir. Ini membantu mengurangi berhentinya air dan berkembangbiaknya bakteri di dalam produk. Pastikan unit ini selalu dipasang pada bak fungsional dengan drainase yang bebas dan terhubung.

PANDUAN PENGGANTIAN SOLENOID

Solenoid pada pengering tangan dapat diganti, bila perlu. Jika Anda menduga ini masalahnya, hubungi Saluran Bantuan Dyson. Saat mengganti solenoid, pengering tangan harus diputus dari sumber daya listrik dan pasokan air. Kelalaian untuk melakukan hal ini dapat mengakibatkan cedera badan dan/ atau kerusakan harta benda.

PERAWATAN FILTER Periksa saluran udara secara teratur agar saluran masuk udara bebas dari debu dan serpihan. Cukup seka saluran masuk dengan kain lembut untuk membersihkan debu dan serpihan. Jika saluran masuk udara tersumbat, filter mungkin perlu dibersihkan lebih lanjut atau diganti. Jika diperlukan untuk lingkungan dengan tingkat penggunaan tinggi, kit penggantian filter Dyson menyediakan semua yang diperlukan untuk mengganti unit filter HEPA di tempat. Hubungi Saluran Bantuan Dyson untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. Pembersihan atau penggantian untuk mesin pengering tangan Anda dapat dilakukan dengan mengikuti secara saksama petunjuk yang diberikan pada kit penggantian filter. Jika ada keraguan, hubungi teknisi listrik berkualifikasi atau hubungi Saluran Bantuan Dyson untuk mendapatkan bantuan.` SERVIS Jika mesin pengering tangan perlu diservis, silakan hubungi Saluran Bantuan Dyson. Juga kunjungi situs web di www.dyson.com. INFORMASI PEMBUANGAN Produk-produk Dyson terbuat dari bahan daur ulang kelas tinggi. Sedapat mungkin, lakukanlah daur ulang. GARANSI

SYARAT DAN KETENTUAN GARANSI 5 TAHUN DYSON

Jika Anda telah mendaftarkan unit secara online, garansi akan berlaku mulai dari tanggal pembelian. Simpan bukti pembelian. Jika Anda tidak memiliki bukti pembelian, garansi akan berlaku 90 hari setelah tanggal produksi, sesuai dengan catatan Dyson. CAKUPAN GARANSI GARANSI 5 TAHUN Semua suku cadang pabrik untuk pengering tangan Anda dilindungi garansi terhadap cacat material dan pengerjaan asli bila digunakan sesuai dengan buku petunjuk pemilik dan panduan pemasangan selama periode 5 tahun dari tanggal berlaku garansi. Hubungi Saluran Bantuan Dyson untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. Dalam kasus di mana terjadi kegagalan listrik, Dyson akan, selama masa garansi berlangsung melakukan perbaikan tanpa biaya tenaga kerja. Penggantian unit bucket motor, saringan dan solenoida tidak tercakup dalam tenaga kerja. Jika bagian ini gagal, bagian pengganti akan disediakan agar dipasang di tempat oleh pelanggan. Hubungi Saluran Bantuan Dyson untuk mendapatkan informasi lebih lanjut. Jika penggantian filter diperlukan, Dyson akan memberikan kit penggantian filter untuk dipasang di tempat oleh pelanggan.

  • Semua suku cadang yang dikembalikan dan telah diganti oleh Dyson akan menjadi milik Dyson.
  • Suku cadang pengganti pada unit yang digaransi tidak menambah periode garansi.
  • Garansi memberikan manfaat yang merupakan tambahan dan tidak memengaruhi hak menurut undang-undang yang Anda miliki sebagai konsumen.

APA SAJA YANG TIDAK TERMASUK DALAM

CAKUPAN GARANSI Dyson tidak menjamin perbaikan atau penggantian produk sebagai akibat:

  • Kerusakan yang tidak disengaja, kerusakan yang disebabkan oleh kelalaian dalam penggunaan atau perawatan, kesalahan penggunaan baik yang disengaja maupun tidak disengaja, pengabaian, pengrusakan, pengoperasian atau penanganan unit secara sembrono yang tidak sesuai dengan Petunjuk Penggunaan Dyson.
  • Penggunaan suku cadang yang tidak dirakit atau dipasang sesuai petunjuk dari Dyson.
  • Penggunaan suku cadang dan aksesori yang bukan komponen asli Dyson.
  • Pemasangan yang salah, atau pemasangan yang tidak persis mengikuti petunjuk pemasangan yang disediakan oleh Dyson (kecuali jika dipasang oleh Dyson).
  • Perbaikan atau pengubahan yang dilakukan selain dari yang sesuai dengan petunjuk oleh Dyson.
  • Kerusakan dari sumber luar seperti pemindahan, cuaca, pemadaman listrik, atau lonjakan tegangan.
  • Keausan dan robekan yang normal (contoh: sekring)
  • Kerusakan yang disebabkan oleh pembersihan yang tidak sesuai dengan petunjuk dalam buku petunjuk ini: misalnya, membersihkan dengan bahan kimia atau produk yang terdaftar merusak unit.
  • Kerusakan yang disebabkan oleh rembesan air karena pembersihan atau perlakuan yang dilarang dalam buku petunjuk ini.
  • Kerusakan listrik, banjir, atau kerusakan struktural, atau segala kerugian bisnis atau pendapatan akibat dari kegagalan produk. Jika Anda memiliki keraguan mengenai cakupan garansi, silakan hubungi Dyson (keterangan di penutup belakang). RINGKASAN CAKUPAN
  • Anda wajib memberikan bukti penyerahan/pembelian (baik asli maupun salinannya) sebelum pekerjaan perbaikan dapat dilakukan atas peralatan Dyson Anda atau jika suku cadangnya belum tersedia. Tanpa bukti tersebut, pekerjaan apa pun yang dilakukan akan dikenai biaya. Simpan bukti pembelian dan nota penyerahan Anda.
  • Semua pekerjaan akan dilakukan oleh Dyson atau agen resminya.

INFORMASI PELINDUNGAN DATA PENTING

Saat mendaftarkan Produk Dyson:

  • Anda akan diminta memberikan informasi kontak pribadi Anda untuk mendaftarkan produk dan memperoleh dukungan garansi dari kami.
  • Setelah mendaftar, Anda punya kesempatan untuk memilih apakah Anda ingin menerima komunikasi dari kami atau tidak. Jika Anda memilih untuk menerima komunikasi dari Dyson, kami akan mengirimi Anda informasi penawaran istimewa dan kabar inovasi terbaru kami. Kami tidak pernah menjual informasi Anda kepada pihak ketiga dan hanya menggunakan informasi yang Anda berikan kepada kami sesuai ketentuan kebijakan privasi yang dapat dilihat di situs web kami privacy.dyson.com.

kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau akal, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan unit ini oleh orang yang bertanggungjawab menjaga keselamatan mereka.

2. Jangan guna unit ini untuk tujuan selain membasuh dan mengeringkan tangan.

Gunakan unit ini hanya seperti yang dinasihatkan oleh pengilang. Jika anda ada sebarang pertanyaan, sila hubungi pengilang.

  • Letakkan tangan anda mendatar dan sejajar dengan permukaan peralatan, kira-kira 5mm dari bilah, sambil menarik tangan anda melalui aliran udara dari pergelangan tangan hinggalah ke hujung jari.
  • Gerakkan tangan anda dengan perlahan-lahan melalui aliran udara pada kelajuan yang konsisten, dengan menggilirkan depan dan belakang tangan, kira-kira 2.5 saat setiap permukaan.
  • Pastikan tangan anda mendatar, rapatkan jari anda dan pastikan ibu jari juga di - rapatkan supaya seluruh tangan ditarik melalui aliran udara ini.

Unit ini dilengkapi dengan pengepaman air automatik yang tetap yang diaktifkan selama 60 saat setiap 24 jam selepas penggunaan terakhir. Ini membantu mengurangkan genangan air dan pembiakan bakteria di dalam produk. Sila pastikan bahawa unit ini sentiasa dipasangkan pada besen yang berfungsi dengan saliran yang bersambung dan tidak tersumbat.

Dyson tidak menjamin pembaikan atau penggantian produk akibat:

  • Kerosakan yang tidak disengajakan kemalangan, kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan atau penjagaan yang cuai, penyalahgunaan secara tidak sengaja atau sengaja, pengabaian, vandalisme, operasi secara cuai atau pengendalian unit yang tidak berlandaskan dengan manual operasi Dyson.
  • Pemasangan yang tidak betul, atau pemasangan yang tidak mengikut arahan pemasangan yang dibekalkan oleh Dyson dengan tepat (kecuali jika dipasang oleh Dyson).
  • Tertakluk pada pengecualian di atas, semua kerja yang dilakukan di bawah jaminan ini akan dilakukan oleh Dyson atau ejennya yang sah.

MAKLUMAT PERLINDUNGAN DATA PENTING

Sewaktu mendaftarkan produk Dyson anda