GWS 18V125 PC - Açılı taşlama makinesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GWS 18V125 PC BOSCH PDF formatında.
| Marka | Bosch |
| Model | GWS 18V-125 PC |
| Kategori | Akülü açılı taşlama makinesi |
| Nominal gerilim | 18 V |
| Nominal devir hızı | 9000 dev/dk |
| Maksimum taş çapı | 125 mm |
| Mil dişi | M14 |
| Ağırlık (EPTA'ya göre) | 2,4 - 2,8 kg (batarya ve tutamaca göre) |
| Güç kaynağı | Lityum-iyon 18 V batarya (önerilen GBA 18V... veya ProCORE18V...) |
| Önerilen şarj cihazları | AL 18.., GAL3680 |
| Koruma | Geri tepme durumunda durma, Beklenmeyen çalışmaya karşı koruma |
| Tetik kolu | Açma/Kapama anahtarı ve kilit serbest bırakma kolu |
| Mil kilidi | Evet, aksesuar değişimi için |
| Bağlantı | Bluetooth® Low Energy GCY 30-4 modülü ile uyumlu (isteğe bağlı) |
| Sıcaklık aralığı (çalışma) | 0 ila +45 °C |
| Sıcaklık aralığı (depolama) | -20 ila +50 °C |
| Kullanım alanları | Metal ve taşta taşlama, kesme, zımparalama, fırçalama |
| Bakım | Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça ile temizleyin; bakım öncesinde bataryayı çıkarın |
| Yedek parçalar | www.bosch-pt.com adresinde mevcuttur |
| Verilen aksesuarlar | Ek tutamak, taşlama için koruma kapağı, pim anahtarı, sıkma somunu |
| Garanti | Bosch satış sonrası servisine danışın |
Sık sorulan sorular - GWS 18V125 PC BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında GWS 18V125 PC BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Açılı taşlama makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GWS 18V125 PC - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GWS 18V125 PC markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GWS 18V125 PC BOSCH
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

UYARI Butun uyarları ve talimat hukumlerini oku- yun. Açıklanan uyarlara ve talimat hükümlle.
rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "Elektrikli El Aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
- Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
- Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fışı hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ıslıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-
tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
▶ Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsamız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıklken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir.
▶ Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
- Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
▶ Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-
158 | Türkçe
ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığımi, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışip sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığımi kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok is kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
▶ Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, civiler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışıklıta temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
Taşlama, zımparalama, zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama için uyarılar
Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makinesi, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün uyarılara, talimat hükümlerine, şekillere ve verlere uyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi ortaya çıkabilir.
▶ Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ve yaralanmaların ortaya çıkmasına neden olabilir.
Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın güvenli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.
Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam olarak uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda uçların delik çapı flaşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletim tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar.
Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşıla ma disklerinde catlak ve çizik olup olmadığını, zimpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırça-larda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacagınız ucu kontrol edip taktuktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
- Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafı savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybina uğrayabilirsiniz.
▶ Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
Ucun görün meyen elektrik kablolarına rastlama olasiliğının bulunduğu işlerde aleti sadece izolasyonlu tutumağından tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin metal parçaları da elektrik gerilimine maruz kalabilir ve elektrik çarpamaları olabilir.
▶ Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacagız yüzeye te-


Türkçe|159
mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
- Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratır.
Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan- mayın. Kılılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
▶ Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zimpara tablası, tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönün n ü n tersine doğru savrulur.
Oerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenan tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcın tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek erfürmag getirin. Alet hızlıların ortaya çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimaum ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamagi kullanım. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
- Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
▶ Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine doğru iter.
Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
Zincir veya dişli testere biçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
▶ Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşı- ma uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı
kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri koruyucu kapak kenarı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalıdır. Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz.
- Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanı-cıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama ucucyla yanlışlıkla temasa, kıvımlara ve giysilerin tutuşma-sına karşı korur.
▶ Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabirler.
▶ Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanslar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanslar diğer uçlara ait flanslardan farklı olabilir.
▶ Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.
Kesici taşlama diskı sıkışacak olursa veya sız işe ara verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeylin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve diğerin.
Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatlı biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenardan.

160 | Türkçe
Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde özellikle "cep kesmelerinde" dikkatli olun. Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
Zimpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
Boyutları yüksek zimpara kağıtlarını kullanmayın, zimpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zimpara tablasından dışarı çıkıntı yapan zimpara kağıtları yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden ola-bilirler.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
▶ Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir.
Ek uyarılar

Koruyucu gözlük kullanın.
Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanım veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolanyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.
- İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışımına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
- Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
▶ Dikkat! Elektrikli el aleti Bluetooth ^® ile kullanılırken diğer cihazlarlar ve sistemlerde, uçaklarda ve tıbbi cihaz-
larda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde cihaz yakınında bulunan kişiler ve hayvanlarda hasar meydana gelmesi tam olarak önlenemez. Elektrikli el aletini Bluetooth ^® ile birlikte tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama tehlikesi olan yerlerin ve patlama yapılan bölgelerin yakınında kullanmayın. Elektrikli el aletini Bluetooth ^® ile birlikte uçaklarda kullanmayın. Bedeninize çok yakın uzun süreli işletmeden kaçının.
Bluetooth ^3 markası ve simgeler (logolar) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve malıdır. Bu markanın/logoların Robert Bosch Power Tools GmbH tarafından her türlü kullanımı lisansa bağlıdır.
Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen aletin resminin görünüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; metal ve taş malzemenin su kullanmadan kesilmesi, kazınması ve fırçalanması için tasarlanmıştır. Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
Taş malzeme kesilirken yeterli kapasitede bir toz emme tertibati kullanılmalıdır.
Bu elektrikli el aleti uygun uçlarla zimpara kağıdı ile zimpara yapma islerinde de kullanılabilir.
Elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 devrede iken Bluetooth® sinyal teknolojisi ile elektrikli el aleti ile mobil son cihaz arasında aktarılabilir.
GWS 18V-125 PSC:
Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değildir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
1 Koruyucu kapak boşa alma kolu
2 Gövdedeki dönme yönü oku
3 Mil kilitleme düğmesi
4 Kullanıcı arayüzü (GWS 18V-125 PSC)
5 Açma/kapama şalteri
6 Açma/kapama şalteri boşa alma kolu
7 Akü*
8 Akü boşa alma düğmesi*
9 Kapak Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4
10 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
11 Taşlama mili





Türkçe|161
| 12 Taşlama için koruyucu kapak | 28 Elmas kesme diski* |
| 13 Segmanlı bağlama flanşı | 29 Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü) |
| 14 Taşlama diskı* | 30 Devir sayısı ön seçim kademesi göstergesi (kullanıcı arayüzü) |
| 15 Germe somunu | 31 Devir sayısı ön seçim tuşu (kullanıcı arayüzü) |
| 16 Hızlı germe somunu *§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§ | |
| 17 Kesme için koruyucu kapak* | 32 Elektrikli el aleti statü göstergesi (kullanıcı arayüzü) |
| 18 Kesme diskı* | 33 Aşırı zorlanma göstergesi (kullanıcı arayüzü) |
| 19 El koruma parçası* | 34 Şarj durumu göstergesi tuşu (GBA 18V 6.3Ah/ProCORE18V...)* |
| 20 Lastik zimpara tablası* | 35 Akü şarj durumu göstergesi (GBA 18V 6.3Ah/GProCORE18V...)* |
| 21 Zimpara kağıdı* | 36 LED çalışma işigi (GWS 18V-125 PSC) |
| 22 Yuvarlak başlı somun* | 37 Elmas karot ucu* |
| 23 Çanak fırça* | *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-labilirsiniz. |
| 24 Şarj durumu gösterge tuşu (GBA 18V...) | |
| 25 Akü şarj durumu göstergesi (GBA 18V...) | |
| 26 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) | |
| 27 Kılavuz kızakla kesme için emici kapak * |
Teknik veriler
| Taşlama makinesi GWS 18V-125 PC GWS 18V-125 PSC | |||
| Ürün kodu | 3 601 JG3 E.. 3 601 JG3 F.. | ||
| Anma gerilimi | V= 18 18 | ||
| Devir sayısı | dev/dak 9000 9000 | ||
| Boştaki devir sayısı | dev/dak - 4500 - 9000 | ||
| Maks. taşlama diski çapı | mm 125 125 | ||
| Taşlama mili dişi | M 14 M 14 | ||
| Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu | mm 22 22 | ||
| Geri tepme kesmesi | ● | ● | |
| Tekrar çalışma emniyeti | ● | ● | |
| Devir sayısı ön seçimi | - ● | ||
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014°e göre | |||
| - Titreşim önleyici ek tutamakla | kg | 2,6 - 2,8* | 2,6 - 2,8* |
| - Standart ek tutamakla | kg | 2,4 - 2,6* | 2,4 - 2,6* |
| İzin verilen ortam sıcaklığı | |||
| - Şarjda | °C | 0... +45 | 0... +45 |
| - İşletmede" ve depolamada | °C | -20... +50 | -20... +50 |
| Tavsiye edilen aküler | GBA 18V...GBA 18V...WProCORE18V... | GBA 18V...GBA 18V...WProCORE18V... | |
| Tavsiye edilen şarj cihazları | AL 18..GAL3680 | AL 18..GAL3680 | |
| Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları | GAL 18... W | GAL 18... W | |
| Veri aktarımı | |||
| Bluetooth® | Bluetooth® 4.2(Low Energy)A) | Bluetooth® 4.2(Low Energy)A) | |
| Sinyal mesafesi | 8 s | 8 s | |
| *Kullanılan aküye bağlı** <0 °C sıcaklıkarda sınırlı performansA) Mobil son cihazlar Bluetooth® Low Energy cihazları (sürüm 4.1) ile uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.B) Enşim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumuncia (ömeğin duvarlar, raffar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir. | |||
Bosch Power Tools 1 609 92A 47G | (15.11.17)
162 | Türkçe
Taşlama makinesi GWS 18V-125 PC GWS 18V-125 PSC
| Sinyal erişim mesafesi | Maksimum 30 m B) | Maksimum 30m B) |
* Kullanılan aküye bağlı
^** <0 °C sicakliklarda sinirli performans
A) Mobil son cihazlar Bluetooth*-Low-Energy cihazları (slirüm 4.1) ile uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.
B) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azaliabilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
| GWS 18V-125 PC GWS 18V-125 PSC | |||
| 3 601 JG3 E.. 3 601 JG3 F.. | |||
| Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | |||
| Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak | |||
| Ses basıncı seviyesi | dB(A) | 79 | 79 |
| Gürültü emisyonu | dB(A) | 90 | 90 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 |
| Koruyucu kulaklık kullanın! | |||
| Toplam titreşim değerleri a, (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: | |||
| Yüzey taşlama (kazırma): | |||
| a_1 | m/s ^2 | 5,0 | 5,0 |
| K | m/s ^2 | 1,5 | 1,5 |
| Zimpara kağıdı ile zimparalama: | |||
| a_1 | m/s ^2 | 3,5 | 3,5 |
| K | m/s ^2 | 1,5 | 1,5 |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 607 45'e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havali aleterlin karşılaştırılmasında kullanıabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilten titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanırken veya yetersiz bakımla kullanırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapaı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Bluetooth ^® Low Energy Module GCY 30-4 kullanımı
Not: GWS 18V-125 PC serisi elektrikli el aletlerinde Bluetooth® Low Energy modülü GCY 30-4 aksesuar olarak temin edilebilir; GWS 18V-125 PSC serisi aletlerde ise standart teslimat kapsamındadır.
Bluetooth ^® Low Energy Module GCY 30-4 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Akünün şarji
▶ Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Li-lon akülere uygundur.
Not: Akü kısmi şarlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Li-Ion aküler "Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Akünün çıkarılması
Akünün 7 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa alma düğmesine 8 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıkarak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
Türkçe|163

Aküyü 7 çıkarmak için boşa alma düğmesine 8 basın ve aküyü ön tarafa doğru çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken zor kullanmayın.
Akü şarj durumu göstergesi (Akü tipi GBA 18V...) (Bakınız: Şekil A)
Akü şarj durumu göstergesinin 25 üç yeşil LED'i akünün 7 şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj durumu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.
Şarj durumunu göstermek için tuşa 24 basın. Bu, akü 7 çıkarılmış durumda da mümkündür.
LED Kapasitesi
Sürekli ışık 3 x yeşil ≥2/3
Sürekli ışık 2 x yeşil ≥1/3
Sürekli ışık 1 x yeşil < 1/3
Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve
Şarj durumu gösterge tuşuna 24 basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Not: Akü şarj durumu kullanıcı arayüzünde de 4 gösterilir (Ba- kınız: Bölüm "Kullanıcı arayüzü").
Akü şarj durumu göstergesi
(Akü tipi GBA 18V 6.3Ah/ProCORE18V...) (Bakınız: Şekil B)
Akü şarj durumu göstergesinin 35 beş yeşil LED'i akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.
Şarj durumunu göstermek için tuşa 34 basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.
LED Kapasitesi
| Sürekli ışık 5 x yeşil | >80 - 100 % |
| Sürekli ışık 4 x yeşil | >60 - ≤ 80 % |
| Sürekli ışık 3 x yeşil | >40 - ≤ 60 % |
| Sürekli ışık 2 x yeşil | >20 - ≤ 40 % |
| Sürekli ışık 1 x yeşil | >0 - ≤ 20 % |
Yanıp sönen ışık 1 x yeşil 0 %
Tuşa 34 basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Not: Akü şarj durumu kullanıcı arayüzünde de 4 gösterilir (Ba- kınız: Bölüm "Kullanıcı arayüzü").
Koruyucu donanımların takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Not: Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya koruyucu kapaktaki ve elektrikli el aletindeki bağılama donanımda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız “Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”.
Taşlama için koruyucu kapak

Koruyucu kapağı 12 elektrikli el aletindeki yuvaya koruyucu kapağın kod tırmakları yuva ile uyumlu duruma gelinceye kadar yerleştirin. Bu işlem esnasında boşa alma koluna 1 bastırın ve kolu basılı tutun.
Koruyucu kapağı 12 bund elektrikli el aleti flanşına oturacak biçimde bastırın ve duyulur biçimde kavrama yapıncaya kadar çevirin. Koruyucu kapağın 12 pozisyonunu yaptığınız işin gereklerine uyarlayın. Bunu yapmak için bosa
alma kolunu 1 yukarı bastırın ve koruyucu kapağı 12 istediğiniz pozisyona getirin.
Koruyucu kapağı 12 daima boşa alma kolunun 1 her 3 kırmızı tırnağı koruyucu kapak 12 içindeki olukları kavrayacak biçimde ayarlayın.
▶ Koruyucu kapağı 12 öyle ayarlayın ki, kullanıcıya doğru kıvılcım gelmesin.
Koruyucu kapak 12 sadece boşa alma koluna 1 basıldığında dönebilmelidir! Aksi takdirde elektrikli el aleti kullanılmamalıdır ve müşteri servisine başvurulmalıdır.
Açıklama: Koruyucu kapaktaki 12 kod tırnakları sadece elektrikli el aletine uygun bir koruyucu kapağın takılabilmesini güvence altına alır.
Kesme için koruyucu kapak
- Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı 17 kullanın.
▶ Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını sağlayın.
Kesme için koruyucu kapak 17 taşlama için kullanılan koruyucu kapağın 12 üzerine monte edilir.
Kılavuz kızakla kesme yapma için emici kapak
Kılavuz kızakla kesme yapma emici kapağı 27 taşlama için öngörülen koruyucu kapak 12 gibi takılır.
Ek tutamak
▶ Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 10 kullanın.
Ek tutamağı 10 yaptığınız işe göre şanzıman başının sağına veya soluna vidalayın.








164 | Türkçe
Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak
Vibration Control
Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak düşük titreşimli dolayısı ile rahat ve güvenli bir çalışma olanağı sağlar.
Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmayın.
Hasarlı ek tutamakları kullanmayın.
El koruma parçası
Lastik zimpara tablası 20 veya çanak fırça/disk fırça/yelpaze taşlayıcı ile çalışmak için daima el koruma parçasını 19 takın.
El koruma parçasını 19 ek tutamakla 10 tespit edin.
Taşlama uçlarının takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok isinir.
Taşlama milini 11 ve takılacak bütün parçaları temizleyin. Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğmesine 3 basarak mili sabitleyin.
- Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Taşlama ve kesme diskleri
Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullanmayın.
Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü oku ile elektrikli el aletinin dönme yönünün (şanzıman başındaki dönme yönü okuna bakınız) birbirine uymalıdır.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.
Taşlama ve kesme disklerini tespit etmek üzere germe somununu 15 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın "Hızlı germe somunu" bölümüne bakınız.
Elektrikli el aletinde mil tarafından sırtülmemesi için taşlama ucunun yerine sağlam biçimde oturmasına dikkat edin.
Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.

Bağlama flanşında 13 merkezleme bun- du çevresine bir plastik parça (O-halka) yerleştirilmiştir. O-halka yoksa veya hasarlı ise bağlama flanşı 13 alet kullanılmaya devam edilmeden önde mut- laka değiştirilmelidir.
Yelpaze taşlama ucu
▶ Yelpaze taşlama ucu ile çalışırken daima el koruma parçasını 19 takın.
Lastik zimpara tablası
Lastik zimpara tablası 20 ile çalışırken daima el koruma parçasını 19 takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. Yuvarlak başlı somunu 22 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın.
Çanak fırça/disk fırça
- Çanak fırça veya disk fırça ile çalışırken daima el koruma parçasını 19 takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir. Çanak fırça/disk fırça taşlama miline öyle vidalanabilmelidir ki, taşlama mili dişinin sonundaki mil flanşına sıkica oturmalıdır. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın.
Hizli germe somunu (SDS)-clic
Yardımcı anahtar kullanmadan basit biçimde taşlama ucu değiştirmek için germe somunu 15 yerine hızlı germe somunu SDS-clic 16 kullanabilirsiniz.
▶ Hızlı germe somunu 16 sadece taşlama ve kesme diskleri için kullanılabilir.
▶ Sadece kusursuz, hasar görmemiş hızlı germe somunu 16 kullanın.
Vidalarken hızlı germe somununun 16 yazılı tarafından taşlama diskini göstermemesine dikkat edin; ok endeks işaretini 38 göstermelidir.

Mili sabitlemek için mil kilitleme düğmesine 3 basın. Hızlı germe somununu sıkmak için taşlama diskini saat hareket yönünde kuvvetlice çevirin.

Usulüne uygun olarak tespit edilmiş, hasarsız bir hızlı germe somununu sırtıllı halkayı saat hareket yönünün tersine çevirmek suretiyle gevşetebilirsiniz.
Sıkışmış hızlı germe somununu hiçbir zaman pense ile gevşetmeyin, bunun için iki pimli anahtar kullanın. İki pimli anahtarı şekilde gösterildiği gibi yerleştirin.
Türkçe|165
Müsaade edilen taşlama uçları
Bu kullanım kılavuzunda anılan bütün taşlama uçlarını kullana bilirsiniz.
Kullanılan taşlama uçlarının müsaade edilen devir sayıları [dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen verilere uymalıdır.
Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin.


125 7 22,2 9000 80

125--900080

82-M14 900080
Şanzıman başının çevrilmesi (GWS 18V-125 PC)
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Şanzıman başını 90 derecelik adımlar halinde çevirebilirsiniz. Bu sayede özel çalışma pozisyonlarında açmış/kapama şalteri uygun bir pozisyona getirilebilir. Örneğin sol elini kullananlar için. 4 vidayı tam olarak çıkarın. Şanzıman başını gövdeden almadan yeni konuma dikkatlı biçimde
hareket ettirin. 4 vidayı tekrar sıkın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlan solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandının.
- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanımızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
işletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Şarj edilmiş aküyü 7 ön taraftan elektrikli el aletinin ayagina güvenli biçimde kilitleme yapıncaya kadar itin.
Açma/kapama

Elektrikli el aletini çalıştırmak için boşa alma kolunu 6 öne doğru itin ve sonra açma/kapama şalterini 5 yukarı doğru bastırın.
Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 5 birakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacagınız zaman açın.
Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve serbetçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azından 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüs, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı-labilir ve yaralanmalara neden olabilirler.
Geri tepme kesmesi

Örneğin kesme işlemi esnasında elektrikli el aletinin ani geri tepmesi durumunda motora giden akım beslemesi elektronik olarak ke- silir.
Bu durumda LED çalışma ışığı 36 beyaz ve statü göstegesi 32 kırmızı olarak yanıp sö- ner.
Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 5 kapalı duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Bosch Power Tools 1 609 92A 47G | (15.11.17)



166 | Türkçe
Tekrar çalışma emniyeti
Tekrar çalışma emniyeti elektrik kesintilerinden sonra aletin kontrol dışı çalışmasını önler.
Tekrar çalışma emniyeti etkinleştirildiğinde statü göstergesi 32 kırmızı olarak yanıp söner.
Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 5 kapalı duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Kullanıcı arayüzü (Bakınız: Şekil D)
Kullanıcı arayüzü 4 devir sayısı ön seçimine ve elektrikli el ale- tinin durumunun gösterilmesine yarar.
Devir sayısı ön seçimi (GWS 18V-125 PSC)
Devir sayısı ön seçim tuşu 31 ile gerekli devir sayısı işletme esnasında da seçebelirsiniz. Aşağıdaki tablodaki veriler tavsiye edilen değerlerdir.
| Malzeme Kullanım Uç Devir sayısı ön | seçim kademesi | GWS 18V-125 PSC [dev/dak] | ||||||
| Metal | Fırçalama, pas kazı-ma | Çanak fırça 1 | 4 | 5 | 0 | 0 | ||
| Paslanmaz çelik | Zımpara/taşlama Fiber disk 2 | 6 | 0 | 0 | 0 | |||
| Metal | Kazıycı taşlama Zımpara diski/taşlama diski 3 | 9 | 0 | 0 | ||||
| Metal | Kesme Kesme diski 3 | 9 | 0 | 0 | 0 | |||
| Taş | Kesme Elmas kesme diski ve kilavuz ray (taş malzemenin kesilmesine sadece kilavuz rayla izin vardır) | 3 | 9 | 0 | ||||
Devir sayısı kademelerine ilişkin belirtilen değerler referans değerlerdir.
Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırınlabilir ve etrafal yayılabilir.
Durum göstergeleri
| Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü) 29 | Anlamı/nedeni | Çözümü |
| Yeşil | Akü dolu | |
| Sarı | Akü boşalmak üzere | Akü kısa süre içinde değiştirin veya şarj edin |
| Kırmızı | Akü boş | Aküyü değiştirin veya şarj edin |
| Aşırı zorlanma göstergesi (kullanıcı arayüzü) 33 | Anlamı/nedeni | Çözümü |
| Sarı | Kritik sıcaklığa ulaşıldı (motor, elektronik, akü) | Elektrikli el aletini boşta çalıştırın ve soğumasını bekleyin |
| Kırmızı | Elektrikli el aleti aşırı isinmış durumda ve kapanıyor | Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin |
| Elektrikli el aleti statü göstergesi (kullanıcı arayüzü) 32 | Anlamı/nedeni | Çözümü |
| Yeşil | Durum OK | - |
| Sarı | Kritik sıcaklığa ulaşıldı veya akü boşalmak üzere | Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun veya aküyü kısa süre içinde değiştirin veya şarj edin |
| Kırmızı yanar | Elektrikli el aleti aşırı ölçüde isinmış durumda veya akü boş | Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin veya aküyü değiştirin veya şarj edin |
| Kırmızı yanıp söner | Geri tepme kapaması veya tekrar çalışma emniyeti devrede | Elektrikli el aletini kapatın ve tekrar açın |
| Mavi olarak yanıp sönüyor | Elektrikli el aleti mobil son cihaza bağlı veya ayarlar aktarılıyor | - |
1 609 92A 47G | (15.11.17) Bosch Power Tools
0
0
0
Türkçe|167
Connectivity fonksiyonları
Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı fonksiyonları mevcuttur:
- Kayıt ve kişiselleştirme
- Statü kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi
- Genel bilgiler ve ayarlar
- Yönetim
Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 ile kullanırken elektrikli el aleti bir sinyal arabirimi ile donatılmıştır. Örneğin uçaklardaki veya hastanelerdeki yerel işletme kısıtlamalarına uyun.
▶ Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, "Statiğe ilişkin açıklamalar" bölümüne bakın.
▶ Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını uygun bir tertibatla sıkın.
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.
Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.
▶ Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullan-
mayın.
Elektrikli el aleti elektrostatik olarak yüklenecek olursa, entegre elektronik sistem elektrikli el aletini otomatik olarak kapatır.
Elektrikli el aletini çalıştırmak için boşa alma kolunu 6 öne doğru itin ve sonra açma/kapama şalterini 5 yukarı doğru bastırın.
Kazıyıcı taşlama
- Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kullanmayın.
30°– 40° çalışma açısı ile kazıyıcı taşlamada en iyi sonucu alırsınız. Elektrikli el aletini makul bir bastırma kuvveti ile ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası çok fazla ısınmaz, rengini değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz.
Yelpaze taşlama ucu
Yelpaze taşlama ucu (aksesuar) ile iç/dış bükey yüzeyleri ve profilleri de işleyebilirsiniz.
Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla daha uzun kullanım ömrüne sahiptirler, çalışırken daha az gü rültü çıkarırlar ve daha az isınmaya neden olurlar.
Metallerin kesilmesi
- Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı 17 kullanın.
Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ve tempo ile çalışın. Kesici taşlama ucu üstüne aşırı baskı uygulamayın, ucu açılandırmayın ve titreştirmeyin.
Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenlemeyin.

Elektrikli el aleti daima dönme yönünün tersine yönlendirilmelidir. Aksi takdirde alet kontroldan ve kesme hattından çıkabilir.
Profil ve dörtköşe boruları keserken önceden küçük bir kesit oluşturmanızda yarar vardır.
Taşların kesilmesi (Bakınız: Şekil C)
▶ Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını sağlayın.
▶ Koruyucu toz maskesi kullanın.
▶ Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama islerinde kullanılabilir.
Taş malzemeyi keserken elması keske disklerini kullanın. Kılavuz kızakla kesme yapmaya ait emici kapak 27 kullanılırken kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine müsaadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri sunar.

Elekrikli el aletini çalıştırın ve kılavuz kızağın ön kısmını iş parçası üzerine yerleştirin. Elektrikli el aletini makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ile hareket ettirin.
Özellikle sert malzemeler, örneğin çakıl içeriği yüksek beton kesilirken elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım demeti bunu belirgin ölçüde gösterir.
Bu gibi durumlarda çalışmaya ara verin ve elektrikli el aletini kısa bir süre en yüksek devirde ve boşta çalıştırarak diski soğutun.
İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir kıvılcım demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş demektir. Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz.
Statige ilişkin açıklamalar
Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 hükümlerine veya ülkelerdeki yönetmeliklere bağlıdır.
Bu yönetmelik hükümlerine mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu bir statikerden, mimardan veya yetkili yapı merciinden yardım alın.
168 | Türkçe
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü -20 ... 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışlabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti tallerken ve saklarken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirşiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletle
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İs Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Cozüm Bobinai
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günsah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Avgem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
Izmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr




Polski | 169
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündag Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Istanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaijan, Gürcistan, Kirgizistan,
Mogolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Uzbekistan
TOO "Robert Bosch" Power Tools, Satış Sonrası Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakhstan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi Internet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde tasinabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollarına durumunda (örnegin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyalmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme yecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmek zorundadır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca azıralı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm "Nakliye", sayfa içindeki uyarılara uyun 169.
Değişiklik haklarımız saklıdır.