BC-MFH400-X - Multifunkčné náradie SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BC-MFH400-X SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BC-MFH400-X SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Multifunkčné náradie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BC-MFH400-X - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BC-MFH400-X značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU BC-MFH400-X SCHEPPACH
SK Akumulátorové multifunkčné zariadenie | Preklad originálneho návodu na obsluhu .. 196
2 Popis výrobku (obr. 1-6)
10.1 Zapnutí/vypnutí výrobku (obr. 1)

VAROVÁNÍ
1 Úvod.... 197
2 Popis výrobku (obr. 1 – 6).... 197
3 Rozsah dodávky (obr. 1).... 198
4 Použitie v súlade s určením 198
5 Bezpečnostné upozornenia.... 198
6 Technické údaje.... 202
7 Vybalenie 203
8 Montáž 204
9 Pred uvedením do prevádzky 206
10 Obsluha....207
11 Pracovné pokyny.... 208
12 Čistenie 210
13 Údržba.... 210
14 Skladovanie a preprava 214
15 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 214
16 Likvidácia a recyklácia 214
17 Odstraňovanie porúch.... 215
18 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES.... 216
19 EÚ vyhlásenie o zhode 217
20 Rozložený výkres.... 579
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu pozornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pochopené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradit’ správne opatrenia na zabránenie nehodám.
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrob- ku a nedodržiavanie bezpečnostných a pre- vádzkových upozornení môže viest' k váž- nym poraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Noste ochranné okuliare. |
![]() | Noste ochranu sluchu. |
![]() | Vždy noste ochrannú prilbu! |
![]() | Noste bezpečnostnú obuv! |
![]() | Noste pevnú obuv! |
| Nastavenie rýchlosti | |
![]() | Výrobok nevystavujte dažďu. Výrobok sa smie umiestnit, uskladnit a prevádzkovatlen v suchých okolitých podmienkach. |
![]() | Pozor! Nebezpečenstvo poranenia spôsobené bežiacimi nožmi. |
![]() ![]() | Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavalidostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k výrobku.Vymrštené predmety a rotujúce diely môžuspôsobitťažké zranenia. |
![]() | Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavalidostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. |
![]() | Udržiavajte odstup od iných osôb a elektrických vedení. |
![]() | Dávajte si pozor na padajúci materiál. |
![]() | Údržbové, prestavovacie, nastavovaciea čistiace práce vykonávajte iba pri vypnutom motore a vybratom akumulátore. |
![]() | Lítium-iónový akumulátor |
![]() | Plniaci otvor pre reťazový olej |
![]() | Smer montáže pílovej reťaze |
![]() | Dĺžka rezu |
![]() | Dĺžka nožovej lišty. |
![]() | Smer otáčania cievky so strunou. |
![]() | Smer otáčania vyžínača na trávu. |
![]() | Priemer cievky so strunou. |
![]() | Smer odstraňovania materiálu. |
![]() | Priemer rezacieho noža. |
![]() | Rezací nôž. |
| Nohy držte mimo vloženého nástroja. | |
| Nepoužívajte pílový kotúč. | |
| Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. | |
| Zaručená hladina akustického výkonu výrobku. | |
| Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam. | |
| Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Upozornenie:
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
- výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu je súčast'ou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom pracovat' bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzat' nebezpečenstvám, ušetrit' náklady na opravu, znížit' doby výpadkov a zvýšit' spol'ahlivost' a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavat' predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty.
2 Popis výrobku (obr. 1 – 6)
-
Ochranný kryt (zboku)
-
Strunová rezačka
-
Cievkové puzdro
-
Ochranný kryt (hore)
-
Rezací nôž
-
Prepravná ochrana (rezací nôž)
-
Ochrana noža (nožnice na živý plot)
-
Ochrana lišty a ret'aze
-
Nosný popruh
-
Kryt
-
Matica M10
-
Upínacia podložka
-
Upínacie vreteno
-
Vnútorná príruba
-
Vonkajšia príruba
-
Upevňovacia matica (kryt reťazového kolesa)
-
Kryt ret'azového kolesa
-
Napínacia skrutka ret'aze
-
Vodiaci čap
-
Napínací čap ret'aze
-
Ret'azové koleso
-
Regulačná skrutka (mazanie reťazovej lišty)
-
Karabína
-
Poistná spona
-
Odblokovacie tlačidlo (akumulátor)
-
Uchytenie akumulátora
-
Spúšť (cievka so strunou)
-
Cievka so strunou
-
Nastavenie uhla
-
Odistovacia páka
-
Veko
-
Odblokovanie
-
tlačná pružina.
-
Očko výstupu struny
-
Zárez
-
Zárez (cievka so strunou v strede)
-
Mazacia hlavica (odvetvovacia píla)
-
Mazacia hlavica (nožnice na živý plot)
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
3 Rozsah dodávky (obr. 1)
Pol. Počet Označenie
A. 1 x Imbusový klúč 4 mm
B. 1 x Imbusový klúč 5 mm
C. 1 x Vidlicový klúč vel'. 8/10 mm
D. 1 x Montážny klúč (vel.19/21 mm, krížový skrutkovač)
1 x Akumulátorové multifunkčné zariadenie
4 Použitie v súlade s určením
Výrobok sa smie montovať iba na priloženú hlavu motora.
Krovinorez:
Krovinorez (použitie rezacieho noža) sa hodí na kosenie l'ahkých drevín, veľkej buriny a podrastu.
Vyžínač na trávu:
Vyžínač na trávu (použitie cievky so strunou) sa hodí na kosenie trávnikov, trávnatých plôch a malej buriny.
Tieto nožnice na živý plot sú určené na strihanie živých plotov, krovia a kríkov.
Odvetvovacia píla je určená na odvetvovacie práce na stromoch. Nie je vhodná na rozsiahle pílenie a výrub stromov ani na pílenie iných materiálov ako dreva.
Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčast'ou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byť oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu
! NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
! VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok smrt' alebo vážne poranenie.
! OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
5 Bezpečnostné upozornenia
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.
Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so siet’ovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez siet’ového vedenia).
! VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.
a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrického náradia počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratit' kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráně elektrické náradia pred dažd'om alebo vlhkost'ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráněte prípojné vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osób
a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst' k úrazom.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráně na- stavovacie nástroje alebo klúče na skrutky. Nástroj alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest' k poraneniam.
e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu.
Vďaka tomu budete môť elektrické náradie lepšie kontrolovat pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy-bujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohybujúcich sa dielov.
g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používať. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
h) Nenechajte sa ukolisat' falošnou bezpečnost'ou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ked' ste vd'aka mnohonásobnému použitiu oboznámení s elektrickým náradím. L'ahkovážne konanie môže v okamihu viest' k t'ažkým poraneniam.
4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút' alebo vypnút', je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímatel'ný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa časti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to negativne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opravit'. Pričinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, nasadzovacie nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatel'ných situáciách.
5) Používanie akumulátorového nástroja a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte iba nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Pri nabíjačke, ktorá je vhodná len pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použije s inými akumulátormi.
b) V elektrických prístrojoch používajte iba akumulá- tory na to určené. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Uchovávajte nepoužívaný akumulátor v dostatočnej vzdialenosti od papierových svoriek, mincí, klůčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo oheň.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora unikat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto oplachnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, žiadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže viest' k podráždeniam kože alebo popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správat nepredvídateľne a mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
6) Servis
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnost' elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetku údržbu akumulátorov musí vykonávať výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri použivaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Použitie výrobku môžu obmedzovat' národné predpisy.
d) Počas práce vždy držte výrobok pevne oboma ru- kami. Zaujmite bezpečný postoj.
a) Pozorne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s ovlá-dacími prvkami a správnym používaním výrobku.
b) Nikdy nedovol'te, aby výrobok použivali osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi, alebo deti. Miestne platné predpisy môžu obmedzit' vek používatela.
c) Majte na pamäti, že operátor alebo používatel' je zodpovedný za úrazy alebo ohrozenia iných osôb alebo ich majetku.
5.2.2 Príprava
a) Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia, či nie sú poškodené a či sú správne uložené. Prípadne ich vymeňte.
b) Výrobok nikdy neprevádzkujte, ak sú v blízkosti l'udia, najmä deti alebo domáce zvieratá.
5.2.3 Prevádzka
-
Vždy noste ochranné okuliare.
-
Výrobok nepoužívajte naboso ani so sandálmi. Noste pevnú obuv a dlhé nohavice.
-
Používanie výrobku počas búrky je zakázané – nebezpečenstvo zásahu bleskom!
-
Pracujte len pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení.
-
Výrobok nikdy neprevádzkujte s chybnými Ochranné zariadenia ani bez ochranných zariadení.
-
Pred a po zapnutí držte ruky a chodidlá v bezpečnej vzdialenosti od rotujúceho nástroja.
-
Vypnite výrobok a vyberte akumulátor.
- Ked' výrobok kontrolujete, čistíte, udržiavate alebo vykonávate nastavenia.
– Ked' sa do výrobku dostanú cudzie telesá, pri neobvyklých zvukoch alebo vibráciách (pre reštartovaním prezrite výrobok, či nie je poškodený).
-
Pred a po zapnutí držte ruky a chodidlá v bezpečnej vzdialenosti od rotujúceho nástroja.
-
Vetracie otvory musia byt' vždy vol'né.
5.2.4 Udržiavanie a skladovanie
b) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča vý-robca. To môže viest' k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používat' osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
a) Nepoužívajte nožnice na živý plot v zlom počasí, najmä nie vtedy, keď hrozí nebezpečenstvo búrky. Znížite tým riziko, že vás zasiahne blesk.
b) Držte všetky siet'ové vedenia mimo oblasti strihania. Vedenia môžu byt' skryté v živých plotoch a kríkoch a nôž ich môže nedopatrením nastrihnút'.
c) Nožnice na živý plot držte iba za izolované uchopovacie plochy, pretože rezací nôž môže narazit' na skryté elektrické vedenia alebo vlastný siet'ový kábel. Pri kontakte nožov s vedením, ktoré je pod napätím, sa môžu pod napätie dostať aj kovové časti prístroja, čo vedie k zásahu elektrickým prúdom.
d) Všetky časti tela držte v bezpečnej vzdialenosti od noža. Pri pohybujúcich sa nožoch sa nepokúšajte odstránit' strihaný materiál ani pridržiavať materiál, ktorý chcete strihat'. Nože sa po vypnutí spínača pohybujú d'alej. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže viest' k t'ažkým poraneniam.
e) Pred odstránením zaseknutého strihaného materiálu alebo údržbou výrobku sa uistite, že sú všetky spínače vypnuté a akumulátor je vybratý. Neočakávaná prevádzka nožníc na živý plot pri odstraňovaní zaseknutého materiálu môže viest' k vážnym poraneniam.
f) Nožnice na živý plot noste za rukovát', ked' sú nože zastavené a dávajte pozor, aby ste nestlačili spínač. Správne nosenie nožníc na živý plot znižuje nebezpečenstvo neúmyselnej prevádzky a tým spôsobeného poranenia nožom.
g) Pri preprave alebo uschovaní nožníc na živý plot vždy natiahnite na nože kryt. Správne zaobchádzanie s nožnicami na živý plot znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom.
a) Noste pri prácach s nožnicami na živý plot s predíženým dosahom nad hlavou ochrannú prilbu. Padajúce odlomené kusy môžu viest' k t'ažkým poraneniam.
b) Nožnice na živý plot s predlženým dosahom ovládajte vždy pevne oboma rukami. Držte nožnice na živý plot s predlženým dosahom oboma rukami, aby ste zabránili strate kontroly.
c) Minimalizujte nebezpečenstvo smrtel'ného zásahu elektrickým prúdom tým, že nikdy nebudete používat' nožnice na živý plot s predlženým dosahom v blízkosti elektrických vedení. Dotknutie sa elektrických vedení alebo práca v ich blízkosti môže viest' k t'ažkým poraneniam alebo smrtel'nému zásahu elektrickým prúdom.
5.3.2 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
a) Pri práci s týmto výrobkom vždy noste bezpečnostné rukavice, ochranné okuliare, ochranu sluchu, pevnú obuv a dlhé nohavice.
b) Nožnice na živý plot sú určené na práce, pri ktorých stojí operátor na zemi a nie na rebríku alebo inej nestabilnej ploche na státie.
c) Elektrické nebezpečenstvo, dodržte odstup minimálne 10 m od trolejových vedení.
d) Nepokúšajte sa uvoľniť zaseknutú/ zablokovanú nožovú lištu, kým nevypnete výrobok a nevyberiete akumulátor. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
e) Nože pravidelne kontrolujte, či sú opotrebované a nechajte ich prebrúsít. Tupé nože preťažujú výrobok. Na škody, ktoré tým vzniknú, sa nevzt'ahuje záruka.
f) Ak budete pri práci s výrobkom prerušení, najskôr ukončite aktuálnu pracovnú operáciu a potom vypnite výrobok.
g) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovoľte používať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
Nesiahajte rukami na vložený nástroj, keď je výrobok v prevádzke.
a) Prístroj nikdy nepoužívajte stojac na rebriku.
b) Pri používaní výrobku sa nenakláňajte privel'mi dopredu. Vždy dbajte na bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Použite nosný popruh obsiahnutý v rozsahu dodávky, aby ste hmotnosť rozložili rovnomerne na telo.
c) Nestavajte sa pod konáre, ktoré chcete odstrihnút, aby ste predišli poraneniam padajúcimi konármi. Dbajte aj na spätne pružiace konáre, aby ste tak predišli poraneniam. Pracujte pod uhlom cca 60°.
d) Nezabudnite na to, že môže dôjst' ku spätnému rázu prístroja.
e) Počas prepravy a skladovania pripevnite ochranu re-taze.
f) Zamedzte neúmyselnému uvedeniu výrobku do prevádzky.
g) Výrobok skladujte mimo dosahu detí.
h) Nikdy nenechávajte výrobok používať inými osobami, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi.
i) Skontrolujte, či sa súprava na pílenie už neotáča, ked motor beží v chode naprázdno.
j) Skontrolujte, či výrobok nemá uvol'nené upevňovacie prvky a poškodené časti.
k) Použitie výrobku môžu obmedzovat' národné predpi-
sy.
I) Pred použitím a po spadnutí alebo iných nárazoch je potrebné vykonávat' denné inšpekcie, aby sa zistili signifikantné poškodenia alebo chyby.
m) Pri obsluhe výrobku vždy noste pevnú obuv a dlhé no-havice. Výrobok nepoužívajte naboso ani s otvorenými sandálmi. Nenoste volný odev ani odev s visiacimi šnúrkami alebo kravatami.
n) Nepoužívajte výrobok, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Nepoužívajte žiadne výrobky, ak ste unavení.
o) Výrobok, ako aj súpravu na pílenie a ochranu súpravy na pílenie udržiavajte v dobrom prevádzkovom stave.
5.4.2 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
a) Pri práci s týmto výrobkom vždy noste bezpečnostné rukavice, ochranné okuliare, ochranu sluchu, pevnú obuv a dlhé nohavice.
b) Chráněte výrobok pred vlhkostou a daždom. Vniknutie vody do výrobku zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Pred použitím skontrolujte bezpečnostný stav výrobku, predovšetkým lištu a pílovú reťaz.
d) Elektrické nebezpečenstvo, dodržte odstup minimálne 10 m od trolejových vedení.
5.4.3 Používanie a zaobchádzanie
a) Výrobok nikdy neštartujte skôr ako bude správne na-
montovaná lišta, pílová ret'az a kryt ret'azového kolesa.
b) Nikdy nepíl'te drevo ležiace na zemi, resp. nikdy sa nepokúšajte pílit' korene vyčnievajúce zo zeme. V každom prípade predíd'te tomu, aby sa reťazová píla ponorila do pôdy inak sa okamžite otupí pílová reťaz.
c) Ak sa omylom dotknete výrobkom pevného predmetu, okamžite vypnite motor a skontrolujte výrobok ohľa-dom príp. škôd.
d) Pravidelne si robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili ich prekrvenie.
e) Ak je výrobok vypnutý za účelom údržby, inšpekcie alebo skladovania, vypnite motor, vyberte akumulátor a uistite sa, že sa všetky rotujúce časti zastavili. Výrobok nechajte pred jeho kontrolou, nastavovaním atd. vychladnút.
f) Vykonávajte dôkladnú údržbu výrobku. Skontrolujte, či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nie sú zablokované a či nie sú diely zlomené alebo natol'ko poškodené, že by mohla byt' negatívne ovplyvnená funkcia výrobku. Pred použitím výrobku dajte poškodené diely opravit'. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba výrobkov.
g) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa vedú.
h) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnost' elektrického náradia zostane zachovaná.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Rezné poranenia.
- Poškodenie očí, ak sa nenosí predpísaná ochrana očí.
- Poškodenie sluchu, ak sa nenosí predpísaná ochrana sluchu.
-
Zvyškové riziká je možné minimalizovat, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
-
Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok bude podávať optimálne výkony.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
VAROVANIE
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktivne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie.
! VAROVANIE
Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjst' v ru-kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov).
Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch křčovito st'ahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatočne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolat' nervové poškodenia.
Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumulátory sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu.
! VAROVANIE
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny pre nabíjanie a správne používanie uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a nabijačky radu 20V IXES. Podrobný popis nabíjania a d'alšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode.
6 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Hluk a vibrácie

VAROVANIE
Hluk môže mat'závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v súlade s normou EN 62841-1.
Hodnoty hluku
Parametre vibrácií (vibrácia ruka-rameno)
| Vyžínač na trávu A_hv | 3,196 / 3,193 m/s ^2 |
| Krovinorez A_hv | 1,687 / 3,196 m/s ^2 |
| Nožnice na živý plot A_hv | 1,776 / 1,568 m/s ^2 |
| Odvetvovacia píla A_hv | 1,854 / 1,738 m/s ^2 |
| Neistota merania K_pA | 1,5 m/s ^2 |
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porovnanie elektrického náradia s iným zariadením.
Uvedená hodnota emisií hluku a uvedená celková hodnota vibrácií sa môžu použit' aj na predbežné posúdenie zaťaženia.

VAROVANIE
Emisie hluku a hodnota emisií vibrácií sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovat' od uvedených hodnôt v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia, predovšetkým, aký druh obrobku sa obrába.
Zaťaženie sa snažte udržať podľa možností čo najnižšie. Vzorové opatrenia: obmedzenie pracovnej doby. Pritom sa musia zohl’adnit’ všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, ked’ je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez zaťaženia).
7 Vybalenie

VAROVANIE
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
8 Montáž

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak sa používa neúplne zmontovaný výrobok, môže dôjst' k t'ažkým poraneniam.
– Výrobok používajte až po jeho úplnom zmontovaní.
– Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste skontrolovali, či je výrobok úplný a či neobsahuje žiadne poškodené alebo opotrebované konštrukčné diely. Bezpečnostné a ochranné zariadenia musia byť neporušené.

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.

VAROVANIE
Vždy sa uistite, že je vložený nástroj je správne namon- tovaný!
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
Potrebné náradie: - Imbusový klúč 4 mm (A)
- Imbusový klúč 5 mm (B)
• Vidlicový klúč vel'. 8/10 mm (C) - Montážny klúč (D)
- Krížový/plochý skrutkovač*
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
8.1 Montáž prednej rukoväti (5) (obr. 1 – 3)
Namontujte prednú rukovät' (5) na rúrkovú násadu (4):
- Najskôr uvoľnite imbusové skrutky M5 (5b) a odstráňte gumený krúžok (5a) na prednej rukoväti (5). Použite imbusový klůč 4 mm (A).
- Nasadte gumený krúžok (5a) na rúrkovú násadu (4).
- Namontujte ochranu nôh (6) dole na gumený krúžok (5a). Dbajte na to, aby bol gumený krúžok (5a) uložený vo vybraní na ochrane nôh (6).
- Nasadte prednú rukováť (5) hora na gumený krúžok (5a) tak, aby otvory na skrutky ochrany nôh (6) a prednej rukováti (5) ležali nad sebou.
- Zafixujte prednú rukováť (5) štyrmi imbusovými skrutkami M5 (5b). Použite imbusový klůč 4 mm (A). Dbajte na to, aby ochrana nôh (6) bola namontovaná dolava (k operátorovi).
8.2 Montáž ochranných krytov (21/24) (obr. 1, 4)

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
Ak sa používa neúplne zmontovaný výrobok, môže dôjst' k t'ažkým poraneniam.
– Výrobok používajte až po jeho úplnom zmontovaní.
– Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste skontrolovali, či je výrobok úplný a či neobsahuje žiadne poškodené alebo opotrebované konštrukčné diely. Bezpečnostné a ochranné zariadenia musia byť neporušené.
- Namontujte obidva ochranné kryty (21/24) na určené držiaky na prednej rúrkovej násade (20).
- Upevnite obidva ochranné kryty (21/24) obomi imbusovými skrutkami M6 (20a). Použite imbusový klůč 5 mm (B).
8.3 Montáž/demontáž cievkového puzdra (23) (obr. 1, 5 – 7)
Predná rúrková násada krovinorezu/vyžínača na trávu (20) sa môže s cievkovým puzdrom (23) použit' ako vyžínač na trávu.
- Demontujte maticu M10 (31) a kryt (30) z upínacieho vretena (33). Pozor, ľavotočivý závit! Použite montážny klůč (D).
- Matica M10 (31) a kryt (30) nie sú potrebné na montáž cievkového puzdra (23). Vnútorná príruba (34) a upínacia podložka (32) ostávajú na upínacom vretene (33).
- Vnútornú prírubu (34) pridržte cez vonkajšiu prírubu (35) pomocou imbusového klúča 5 mm (B).
- Cievku so strunou (23) naskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek na upínacie vreteno (33) a cievkové puzdro (23) tak upevnite rukou na upínacom vretene (33).
- Demontáž cievkového puzdra (23) sa uskutočnuje v opačnom poradí.
Dbajte na to, aby sa smer otáčania cievkového puzdra (23) zhodoval so smerom šípky na ochrannom kryte (21) (obr. 4).
8.4 Montáž/demontáž rezacieho noža (25) (obr. 1, 8, 9)
Predná rúrková násada krovinorezu/vyžinača na trávu (20) sa môže s rezacím nožom (25) použit' ako krovinorez.
- Demontujte maticu M10 (31), kryt (30) a upínaciu podložku (32) z upínacieho vretena (33). Pozor, ľavotočivý závit! Použite montážny klúč (D).
- Vnútorná príruba (34) ostáva na upínacom vretene (33).
- Rezací nôž (25) položte na vnútornú prírubu (34). Dbajte na to, aby sa smer otáčania rezacieho noža (25) zhodoval so smerom šípky na ochrannom kryte (21) (obr. 4).
-
Upínaciu podložku (32) a kryt (30) potom nasuňte na upínacie vreteno (33).
-
Rezací nôž (25) upevnite maticou M10 (31).
- Maticu (31) utiahnite montážnym klúčom (D). Vnútornú prírubu (34) na tento účel pridržte cez vonkajšiu prírubu (35) pomocou imbusového klúča 5 mm (B).
- Odstráňte ochranu noža (27) z rezacieho noža (25).
- Demontáž rezacieho noža (25) sa uskutočnuje v opacnom poradí.
8.5 Montáž ret'azovej lišty (14) a pílovej ret'aze (15) (obr. 1, 10 – 13)

VAROVANIE
Tupé nože preťažujú výrobok! Výrobok s chybným alebo silne opotrebovaným rezacím zariadením nepoužívajte.
Upozornenia:
- Nová pílová ret'az sa predlži a musí sa častejšie napnút'. Pravidelne po každom rezaní skontrolujte napnutie ret'aze a nastavte ho.
- Používajte iba pílové reťaze a lišty, ktoré sú dimenzované pre tento výrobok.

OPATRNE
Nesprávne namontovaná pílová ret'az vedie k nekontrolovanému chovaniu výrobku pri rezaní!
Pri montáži pílovej ret'aze dbajte na predpísaný smer chodu!
- Upevňovaciu maticu (36) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste odstránili kryt ret'azového kolesa (37). Použite vidlicový klůč vel'. 8/10 mm (C).
- Napínaciu skrutku reťaze (38) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie reťaze. Použite montážny klúč (D).
- Pílovú reťaz (15) položte v slučke tak, aby rezné hrany smerovali v smere hodinových ručičiek. Za účelom nasmerovania pílovej reťaze (15) sa riadťe grafickými znakmi (šípkami) nad reťazovým kolesom (41).
- Pílovú ret'az (15) vložte do drážky ret'azovej lišty (14).
- Oviňte pílovú reťaz (15) okolo reťazového kolesa (41) a skontrolujte vyrovnanie pílovej reťaze (15). Dbajte pritom na to, aby zuby pílovej reťaze (15) pevne zaberali do reťazového kolesa (41).
- Nasad'te ret'azovú lištu (14) na vodiaci čap (39) a na napínací čap ret'aze (40). Vodiaci čap (39) sa musí nachádzat' v pozdížnom otvore a napínací čap ret'aze (40) v dolnom otvore na ret'azovej lište (14).
- Opät' nasad'te kryt ret'azového kolesa (37).
- Otáčajte upevňovaciu maticu (36) pevne rukou v sme-re hodinových ručičiek.
- Znovu skontrolujte uloženie pílovej ret'aze (15) a nap-nite pílovú ret'az podl'a opisu v kapitole 8.6.
Upozornenie:
Upevňovaciu maticu definitívne utiahnite až po nastavení napnutia retaze.
8.6 Napnutie pílovej ret'aze (15) (obr. 1, 10, 13, 14)

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené vyskočením pilovej ret'aze!
Nedostatočne napnutá pilová reťaz môže počas prevádzky vyskočit a viest k poraneniam.
– Často kontrolujte napnutie pílovej ret'aze.
– Ret'az je príliš slabo napnutá vtedy, keď hnacie články vyskočia z drážky na dolnej strane vodiacej lišty.
- Ak je pílová ret'az napnutá príliš slabo, odborne ju napnite.
- Uvoľnite upevňovaciu maticu (36) vidlicovým klúčom veľ. 8/10 mm (C) o niekoľko otáčok.
- Nastavte napnutie ret'aze napinacou skrutkou ret'aze (38)n.
Použite montážny klúč (D).
– V smere hodinových ručičiek – zvýši napnutie re-t'aze - Proti smeru hodinových ručičiek - zníži napnutie ret'aze
Pílová reťaz (15) nesmie prevísat', v strede reťazovej lišty (14) by sa však mala dat' nadvihnút' 1 – 2 milimetre z reťazovej lišty (14).
- Pílovú reťaz (15) otáčajte rukou, aby ste ju skontrolovali ohľadom bezchybného chodu. Musí sa voľne klizat’ v reťazovej lište (14).
- Opät' pevne naskrutkujte upevňovaciu maticu (36).
Pílová reťaz je správne napnutá vtedy, ked' neprevísa na reťazovej lište a rukou v rukavici sa dá t'ahat' po celom obvode. Pri t'ahaní za pílovú reťaz s t'ažnou silou 9 N (cca 1 kg) nesmie byt' vzdialenost' medzi pílovou reťazou a re-tazovou lištou väčšia ako 2 mm.
Upozornenie:
- Napnutie novej ret'aze sa musí skontrolovat' a nastavit' po niekol'kých pracovných minútach.
- Pílová ret'az by sa mala napínat' na čistom mieste, na ktorom sa nenachádzajú jemné piliny a podobné znečistenia.
- Správne napnutie pílovej ret'aze slúži pre bezpečnost' používatel'a a znižuje, príp. zabraňuje opotrebovaniu a poškodeniam ret'aze.
- Použivateľovi pred každým začiatkom práce odporúčame skontrolovať napnutie ret’aze. Pílová ret’az je správne napnutá vtedy, keď neprevísa na dolnej strane lišty a rukou v rukavici sa dá t’ahat po celom obvode.
POZOR
Pri práci s pílou sa pílová reťaz zohrieva a tým sa mierne predlžuje. S týmto „dodatočným predlžovaním“ sa musí počítat’ predovšetkým pri nových pílových reťa-ziach.
9 Pred uvedením do prevádzky
9.1 Plnenie oleja na pílové ret'aze (obr. 1, 14)
POZOR
Poškodenie výrobku!
Ak sa produkt prevádzkuje bez oleja alebo s vel'mi malým množstvom oleja alebo so starým olejom, môže to viest' k poškodeniu výrobku.
Vypustený olej môže trvalo znečistit' životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viest' k znečisteniu vody.
– Naplňte/vyprázdnite olej len na rovných a pevných povrchoch.
– Použite plniace hrdlo alebo lievik.
– Zachytte vypustený olej do vhodnej nádoby.
- Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podl'a miestnych predpisov.
– Zlikvidujte olej podľa miestnych predpisov.
Napnutie ret'aze a mazanie ret'aze v podstatnej miere ovplyvňujú životnosť pilovej ret'aze.
Pílová reťaz je počas prevádzky výrobku mazaná automaticky. V olejovej nádrži musí byť vždy dostatok oleja na pílové reťaze, aby sa pílová reťaz mohla dostatočne mazať. V pravidelných intervaloch kontrolujte množstvo oleja, ktoré ostalo v olejovej nádrži.
Upozornenia:
- Otvorte olejovú nádrž (16). Veko olejovej nádrže (16) na to odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek.
- Aby nemohol vytekat' olej, používajte lievik*.
- Opatrne naplňte mazací olej na ret'aze. Plniace množstvo olejovej nádrže: max. 100 ml.
- Na zatvorenie olejovej nádrže (16) naskrutkujte veko olejovej nádrže (16) v smere hodinových ručičiek.
- Okamžite a dôkladne utrite prípadný rozliaty olej a zlikvidujte handru* podľa miestnych predpisov.
- Na kontrolu mazania pilovej ret'aze podržte výrobok s pilovou ret'azou nad listom papiera a na pár sekúnd ju naplno zapnite. Na papieri rozpoznáte, či mazanie ret'aze funguje.
9.2 Montáž prednej rúrkovej násady (13/17/20) (obr. 1, 15)
- Zložte ochranný uzáver zvolenej prednej rúrkovej násady (13/17/20).
- Uvoľnite hviezdicové koliesko (8).
- Potiahnite blokovanie (7) smerom von a otáčajte ho doprava alebo dol'ava až na doraz.
- Nasuňte zvolenú prednú rúrkovú násadu (13/17/20) na rúrkovú násadu (4). Dbajte na to, aby sa otvor zhodoval s blokovaním (7).
- Otáčajte prednú rúrkovú násadu (13/17/20) l'ahkými otočnými pohybmi, kým nebude predná rúrková násada (13/17/20) až na doraz uložená v rúrkovej násade (4).
- Otočte blokovanie (7) do jeho východiskovej polohy. Blokovanie (7) počutelné zapadne.
- Zafixujte prednú rúrkovú násadu (13/17/20) pomocou hviezdicového kolieska (8).
Výrobok sa smie používať iba s nosným popruhom.
Najskôr vyvážte výrobok vo vypnutom stave.
- Založte nosný popruh (29).
- Dížku popruhu nastavte tak, aby sa karabína (43) nachádzala cca o šírku dlane pod pravým bedrom.
- Zaveste karabínu (43) do nosného oka (9).
- Nechajte výrobok dokývat'.
Upozornenia:
Výrobok sa smie s vloženým nástrojom pri normálnej pracovnej polohe akurát tak dotýkať zeme.
V núdzovom prípade sa môže potiahnuť poistná spona (44) na nosnom popruhu (29). Výrobok sa potom ihneď uvoľní z nosného popruhu (29) a spadne na zem.

VAROVANIE
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte po- istnú sponu!
9.4 Vloženie/odobratie akumulátorov (1) do/z uchytení akumulátorov (46) (obr. 19)

OPATRNE
Nebezpečenstvo poranenia!
Akumulátor nevkladajte, kým nie je akumulátorový nástroj pripravený na použitie.
Vloženie akumulátora
- Zasuňte akumulátory (1) do uchytení akumulátorov (46). Akumulátory (1) počutel'ne zapadnú.
Odobratie akumulátora
- Stlačte odblokovacie tlačidlo (45) akumulátorov (1) a vytiahnite akumulátory (1) z uchytenia akumulátorov (46).
9.4.1 Ukazovatel' stavu nabitia (12) (obr. 20)
Indikátor stavu nabitia (12) signalizuje stav nabitia akumulátora (1).
Stav nabitia akumulátora je indikovaný rozsvietením príslušného LED svetla.
- Stlačte tlačidlo na ukazovateli stavu nabitia (12), aby ste skontrolovali stav nabitia.
| Svietia 3 LED svetlá Akumulátor je úplne nabitý |
| Svietia 2 LED svetlá Akumulátor je čiastočne nabitý |
| Svieti 1 LED svetlo Akumulátor sa musí nabit' |
10 Obsluha
POZOR
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat!

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
– Nepracujte s výrobkom, ak sú spínače poškodené. Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač musia po uvoľnení výrobok vypnút.
Môže dôjst' k zásahu elektrickým prúdom a poškodeniu výrobku!
Kontakt s vedením pod napätím môže pri strihaní viest' k zásahu elektrickým prúdom. Strihanie do cudzích objektov môže viest' k poškodeniu nožovej lišty.
– Pred strihaním prehl'adajte živé ploty a kríky, či sa v nich nenachádzajú skryté objekty, ako napr. vedenia pod napätím, drôtené ploty a podpery rastlín
POZOR
Výrobok je súčast'ou radu 20V IXES a môže byt prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto-ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu.

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
– Na uvoľnenie výrobku použite pákové rameno alebo klin.

VAROVANIE
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Chybné bezpečnostné zariadenia môžu mat' za následok t'ažké zranenia!
10.1 Zapnutie/vypnutie výrobku (obr. 1)

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia spätným nárazom!
Pomocou zapínača/vypínača môžete plynule regulovat' otáčky. Čím d'alej stláčate zapínač/vypínač, tým vyššie sú otáčky.
Pred zapnutím dbajte na to, aby sa výrobok nedotýkal žiadnych predmetov.
- Odstráňte prepravnú ochranu (26) z rezacieho noža (25).
-
Skontrolujte, či sa v olejovej nádrži (16) nachádza olej na pílové reťaze.
-
Naplňte olej na pílové ret'aze skôr, ako sa olejová nádrž (16) vyprázdni podľa opisu v kapitole 9.1.
-
Stiahnite ochranu lišty a ret'aze (28) z ret'azovej lišty (14).
Otáčky je možné menit' aj počas prevádzky.
Zvolit' si môžete spomedzi 3 nastavení rýchlosti:
![]() | ![]() | ![]() |
| Pomaly | Stredne | Rýchlo |
Zapnutie
- Hlavný vypínač (10) stláčajte dovtedy, kým sa LED nerozsvieti.
- Zvol'te nastavenie rýchlosti.
- Držte výrobok l'avou rukou za prednú rukovát' (5) a pravou rukou za zadnú rukovát' (2). Palce a prsty musia pevne obopínat' rukováti (2, 5).
- Uchopte blokovanie zapnutia (11) na zadnej rukoväti (2) po celom obvode.
- Držte blokovanie zapnutia (11) stlačené.
- Na zapnutie výrobku stlačte palcom zapínač/vypínač (3).
Upozornenia:
Blokovanie zapnutia sa po spustení výrobku nemusí držať stlačené. Blokovanie zapnutia má zabrániť náhodnému spusteniu výrobku.
Pri preťažení akumulátora sa tento samočinne vypne. Po dobe chladenia (časovo rozdielna) sa dá výrobok opät zapnút.
11 Pracovné pokyny
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
Tento odsek obsahuje informácie o základnej pracovnej technike pri zaobchádzaní s výrobkom.
Tu uvedené informácie nenahrádzajú dlhoročné vzdelanie a skúsenosti odborníka.
Vyhnite sa akejkol'vek práci, na ktorú nie ste dostatočne kvalifikovaní!
Nerozvážne zaobchádzanie s výrobkom môže mať za následky t’ažké poranenia a smrt!
! OPATRNE
Pred zapnutím dbajte na to, aby sa výrobok nedotýkal žiadnych predmetov.
Určité množstvo hluku spôsobené týmto výrobkom je ne- odvratné. Vykonávajte hlučnú prácu v schválených a na to určených časoch. Prípadne dodržiavajte čas odpočinku.
S vloženým nástrojom obrábajte iba volné, rovné plochy.
Plochu, ktorú chcete rezat', dôkladne prezrite a odstráňte všetky cudzie telesá.
Vyhýbajte sa nárazom na kamene, kov alebo iné prekážky.
- Noste predpísané ochranné prostriedky.
- Dbajte na bezpečný odstup ostatných osôb od vašej pracovnej oblasti. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej oblasti, musí nosit' osobné ochranné prostriedky. Odlomené kusy obrobku alebo zlomených vložených nástrojov môžu odletieť a aj mimo bezprostrednej pracovnej oblasti spôsobit' poranenia.
- Ak dôjde k nárazu cudzieho predmetu, okamžite výrobok vypnite a vyberte akumulátor. Vyhľadajte poškodenia na výrobku a vykonajte potrebné opravy pred opätovným spustením a d’alšími prácami s výrobkom. V prípade, že výrobok začne nezvyčajne silno vibrovať, je potrebná okamžitá kontrola.
- Elektrické náradie držte za izolované plochy rukoväti, ak vykonávate práce, pri ktorých by vložený nástroj mohol narazit' na skryté elektrické vede-
nia. Pri kontakte s vedením, ktoré je pod napätím, sa môžu pod napätie dostat' aj kovové časti prístroja, čo vedie k zásahu elektrickým prúdom.
- Používanie výrobku počas búrky je zakázané – nebezpečenstvo zásahu bleskom!
- Výrobok pred každým použitím skontrolujte, či nevykazuje zjavné nedostatky ako volné, opotrebované alebo poškodené diely.
- Zapnite výrobok a až potom ho ved'te k spracovávanému materiálu.
- Nevyvíjajte príliš veľký tlak na výrobok. Nechajte, aby prácu vykonal výrobok.
- Počas práce vždy držte výrobok pevne oboma ru-
kami. Zaujmite bezpečný postoj.
• Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. - Skontrolujte, či je nosný popruh v príjemnej polohe, ktorá vám ul'ahčuje držanie výrobku.
Pri práci s výrobkom musia byť namontované všetky ochranné kryty!
Upozornenie:
Pravidelne kontrolujte nylonovú strunu, či nie je poškodená a či je dĺžka rezacej struny ešte taká, akú určuje strunová rezačka.
• Vložený nástroj nedržte šikmo.
- Tráva sa dá najlepšie ostrihat', ked' je suchá a ked' nie je priliš vysoká.
- Vyhýbajte sa kontaktu s pevnými prekážkami (kame-ne, múry, latkové ploty atd').
- Výrobok nepoužívajte na rezanie divého porastu alebo podrastu.
- Z technických dôvodov sa v priebehu práce navinie mokrá tráva a burina okolo hnacej osi pod ochranným krytom (21). Tento navinutý materiál odstráňte, pretože vplyvom príliš vysokého trenia sa inak prehreje motor (obr. 21).
11.1.1 Predíženie rezacej struny (obr. 1, 22, 31)
Struna sa počas práce opotrebováva.
Na navinutie novej struny pritlačte pri bežiacom motore silno k zemi spúšť (47) na cievke so strunou (48).
Ak je struna na začiatku dlhšia, ako určuje šírka záberu kosenia, strunová rezačka (22) ju automaticky skráti na správnu dĺžku.
Upozornenia:
Pravidelne kontrolujte nylonovú strunu, či nie je poškodená a či je dĺžka rezacej struny ešte taká, akú určuje strunová rezačka.
Ak nie je viditel'ný koniec struny:
- Vymeňte cievku so strunou (48) podľa opisu v kapitole 13.1.1.
11.1.2 Kosenie trávy (obr. 23)
Vypnite výrobok a vyberte akumulátor!
Nožnice na živý plot (17) sa dajú natočením hlavy noža o +90° až -75° prispôsobit' pracovným pomerom.
- Stlačte obidve odistovacie páky (49) na rukováti (18) a nastavte požadovanú polohu.
- Použite na to rukovat' (18).
- Pustite obidve odistovacie páky (49), kým nezapadnú do ozubenia.
- Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či sú odisťovacie páky (49) správne zapadnuté.
POZOR
Vložený nástroj sa smie používať len vtedy, ak sú obe odist'ovacie páčky zapadnuté!
11.2.2 Techniky strihania
- Nožnicami na konáre najskôr vystrihajte hrubé konáre.
- Obojstranná nožová lišta umožňuje strihanie obomi smermi alebo prostredníctvom kývavých pohybov z jednej strany na druhú.
- Pri zvislom reze pohybujte výrobkom rovnomerne dopredu alebo oblúkovito nahor a nadol.
- Pri vodorovnom reze pohybujte výrobkom kosákovito k okraju živého plota, aby odstrihnuté vetvy padali na zem.
- Na zachovanie dlhých rovných línií odporúčame napnút povrazy.
11.2.3 Strihanie živého plota
Živé ploty odporúčame strihat v lichobežníkovom tvare, aby sa zabránilo strate listov dolných vetiev. Zodpovedá to prirodzenému ratu rastlín a umožňuje to optimálny rast živého plota. Pri strihu sa redukujú iba nové ročné výhonky a vytvorí sa tak husté rozvetvenie a dobrá ochrana proti pohl'adom.
- Najskôr ostrihajte boky živého plota. Na to pohybujte výrobkom v smere rastu zdola nahor. Ak budete strihat' zhora nadol, tenšie vetvy sa budú pohybovat' nadol, vplyvom čoho môžu vzniknút' tenké miesta alebo diery.
- Potom podľa priania ostrihajte horný okraj rovno, strechovito alebo okrúhlo.
- Do požadovaného tvaru strihajte už mladé rastliny. Hlavné výhonky by mali ostat nepoškodené, dokým živý plot nedosiahne plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa skrátia na polovicu.
11.2.4 Rezanie v správnom čase
• Listnatý živý plot: jún a október
- Ihličnatý živý plot: apríl a august
- Rýchlo rastúci živý plot: od mája cca každých 6 týž-dňov
Dávajte pozor na vtáky v živom plote, ktoré sedia na vajciach. Rezanie živého plotu vtedy odložte alebo sa tomuto miestu vyhnite.
- Odstavte motor.
– Na uvoľnenie výrobku použite pákové rameno alebo klin.

NEBEZPEČENSTVO
Dávajte pozor na padajúce vetvy a nezakopnite.
- Skôr ako začnete piliť, pilová reťaz by mala dosiahnuť maximálnu rýchlost'.
- Lepšiu kontrolu budete mat', ked'budete pílit' dolnou stranou lišty (s t'ahajúcou ret'azou).
- Pilová reťaz sa počas pílenia alebo po ňom nesmie dotknút zemského povrchu ani iného predmetu.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová ret'az nezasekla v reze. Konár sa nesmie zlomit' ani rozštiepit'.
- Dodržiavajte aj bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu (pozri bezpečnostné upozornenia).
- Odstráňte konáre vsiace nadol rezom nad konárom.
- Rozvetvené konáre sa skracujú jednotlivo.
11.3.1 Automatické mazanie pílovej ret'aze (obr. 1, 14)
Naplňte olejovú nádrž (16) podľa opisu v kapitole 9.1.
Pomocou regulačnej skrutky (42) môžete zvýšit' alebo znížit' množstvo oleja.
Použite montážny klúč (D).
Nikdy sa nestavajte priamo pod vetvu, ktorú chcete odpílit!
Vo všeobecnosti sa odporúča priložit' výrobok k vetve v uhle 60°.
Pílenie malých konárov (obr. 27):
Priložte dorazovú plochu píly ku konáru, aby ste zabránili trhavým pohybom píly na začiatku rezu. L'ahkým tlakom veďte pílu zhora nadol naprieč konárom.
Pílenie väčších konárov (obr. 28):
Pri väčších konároch zvolte pre kontrolované odpílenie najskôr odl'ahčovací rez. Na tento účel vyrežte pílou zárez v dolnej tretine konára (vrchnou stranou lišty). Potom píl'te zhora nadol (spodnou stranou lišty) smerom k prvému rezu.
Vel'ké, resp. dlhé konáre, odpíl'te po viacerých častiach, aby ste mali kontrolu nad miestom dopadu.
- Najskôr odpíl'te spodné konáre na strome, aby odrezané konáre l'ahšie spadli.
- Po ukončení rezu sa pre používatel'a náhle zvýši hmotnosť píly, pretože píla viac nie je opretá o konár. Hrozi nebezpečenstvo straty kontroly nad výrobkom.
- Pílu vyt'ahujte z rezu len s bežiacou ret'azou, aby ste zabránili jej zaseknutiu.
• Nepíl'te špičkou vloženého nástroja. - Nepíl'te do vypuklého základu konára, pretože to zabráni hojeniu stromu.
11.4 Po použití
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Výrobok nechajte pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami vychladnút'. Prvky motora sú horúce.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Odstráňte akumulátor.
– Nechajte výrobok vychladnút.
– Odoberte vložený nástroj.
! VAROVANIE
- Počkajte, kým sa všetky pohyblivé diely nezastavia.
- Výrobok odporúčame čistit' bezprostredne po každom použití.
- Rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelných situáciách.
- Rukoväti prípadne vyčistite vlhkou handrou namočenou v mydlovom lúhu.
- Výrobok v žiadnom prípade za účelom čistenia neponárajte do vody ani iných kvapalín.
- Nikdy neostrekujte výrobok vodou.
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou* alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom* pri nízkom tlaku. Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
- Vetracie otvory musia byt' vždy vol'né.
- Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit' plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
- Na čistenie pílovej ret'aze používajte štetec alebo metličku, a nie kvapaliny.
- Drážku reťazovej lišty vyčistite pomocou štetca alebo stlačeným vzduchom.
- Vyčistite ret'azové koleso.
13 Údržba
! VAROVANIE
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Výrobok nechajte pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami vychladnút'. Prvky motora sú horúce.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Odstráňte akumulátor.
– Nechajte výrobok vychladnút.
– Odoberte vložený nástroj.
- Výrobok pred každým použitím skontrolujte, či nevykazuje zjavné nedostatky ako volné, opotrebované alebo poškodené diely.
- Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia, či nie sú poškodené a či sú správne uložené. Prípadne ich vymeňte.
- Postavte výrobok na rovnú plochu.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely.
- Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, by sa mali vykonávať len v autorizovanej odbornej dielni.
Upozornenia:
Vykonávajte dôkladnú údržbu výrobku. Skontrolujte, či pohyblivé časti fungujú bezchybne a nie sú zablokované a či nie sú diely zlomené alebo natol'ko poškodené, že by mohla byt' negativne ovplyvnená funkcia výrobku. Pred použitím výrobku dajte poškodené diely opravit'.
-
Demontujte cievkové puzdro (23) podl'a opisu v kapi- tole 8.3.
-
Otvorte cievkové puzdro (23) tým, že súčasne silno stlačíte obidve odblokovania (52) na cievkovom puzdre (23).
-
Zložte veko (51) s tlačnou pružinou (54) cievkového puzdra (23) a vyberte cievku so strunou (48).
-
Vytiahnite koniec struny cievky so strunou (48) z očka výstupu struny (55).
-
Odstráňte všetky zvyšky struny z cievkového puzdra (23).
-
Vezmite novú cievku so strunou (48) a vytiahnite po 10 cm z oboch strún.
-
Upnite obidve struny do proti'ahlých zárezov (55) v cievke so strunou (48) (obr. 33).
-
Vložte novú cievku so strunou (48) do cievkového puzdra (23).
Po vložení musí byt' viditel'ná strana cievky so strunou (48), na ktorej šípka udáva smer chodu.
-
Cievka so strunou (48) sa musí vložit tak, aby sa zárezy (55) v cievke so strunou (48) zhodovala s očka výstupu struny (54), aby sa dala struna l'ahko navliect.
-
Vložte obidve struny do príslušných očiek výstupu struny (54).
-
Zl'ahka otáčajte cievku so strunou (48) sem a tam, kým západkové stupne cievky so strunou (48) vkíznu do západkových stupňov cievkového puzdra (23). Zabráni sa tým nežiaducemu prestaveniu.
-
Nasad'te spät' veko (51) s tlačnou pružinou (53) na cievkové puzdro (23).
Dbajte na to, aby odblokovania (52) na veku (51) pritom presne pasovali do vybraní na cievkovom puzdre (23). Počutelne zapadnú.
Upozornenia:
Na navinutie novej struny pritlačte pri bežiacom motore silno k zemi spúšť (47) na cievke so strunou (48) (obr. 22).
Ak by bola struna na začiatku dlhšia, ako určuje šírka záberu kosenia, strunová rezačka (22) ju automaticky skráti na správnu dĺžku.
13.1.2 Výmena struny v cievke so strunou (48) (obr. 30 – 34)
Alternativne môžete vymenit' aj strunu cievky so strunou.
-
Demontujte cievkové puzdro (23) podl'a opisu v kapi- tole 8.3.
-
Otvorte cievkové puzdro (23) tým, že súčasne silno stlačíte obidve odblokovania (52) na cievkovom puzdre (23).
-
Zložte veko (51) s tlačnou pružinou (53) cievkového puzdra (23) a vyberte cievku so strunou (48).
-
Vytiahnite konce struny cievky so strunou (48) z očiek výstupu struny (54).
-
Odstráňte všetky zvyšky struny z cievkového puzdra (23) a cievky so strunou (48).
-
Zalomte novú strunu v strede (cca vo 2 metroch) a vložte zalomenú časť struny do jedného zo zárezov (56) strednej lamely cievky so strunou (48).
V dolnej aj v hornej komore cievky so strunou (48) sa teraz musí nachádzat jeden koniec struny.
-
Naviňte obidva konce struny v smere šípky „LH WIND LINE“, ktorá je uvedená na hornej stane cievky so strunou (48).
-
Vezmite cievku so strunou (48) a vytiahnite po 10 cm z oboch strún.
-
Následne upnite obidve struny do protilahlých zárezov (55) v cievke so strunou (48).
-
Postupujte d'alej podl'a opisu v kapitole 13.1.1 bod 8.
13.1.3 Prebrúšenie strunovej rezačky (22) (obr. 1, 35)
Potrebné náradie:
- krížový skrutkovač (D)
- Plochý pilník*
Strunová rezačka (22) sa môže časom otupit.
-
Ak to zistíte, uvoľnite obidve skrutky, ktorými je strunová rezačka (22) upevnená na ochrannom kryte (21). Použite krížový skrutkovač (D).
-
Strunovú rezačku (22) upevnite do zveráka.
-
Ostrie strunovej rezačky (22) obrúste plochým pilníkom a dbajte na to, aby ste zachovali uhol reznej hrany.
-
Namontujte strunovú rezačku (22) spät na ochranný kryt (21).
Upozornenie:
Strunovú rezačku vymeňte alebo naostrite na konci každej sezóny kosenia, resp. podľa potreby.
13.1.4 Brúsenie rezacieho noža (25) (obr. 1)
Upozornenie:
Pri malom otupení môžete ostria sami preostrit'.
Potrebné náradie:
- Demontujte rezací nôž (25) podľa opisu v kapitole 8.4.
- Rezací nôž (25) upevnite do zveráka.
- Všetky 3 čepele rezacieho noža (25) obrúste plochým pilníkom a dbajte na to, aby ste zachovali uhol reznej hrany (\~25°). Brúste pilníkom iba jedným smerom.
- Čepel' vymeňte najneskôr po piatom preostrení.
Pri silnom opotrebovaní alebo vyštiepených ostriach vymeňte rezací nôž (25) za nový.
Nevyvážený rezací nôž spôsobuje silné vibrácie krovinorezu/vyžínača na trávu (20), v dôsledku čoho hrozí nebezpečenstvo zranenia!
- Skontrolujte pevné uloženie skrutiek v nožovej lište.
- Drobné zuby na strihacích zuboch môžete vyhladit sami. Rezné hrany prebrúste olejovou osličkou. Dobrý strihací výkon poskytujú iba ostré strihacie zuby.
- Tupé, ohnuté alebo poškodené nožové lišty sa musia vymenit'.
13.2.1 Mazanie prevodovky a nastavenia (49) (obr. 36)
Upozornenia:
Prevodovku namažte každých 10 až 20 prevádzkových hodín.
Naplňte len trochu tuku. V žiadnom prípade ju nepreplňte!
- Upevňovaciu maticu (36) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste odstránili kryt ret'azového kolesa (37). Použite vidlicový klůč veľ. 8/10 mm (C).
- Napínaciu skrutku ret'aze (38) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvol'nili napnutie ret'aze. Použite montážny klúč (D).
-
Vyberte reťazovú lištu (14) a pilovú reťaz (15).
-
Pomocou kontrolnej mierky (nie je v rozsahu dodávky) skontrolujte stopy zábehu na reťazovom kolese (41).
- Ak sú stopy zábehu hlbšie ako 0,5 mm, výrobok nepoužívajte a vyhl'adajte špecializovaného predajcu. Reťazové koleso (41) sa musí vymenit'.
- Namontujte spät' ret'azovú lištu (14) a pílovú ret'az (15) podl'a opisu v kapitole 8.5.
13.3.2 Kontrola ret'azovej lišty (14) (obr. 1, 10, 11, 13)
– Ret'azová lišta je poškodená.
– Nameraná híbka drážky je menšia ako minimálna híbka drážky ret'azovej lišty (2 mm).
– Drážka reťazovej lišty je zúžená alebo roztiahnutá.
- Namontujte reťazovú lištu (14) a pilovú reťaz podľa opisu v kapitole 8.5.
13.3.3 Výmena ret'azovej lišty (14) (obr. 1, 10, 11, 13)
- Upevňovaciu maticu (36) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste odstránili kryt reťazového kolesa (37). Použite vidlicový klůč vel. 8/10 mm (C).
- Napínaciu skrutku ret'aze (38) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze. Použite montážny klúč (D).
- Vyberte ret'azovú lištu (14) a pílovú ret'az (15).
- Vymeňte reťazovú lištu (14) a namontujte reťazovú lištu (14) a pílovú reťaz (15) podľa opisu v kapitole 8.5.
13.3.4 Vymeňte pílovú ret'az (15) a nechajte ju zabehnút' (obr. 10 – 13)
NEBEZPEČENSTVO
Pretrhnutie alebo vyskočenie pilovej ret'aze môže spôsobit' t'ažké poranenia!
– Novú pílovú ret'az nikdy neupevňujte na opotrebovaný ret'azový pastorok ani na poškodenú alebo opotrebovanú vodiacu lištu. Pílová ret'az by mohla vyskočit' alebo sa pretrhnút'.
- Používajte iba pílové reťaze a lišty, ktoré sú dimenzované pre tento výrobok.
-
Pred výmenou pílovej ret'aze vyčistite drážku ret'azovej lišty, pretože pri prítomných usadeninách nečistôt môže vyskočit' pilová ret'az z lišty. Usadeniny môžu nasávať aj olej na pílové ret'aze. Následkom by bolo to, že sa olej na pílové ret'aze nedostane na dolnú stranu lišty alebo sa na ňu dostane iba sčasti a zabráni sa mazaniu.
-
Upevňovaciu maticu (36) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste odstránili kryt ret'azového kole-sa (37). Použite vidlicový klůč veľ. 8/10 mm (C).
- Napínaciu skrutku ret'aze (38) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili napnutie ret'aze. Použite montážny klúč (D).
- Vyberte ret'azovú lištu (14) a pílovú ret'az (15).
- Namontujte spät' reťazovú lištu (14) a pílovú reťaz (15) podľa opisu v kapitole 8.5.
Upozornenie:
Upevňovaciu maticu definitívne utiahnite až po nastavení napnutia ret'aze.
Pri novej pílovej ret'azi sa po napínacia sila po určitom čase zníži. Preto musíte pílovú ret'az znova napnút' po prvých 5 krokoch, najneskôr po 10 minútach pílenia.
13.3.5 Ostrenie pílovej ret'aze (15)

VAROVANIE
Zvýšené nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávne naostrenej pílovej ret'aze!
Odchýlky od rozmerových údajov geometrie reznej hrany počas ostrenia zvyšujú riziko spätného nárazu výrobku.
– Pilovú ret'az nechajte naostrit' odborníkom.
Pílovú reťaz si môžete dat' nabrúsit' v každej autorizovanej odbornej dielni. Ak nemáte vhodný nástroj a potrebné skúsenosti, pílovú reťaz sa nepokúšajte nebrúsit' sami.

OPATRNE
Na naostrenie ret'aze sú potrebné špeciálne nástroje, aby sa rezné nástroje naostrili v správnom uhle a v správnej híbke.
Po naostrení musia mat' všetky rezacie články rovnakú šírku a dížku.
Upozornenia:
Ostrá pílová reťaz zaručuje optimálny rezný výkon. Bez námahy sa prejde drevom a zanechá za sebou veľké, dl-hé triesky.
Pílová reťaz je tupá, ked' musíte rezacie vybavenie tlačit' cez drevo a triesky sú veľmi malé. Ak je pílová reťaz veľmi tupá, tak nevznikajú vôbec žiadne triesky, ale len drevný prach.
Používajte iba špeciálne pilníky pre pílové ret'aze!
Iné pilníky majú nesprávny tvar a nesprávny výbrus. Priemer pilníka zvolte podľa rozstupu ret’aze. Pri ostrení rezacích článkov bezpodmienečne dodržte aj nasledujúce uhly.
| Typ pilovej reťa-ze | Prie-mer pil-níka | Horný uhol | Dolný uhol | Horný uhol sklonu (55°) | Štandardná hĺbka |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
![]() | Uhol na-![]() | Uhol![]() | Bočný![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| 21PBX oca 4,8 mm | 30° 10° | 85° 0,64 | mm | ||
Uhol sa okrem toho musí zachovat' pre všetky rezacie články.
Pri nerovnomerných uhloch sa bude pílová reťaz (15) pohybovat' nerovnomerne, rýchlo sa opotrebuje a predčasne sa zničí.
Pretože tieto požiadavky je možné splnit iba s dostatočným a pravidelným cvikom:
- Používajte držiak pilníka.
-
Držiak pilníka sa pri ostrení pílovej ret'aze (15) musí nasadit' ručne. Na držiaku sú označené správne uhly pilníka.
-
Pilnik držte vodorovne (v správnom uhle) k reťazovej lište (14) a pilujte podľa značky uhla na držiaku pilníka. Držiak pilníka podoprite na streche zuba a na obmedzovači híbky.
- Rezací článok vždy opilujte zvnútra smerom von.
- Pilník ostrí iba pri pohybe vpred. Pri spätnom pohybe ho nadvihnite.
- Nedotýkajte sa pilníkom hnacích a spojovacích článkov.
- Pilník pravidelne otáčajte, aby ste predišli jednostrannému opotrebovaniu.
- Vezmite kúsok tvrdého dreva, aby ste z rezných hrán odstránili ostrapky.
Všetky rezacie články musia mat' rovnakú dlžku, pretože inak budú aj rôzne vysoké. Pílová reťaz (15) sa vplyvom toho bude pohybovať nerovnomerne a zvyšuje to nebezpečenstvo jej zničenia.
13.3.6 Mazanie prevodovky (obr. 36)
Upozornenia:
Prevodovku namažte každých 10 až 20 prevádzkových hodín.
Naplňte len trochu tuku. V žiadnom prípade ju nepreplňte!
Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné deťom.
Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 °C.
Uchovávajte výrobok v originálnom balení.
Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkostou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
14.1 Príprava na uskladnenie
- Vyberte akumulátory.
- Namontujte všetky ochranné kryty.
- Úplne vyprázdnite výrobok.
- Výrobok vyčistite a skontrolujte, či nie je poškodený.
14.2 Preprava

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Výrobok sa smie prepravovat' len za rukovät' určenú na tento účel.
- Namontujte všetky ochranné kryty.
- Aby ste zabránili poškodeniam a poraneniam, musí sa výrobok pri preprave vo vozidlách zaistit' proti preklo-peniu a posunutiu.
15 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Je potrebné dbat' na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
15.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
16 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k zákonu o elektrických a elektronických zariadeniach (ElektroG)

Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt' na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat's domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdat' na týchto miestach:
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat' spät' alebo ich dobrovol'ne ponúknut'.
- Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dlžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat' bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
– Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzt'ahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platit' odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení.
Pokyny k lítiovo-iónovým akumulátorom

Demontujte akumulátor pred likvidáciou prístroja!
- Akumulátor nevyhadzujte do domového odpadu, nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani do vody. Poškodené akumulátory môžu poškodit' životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich uniknú toxické výpary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo vybité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2023/1542/ES.
- Odovzdajte prístroj a nabíjačku v recyklačnom stredisku. Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriedit podľa druhu a tak dopravit na recykláciu.
- Zlikvidujte akumulátory vo vybitom stave. Odporúčame zakryt' pól y lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Neotvárajte akumulátor.
- Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu.
17 Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Výrobok sa nedá spustit. Výkon akumulátora je slabý. Nabite akumulátor. | ||
| Akumulátor nie je správne vložený. Zasuňte akumulátor do uchytenia akumulátora. Akumulátor počutel'ne zapadne. | ||
| Zapínač/vypínač je chybný. Obrátte sa na našu servisnú službu. | ||
| Motor je chybný. | ||
| Výrobok pracuje s prerušeniami. | Interný poškodený kontakt. | |
| Zapínač/vypínač je chybný. | ||
| Slabý rezný výkon. | Nesprávne namontovaná pílová reťaz. | |
| Pílová reťaz je tupá. | ||
| Nedostatočné napnutie reťaze. | ||
| Tupá nožová lišta. | ||
| Príliš veľké trenie kvôli chýbajúcemu mazaniu. | ||
| Znečistená nožová lišta. | ||
| Zlá technika strihania. | ||
| Výrobok beží t'ažko/pílová reťaz vyskakuje. | Nedostatočné napnutie reťaze. | |
| Reťaz je horúca, pri pílení vzniká dym, sfarbenie lišty. | Príliš málo oleja na pílové reťaze. | |
| Nožová lišta je horúca. | Tupá nožová lišta. | |
| Nožová lišta má zuby. | ||
| Príliš veľké trenie kvôli chýbajúcemu mazaniu. | ||
| Silné vibrácie, hlasné zvuky | Znečistené rezacie zariadenie. | |
| Chybný motor. | ||
| Zlý výsledok kosenia. | Cievka so strunou nemá dostatok re-zacej struny. | |
| Znečistené rezacie zariadenie. | ||
| Výkon akumulátora je slabý. Nabite akumulátor. | ||
| Nezvyčajné vibrácie | Vodiaca lišta je uvolnená. | |
18 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak výrobok stále nefunguje správne, veľmi nás to mrzí a žiadame vás, aby ste sa obrátili na naše servisné oddelenie na nižšie uvedenej adrese. Radi vám pomôžeme aj telefonicky na servisnom čísle. Nasledujúce informácie vám majú pomôčť pri bezproblémovom spracovaní a vybavovaní vašej škody.
Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledovné:
-
Tieto záručné podmienky upravujú naše dodatočné záručné služby výrobcu pre kupujúcich (súkromných koncových používatelov) nových výrobkov. Táto záru-ka nemá vplyv na zákonné záručné nároky. Zodpovednosť za to nesie predajca, od ktorého ste výrobok zakúpili.
-
Záruka výrobcu sa vzťahuje len na chyby vami zakúpeného nového výrobku, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Ak sa počas záručnej doby vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, výrobca ako ručitel' poskytne v rámci tejto záruky jednu z nasledujúcich služieb podľa vlastného výberu:
– Bezplatná výmena tovaru za tovar rovnakej hodnoty (v prípade potreby aj výmena za novší model, ak pôvodný tovar už nie je k dispozícii).
Vymenené výrobky alebo diely sa stávajú naším majetkom. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani profesionálne použitie. Nárok na záruku preto nevzniká, ak sa výrobok používal v rámci záručnej doby v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo bol vystavený rovnocennému namáhaniu.
3. Z našich záručných služieb sú vylúčené:
– Poškodenie výrobku spôsobené nedodržaním návodu na montáž, nesprávnou inštaláciou, nedodržaním návodu na obsluhu (napr. pripojenie k nesprávnemu sieťovému napätiu alebo typu prúdu) alebo údržbových a bezpečnostných nariadení, alebo používaním výrobku v nevhodných okolitých podmienkach, ako aj nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym alebo neodborným použitím (ako je preťaženie výrobku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), poškodenie pri preprave, použitie sily alebo pôsobením vonkajších vplyvov (ako je poškodenie spôsobené pádom).
– Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (prevádzkovému) alebo inému prirodzenému opotrebovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu opotrebovatelných častí.
– Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslušenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v súlade s určením.
– Výrobky, ktoré boli zmenené alebo upravené.
– Drobné odchýlky od požadovaného stavu, ktoré sú irelevantné pre hodnotu a použitel'nosť produktu.
– Výrobky, ktoré prešli neoprávnenými zmenami alebo opravami, najmä neoprávnenou tret'ou stranou.
– Ak štítok na výrobku alebo identifikačné informácie výrobku (nálepka na stroji) chýbajú alebo sú nečitatel'né.
– Výrobky, ktoré sú silne znečistené, a preto sú odmietnuté servisným personálom.
– Nároky na náhradu škody, ako aj následné škody sú všeobecne vylůčené z týchto záručných služieb.
-
Záručná doba je zvyčajne 5 rokov (12 mesiacov pre batérie/akumulátory) a začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku. Rozhodujúci je dátum na pôvodnom doklade o kúpe. Nároky na záruku musia byť uplatnené ihned’ po tom, ako sa o nich dozviete. Uplatnenie záručných nárokov po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena výrobku nebude mať za následok predíženie záručnej doby, ani sa touto službou nezačne nová záručná doba na výrobok alebo na akékol’vek inštalované náhradné diely. To platí aj pri použití služby na mieste. Predpokladom uplatnenia záruky je, že výrobca ako ručitel’ má možnosť preskúmat’ prípad záruky zaslaním tovaru na žiadosť výrobcu. Je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy, a to použitím vhodného obalu. Dotknutý výrobok musí byť predložený alebo zaslaný do zákazníckeho servisu v čistom stave spolu s kópiou dokladu o kúpe – obsahuje údaje o dátume nákupu a názve výrobku. Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípade neoprávnenej reklamácie alebo mimo záručnej doby znáša kupujúci vo všeobecnosti prepravné náklady a prepravné riziko. Vopred zaregistrujte reklamáciu na servisnom mieste (pozri nižšie). Zvyčajne je dohodnuté, že chybný výrobok s krátkym popisom chyby bude zaslaný organizovaným vrátením alebo – v prípade opravy mimo záručnej doby – dostatočne zaplateným poštovným v súlade s príslušnými smernicami pre balenie a prepravu na nižšie uvedenú servisnú adresu. Vezmite, prosím, na vedomie, že váš výrobok (v závislosti od modelu) je z bezpečnostných dôvodov bez všetkých prevádzkových materiálov pri vrátení. Výrobok zaslaný do nášho servisného centra musí byť zabalený tak, aby sa zabránilo poškodeniu reklamovaného výrobku počas prepravy. Po oprave/výmene vám výrobok bezplatne pošleme spät’. Ak výrobky nie je možné opravit’ alebo vymenit’, suma peňazí až do výšky kúpnej ceny chybného výrobku môže byť vrátená podľa nášho vlastného uváženia, s prihliadnutím na zrážku z dôvodu opotrebenia. Tieto záručné služby sú určené len pre pôvodného súkromného kupujúceho a nie sú prenosné ani prevoditelné.
-
Predlženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnost' Scheppach ponúka dodatočné predlženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predlženie záruky môžete uplatnit' zaregistrovaním svojho výrobku Scheppach z tejto oblasti online na adrese https://garantie.scheppach.com najneskôr do 30 dní od dátumu nákupu. Po úspešnej online registrácii dostanete potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obrát'te na naše servisné centrum.
Prednostne používajte náš formulár na našej do- movskej stránke:
Neposielajte nám žiadne výrobky bez toho, aby ste nás najprv kontaktovali a prihlásili sa do nášho servisného centra.
Prvý kontakt s naším servisným centrom je povinným predpokladom na uplatnenie týchto záručných príslůubov. Reklamácia musí byť uplatnená do 14 dní od zistenia nedostatku pred uplynutím záručnej doby. To si vyžaduje originálny doklad o kúpe a v prípade potreby potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Čas spracovania - zásielky reklamácií spravidla vybavujeme do 14 dní od prijatia v našom servisnom centre. V prípade, že vo výnimočných prípadoch dôjde k prekročeniu uvedenej doby spracovania, budeme Vás včas informovať.
-
Opotrebovatel'né diely sú vo všeobecnosti vylúčené zo záruky! - Opotrebovatel'né diely sú: a) dodané, pripojené a/alebo nainštalované batérie/akumulátory, ako aj b) všetky opotrebovatel'né diely v závislosti od modelu (vrátane remeňov, pilových kotúčov, vložených nástrojov, brúsnych kotúčov, filtrov, uhlíkových kief atd., pozri návod na obsluhu). Batérie alebo akumulátory, ktoré sú úplne vybité alebo majú poškodené teleso a/alebo póly batérie, sú zo záruky vylúčené.
-
Rozpočet nákladov - výrobky, na ktoré sa záruka nevzt'ahuje alebo už nevzt'ahuje, budú opravené za poplatok. Na požiadanie môžete zaslať chybné výrobky na cenovú ponuku a v prípade potreby dat' servisnému centru písomný súhlas na opravu (poštou, e-mailom). Žiadne d'alšie spracovanie sa neuskutoční bez schválenia opravy.
Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskéj stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko)
Telefón: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.SK@scheppach.com ·
Internet: https://www.scheppach.com
Vyhradzujeme si právo vykonat' zmeny týchto záručných podmienok kedykol'vek bez predchádzajúceho upozornenia.
19 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
Označenie výrobku: AKUMULÁTOROVÉ MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE BC-MFH400-X
Č. výr. 5904820900
Smernice EÚ:
2014/30/EÚ, 2006/42/ES,
2000/14/ES_2005/88/ES, 2011/65/EÚ*
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
2006/42/ES - Príloha IV
Notifikovaný orgán: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstelle, Ridlerstraße 65, 80339 Mníchov, Nemecko
Číslo: 0123
Číslo osvedčenia: M6A 011284 0442 Rev. 00
Uplatnené normy:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019;
EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11680-1:2021;
EN ISO 11806-1:2022; EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen








































