BC-MFH400-X - Многофункционални инструменти SCHEPPACH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството BC-MFH400-X SCHEPPACH в PDF формат.
Въпроси на потребители за BC-MFH400-X SCHEPPACH
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Многофункционални инструменти в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BC-MFH400-X - SCHEPPACH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BC-MFH400-X на марката SCHEPPACH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BC-MFH400-X SCHEPPACH
BG Акумулаторен мултифункционален уред | Превод на оригиналното ръководство за експлоатация .... 460
GR Συσκευή μπαταρίας πολλαπλών λειτουργιών | Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.... 485
RO Aparat multifunctional cu accumulatori | Traducerea instructiunilor de utilizare originale 512
RS Akumulatorski multifunkcionalni uređaj | Prevod originalnog uputstva za upotrebu.. 536
TR Çok fonksiyonlu cihaz aküsü | Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi.... 558
1

1 Увод.... 461
2 Описание на продукта (Фиг. 1 – 6) ...... 461
3 Обем на доставката (Фиг. 1)...... 462
4 Употреба по предназначение.... 462
5 Указания за безопасност 463
6 Технически данни.... 467
7 Разопаковане.... 468
8 Монтаж 469
9 Преди пуск в експлоатация 471
10 Управление.... 472
11 Указания за работа 473
12 Почистване 476
13 Поддръжка 476
14 Съхранение и транспортиране.... 480
15 Ремонт и поръчване на резервни части..... 480
16 Изхвърляне и рециклиране 481
17 Отстраняване на неизправности.... 481
18 Гаранционни условия – серия Scheppach
20V IXES......482
19 EC Декларация за съответствие.... 484
20 Изображение в разглобен вид 579
Обяснение на символите върху продукта
Използването на символи в настоящото ръководство следва да насочи вниманието Ви към евентуални рискове. Символите за безопасност и объясненията, които ги придружават, трябва да бъдат разбрани точно. Самите предупреждения не премахват рисковете и не могат да заменят правилните мерки за предотвратяване на злополуки.
![]() | Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за употреба и указанията за безопасност! |
![]() | Внимание! Неспазването на знаците за безопасност и предупрежденията, поставени на продукта, както и неспазването на предупредителните указания и ръководството за обслужване може да доведе до сериозни наранявания или дори до смърт. |
![]() | Носете защитни очила. |
![]() | Носете защита за слуха. |
![]() | Винаги носете предпазна каска! |
| Носете предпазни ръкавици! | |
![]() | Носете здрави обувки! |
![]() | Настройка на скоростта |
![]() | Не излагайте продукта на дъжд. Продуктът трябва да се разполага, съхранява и експлоатира само при сухи условия на околната среда. |
![]() | Внимание! Опасност от нараняване поради движещи се ножове. |
![]() | Уверете се, че останалите хора спазват достатъчно безопасно разстояние. Дръжте лица, които не участват в работата, далеч от продукта.Изхвърлени предмети и въртящи се части могат да причинят тежки наранявания. |
![]() | |
![]() | Уверете се, че останалите хора спазват достатъчно безопасно разстояние. |
![]() | Спазвайте разстояние от други лица и електрически проводници. |
![]() | Внимавайте за падащи материали. |
![]() | Извършвайте дейности по поддръжката, преустройството, регулирането и по-чистването само при изключен двигател и извадена акумулаторна батерия. |
![]() | Литиево-йонна акумулаторна батерия |
![]() | Отвор за пълнене с масло за веригата |
![]() | Посока на монтаж на режещата верига |
![]() | Дължина на рязане |
![]() | Дълга ножова греда |
![]() | Посока на въртене на макарата за корда. |
![]() | Посока на въртене на тримера за трева. |
![]() | Диаметър на макарата за корда. |
![]() | Посока на отнемане на материал |
![]() | Диаметър на режещия нож. |
![]() | Режещ нож. |
![]() | Дръжте краката си далеч от работния ин-струмент. |
![]() | Не използвайте режещ диск за циркуляр. |
![]() | Гарантирано ниво на звукова мощност на продукта. |
![]() | Гарантирано ниво на звукова мощност на продукта. |
![]() | Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. |
![]() | Продуктът отговаря на приложимите ев-ропейски директиви. |
1 Увод
Производител:
Scheppach GmbH
Желаем Ви много приятни моменти и успехи при работата с Вашия нов продукт.
Указание:
Съгласно действащия закон за продуктовата отговорност, производителят на този продукт не носи отговорност за щети, възникнали по или поради този уред, при:
• Неправилно боравене
• Неспазване на ръководството за употреба
- Ремонти от неупълномощени специалисти, явяващи се трети лица
- Монтаж и подмяна на не оригинални резервни части
- Употреба не по предназначение
- отказ на електрическата инсталация при неспазване на предписанията за работа с електричество и разпоредбите на VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Ръководството за употреба е съставна част от този продукт.
То съдържа важни указания относно безопасната, правилната и икономичната работа с продукта, избягването на опасности, спестяването на разходи за ремонт, намаляването на времената на престой и увеличаването на надеждността и експлоатационния живот на продукта. В допълнение към указанията за безопасност в то-ва ръководство за употреба, задължително трябва да спазвате отнасящите се до експлоатацията на продукта предписания във Вашата страна.
Преди да използвате продукта, запознайте се с всички указания за работа и безопасност. Използвайте продукта само както е описано и за посочените области на употреба. Съхранявайте ръководството за употреба на сигурно място и предавайте всички документи, когато предавате продукта на трети лица.
- Акумулатор*
- Задна ръкохватка
- Превключвател за включване/изключване
- Тръбен вал
- Предна ръкохватка
5a. Гумен пръстен
5b. Винтове с вътрешен шестостен M5 - Защита за краката
- Блокировка (тръбен вал)
- Звездовидна ръкохватка
- Ухо за носене
- Главен прекъсвач
- Блокировка срещу включване
- Индикация за състоянието на зареждане (акумулатор)
- Преден тръбен вал (телескопична кастрачка)
- Шина за верижен трион (направляваща шина)
- Режеща верига
- Маслен резервоар
- Преден тръбен вал (ножица за жив плет)
- Ръкохватка
- Ножова греда
- Преден тръбен вал (моторна коса/тример за трева)
20a. Винтове с вътрешен шестостен М6 - Предпазен капак (страничен)
- Резец за кордата
- Капсула за макара
- Предпазен капак (горе)
- Режещ нож
- Защита при транспортиране (режещ нож)
- Защита на ножа (ножица за жив плет)
- Защита на шина и верига
- Ремък за носене
- Капак
- Гайка М10
- Затягаша шайба
- Поемащ шпиндел
- Вътрешен фланец
- Външен фланец
- Закрепваща гайка (капак на верижното колело)
- Капак на верижното колело
- Винт за обтягане на веригата
- Направляващ палец
- Болт за опъване на веригата
- Верижно колело
- Регулиращ винт (смазване на режещата верига)
- Кука на карабинер
-
Предпазна пластина
-
Бутон за освобождаване (акумулатор)
- Приемно гнездо за акумулатор
- Освобождаващ механизмъм (макара за корда)
- Макара за корда
- Настройка на ъгъла
- Лост за освобождаване
- Капак
- Механизъм за освобождаване
- Притискаща пружина
- Ухо на изхода за кордата
- Вдлъбнатина
- Прорез (среда на макарата за корда)
- Сачмена масльонка (телескопична кастрачка)
- Сачмена масльонка (ножица за жив плет)
* = не са включени задължително в обема на доставката!
3 Обем на доставката (Фиг. 1)
- 2 x Акумулатор*
- 1 x Предна ръкохватка
5a. 1 x Гумен пръстен
5b. 4 x Винт с вътрешен шестостен M5 - 1 x Преден тръбен вал (телескопична кастрачка)
- 1 x Шина за верижен трион (направляваща шина)
- 1 x Режеща верига
- 1 x Преден тръбен вал (ножица за жив плет)
- 1 x Преден тръбен вал (моторна коса/тример за трева)
20a. 2 x Винт с вътрешен шестостен М6
-
1 x Предпазен капак (страничен)
-
1 x Капсула за макара
-
1 x Предпазен капак (горе)
-
1 x Режещ нож
-
1 x Защита при транспортиране (режещ нож)
-
1 x Защита на ножа
-
1 x Ремък за носене
-
1 x Гайка М10
A. 1 x Ключ с вътрешен шестостен 4 mm
В. 1 x Ключ с вътрешен шестостен 5 mm
C.1×Вилкообразен ключ размер 8/10 mm
D. 1 x Монтажен ключ (размер 19/21 mm, кръста-
та отвертка)
1 x Ръководство за употреба
4 Употреба по предназначение
Продуктът може да бъде монтиран само към доставе- ния двигателен блок.
Моторна коса:
Моторната коса (употреба на режещия нож) е подходяща за рязане на лек храсталак, големи плевели и подлес.
Тример за трева:
Тримерът за трева (използване на макарата за корда с режеща корда) е подходящ за косене на морави, тревни плющи и леки плевели.
Ножица за жив плет:
Тази ножицата за плет е подходяща за подрязване на живи плетове и храсти.
Телескопична кастрачка (верижен трион с телескопична дръжка):
Телескопичната кастрачка е предвидена за работи по кастрене на дървета. Тя не е подходяща за продължителни работи по рязане и поваляне на дървета, както и за рязане на различни от дърво материали.
Продуктът може да се използва само съгласно своего предназначение. Всяка различаваща се от това употреба не е по предназначение. За всякакъв вид произтичащи от това щети или наранявания отговорност носи потребителят, а не производителят.
Съставна част от употребата по предназначение е също и спазването на указанията за безопасност, както и ръководството за монтаж и указанията за експлоатация в ръководството за употреба.
Лицата, които обслужват и поддържат продукта, трябва да са запознати с него и да са информирани относно възможните опасности.
Промените по продукта освобождават изцяло производителя от отговорност за възникнали в резултат от това щети.
Продуктът може да се използва само с оригинални резервни части и оригинални принадлежности на производителя.
Предписанията за безопасност, работа и поддръжка на производителя, както и посочените размери в Техническите данни, трябва да бъдат спазвани.
Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са конструирани с предназначение за търговска, професионална или промишлена употреба. Не поемаме гаранция, ако продуктът се използва в търговски, занаятчийски или промишлени предприятия, както и при равносилни дейности.
Обяснение на сигналните думи в ръководството за употреба

ОПАСНОСТ
Сигнална дума за обозначаване на непосредствено опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или сериозно нараняване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сигнална дума за обозначаване на възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.

БЛАГОРАЗУМИЕ
Сигнална дума за обозначаване на потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леки или средни наранявания.
ВНИМАНИЕ
Сигнална дума за обозначаване на потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до повреждане на продукта или имуществени щети.
5 Указания за безопасност
Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки.
Използваното в указанията за безопасност понятие „електрически инструмент“ се отнася до захранвани от мрежата електрически инструменти (с мрежов проводник) или до захранвани с акумулатор електрически инструменти (без мрежов проводник).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочетете всички указания за безопасност, инструкции, илюстрации и технически данни, предоставени с този електрически инструмент.
Пропуски при спазването на инструкциите по-долу могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки наранявания.
1) Безопасност на работното място
a) Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът или неосветените работни места могат да доведат до злополуки.
b) Не работете с електрическия инструмент във взривоопасна среда, в която има запалими течности, газове или прахове. Електрическите инструменти създават искри, които могат да възпла-менят праха или парите.
с) Дръжте деца и други лица далеч по време на използването на електрическия инструмент. При разсейване можете да изгубите контрол върху електрическия инструмент.
2) Безопасност при работа с електрически ток
a) Щепсельт на електрическия инструмент трябва да отговаря на контакта. Щепсельт не бива да се променя по никакъв начин. Не използвайте адаптерни щепсели заедно със заземени електрически инструменти. Непроменен щепсел и подходящи контакти намаляват риска от токов удар.
b) Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности като тръби, отоплителни уреди, фурни и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, когато тялото Ви е заземено.
с) Пазете електрическите инструменти от дъжд и влага. Проникването на вода в електрическия инструмент увеличава риска от токов удар.
d) Не използвайте съединителния проводник не по предназначение, за носене или закачане на електрическия инструмент или за издърпване на щепсела от контакта. Пазете съединителния проводник от горещина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредени или усукани съединителни проводници увеличават риска от токов удар.
e) Когато работите с електрически инструмент на открито, използвайте само удължителни линии, които също са подходящи за употреба на открито. Използването на подходяща за употреба на открито удължителна линия намалява риска от токов удар.
f) Когато употребата на електрическия инструмент във влажна среда не може да бъде избегната, използвайте дефектнотокова защита. Използването на дефектнотокова защита намалява риска от токов удар.
3) Безопасност на хората
a) Бъдете внимателни, обръщайте внимание на това, което правите, и подхождайте разумно към работата с електрически инструмент. Не използвайте електрически инструменти, ако сте уморени или под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти. Момент невнимание при използването на електрически инструмент може да доведе до сериозни наранявания.
b) Носете лични предпазни средства и винаги предпазни очила. Носенето на лични предпазни средства, като противопрахова маска, предпазни обувки, които не се хлъзгат, каска или антифони, според вида и употребата на електрическия инструмент, намалява риска от наранявания.
с) Избягвайте неволно включване. Уверете се, че електрическият инструмент е изключен, преди да го свържете към електрозахранването и/или акумулатора, преди да го вземете или носите. Ако при носенето на електрическия инструмент държите пръста си върху прекъсвача или свържете към електрозахранването включен електрически инструмент, това може да доведе до злополуки.
d) Отстранете инструментите за настройка или гаечните ключове, преди да включите електрическия инструмент. Инструмент или ключ, намиращ се във въртяща се част на електрическия инструмент, може да доведе до наранявания.
e) Избягвайте неправилна стойка на тялото. Осигурете си стабилен стоеж и постоянно пазете равновесие. Така можете да контролирате електрическия инструмент по-добре при неочаквани ситуации.
f) Носете подходящо облекло. Не носете широки дрехи или накити. Дръжте косата и облеклото си далеч от движещи се части. Широки дрехи, накити или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части.
g) Когато могат да бъдат монтирани прахоизсмукващи и прахоулавящи устройства, те трябва да са свързани и да се използват правилно. Използването на прахоизсмукващо устройство може да намали вредите за здравето поради прах.
h) Не се поддавайте на фалшивото чувство за безопасност и не пренебрегвайте правилата за безопасност при работа с електрическите инструменти, дори ако след многократната им употреба мислите че ги познавате добре. Небрежните действия могат да доведат до тежки телесни повреди в рамките на части от секундата.
4) Употреба и боравене с електрическия инструмент
a) Не претоварвайте електрически инструмент. Използвайте подходящия за Вашата работа електрически инструмент. С подходящия електрически инструмент работите по-добре и по-сигурно в диапазона на работните му характеристики.
b) Не използвайте електрически инструмент, чий-то прекъсвач е повреден. Електрически инстру- мент, който не може да се включва или изключва, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
с) Извадете щепсела от контакта и/или извадете сменяемия акумулатор, преди да извършвате настройки по уреда, да сменяте части на работния инструмент или да оставите електрическия инструмента настрани. Тази мярка за безопасност предотвратява неумишленото включване на електрическия инструмент.
d) Съхранявайте неизползваните електрически инструменти на недостъпно за деца място. Не позволявайте електрическият инструмент да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези инструкции. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от неопитни лица.
e) Поддържайте електрическите инструменти и работния инструмент грижливо. Проверявайте дали движещите се части функционират безупречно и не заяждат, дали няма счупени или така повредени части, че да нарушават функционирането на електрическия инструмент. Повредените части следва да бъдат ремонтирани преди използването на електрическия инструмент. Много злополуки са причинени от лошо поддържани електрически инструменти.
f) Поддържайте режещите инструменти наточени и чисти. Грижливо поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове се заклинват помалко и се водят по-лесно.
g) Използвайте електрическия инструмент, работния инструмент, работните инструменти и т.н. съгласно настоящите инструкции. При това вземайте под внимание условията на работа и действието, което трябва да се извърши. Употребата на електрически инструменти за различни от предвидените приложения може да доведе до опасни ситуации.
h) Пазете дръжките и техните повърхности сухи, чисти и без масло и грес. Хлъзгавите дръжки и техните повърхности не позволяват безопасна работа и контрол на електрическия инструмент в непредвидени ситуации.
5) Употреба и боравене с акумулаторния инструмент
a) Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядни устройства, препоръчани от производителя. За зарядно устройство, което е предназначено за определени вид акумулатори, съществува опасност от пожар, ако то се използва с друг вид акумулатори.
b) Затова в електрическите инструменти използвайте само предвидените за целта акумулатори. Употребата на други акумулатори може да доведе до наранявания и опасност от пожар.
с) Дръжте неизползваните акумулатори далеч от кламери, монети, ключове, игли, винтове или други дребни метални предмети, които биха могли да причинят свързване накъсо на контактите. Късо съединение между контактите на акумулатора може да причини изгаряния или пожар.
d) При неправилна употреба от акумулатора може да излезе течност. Избягвайте контакта с нея. При случаен контакт изплакнете с вода. Ако течността попадне в очите, допълнително потърсете медицинска помощ. Излизащата течност може да доведе до раздразнения или изгаряния на кожата.
e) Не използвайте повредена или променена акумулаторна батерия. Повредени или променени акумулаторни батерии могат да се държат непредсказуемо и да причинят пожар, експлозия или нараняване.
f) Не излагайте акумулаторната батерия на огън или прекомерни температури. Пожар или температури над 130 °C могат да предизвикат експлозия.
g) Спазвайте всички инструкции за зареждане и никога не зареждайте акумулаторната батерия или акумулаторния инструмент извън температурния диапазон, посочен в ръководството за експлоатация. Неправилното зареждане или зареждането извън одобрения температурен диапазон може да унищожи акумулаторната батерия и да увеличи риска от пожар.
6) Сервиз
a) Възлагайте ремонти по Вашия електрически инструмент само на квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Така се гарантира, че безопасността на електрически инструмент ще се запази.
b) Никога не сервизирайте повредените акумулаторни батерии. Поддръжката на акумулаторните батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизирани сервисни центрове.
5.1 Общи указания за безопасност
a) Бъдете внимателни, обръщайте внимание на това, което правите, и подхождайте разумно към работата с електрически инструмент. Не използвайте електрически инструменти, ако сте уморени или под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти. Момент невнимание при използването на електрически инструмент може да доведе до сериозни наранявания.
b) Националните предписания могат да ограничават използването на продукта.
с) Правете редовни почивки и движете ръцете си, за да стимулирате кръвообращението.
d) По време на работа винаги дръжте продукта здраво с двете си ръце. Осигурете безопасно разстояние.
5.2 Указания за безопасност за тримери за трева и моторни коси
ВАЖНО
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА
a) Прочетете внимателно указанията. Запознайте се с органите за управление и правилното използване на продукта.
b) Никога не позволявайте на хора, които не са запознати с тези инструкции, или на деца да използват продукта. Местните разпоредби могат да ограничават възрастта на потребителя.
с) Имайте предвид, че операторът или потребителят носи отговорност за злополуки или опасности за други лица или тяхното имущество.
5.2.2 Подготовка
а) Проверете капаците и защитните устройства за повреди и правилно положение. Сменете ги, ако е необходимо.
b) Никога не работете с продукта, когато наблизо има хора, особено деца, или животни.
5.2.3 Експлоатация
- Винаги носете предпазни очила.
- Не използвайте продукта боси или със сандали. Носете здрави обувки и дълги панталони.
- Забранено е използването на продукта по време на гръмотевична буря – Опасност от мълнии!
- Работете само на дневна светлина или при добро изкуствено осветление.
- Никога не използвайте продукта с дефектни защитни устройства или без предпазни устройства.
- Дръжте ръцете и краката си далеч от въртящия се инструмент преди и след включването му.
- Изключете продукта и извадете акумулатора.
– Когато оставяте продукта без надзор.
– Когато отстранявате запушванията.
– Когато проверявате, почиствате, поддържате или регулирате продукта.
– Ако в продукта попаднат чужди тела, при необичайни шумове или вибрации (преди рестартиране проверете продукта за повреди).
- Дръжте ръцете и краката си далеч от въртящия се инструмент преди и след включването му.
- Вентилационните отвори трябва винаги да са чисти.
5.2.4 Поддържане в изправност и съхранение
a) Продуктът трябва да се разедини от електро-
захранването (т.е. да се отстранят свалящите се
акумулатори) преди извършването на поддръжка-
та или работите по почистване.
b) Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от производителя. Това може да доведе до токов удар или пожар.
с) Проверявайте и поддържайте редовно продукта за повреди. Възлагайте ремонта на продукта само в оторизиран сервис.
d) Съхранявайте неизползваните електрически инструменти на недостъпно за деца място. Не позволявайте електрическият инструмент да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези инструкции. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от неопитни лица.
5.3 Указания за безопасност за ножици за жив плет
a) Не използвайте ножицата за жив плет при лошо време, особено ако има опасност от гръмотевични бури. По този начин се намалява рискът да бъдете ударени от мълния.
b) Дръжте всички захранващи кабели далеч от зоната на рязане. Кабелите могат да бъдат скрити в жив плет и храсти и случайно да бъдат прерязани от ножа.
с) Дръжте ножицата за жив плет само за изолираните повърхности за захващане, тъй като реже- щият нож може да засегне скрити електропро- води или собствения ви захранващ кабел. Съп- рикосновението на ножовете с проводник под на- прежение може да доведе до напрежение в метал- ните части на уреда и да причини токов удар.
d) Пазете всички части на тялото далеч от ножа. Не се опитвайте да отстраните отрязан материал или да задържите материала за отрязване при движещ се нож. Ножовете продължават да се движат и след изключване на превключвателя. Момент невнимание при използването на ножицата за плет може да доведе до тежки наранявания.
e) Уверете се, че всички превключватели са из-
ключени и акумулаторът е изваден, преди да
отстранявате попаднали изрезки или да об-
служвате продукта. Неочакваното задействане
на ножицата за жив плет при отстраняване на за-
клещения материал може да доведе до сериозни
наранявания.
f) Носете ножицата за жив плет за дръжката с не-
подвижен нож и внимавайте да не задействате
превключвателя.. Правилното носене на ножица-
та за жив плет намалява риска от случайно задей-
стване и последващо нараняване от острието.
g) Винаги издърпвайте капака върху ножовете, когато транспортирате или съхранявате ножицата за жив плет. Правилното боравене с ножицата за жив плет намалява риска от нараняване от ножа.
5.3.1 Указания за безопасност за ножици за жив плет с удължен обхват
a) Носете предпазни средства за главата, когато работите над главата с ножицата за жив плет с удължен обхват. Падащите отломки могат да причинят сериозни наранявания.
b) Винаги работете с ножицата за жив плет с удължен обсег с двете си ръце. Дръжте ножицата за жив плет с удължен обсег с двете си ръце, за да не загубите контрол.
с) Намалете риска от смъртоносен токов удар, като никога не използвате ножицата за жив плет с удължен обхват в близост до електрически кабели. Контактът с или използването в близост до електропроводи може да доведе до сериозно нараняване или фатален токов удар.
a) Винаги носете предпазни ръкавици, защитни очила, защита за слуха, здрави обувки и дълги панталони, когато работите с този продукт.
b) Ножицата за жив плет е предназначена за работа, при която операторът стои на земята, а не на стълба или друга нестабилна повърхност.
с) Опасност от електрически ток, дръжте на разстояние най-малко 10 м от далекопроводите.
d) Не се опитвайте да разхлабите блокирана/заклещена ножова греда, докато не изключите продукта и не извадите акумулатора. Съществува опасност от нараняване!
e) Ножовете трябва да се проверяват редовно за износване и да се заточват отново. Тъпите ножове претоварват продукта. Всички произтичащи от то-ва повреди не се покриват от гаранцията.
f) Ако сте прекъснати по време на работа с продукта, първо приключете текущата операция и след това изключете продукта.
g) Съхранявайте неизползваните електрически инструменти на недостъпно за деца място. Не позволявайте електрическият инструмент да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези инструкции. Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от неопитни лица.
5.4 Указания за безопасност за телескопични кастрачки
⚠️ БЛАГОРАЗУМИЕ
Дръжте ръцете си далеч от работния инструмент, когато продуктът работи.
5.4.1 Безопасност на хората
a) Никога не използвайте уреда, докато стоите на стълба.
b) Не се пресягайте твърде напред при използването на уреда. Винаги следете за стабилен стоеж и постоянно пазете равновесие. Използвайте включения в обема на доставката ремък за носене, за да разпределите равномерно теглото върху тялото.
с) Не стойте под клони, които желаете да отрежете, за да избегнете наранявания поради падащи клони. Внимавайте също и за отскачащи назад клони, за да избегнете наранявания. Работете под ъгъл от ок. 60°.
d) Обърнете внимание, че може да се стигне до откат на уреда.
e) Поставете предпазителя на веригата при транспортиране и съхранение.
f) Избягвайте непреднамерено пускане в експлоатация на продукта.
g) Съхранявайте уреда извън обсега на деца.
h) Никога не позволявайте на други хора, които не са запознати с тези указание, да използват този уред.
i) Проверете дали режещият комплект спира да се върти, когато двигателят работи на празен ход.
j) Проверете уреда за разхлабени крепежни елементи и повредени части.
k) Националните предписания могат да ограничават използването на продукта.
I) Необходимо е извършване на ежедневен инспекции преди употребата и след падане или други удари, за да се установят значителни щети или дефекти.
m) Докато уредът работи, винаги носете здрави обувки и дълги панталони. Не използвайте продукта боси или със сандали. Избягвайте да носите свободно прилепнали дрехи или дрехи с висящи конци или връзки.
n) Не използвайте уреда, ако сте уморени или сте под влиянието на наркотици, алкохол или медикаменти. Не използвайте уреда когато сте уморени.
о) Поддържайте уреда, както и комплекта за рязане и предпазителя на комплекта за рязане в добро състояние за употреба.
a) Винаги носете предпазни ръкавици, защитни очила, защита за слуха, здрави обувки и дълги панталони, когато работите с този продукт.
b) Пазете продукта от дъжд или влага. Проникването на вода в продукта увеличава риска от токов удар.
с) Преди употреба проверявайте безопасното състояние на уреда, особено на шината и режещата верига.
d) Опасност от електрически ток, дръжте на разстояние най-малко 10 м от далекопроводите.
a) Никога не стартирайте уреда, преди шината, режещата верига и капака на верижното колело да бъдат монтирани правилно.
b) Не режете лежащо на земята дърво, съотв. не се опитвайте да режете стърчащи над земята корени. Избягвайте във всеки случай навлизането на режещата верига в пръстта, в противен случай режещата верига ще се затъпи веднага.
с) Ако случайно докоснете твърд предмет с уреда, веднага изгасете двигателя и проверете уреда за евентуални повреди.
d) Правете редовни почивки и движете ръцете си, за да стимулирате кръвообращението.
e) Ако работата с уреда се спира с цел поддръжка, инспекция или съхранение, изключете двигателя, извадете акумулатора и се уверете, че всички въртящи се части са спрели. Оставете уреда да изстине, преди да я проверите, настройвате и т.н.
f) Обслужете продукта внимателно. Проверете дали движещите се части функционират безупречно и не заяждат, дали няма счупени или така повредени части, че да нарушават функционирането на продукта. Повредените части следва да бъдат ремонтирани преди използването на продукта. Много злополуки са причинени от лошо поддържани уреди.
g) Поддържайте режещите инструменти наточени и чисти. Грижливо поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове се заклинват помалко и се водят по-лесно.
h) Възлагайте ремонти по Вашия електрически инструмент само на квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. Така се гарантира, че безопасността на електрическия инструмент ще се запази.
Остатъчни рискове
Продуктът е конструиран съгласно нивото на развитие на техниката и признатите правила на техника на безопасност. Въпреки това, при работа могат да възникнат отделни остатъчни рискове.
- Порезни наранявания.
- Увреждане на очите, ако не се носи предписаната защита на очите.
- Увреждане на слуха, когато не се носи предписаната защита за слуха.
- Остатъчните рискове могат да бъдат намалени, ако бъдат спазвани глави „Указания за безопасност“ и „Употреба по предназначение“, както и ръководството за употреба като цяло.
- Използвайте продукта, както е препоръчано в това ръководство за употреба. Така постигате оптимална производителност на Вашия продукт.
- Освен това, въпреки всички взети предпазни мерки, могат да съществуват неявни остатъчни рискове.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на експлоатация този електрически инструмент създава електромагнитно поле. При определени условия това поле може да наруши функционирането на активни или пасивни медицински импланти. За да се намали опасността от сериозни или смъртоносни наранявания, препоръчваме на лица с медицински импланти да се консултират със своя лекар и с производителя на медицинския имплант, преди електрическият инструмент да бъде използван.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случай на продължителна работа може да се стигне до нарушения на кръвообращението (синдром на белия пръст), дължащи се на вибрации в ръцете на оператора.
Синдромът на Рейно е съдово заболяване, при което малките кръвоносни съдове на пръстите на ръцете и краката се свиват спазматично. Засегнатите участьци вече не получават достатъчно кръв и поради тази причина изглеждат много бледи. Честото използване на вибриращи продукти може да причини увреждане на нервите при лица, чието оросяване на крайниците е нарушено (например пушачи, диабетици).
Ако забележите някакво необичайно увреждане, незабавно прекратете работата си и се консултирайте с лекар.
ВНИМАНИЕ
Продуктът е част от серията 20V IXES и може да работи само с акумулатори от тази серия. Акумулаторните батерии могат да се зареждат само със зарядни устройства от тази серия. При това съблюдавайте указанията на производителя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спазвайте указанията за безопасност и инструкциите за зареждане и правилна употреба, дадени в ръководството за експлопатация на Вашите акумулаторна батерия и зарядно устройство от серията 20V IXES. Подробно описание на процеса на зареждане и допълнителна информация можете да намерите в това отделно ръководство.
6 Технически данни
| Акумулаторен мултифункционален уред | BC-MFH400-X |
| Работно напрежение 40V (2x20V) | --- |
| Тример за трева: | |
| Диаметър на рязане 380 mm | |
| Дебелина на кордата 2x∅1,6 mm | |
| Обороти на тример за трева, макс. | 4000/5500/6200 min ^-1 |
| Моторна коса: | |
| Диаметър 255 mm | |
| Диаметър на рязане 1,4 mm | |
| Диаметър на захвата 25,4 mm | |
| Брой зъби | 3 |
| Обороти на моторна коса, макс. | 4000/5500/6200 min ^-1 |
| Ножица за жив плет: | |
| Диаметър на рязане | 24 mm |
| Настройка на ъгъла на шината° | +90°/0°/-75° (165°) |
| Дължина на рязане | 390 mm |
| Обороти на ножица за жив плет, макс. | 880/1100/1360 min ^-1 |
| Обща дължина | 2,35 m |
| Телескопична кастрачка: | |
| Дължина на направляваща шина | 295 mm |
| Дължина на рязане | 254 mm |
| Тип на направляваща шина | AL10-39-507P |
| Стъпка на режещата верига | 3/8"/9,525 mm |
| Тип на режещата верига | 3/8.050-39 |
| Дебелина на задвижващите звена | 1,27 mm |
| Задвижващо зъбно колело | 7x9,525 mm |
| Вместимост на резервоара за масло | 140 ml |
| Скорост на рязане на телескопична кастрачка | 12/15/18 m/s |
| Обща дължина | 2,15 m |
| Тегло (без акумулатор) | |
| Блок на двигателя 3,37 kg | |
| Тример за трева (приставка) 1,45 kg | |
| Моторна коса (приставка) 1,56 kg | |
| Ножица за жив плет (приставка) 2,17 kg | |
| Телескопична кастрачка (приставка) | 1,63 kg |
Запазва се правото на технически промени!
Шум и вибрации
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шумът може да окаже сериозни въздействия върху Вашето здраве. Ако шумът, издаван от машината, надхвърля 85 dB, моля, Вие и хората, намиращи се в непосредствена близост до машината, носете подходящи средства за защита на слуха.
Стойностите на шум и вибрации са определени съгласно EN 62841-1.
| Тример за трева: | |
| Звуково налягане L_pA | 79,8 dB |
| Звукова мощност L_wA | 91,7 dB |
| Неопределеност на измерването K_wA | 1,92 dB |
| Моторна коса: | |
| Звуково налягане L_pA | 98,4 dB |
| Звукова мощност L_wA | 109,3 dB |
| Неопределеност на измерването K_wA | 2,39 dB |
| Ножица за жив плет: | |
| Звуково налягане L_pA | 98,4 dB |
| Звукова мощност L_wA | 109,3 dB |
| Неопределеност на измерването K_wA | 2,39 dB |
| Телескопична кастрачка: | |
| Звуково налягане L_pA | 98,4 dB |
| Звукова мощност L_wA | 109,3 dB |
| Неопределеност на измерването K_wA | 2,39 dB |
Вибрационни показатели (вибрации длан-ръка)
| Тример за трева A_hv | 3,196 / 3,193 m/s ^2 |
| Моторна коса A_hv | 1,687 / 3,196 m/s ^2 |
| Ножица за плет A_hv | 1,776 / 1,568 m/s ^2 |
| Телескопична кастрачка A_hv | 1,854 / 1,738 m/s ^2 |
| Неопределеност на измерването K_pA | 1,5 m/s ^2 |
Посочената обща стойност на вибрациите и посочената стойност на шумовите емисии са измерени по стандартен метод на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение на един електрически инструмент с друг.
Посочената стойност на шумовите емисии и посочената обща стойност на вибрациите могат също да бъдат използвани за предварителна оценка на натоварването.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на действителното използване на електрическия инструмент шумовите емисии и стойността на емисиите вибрации могат да се различават от посочените стойности в зависимост от вида и начина, по който електрическият инструмент се използва, и по-специално от вида на обработвания детайл.
Опитайте се да поддържате натоварването възможно най-ниско. Примерни мерки: ограничаване на времето на работа. При това трябва да се вземат под внимание всички части на работния цикъл (например времената, през които електрическият инструмент е изключен, и такива, в които той е включен, но работи без натоварване).
7 Разопаковане
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Продуктът и опаковъчните материали не са детска играчка!
Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио и дребни части! Съществува опасност от поглъщане и задушаване!
- Отворете опаковката и внимателно извадете продукта.
- Отстранете опаковъчния материал, както и опаковъчните и транспортните осигуровки (ако има такива).
- Проверете дали обемът на доставката е пълен.
- Проверете продукта и принадлежностите за повреди от транспортирането. Незабавно съобщете на транспортната компания, с която е бил доставен продукта, за възникналите щети. По-късни рекламации не се признават.
- По възможност запазете опаковката до изтичане на гаранционния срок.
- Преди употреба се запознайте с продукта посредством ръководството за употреба.
- За принадлежности, както за износващи се и резервни части, използвайте само оригинални части. Резервни части можете да си набавите от Вашия специализиран търговец.
- При поръчки посочвайте нашия номер на артикул, както и типа и годината на производство на продукта.
8 Монтаж

ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване!
Ако се използва непълно сглобен продукт, може да се стигне до сериозни наранявания.
– Не използвайте продукта, докато не бъде напълно сглобен.
– Преди всяка употреба извършете визуална проверка, за да се уверите, че продуктът е пълен и не съдържа повредени или износени компоненти. Устройствата за безопасност и защита трябва да са непокътнати.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване!
Изваждайте акумулатора от електрическия инструмент преди всякакви работи по електрическия инструмент (напр. поддръжка, смяна на инструмент и т.н.), както и при неговото транспортиране и съхранение. При неволно задействане на превключвателя за включване/изключване съществува опасност от нараняване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги се уверявайте, че работният инструмент е монтиран правилно!
- Поставете продукта върху равна повърхност.
- Ключ за вътрешен шестостен 4 mm (A)
- Ключ за вътрешен шестостен 5 mm (В)
• Вилкообразен гаечен ключ размер 8/10 mm (C)
• Монтажен ключ (D) - Кръстата/плоска отвертка*
* = не са включени задължително в обема на доставката!
8.1 Монтиране на предната ръкохватка (5) (фиг. 1-3)
Монтирайте предната ръкохватка (5) върху тръбния вал (4):
- Първо освободете винтовете с вътрешен шестостен M5 (5b) и отстранете гумения пръстен (5a) на предната ръкохватка (5). Използвайте ключа за вътрешен шестостен 4 mm (A).
- Поставете гумения пръстен (5а) върху тръбния вал (4).
- Монтирайте защитата за краката (6) под гумения пръстен (5a). Внимавайте за това, гуменият пръстен (5a) да е разположен в прореза на защитата за краката (6).
-
Поставете предната ръкохватка (5) отгоре върху гумения пръстен (5а), така че отворите за винтовете на защитата за краката (6) и на предната ръкохватка (5) да са разположени един над друг.
-
Фиксирайте предната ръкохватка (5) с четирите винта с вътрешен шестостен M5 (5b). Използвайте ключа за вътрешен шестостен 4 mm (A). Обърнете внимание на това, защитата за краката (6) да е монтирана наляво (към оператора).
8.2 Монтиране на предпазните капаци (21/24) (фиг. 1, 4)

ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване!
Ако се използва непълно сглобен продукт, може да се стигне до сериозни наранявания.
– Не използвайте продукта, докато не бъде напълно сглобен.
– Преди всяка употреба извършете визуална проверка, за да се уверите, че продуктът е пълен и не съдържа повредени или износени компоненти. Устройствата за безопасност и защита трябва да са непокътнати.
- Монтирайте двата предпазни капака (21/24) на предвидените за целта държачи на предния тръбен вал (20).
- Закрепете двата предпазни капака (21/24) с двата винта с вътрешен шестостен М6 (20a). Използвайте ключа за вътрешен шестостен 5 mm (В).
8.3 Монтиране/демонтиране на капсула за макара (23) (фиг. 1, 5-7)
Предният тръбен вал за моторна коса / тример за трева (20) може да бъде използван като тример за трева с капсулата за макара (23).
- Демонтирайте гайката М10 (31) и капака (30) от поемация шпиндел (33). Внимание Лява резба! Използвайте монтажния ключ (D).
- Гайката М10 (31) и капакът (30) не са необходими за монтажа на капсулата за макара (23). Вътрешният фланец (34) и затягащата шайба (32) остават върху поемащия шпиндел (33).
- Задръжте вътрешния фланец (34) чрез външния фланец (35) с помощта на ключ за вътрешен шестостен 5 mm (В).
- Въртете капсулата за макара (23) обратно на часовниковата стрелка върху поемащия шпиндел (33) и по този начин закрепете на ръка капсулата за макара (23) върху поемащия шпиндел (33).
- Демонтажът на капсулата за макара (23) се извършва в обратен ред.
Обърнете внимание, че посоката на въртене на капсу- лата за макара (23) трябва да съвпада с посоката на стрелката върху предпазния капак (21) (фиг. 4).
8.4 Монтиране/демонтиране на режещ нож (25) (фиг. 1, 8, 9)
Предният тръбен вал за моторна коса / тример за трева (20) може да бъде използван като моторна коса с режещия нож (25).
- Демонтирайте гайката M10 (31), капака (30) и затягащата шайба (32) от поемация шпиндел (33). Внимание Лява резба! Използвайте монтажния ключ (D).
- Вътрешният фланец (34) остава върху поемация шпиндел (33).
- Поставете режещия нож (25) върху вътрешния фланец (34). Обърнете внимание, че посоката на въртене на режещия нож (25) трябва да съвпада с посоката на стрелката върху предпазния капак (21) (фиг. 4).
- След това поставете затягащата шайба (32) и капака (30) върху поемация шпиндел (33).
- Закрепете режещия нож (25) с гайката M10 (31).
- Затегнете здраво гайката M10 (31) с монтажния ключ (D). За целта задръжте вътрешния фланец (34) чрез външния фланец (35) с помощта на ключа за вътрешен шестостен 5 mm (B).
- Отстранете защитата на ножа (27) от режещия нож (25).
- Демонтажът на режещия нож (25) се извършва в обратен ред.
8.5 Монтиране на шината за верижен трион (14) и режещата верига (15) (Фиг. 1, 10-13)
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при работа с верижния трион или с режещата верига!
– Носете ръкавици, устойчиви на срязване.
ВНИМАНИЕ
Тъпите ножове претоварват продукта! Не използвайте продукта с дефектно или силно износено режещо приспособление.
Указания:
- Новата режеща верига се удължава и трябва често да бъде обтягана. След всеки разрез проверявайте редовно обтягането на веригата и я донастройвайте.
- Използвайте само режещи вериги и направляващи шини, предназначени за този продукт.
⚠️ БЛАГОРАЗУМИЕ
Неправилно монтираната режеща верига води до неконтролируемо поведение на продукта при рязане!
При монтажа на режещата верига спазвайте пред- писаната посока на движение!
- Завъртете закрепващата гайка (36) обратно на часовниковата стрелка, за да свалите капака на верижното колело (37). Използвайте вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C).
-
Завъртете винта за обтягане на веригата (38) обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите обтягането на веригата. Използвайте монтажния ключ (D).
-
Разположете режещата верига (15) в примка, така че режещите ръбове да са подравнени по посока на часовниковата стрелка. За да подравните режещата верига (15), ориентирайте се по символите (стрелки) над верижното колело (41).
- Поставете режещата верига (15) в жлеба на шина- та за верижен трион (14).
- Прокарайте режещата верига (15) около верижното колело (41) и проверете подравняването на режещата верига (15).
При това внимавайте зъбите на режещата верига (15) да се захванат сигурно във верижното колело (41).
- Поставете шината за верижен трион (14) върху направляващия палец (39) и върху болта за обтягане на веригата (40). Направляващият палец (39) трябва да се намира в продълговатия отвор, а болтът за обтягане на веригата (40) – в долния отвор на шината за верижен трион (14).
- Поставете отново капака на верижното колело (37).
- Затегнете на ръка закрепващата гайка (36) по по- сока на часовниковата стрелка.
- Проверете отново прилягането на режещата верига (15) и обтегнете режещата верига, както е описано в 8.6.
Указание:
Едва след окончателното регулиране на обтягането на веригата затегнете здраво закрепвращата гайка.
8.6 Обтягане на режещата верига (15) (фиг. 1, 10, 13, 14)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради отскачане на режещата верига!
Недостатъчно опънатата верига на триона може да отскочи по време на работа и да доведе до наранявания.
– Проверявайте често обтягането на шината за верижния трион.
– Обтягането на веригата е недостатьчно, ако задвижващите звена излизат извън канала от долната страна на направляващата шина.
– Натегнете правилно веригата на триона, ако обтягането на веригата е твърде слабо.
-
Разхлабете закрепващата гайка (36) с вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C) с няколко оборота.
-
Регулирайте обтягането на веригата с винта за об- тягане на веригата (38).
Използвайте монтажния ключ (D).
– По посока на часовниковата стрелка – увеличаване на обтягането на веригата
– Обратно на часовниковата стрелка – намаляване на обтягането на веригата
Режещата верига (15) не трябва да провисва, а трябва да може в центъра на шината за верижен трион (14) да се издърпа на 1-2 милиметра от шината за верижен трион (14).
- Завъртете режещата верига (15) с ръка, за да про-верите дали се движи гладко. Тя трябва да се плъзга свободно в шината за верижен трион (14).
- Затегнете отново закрепващата гайка (36).
Режещата верига е правилно опъната, когато не провисва при шината за верижен трион и може да бъде издърпана докрай с ръкавица. При издърпване на режещата верига със сила на издърпване 9 N (приблизително 1 kg), режещата верига и шината за верижен трион не трябва да са на разстояние по-голямо от 2 mm.
Указание:
- Обтягането на новата верига трябва да се провери и регулира след няколко минути работа.
- Натягането на режещата верига трябва да се извършва на чисто място, без стърготини и други подобни.
- Правилното опъване на режещата верига е за безопасността на потребителя и намалява или предотвратява износването и повредата на веригата.
- Препоръчваме на потребителя да провери обтягането на веригата, преди да започне работа за първи път. Режещата верига е правилно опъната, когато не провисва от долната страна на направляващата и може да бъде издърпана докрай с ръкавица.
ВНИМАНИЕ
При работа с режещата верига се нагрява и в резул- тат на това леко се разширява. Това "удължаване" може да се очаква, особено при нови режещи вериги.
9.1 Наливане на масло за режещата верига (фиг. 1, 14)
ВНИМАНИЕ
Повреждане на продукта!
Ако продуктът се експлоатира без масло, с твърде малко масло или с използвано масло, това може да доведе до повреда на продукта.
– Напълнете с масло преди пускане в експлоатация. Продуктът се доставя без масло.
– Не използвайте отработено масло!
– Проверявайте нивото на маслото при всяка смяна на акумулатора.
ВНИМАНИЕ
Екологични щети!
Изтеклото масло може трайно да замърси околната стрела. Течността е силно отровна и може бързо да доведе до замърсяване на водата.
– Пълнете/източвайте маслото само върху равни, твърди повърхности.
– Използвайте гърловина за зареждане или фу-
ния.
– Събирайте източеното масло в подходящ съд.
– Незабавно избършете разлятото масло и из-
хвърлете парцала съгласно местните разпоред-
би.
– Изхвърляйте маслото съгласно местните разпоредби.
Обтягането на веригата и нейното смазване оказват значително влияние върху експлоатационния живот на режещата верига.
Режещата верига се смазва автоматично по време на работа на продукта. За да се смазва режещата верига в достатъчна степен, в резервоара винаги трябва да има достатъчно масло за режещата верига. Проверявайте количеството на маслото в резервоара за масло на редовни интервали от време.
Указания:
* = не е включен в обема на доставката!
- Капакът е снабден със защита от изпадане.
- Пълнете верижния трион само с екологично чисто и качествено смазочно масло за верига* (съгласно RAL-UZ 48).
- Уверете се, че капачката на резервоара за масло е поставена и затворена, преди да включите продукта.
1. Отворете резервоара за масло (16). За целта от-
вийте капака на резервоара за масло (16) обратно
на часовниковата стрелка.
2. За да предотвратите изтичане на масло, използвайте фуния*.
3. Налейте внимателно смазочното масло за верига.
Капацитет на резервоара за масло: макс. 100 ml.
4. Отвийте капачката на резервоара за масло (16) по посока на часовниковата стрелка, за да затворите резервоара за масло (16).
5. Незабавно избършете евентуално разлятото масло и изхвърлете парцала* съгласно местните разпоредби.
6. За проверка на смазването на режещата верига задръжте в продукта с режещата верига над лист хартия и подайте пълна газ за няколко секунди. На хартията можете да видите дали смазването на веригата работи.
9.2 Монтиране на преден тръбен вал (13/17/20) (фиг. 1, 15)
- Свалете предпазната капачка на избрания преден тръбен вал (13/17/20).
-
Разхлабете звездовидната ръкохватка (8).
-
Изтеглете блокировката (7) навън и я завъртете надясно или наляво до упор.
- Нахлузете избрания преден тръбен вал (13/17/20) върху тръбния вал (4). Уверете се, че отворът съвпада с блокировката (7).
- Въртете предния тръбен вал (13/17/20) с леки вър-теливи движения, докато предният тръбен вал (13/17/20) прилегне до упор в тръбния вал (4).
- Завъртете блокировката (7) в нейната изходна по- зиция. Блокировката (7) се фиксира с щракване.
- Фиксирайте предния тръбен вал (13/17/20) със звездовидната ръкохватка (8).
9.3 Поставяне на ремъка за носене (29) (фиг. 16-18)
Указания:
Продуктът може да се използва само с ремъка за но- сене.
Първо балансирайте продукта в изключено състояние.
- Сложете ремъка за носене (29).
- Нагласете дължината на ремъка така, че куката на карабинера (43) да се намира на около една длан под десния хълбок.
- Закачете куката на карабинера (43) в ухото за но- сене (9).
- Изчакайте продукта да спре да се люлее.
Указания:
Продуктът трябва едва да докосва земята с работния инструмент при нормална работна стойка.
При спешен случай предпазната пластина (44) на ремъка за носене (29) може да бъде изтеглена. Тогава продуктът се освобождава незабавно от ремъка за носене (29) и пада на земята.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверявайте редовно предпазната пластина преди всеки пуск в експлоатация!
9.4 Поставяне/изваждане на акумулаторите (1) в/от приемните гнезда за акумулатор (46) (фиг. 19)

БЛАГОРАЗУМИЕ
Опасност от нараняване!
Поставяйте акумулаторната батерия само когато акумулаторният инструмент е готов за работа.
Използвайте акумулаторната батерия
- Поставете акумулаторите (1) в приемните гнезда за акумулатори (46). Акумулаторите (1) щракват на място.
Изваждане на акумулаторната батерия
- Натиснете бутона за освобождаване (45) на акуму- латорите (4) и изтеглете акумулаторите (1) от при- емните гнезда за акумулатори (46).
9.4.1 Индикатор за състоянието на зареждане (12) (Фиг. 20)
Индикацията за състоянието на зареждане (12) дава информация за състоянието на зареждане на акуму- латора (1).
Състоянието на зареждане на акумулаторната бате- рия се показва чрез светване на съответната свето- диодна лампа.
- Натиснете бутона върху индикацията за състоя- нието на зареждане (12), за да проверите състоя- нието на зареждане.
| 3 светодиода светят | Акумулаторът е напълно зареден |
| 2 светодиода светят | Акумулаторът е частично зареден |
| 1 светодиод свети постоянно | Акумулаторът трябва да се зареди |
10 Управление
ВНИМАНИЕ
Преди пускането в експлоатация задължително сглобете напълно продукта!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване!
Превключвателят за включване/изключване и защитният изключвател не трябва да се фиксират!
– Не работете с продукта, ако превключвателите са повредени. Превключвателят за включване/изключване и защитният изключвател трябва да изключват продукта след пускането му.
– Преди всяка употреба се уверявайте, че продуктът е изправен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Възможни са токов удар и повреда на продукта!
Досегът с линия под напрежение по време на рязане може да доведе до токов удар. Рязането на чужди предмети може да доведе до повреда на ножовата греда.
– Преди да започнете да режете, прегледайте живия плет и храстите за скрити предмети, като жици под напрежение, телени огради и опори за растения
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че температурата на околната среда по време на работа не надвишава 50 °C и не пада под -20 °C.
ВНИМАНИЕ
Продуктът е част от серията 20V IXES и може да работи само с акумулатори от тази серия. Акумулаторните батерии могат да се зареждат само със зарядни устройства от тази серия. При това съблюдавайте указанията на производителя.

ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване!
Ако продуктът е заклещен, не се опитвайте да го из- дърпате със сила.
– Изключете двигателя.
– Използвайте лост или клин, за да освободите продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверявайте редовно предпазните устройства преди всеки пуск в експлоатация. Дефектните предназни устройства могат да доведат до сериозни нара- нявания!
10.1 Включване/изключване на продукта (Фиг. 1)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради откат!
– Никога не използвайте продукта с една ръка!
Указания:
С превключвателя за включване/изключване можете да регулирате безстепенно оборотите. Колкото повече натискате превключвателя за включване/изключване, толкова по-високи са оборотите.
Преди да включите, се уверете, че продуктът не до- косва никакви предмети.
При използване на моторната коса (20):
- Отстранете защитата при транспортиране (26) от режещия нож (25).
При използване на ножицата за жив плет (17):
- Издърпайте защитата на ножа (27) от ножовата греда (19).
При използване на телескопичната кастрачка (13):
- Проверете дали в резервоара за масло (16) има масло за режещата верига.
- Напълнете масло за режещата верига, преди ре- зервоарът за масло (16) да е празен, както е опи- сано в 9.1.
- Издърпайте предпазителя шината и на веригата (28) от шината за верижен трион (14).
Оборотите може да се променят и по време на работа.
Можете да избирате между 3 настройки на скоростта:
| Бавно Средно Бързо | ||
Включване
- Натиснете главния прекъсвач (10), докато светодиодът светне.
- Изберете настройката на скоростта.
-
Дръжте продукта с лявата си ръка за предната ръкохватка (5) и с дясната ръка за задната ръкохватка (2). Палецът и пръстите трябва да държат здраво ръкохватките (2, 5).
-
Обхванете блокировката срещу включване (11) на задната ръкохватка (2).
- Задръжте блокировката срещу включване (11) на- тисната.
- За включване на продукта натиснете превключвателя за включване/изключване (3) с палеца.
Указания:
Не е необходимо да държите блокировката за включване натисната след стартиране на продукта. Блокировката за включване е предназначена да предотврати случайното стартиране на продукта.
Ако не използвате продукта, светодиодът на главния прекъсвач остава да свети в продължение на 1 минута. След това продуктът се изключва автоматично.
Изключване
- За изключване пуснете превключвателя за включване/изключване (3).
- Натиснете главния прекъсвач (10), докато светодиодът изгасне.
- След всяка работа с продукта поставяйте предоставените защита при транспортиране (26), предпазител на шината и веригата (28) и защита на ножа (27).
10.2 Защита срещу претоварване
Ако батерията е претоварена, тя се изключва автоматично. След известно време на охлаждане (различно във времето) продуктът може да се включи отново.
11 Указания за работа

ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване!
Този раздел обхваща основната техника на работа с продукта.
Предоставената тук информация не може да замени дългогодишното обучение и опит на специалист.
Избягвайте работа, за която нямате достатъчна квалификация!
Невнимателното боравене с продукта може да до- веде до сериозни наранявания или дори до смърт!

БЛАГОРАЗУМИЕ
След изключване продуктът продължава да работи. Изчаквайте докато продуктът спре напълно.
Указания:
Преди да включите, се уверете, че продуктът не докосва никакви предмети.
Известно количество шумово замърсяване от този продукт е неизбежно. Извършвайте шumnите работи през допустимите и предназначените за това часове на дения. Спазвайте периодите на почивка, ако е необходимо.
С работния инструмент обработвайте само чисти, равни площи.
Инспектирайте внимателно площа за косене и отстранете всички чужди тела.
Избягвайте удари в камъни, метал или други препятствия.
Работният инструмент би могъл да се повреди и съществува опасност от откат.
- Носете препоръчителните предпазни средства.
- Следете за безопасно разстояние на други лица до Вашата работна зона. Всеки, който влиза в работната зона, трябва да носи лични предпазни средства. Отчупени парчета от обработваната повърхност или счупени работни инструменти могат да отлетят настрани и да причинят наранявания дори и извън пряката работна зона.
- Ако попаднете на чужд предмет, незабавно изключете продукта и извадете акумулаторната батерия. Проверете продукта за повреди и направете необходимите ремонти, преди да я стартирате и да работите отново с него. Необходима е незабавна проверка, ако продуктът започне да вибрира необичайно.
- Дръжте електроинструмента за изолираните повърхности на ръкохватката, когато извършвате работи, при които сменяемият инструмент може да докосне скрити електрически проводници. Контактът с проводник под напрежение може да постави под напрежение също и метални части от уреда и да доведе до токов удар.
- Забранено е използването на продукта по време на гръмотевична буря – Опасност от мълнии!
- Преди всяка употреба проверявайте продукта за очевидни дефекти, като разхлабени, износени или повредени части.
- Включете продукта и едва след това се приближете до обработвания материал.
- Не оказайте прекалено силен натиск върху продукта. Оставете продукта да свърши работата си.
- По време на работа винаги дръжте продукта здраво с двете си ръце. Осигурете безопасно разстояние.
- Избягвайте неправилна стойка на тялото.
- Проверете удобната позиция на ремъка за носене, която улеснява държането на продукта.
11.1 Моторна коса/тример за трева
ВНИМАНИЕ
При работа с продукта всички предпазни капаци трябва да са монтирани!
Указание:
Редовно проверявайте найлоновата корда за повреди и дали режещата корда все още е с дължината, определена от резеца за кордата.
- Не дръжте работния инструмент под ъгъл.
- Тревата се коси най-добре, когато е суха и не много висока.
- Избягвайте контакт с твърди препятствия (камъни, стени, огради и др.).
- Не използвайте продукта, за да режете диви храсти или подлес.
- По технически причини в хода на работата мокра трева и плевели се навиват около задвижващата ос под предпазния капак (21). Отстранявайте ги, тъй като в противен случай двигателят прегрява поради твърде голямо триене (фиг. 21).
11.1.1 Удължаване на режещата корда (Фиг. 1, 22, 31)
Тримерът за трева се доставя със заредена макара за корда (48).
По време на работата кордата се износва.
За да се подаде нова корда, натиснете енергично към земята освобождаващия механизмъм (47) на макарата за корда (48) при работещ двигател.
Ако кордата първоначално е по-дълга от определения кръг на рязане, тя автоматично се скъсява до правилната дължина с помощта на резеца за кордата (22).
Указания:
Редовно проверявайте найлоновата корда за повреди и дали режещата корда все още е с дължината, определена от резеца за кордата.
Ако краят на кордата не се вижда:
- Сменете макарата за корда (48), както е описано в 13.1.1.
- Косете тревата, завъртайки продукта надясно и наляво.
- Косете бавно и дръжте продукта наклонен напред на около 30°.
- Косете дългата трева на пластове отгоре надолу.
11.2 Ножица за жив плет
11.2.1 Настройка на ъпъла (фиг. 1, 24-26)
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключете продукта и извадете акумулатора!
Ножицата за жив плет (17) може да бъде нагласена към условията на работа чрез завъртане на режещата глава от +90° до -75°.
- Натиснете двата лоста за освобождаване (49) на ръкохватката (18) и настройте желаната позиция.
- За целта използвайте ръкохватката (18).
- Отпуснете двата лоста за освобождаване (49), докато те се фиксират в зъбното зацепване.
- Преди пуск в експлоатация проверете дали лостовете за освобождаване (49) са фиксирани правилно.
ВНИМАНИЕ
Работният инструмент може да се използва само когато и двата лоста за освобождаване са фиксирани!
11.2.2 Техники на рязане
- Предварително изрежете дебелите клони с клоно- резачка.
- Двустранната ножова греда позволява рязане в двете посоки или чрез осцилиране от едната към другата страна.
- При вертикално рязане движете продукта равномерно напред или дъгообразно нагоре и надолу.
- Когато подрязвате хоризонтално, движете продукта във формата на полумесец към края на живия плет, така че отрязаните клончета да паднат на земята.
- За да получите дълги и прави линии, е препоръчително да опънете шнуровете.
11.2.3 Подрязване на живи плетове
Препоръчително е живият плет да се подрязва в трапецовидна форма, за да се предотврати оголването на долните клони. Това съответства на естествения растеж на растенията и позволява на живите плетове да се развиват оптимално. При рязането се отрязват само новите едногодишни леторасти, което води до гъсто разклоняване и добра защита на личното пространство.
- Първо подрежете страните на живия плет. За целта движете продукта от долу нагоре по посока на растежа. Ако режете от горе надолу, по-тънките клони се преместват навън, което може да доведе до появата на тънки места или дупки.
- След това отрежете горния край прав, във форма на покрив или кръгъл, в зависимост от предпочитанията ви.
- Подрязвайте младите растения до желаната форма. Основният летораст трябва да остане непокътнат, докато живият плет не достигне планираната височина. Всички останали издънки се режат наполовина.
11.2.4 Подрязване в точния момент
• Широколистен плет: юни и октомври
- Иглолистен плет: април и август
- бързорастящ плет: от май прибл. на всеки 6 седмици
Внимавайте за мътещи птици в плета. Тогава отложете подрязването на плета или изключете тази част.
11.3 Телескопична кастрачка

ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване!
Ако продуктът е заклещен, не се опитвайте да го из- дърпате със сила.
– Изключете двигателя.
- Използвайте лост или клин, за да освободите продукта.

ОПАСНОСТ
Внимавайте за падащи клони и не се спъвайте.
- Режещата верига трябва да е достигнала максималната скорост, преди да започнете рязането.
-
Имате по-добър контрол, когато режете с долната страна на шината (с издърпваща верига).
-
Режещата верига не трябва да докосва земята или друг предмет по време на или след рязане.
- Уверете се, че режещата верига не се е заклеши- ла в разреза на триона. Клонът не трябва да се чу- пи или раздробява.
- Също така спазвайте предпазните мерки срещу обратен удар (вижте инструкциите за безопасност).
- Премахнете клоните, които висят надолу, като направите разрез над клона.
- Разклонените клони се отрязват поотделно.
11.3.1 Автоматично смазване на режещата верига (фиг. 1, 14)
Напълнете резервоара за масло (16), както е описано в 9.1.
С регулиращия винт (42) можете да намалите или увеличите количеството масло.
Използвайте монтажния ключ (D).
- По часовниковата стрелка - количеството масло се намалява (-)
- Обратно на часовниковата стрелка - количеството масло се увеличава (+)
11.3.2 Техники на рязане

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не заставайте непосредствено под клона, който желаете да отрежете!
Опасността от неочаквано падане на клона върху Вас е много голяма.
В общия случай се препоръчва да поставяте продукта под ъгъл от 60° към клона.
Дръжте продукта по време на процеса на рязане здраво с двете ръце и постоянно пазете равновесие и добър стоеж.
Отрязване на малки клони (фиг. 27):
Поставете опорната повърхност на триона към клона, за да избегнете резки движения на триона при започването на рязането. Водете триона с лек натиск от горе надолу през клона.
Внимавайте за преждевременно пречупване на клона, ако не сте преценили правилно размера и теглото му.
Отрязване на по-големи клони (фиг. 28):
При по-големи клони за контролирано отрязване първо правете облекчаващ разрез. За целта направете разрез в долната една трета на клона (с горната страна на шината). След това режете от горе надолу (с долната страна на шината) над първия разрез.
Отрязвайте големи или дълги клони на части, за да имате контрол над мястото на падане.
- Отрязвайте първо долните клони на дървото, за да улесните падането на отрязаните клони.
- След приключване на разреза внезапно теглото на триона се увеличава за оператора, тъй като трионът вече не се подпира върху клона. Съществува опасността от загуба на контрол над продукта.
-
Изтегляйте триона само с движеща се верига от разреза, за да избегнете заклещване.
-
Не режете с върха на работния инструмент.
- Не режете удебеления издатьк на клоните, тъй като това затруднява оздравяването на дървото.
11.4 След използване
- Винаги изключвайте продукта, преди да го поставите, и изчаквайте, докато продуктът спре.
• Свалете акумулаторите. - След всяка работа с продукта поставяйте предоставените предпазител на шината и веригата или защита на ножа.
- Оставете продуктът да се охлади.
12 Почистване
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонтните работи и работите по поддръжката, които не са описани в това ръководство за употреба, трябва да се извършват от специализиран сервис. Използвайте само оригинални резервни части.
Съществува опасност от злополука! Извършвайте работи по поддръжка и почистване по правило със свален акумула-тор.
Съществува опасност от нараняване! Винаги оставяйте продуктът да се охлади преди поддръжка и почистване. Елементите на двигателя са горещи.
Съществува опасност от нараняване и из- гаряне!
Продуктът може да се стартира неочаквано, което да доведе до наранявания.
– Отстранете акумулатора.
– Оставете продукта да изстине.
– Отстранете работния инструмент.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при работа с верижния трион или с режещата верига!
– Носете ръкавици, устойчиви на срязване.
- Изчакайте всички движещи се части да спрат.
- Препоръчваме да почиствате продукта веднага след всяка употреба.
- Пазете дръжките и техните повърхности сухи, чисти и без масло и грес. Хлъзгавите дръжки и техните повърхности не позволяват безопасна работа и контрол на електрическия инструмент в непредвидени ситуации.
- Ако е необходимо, почистете дръжките с влажна кърпа със сапунена вода.
- В никакъв случай за почистване не потапяйте продукта във вода или други течности.
-
Не пръскайте продукта с вода.
-
Поддържайте предпазните приспособления, вентилационните процепи и корпуса на двигателя възможно най-чисти от прах и замърсявания. Избърсвайте продукта с чиста кърпа* или го продухвайте
със сгъстен въздух* под ниско налягане. Препоръчваме да почиствате продукта веднага след всяка употреба.
-
Вентилационните отвори трябва винаги да са чисти.
-
Не използвайте почистващи препарати или раз- творители; те биха могли да разядат пластмасови- те части на продукта. Внимавайте за това, да не може да попадне вода във вътрешността на про- дукта.
12.1 Ножица за жив плет
- Почиствайте ножовата греда с омаслена кърпа след всяка употреба.
- Намазвайте ножовата греда с масло след всяка употреба, като използвате кутията с масло или спрей.
12.2 Телескопична кастрачка
- Почиствайте режещата верига с четка или ръчна четка, без течности.
- Почистете жлеба на шината за верижен трион с помощта на четка или със сгъстен въздух.
- Почистете верижното колело.
13 Поддръжка
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонтните работи и работите по поддръжката, които не са описани в това ръко-водство за употреба, трябва да се извършват от специализиран сервис. Използвайте само оригинални резервни части.
Съществува опасност от злополука! Извършвайте работи по поддръжка и почистване по правило със свален акумула-тор.
Съществува опасност от нараняване! Винаги оставяйте продуктът да се охлади преди поддръжка и почистване. Елементите на двигателя са горещи.
Съществува опасност от нараняване и из- гаряне!
Продуктът може да се стартира неочаквано, което да доведе до наранявания.
– Отстранете акумулатора.
– Оставете продукта да изстине.
– Отстранете работния инструмент.
- Преди всяка употреба проверявайте продукта за очевидни дефекти, като разхлабени, износени или повредени части.
- Проверете капаците и защитните устройства за повреди и правилно положение. Сменете ги, ако е необходимо.
- Необходимо е редовно, внимателно поддържане в изправност, за да се гарантира нивото на безопасност и непроменена работа на продукта.
-
Поставете продукта върху равна, хоризонтална повърхност.
-
Не пръскайте продукта с вода.
- От съображения за сигурност подменяйте износе- ни или повредени части.
- Работите, които не са описани в настоящото ръко- водство за употреба, трябва да се извършват само в оторизиран специализиран сервис.
Указания:
Обслужете продукта внимателно. Проверете дали движещите се части функционират безупречно и не заяждат, дали няма счупени или така повредени части, че да нарушават функционирането на продукта. Повредените части следва да бъдат ремонтирани преди използването на продукта.
13.1 Моторна коса/тример за трева
13.1.1 Смяна на макарата за корда (48) (фиг. 1, 30-34)
- Демонтирайте капсулата за макара (23), както е описано в 8.3.
- Отворете капсулата за макара (23), като стиснете силно едновременно двата механизма за освобождаване (52) на капсулата за макара (23).
- Свалете капака (51) с притискащата пружина (54) на капсулата за макара (23) и извадете макарата за корда (48).
- Издърпайте края на кордата на макарата за корда (48) от ушите на изхода на корда (55).
- Отстранете всички остатъци от корда от капсулата за макара (23).
- Вземете новата макара за корда (48) и развийте по 10 см от двете корди.
- Захванете двете корди в срещуположните вдлъбнатини (55) в макарата за корда (48) (фиг. 33).
- Поставете новата макара за корда (48) в капсула- та за корда (23). Страната на макарата за корда (48), върху която посоката на движение е обозначена със стрелки, трябва да бъде видима след поставянето.
- Макарата за корда (48) трябва да бъде поставена така, че вдлъбнатините (55) в макарата за корда (48) да съвпадат с ушите на изхода за корда (54), за да е възможно лесно вдяване на кордата.
- Поставете двете корди в съответните уши на изхода за корда (54).
- Завъртете леко макарата за корда (48) напред-назад, докато вградените фиксиращи стъпала на ма- karата за корда (48) се плъзнат във фиксиращите стъпала на капсулата за макара (23). Така се предотвратява неволно разместване.
- Поставете отново капака (51) с притискащата пружина (53) върху капсулата на макарата (23). Уверете се, че механизмите за освобождаване (52) на капака (51) пасват точно в прорезите на капсулата за макара (23). Фиксира се с щракване.
Указания:
За да се подаде нова корда, натиснете енергично към земята освобождаващия механизмъм (47) на макарата за корда (48) при работещ двигател (фиг. 22).
Ако първоначално кордата е по-дълга от определения кръг на рязане, тя автоматично се скъсява до правилната дължина с помощта на резеца за кордата (22).
13.1.2 Смяна на кордата в макарата за корда (48) (фиг. 30-34)
Алтернативно можете да смените кордата в макарата за корда.
- Демонтирайте капсулата за макара (23), както е описано в 8.3.
-
Отворете капсулата за макара (23), като стиснете силно едновременно двата механизма за освобождаване (52) на капсулата за макара (23).
-
Свалете капака (51) с притискащата пружина (53) на капсулата за макара (23) и извадете макарата за корда (48).
-
Издърпайте краищата на кордата на макарата за корда (48) от ушите на изхода на корда (54).
-
Отстранете всички остатъци от корда от капсулата за макара (23) и макарата за корда (48).
-
Прегънете новата корда в средата (на ок. 2 метра) и вкарайте прегънатата част на кордата в един от прорезите (56) на средното ребро на макарата за корда (48). Сега единият край на кордата трябва да се намира в долната камера, а другият край – в горната камера на макарата за корда (48).
-
Навийте двата края на кордата по посока на стрелката „LH WIND LINE“, посочена от горната страна на макарата за корда (48).
-
Вземете макарата за корда (48) и развийте по 10 cm от двете корди.
-
След това захванете двете корди в срещуположните вдлъбнатини (55) в макарата за корда (48).
-
Процедирайте, както е описано в 13.1.1, точка 8.
13.1.3 Допълнително заточване на резеца за кордата (22) (фиг. 1, 35)
Включени в обема на доставката
• Кръстата отвертка (D)
- Плоска пила*
* = не е включен в обема на доставката!
Резецът за кордата (22) може да се изхаби с времето.
- Ако установите това, разхлабете двата винта, с които резецът за кордата (22) е закрепен към предпазния капак (21). Използвайте кръстатата отвертка (D).
- Закрепете резеца за кордата (22) в менгеме.
- Шлайфайте ръба на резеца за кордата (22) с плоска пила и внимавайте да запазите ъгъла на режещия ръб.
- Монтирайте отново резеца за кордата (22) на предпазния капак (21).
Указание:
Сменяйте или заточвайте резеца за кордата в края на всеки сезон за косене, съотв. при нужда.
13.1.4 Шлайфане на режещия нож (25) (фиг. 1)
Указание:
При минимално изхабяване можете сами да заточите остrietата.
* = не е включен в обема на доставката!
- Плоска пила*
-
Менгеме*
-
Демонтирайте режещия нож (25), както е описано в 8.4.
- Закрепете режещия нож (25) в менгеме.
- Шлайфайте и 3-те остриета на режещия нож (25) с плоска пила и внимавайте да запазите ъгъла на режещия ръб (\~ 25°). Пилете само в една посока.
- Сменете острието най-много след пет допълни- телни заточвания.
При силно износване или отчупени остриета сменете режещия нож (25).
Небалансиран режещ нож води до силно вибриране на моторната коса/тримера за трева (20); това поражда опасност от нараняване!
13.2 Ножица за жив плет
- Проверете дали винтовете на ножовата греда са затегнати.
- Можете сами да изгладите леките вдльбнатини по режещите зъби. За целта издърпайте режещите ръбове с помощта на камък за точене. Само остри режещи зъби осигуряват добра производителност на рязане.
- Тъпите, огънати или повредени ножови греди трябва да се сменят.
13.2.1 Смазване на редуктора и на механизма за настройка на ъгъла (49) (фиг. 36)
Указания:
Напълнете само малко грес. В никакъв случай не препълвайте!
- Поставете такалемита (не е включен в обема на доставката) на сачмената масльонка (58).
- Вкарайте по макс. един ход обикновена грес в сачмената масльонка (58).
- Смазвайте механизма за настройка на ъгъла (49) и ножовата греда (19) с безвредно за околната среда смазочно масло.
13.3 Телескопична кастрачка
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване при работа с верижния трион или с режещата верига!
– Носете ръкавици, устойчиви на срязване.
- Завъртете закрепващата гайка (36) обратно на часовниковата стрелка, за да свалите капака на верижното колело (37). Използвайте вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C).
- Завъртете винта за обтягане на веригата (38) обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите обтягането на веригата. Използвайте монтажния ключ (D).
- Свалете шината за верижен трион (14) и режеща- та верига (15).
- Проверете следите от преминаване върху верижното колело (41) с помощта на тестов шаблон (не е включен в обема на доставката).
- Ако следите от преминаване са по-дълбоки от 0,5 mm, не използвайте продукта и се консултирайте със специализиран търговец. Зъбното колело (41) трябва да се смени.
- Монтирайте шината за верижен трион (14) и режещата верига (15) отново, както е описано в 8.5.
13.3.2 Проверка на шината за верижен трион (14) (фиг. 1, 10, 11, 13)
- Завъртете закрепващата гайка (36) обратно на часовниковата стрелка, за да свалите капака на верижното колело (37). Използвайте вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C).
- Завъртете винта за обтягане на веригата (38) обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите обтягането на веригата. Използвайте монтажния ключ (D).
- Свалете шината за верижен трион (14) и режеща- та верига (15).
- Измерете дълбочината на жлеба на шината за ве- рижен трион (14) с помощта на измервателната линийка на уреда за заточване (не е включен в обема на доставката).
- Шината за верижен трион (14) трябва да се смени, ако е налице някое от следните обстоятелства:
– Шината за верижен трион е повредена.
– Измерената дълбочина на жлеба е по-малка от минималната дълбочина на жлеба на шината за верижен трион (2 mm).
– Жлебът на шината за верижен трион е стеснен или разширен. - Монтирайте шината за верижен трион (14) и режещата верига, както е описано в 8.5.
13.3.3 Смяна на шината за верижен трион (14) (фиг. 1, 10, 11, 13)
- Завъртете закрепващата гайка (36) обратно на часовниковата стрелка, за да свалите капака на верижното колело (37). Използвайте вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C).
- Завъртете винта за обтягане на веригата (38) обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите обтягането на веригата. Използвайте монтажния ключ (D).
-
Свалете шината за верижен трион (14) и режеща- та верига (15).
-
Сменете шината за верижен трион (14) и монти- райте шината за верижен трион (14) и режещата верига (15), както е описано в 8.5.
13.3.4 Смяна на режещата верига (15) и разработване (фиг. 10-13)

ОПАСНОСТ
Възможни са сериозни наранявания поради скъсване или отскачане от режещата верига!
– Никога не закрепвайте нова режеща верига към износено верижно колело или към повредена или износена направляваща шина. Режещата верига може да изскочи или да се скъса.
- Използвайте само режещи вериги и направляващи шини, предназначени за този продукт.
- Преди да смените режещата верига, почистете жлеба на шината за верижния трион, тъй като при наличие на замърсяване верижният трион може да изскочи от шината. Отлаганията могат да попият и маслото на веригата. В резултат на това маслото за веригата не достига до долната страна на релсата или достига само в малка степен и смазването е възпрепятствано.
- Завъртете закрепващата гайка (36) обратно на часовниковата стрелка, за да свалите капака на ве- рижното колело (37). Използвайте вилкообразния гаечен ключ размер 8/10 mm (C).
- Завъртете винта за обтягане на веригата (38) обратно на часовниковата стрелка, за да разхлабите обтягането на веригата. Използвайте монтажния ключ (D).
- Свалете шината за верижен трион (14) и режеща- та верига (15).
- Монтирайте шината за верижен трион (14) и режещата верига (15) отново, както е описано в 8.5.
Указание:
Едва след окончателното регулиране на обтягането на веригата затегнете здраво закрепвращата гайка.
При нова режеща верига силата на обтягане намалява след известно време. Затова трябва да обтегнете режещата верига след първите 5 разреза или най-късно след 10 минути рязане.
13.3.5 Заточване на режещата верига (15)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повишен риск от злополуки поради неправилно наточена режеща верига!
Отклоненията от размерите на геометрията на режещия ръб по време на заточването увеличават риска от откат на продукта.
– Възложете заточването на режещата верига на специалист.
Режещата верига може да бъде заточена в оторизи- ран сервис. Не се опитвайте сами да заточвате реже- щата верига, ако не разполагате с подходящ инстру- мент и необходимия опит.

БЛАГОРАЗУМИЕ
За заточването на веригата са необходими специални инструменти, за да се гарантира, че режещите инструменти са заточени под правилния ъгъл и на правилната дълбочина.
След заточване всички режещи звена трябва да имат еднаква ширина и дължина.
Указания:
Острата режеща верига осигурява оптимална производителност на рязане. Тя се врязва без усилие в дървесината и оставя след себе си големи, дълги дървени стърготини.
Една режеща верига е затъпена, когато трябва да про- karате режещото оборудване през дървото, а стружките са много малки. При много затъпена режеща верига не се образуват стружки, а само дървесен прах.
13.3.5.1 Инструкции за заточване на верижния трион
Използвайте само специални пили за режещи вериги!
Други пили имат грешна форма и грешна шлифовка. Из- берете диаметъра на пилите според стъпката на Ваша- та верига. Непременно съблюдавайте също и следния ъгъл при заточване на режещите звена.
| Тип на режеща-та вери-га | Диаме-тър на пилата | Горенъгъл | Доленъгъл | Горенъгъл на наклон (55°) | Стан-дартен дълбо-комер-калибър |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
Ъгъл на ![]() | Ъгъл на ![]() | Страни-![]() | |||
![]() | ![]() | ![]() | |||
| 21PBX ок. 4,8 mm | 30° 10° | 85° 0,64 | mm | ||
![]() | ![]() | ||||
| Ограничител на дълбочината | Пила | ||||
Освен това ъгълът трябва да бъде запазен за всички режещи звена.
При неравномерни ъгли режещата верига (15) се дви- жи неравномерно, износва се бързо и се поврежда преждевременно.
Тъй като тези изисквания могат да бъдат изпълнени само с достатъчно и редовно упражняване:
- Използвайте държач за пила.
-
При заточване на режещата верига (15) на ръка трябва да бъде използван държач за пила. Правилните ъгли на пилене са маркирани върху него.
-
Дръжте пилата хоризонтално (под правилния ъгъл) спрямо шината за верижен трион (14) и пилете съгласно маркировката на ъгъла върху държача за пила. Подпрете държача за пила върху горната част на зъба и ограничителя на дълбочината.
-
Винаги пилете режещото звено от вътре навън.
-
Пилата заточва само при движение напред. Повдигнете я при движението назад.
-
Не докосвайте задвижващите и свързващите звена с пилата.
-
Превъртайте пилата редовно, за да избегнете едностранно износване.
-
Вземете парче твърда дървесина, за да отстраните мустаците от режещите ръбове.
Всички режещи звена трябва да са с еднаква дължи- на, тъй като иначе ще бъдат и различно високи. Така режещата верига (15) се движи неравномерно и се увеличава опасността от повреждане.
Напълнете само малко грес. В никакъв случай не препълвайте!
- Поставете такалемита (не е включен в обема на доставката) на сачмената масльонка (57).
- Вкарайте по макс. един ход обикновена грес в сачмената масльонка (57).
14 Съхранение и транспортиране
Съхранявайте продукта и неговите принадлежности на тъмно, сухо и незамръзващо място, недостъпно за деца.
Оптималната температура за съхранение е между 5 °C и 30 °C.
Съхранявайте продукта в оригиналната му опаковка. Покрийте продукта, за да го защитите от прах или влага. Съхранявайте ръководството за употреба при продукта.
14.1 Подготовка за съхранение
- Свалете акумулаторите.
- Поставете всички предпазни капаци.
- Изпразнете продукта напълно.
- Почистете и проверете продукта за повреди.
14.2 Транспортиране
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване!
Изваждайте акумулатора от електрическия инструмент преди всякакви работи по електрическия инструмент (напр. поддръжка, смяна на инструмент и т.н.), както и при неговото транспортиране и съхранение. При неволно задействане на превключвателя за включване/изключване съществува опасност от нараняване.
- Продуктът може да се транспортира само с помо- щта на предвидената за тази цел ръкохватка.
- Поставете всички предпазни капаци.
- За да предотвратите повреди и наранявания, при транспортиране в автомобили обезопасете продукта срещу преобръщане и подхлъзване.
15 Ремонт и поръчване на резервни части
Трябва да се има предвид, че следните части на този продукт са обект на износване поради износване или на естествено износване, респ. следните части са необходими като консумативи.
ВНИМАНИЕ
Съгласно Закона за отговорността за продуктите не се носи отговорност за щети причинени от неправилен ремонт или неизползване на оригинални резервни части.
Обадете се в сервизен център или на оторизиран специалист. Същото важи и за аксесоарите.
Резервните части и аксесоарите се предлагат в нашия сервизен център. За целта сканирайте QR кода на заглавната страница.
15.1 Поръчване на резервни части
При поръчване на резервни части трябва да се посочат следните данни:
16 Изхвърляне и рециклиране
Указания за опаковката



Опаковъчните материали са ре- циклируеми. Моля, изхвърлете опаковката по природосъобра- зен начин.
Указания за Закона за електрическото и електронното оборудване (ElektroG)

Старото електрическо и електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци, а трябва да се събира и изхвърля разделно!
- Старите батерии и акумулатори, които не са неподвижно монтирани в стария уред, трябва да бъдат извадени преди предаване без да се разрушават! Тяхното изхвърляне е регламентирано от Закона за батериите и акумулаторите.
- Собствениците, респ. ползвателите на електрическо и електронно оборудване са законово задължени да ги върнат след употреба.
- Крайният потребител е отговорен за изтриването на личните му данни от стария уред, който трябва да бъде изхвърлен!
- Символът на зачеркната кофа на колела означава, че отпадъците от електрическото и електронното оборудване не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
- Електрическото и електронното оборудване може да се предава безплатно на следните места:
– Публични събирателни пунктове (например дворове на общински сгради)
– Магазини за продажба на електронни уреди (физически и онлайн), при условие че търговците са длъжни да ги вземат обратно или предлагат това вземане доброволно.
- Можете да предадете до три стари електрически уреда от всеки тип уред с максимальна дължина на ръба от 25 сантиметра без да купувате нов уред от производителя, или да ги предадете в друг оторизиран събирателен пункт във вашия район.
– За допълнителните условия за връщане на производители и дистрибутори се обърнете към съответния център за обслужване на клиенти.
- Ако новият електрически уред се доставя от производителя на частно домакинство, той може да организира безплатно извозване на стария електрически уред при поискване от крайния потребител. За целта се свържете с отдела за обслужване на клиенти на производителя.
• Това се отнася само за уредите, които се инсталират и продават в Европейския съюз и са предмет на европейската Директива 2012/19/EC. В страни извън Европейския съюз могат да се прилагат различни разпоредби за изхвърляне на отпадъците от електрическо и електронно оборудване.
Указания за литиево-йонните акумулаторни батерии

Извадете акумулаторната батерия преди да изхвърлите уреда!
- Не изхвърляйте акумулаторната батерия в битовите отпадъци, в огън (опасност от експлозия) или във вода. Повредените акумулаторни батерии могат да навредят на околната среда и Вашето здраве, ако изпускат токсични изпарения или течности.
- Дефектните или използваните акумулаторни бате- рии трябва да се рециклират съгласно Директива 2023/1542/EO.
- Предайте уреда и зарядното устройство в пункт за рециклиране. Използваните пластмасови и метални части могат да бъдат сортирани и рециклирани.
- Изхвърляйте акумулаторните батерии в изтощено състояние. Препоръчваме да покриете полюсите със залепваща лента, за да ги предпазите от късо съединение. Не отваряйте акумулаторната батерия.
- Изхвърляйте акумулаторните батерии съгласно местните разпоредби. Предайте акумулаторните батерии в пункт за събиране на отпадъци от батерии, където ще бъдат рециклирани по екологичен начин. Попитайте за това местната компания за изхвърляне на отпадъци.
17 Отстраняване на неизправности
| Неизправност Възможна причина Отстраняване | ||
| Продуктът не може да стартира. | Производителността на акумулатора е твърде ниска. | Заредете акумулатора. |
| Акумулаторът не е поставен правилно. | Плъзнете акумулатора в приемното гнездо за акумулатор. Акумулаторът щраква на мястото си. | |
| Превключвателят за включване/изключване е повреден. | Обърнете се към нашата сервисна служба. | |
| Двигателят е повреден. | ||
| Продуктът работи с прекъсвания. | Разхлабен вътрешен контакт. Обър | нете се към нашата сервисна служба. |
| Дефектен превключвател за включване/изключване. | ||
Неизправност Възможна причина Отстраняване
| Слаба производителност при рязане. | Режещата верига е монтирана не-правилно. | Монтирайте режещата верига правилно. |
| Режещата верига е затъпена. Възложете заточването на режещата ве-рига на специалист или я сменете. | ||
| Недостатъчно обтягане на верига-та. | Проверете режещата верига. Ако е необ-ходимо затегнете режещата верига. | |
| Ножовата греда е затъпена/. | Проверете ножовата греда, наточете я илисе обърнете към нашия сервизен отдел. | |
| Твърде голямо триене поради липса на смазване. | Смажете ножовата греда. | |
| Замърсена ножова греда. Почистете ножовата греда. | ||
| Лоша техника на рязане. Спазвайте инструкциите за работа. | ||
| Продуктът работи трудно/реже-щата верига прескача. | Недостатъчно обтягане на верига-та. | Проверете режещата верига. Ако е необ-ходимо затегнете режещата верига. |
| Веригата се нагорещява, появя-ва се дим по време на рязане, променя се цветът на шината. | Твърде малко масло за режещата верига. | Проверете автоматичната система за мас-ло. Ако е необходимо, долейте масло за режещата верига. |
| Ножовата греда се нагрява. Ножо-вата греда е затъпена/. Проверете ножовата греда, наточете я илисе обърнете към нашия сервизен отдел. | ||
| Ножовата греда има вдлъбнатини. | ||
| Твърде голямо триене поради липса на смазване. | Смажете ножовата греда. | |
| Силни вибрации, силни шумове | Замърсено режещо приспособле-ние. | Почистете режещото приспособление. |
| Дефектен двигател. Обърнете се към нашата сервизна служба. | ||
| Лош резултат при рязане. В мака-рата за корда няма доста-тъчно режеща корда. | Удължете режещата корда/сменете мака-рата за корда. | |
| Замърсено режещо приспособле-ние. | ||
| Производителността на акумула-тора е твърде ниска. | ||
| Необичайна вибрация | Направляващата шина е разхла-бена. | Проверете стабилността на направлява-щата шина. |
продуктите ни са обект на строг контрол на качество- то. Ако въпреки това се случа така, че този продукт да не функционира безупречно, изказваме съжаление за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервисна служба на посочения по-долу адрес. С удоволствие сме на Ваше разположение и на сервизния ни теле- фонен номер. Следната информация има за цел да ви помогне да обработите и уредите иска си безпро- блемно.
За предявяване на гаранционни претенции важи следното:
-
Тези гаранционни условия регулират нашите до- пълнителни гаранционни услуги на производителя за купувачи (частни крайни потребители) на нови продукти. Законовите гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Това е отговорност на търговеца, от когото сте закупили продукта.
-
Гаранционната услуга на производителя покрива само повреди на закупен от Вас нов продукт, които се дължат на дефект на материала или производ-
ствен дефект. Ако по време на гаранционния период възникнат дефекти на материала или производствени дефекти, производителят в качеството си на гарант трябва да предостави една от следните услуги по свой избор в рамките на тази гаранция:
– безплатен ремонт на стоката
– безплатна замяна на стоката с артикул на същата стойност (ако е необходимо, също и замяна с последващ модел, ако оригиналната стока вече не е налична).
Заменените продукти или части стават наша собственост. Моля, обърнете внимание, че нашите продукти не са конструирани с предназначение за търговска, занаятчийска или профессионална употреба. Следователно гаранционната претенция не е валидна, ако продуктът е бил използван в търговски, занаятчийски или промишлени предприятия в рамките на гаранционния период или е бил подложен на равностойно натоварване.
3. Нашите гаранционни условия не включват следните неща:
– Повреди на продукта, причинени от неспазване на инструкциите за монтаж, неправилен монтаж, неспазване на инструкциите за експлоата-
ция (напр. свързване към неправилно мрежово напрежение или вид ток), респ. правилата за поддръжка и безопасност, или от използване на продукта при неподходящи условия на околната среда, както и от неподходящи грижи и поддръжка.
– Повреди на продукта, причинени от неправилна употреба или неправилно приложение (например претоварване на продукта или използване на неодобрени инструменти или допълнителни принадлежности), проникване на чуждите тела в продукта (например пясък, камъни или прах), повреди при транспортиране, използване на сила или външни въздействия (например повреди, причинени от падане).
– Повреди на продукта или на части от него, които се дължат на нормално, обичайно (експлоатационно) или друго естествено износване, както и на повреди и/или амортизация на бъроизносващите се части.
– Повреди на продукта, причинени от използването на допълнителни принадлежности, допълнителни части или резервни части, които не са оригинални части или не са използвани по предназначение.
– Продукти, които са били променени или моди- фицирани.
– Незначителни отклонения от нормалното състояние, които не са от значение за стойността и използваемостта на продукта.
– Продукти, на които са били извършени нера- зрешени ремонти или поправки, по-специално от неупълномощена трета страна.
– Ако маркировката върху продукта или идентификационната информация за продукта (стикер на машината) липсват или са нечетливи.
– Продукти, които са силно замърсени и поради това се отхвърлят от сервисния персонал.
– Исковете за обезщетения и последващи щети по принцип са изключени от тази гаранция.
- Гаранционният срок обикновено е 5 години (12 месеца за батериите/акумулаторните батерии) и започва да тече от датата на закупуване на продукта. Решаваща е датата на оригиналната касова бележка за покупка. Гаранционните претенции трябва да се предявяват незабавно след узнаването им. Уважаване на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния срок е изключено. Ремонтът или подмяната на продукта не води нито до удължаване на гаранционния срок, нито до стартиране на нов гаранционен срок за продукта или за каквито и да е вградени резервни части поради този ремонт. Същото важи и при използване на сервис на място. Предявяването на иск по гаранция предоставя производителят, като гарант, да има възможност, по негово искане, да разгледа гаранционния случай чрез получаване на стоката. Важно е да се гарантира, че щетите по време на транспортиране ще бъдат избегнати чрез използване на подходяща опаковка. Засегнатият продукт трябва да бъде почистен и върнат в сервизния център заедно с копие от касовата бележка за покупка, която трябва да съдържа датата на покупката и името на продукта. Ако продуктът е изпратен в непълен вид, без пълния обхват на доставката,
липсващите допълнителни принадлежности ще бъдат кредитирани/приспаднати в стойностно из- ражение, ако продуктът бъде заменен или бъде възстановена сумата. Частично или напълно раз- глобени продукти не могат да бъдат приети като гаранционна претенция. Ако рекламацията е неос- нователна или извън гаранционния срок, купува- чът по принцип поема транспортните разходи и транспортния риск. Моля, съобщете предвари- телно за гаранционна претенция в сервизния център (вижте по-долу). По правило е договоре- но дефектният продукт, с кратко описание на по- редата, да бъде изпратен чрез организирано връ- щане или - в случай на ремонт извън гаранцион- ния период - с достатъчна сума за пощенски раз- ходи, като се спазват съответните указания за опа- коване и изпращане, на сервизния адрес, посочен по-долу. Моля, имайте предвид, че от съобра- жения за безопасност, вашият продукт (в зави- симост от модела) ще бъде върнат без всички експлоатационни материали. Продуктът, изпра- тен до нашия сервизен център, трябва да бъде опакован по такъв начин, че да се избегне повреда на рекламирания продукт по време на транспорти- рането му. След като ремонтът/замяната бъде из- вършена, ние ще ви изпратим продукта обратно безплатно. Ако продуктите не могат да бъдат по- правени или заменени, по наша преценка може да бъде възстановена парична сума в размер до по- купната цена на дефектния продукт, като се взе- мат предвид всички удръжки за износване. Тези гаранционни условия важат само за първоначал- ния частен купувач и не могат да бъдат преотстъп- вани или прехвърляни.
-
Удължаване на гаранционния срок до 10 години: Scheppach предлага допълнително удължаване на гаранцията от 5 години за продукти от серията Scheppach 20V. Следователно гаранционният срок за тези продукти е общо 10 години. Изключение правят батериите/акумулаторните батерии, зарядните устройства и допълнителните принадлежности. Можете да се възползвате от това удължаване на гаранцията, като регистрирате вашия продукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна онлайн регистрация ще получите потвърждение за удължаване на гаранцията, свързана с артикула.
-
За да предявите гаранционна претенция, свържете се с нашия серверен център.
За предпочитане е да използвате нашия формуляр на нашата начална страница: https://www.scheppach.com/de/service
Моля, не ни изпращайте никакви продукти, без първо да се свържете с нас и да се регистрира-те в нашия серверен център.
За да предявите гаранционна претенция, задължително изискване е първоначалният контакт с нашия сервисен център. Гаранционните претенции трябва да бъдат предявени в рамките на 14 дни от откриването на дефекта преди изтичането на гаранционния период. За тази цел се изисква оригиналната касова бележка за покупка и, ако е приложимо, потвърждение за удължаване на гаранцията, свързана с продукта.
-
Време на обработка - По правило обработваме пратки с рекламации в рамките на 14 дни от получаването им в нашия серверен център. Ако в изключителни случаи посоченият срок за обработка бъде надвишен, ние ще ви информираме своевременно.
-
Бързоизносващите се части по принцип са из- ключени от гаранцията! - Бързоизносващи се части са: а) доставените, прикрепени и/или монти- рани батерии/акумулаторни батерии, както и б) всички зависими от модела бързоизносващи се части (включително ремъци, режещи дискове, ра- ботни инструменти, шлифовъчни дискове, филтри, въглеродни четки и т.н., вижте инструкциите за експлоатация). Гаранцията не покрива батерии или акумулаторни батерии, които са дълбоко раз- редени, респ. с повреден корпус или клеми.
-
Оценка на разходите - Продуктите, които не се покриват или вече не се покриват от гаранцията, ще бъдат ремонтирани срещу заплащане. Ако поискате от нашия сервизен център, можете да изпратите дефектните продукти за оценка на разходите и, ако е необходимо, да дадете писмено разрешение на сервизния център за ремонт (по пощата, имейл). Няма да се извършва по-нататьшна обработка без одобрение за ремонт.
Гаранционните условия важат само в текущата версия към момента на рекламацията и могат да бъдат намерени на нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската версия винаги е с предимство.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Германия)
Запазваме си правото на промени на настоящите гаранционни условия по всяко време без предизвестие.
19 ЕС Декларация за съответствие
Превод на оригиналната декларация на съответствие
Производител:
Scheppach GmbH
Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти.
Марка: SCHEPPACH
Обозначение
на артикула:
АКУМУЛАТОРЕН
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН УРЕД
BC-MFH400-X
Арт. № 5904820900
Директиви на ЕС:
2014/30/EC, 2006/42/EO,
2000/14/EO_2005/88/EO, 2011/65/EC*
* Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/EC на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничението на употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване.
Номер на сертификата:
Приложени стандарти:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019;
EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11680-1:2021;
EN ISO 11806-1:2022; EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
Лице, упълномощено за съставяне на техническата документация:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen











































