BC-MFH400-X - Unelte multifuncționale SCHEPPACH - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BC-MFH400-X SCHEPPACH în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre BC-MFH400-X SCHEPPACH
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Unelte multifuncționale în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BC-MFH400-X - SCHEPPACH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BC-MFH400-X mărcii SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZARE BC-MFH400-X SCHEPPACH
1 Introducere....513
2 Descrierea produsului (fig. 1-6)....513
3 Pachetul de livrare (fig. 1) 514
4 Utilizarea conformă cu destinația.... 514
5 Indicații de securitate .... 515
6 Date tehnice....519
7 Despachetare.... 520
8 Montajul....520
9 Înainte de punerea în funcțiune.... 522
10 Operarea....523
11 Indicații de lucru 524
12 Curățarea 527
13 Întreținerea curentă.... 527
14 Depozitare și transport.... 531
15 Reparație și comandă pentru piese de schimb.. 531
16 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .... 531
17 Remedierea avariilor.... 532
18 Conditii de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES....533
19 Declaratie de conformitate UE 535
20 Desen de ansamblu explodat.... 579
Explicitarea simbolurilor de pe produs
Utilizarea simbolurilor din acest manual trebuie să vă atragă atenția asupra posibilelor riscuri. Simbolurile de securitate și declarațiile, care le însoțesc, trebuie înțelese exact. Avertizările în sine nu îndepărtează riscurile și nu pot înlocui măsurile corecte pentru prevenirea accidentelor.
| Înainte de punerea în funcțiune citiți și țineți cont de manualul de utilizare și de indicațiile de securitate! | |
| Atenție! Nerespectarea panourilor de siguranță montate pe produs și a indicațiilor de avertizare, precum și nerespectarea indicatilor de siguranță și de operare, poate conduce de la vătămări, până la moarte. | |
| Purtați ochelari de protecție. | |
| Purtați căști antifonice. | |
| Purtați întotdeauna o cască de protecție! | |
| Purtați mănuși de protecție! |
| Purtați încălțăminte rezistentă! | |
| Reglarea vitezei | |
| Nu expuneți produsul la ploaie. Staționarea, depozitarea și exploatarea produsului sunt permise numai în condiții de mediu uscate. | |
| Atenție! Pericol de vătămare din cauza cuți-telor care rulează. | |
| Asigurați-vă că celelalte persoane păstrează o distanță de siguranță. Țineți persoanele neparticipante la distanță de produs. Obiectele aruncate și piesele care se rotesc pot provoca vătămări grave. | |
| Asigurați-vă că celelalte persoane păstrează o distanță de siguranță. | |
| Păstrați distanța față de alte persoane și ca-blurile electrice. | |
| Aveți în vedere materialul care cade. | |
| Executați lucrările de întreținere curentă, de reechipare, de reglare și de curățare numai cu motorul deconectat și cu accumulatorul scos. | |
| Acumulatori litiu-ion | |
| Orificiu de umplere pentru uleiul de lanț | |
| Direcția de montare a lanțului ferăstrăului | |
| Lungime de tăiere | |
| Lungime traversă cuțite | |
| Sens de rotație mosor cu fir de cosit. | |
| Sens de rotație trimmer de gazon. | |
| Diametru mosor cu fir de cosit. | |
| Direcția de îndepărtare a materialului | |
| Diametru cuțit de tăiere. | |
| Cuțit de tăiere. | |
![]() | Păstrați-vă picioarele la distanță față de unealta de lucru. |
![]() | Nu utilizați o pânză de ferăstrău. |
![]() | Nivelul puterii acustice garantat al produsului. |
![]() | Nivel de emisii de zgomot al produsului ga-rantat. |
![]() | Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. |
![]() | Produsul este conform cu directivele euro-pene aplicabile. |
1 Introducere
Producător:
Scheppach GmbH
Vă dorim să aveți multe satisfacții și mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră produs.
Indicatie:
Conform legii privind garantarea produselor, producătorul acestui produs nu răspunde pentru deteriorările apărute la acest produs sau din cauza acestui produs în caz de:
- Manevrare improprie
- Nerespectarea manualului de utilizare
- Reparații executate de terțe persoane, specialiști neautorizați
- Montare și schimbare a altor piese de schimb decât cele originale
- Utilizare neconformă cu destinația
- leşire din funcțiune a instalatiei electrice în caz de ne-respectare a prescripțiilor electrice și dispozitiilor VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Acordati atenție:
Manualul de utilizare face parte integrantă din acest produs.
Acesta conține indicații importante privind modul de lucru sigur, în conformitate cu prescripțiile și economic cu produsul și cum să evitați pericolele, să economisiti costuri de reparatie, să micșorați timpii de ieșire din funcțiune și să măriți fiabilitatea și durata de serviciu a produsului. Suplimentar față de dispozițiile de securitate din acest ma-
nual de utilizare trebuie să respectați neapărat prescripțiile în vigoare referitoare la exploatarea produsului din țara dumneavoastră.
Familiarizați-vă cu toate instrucțiunile de funcționare și de siguranță înainte de a utiliză produsul. Folosiți produsul numai așa cum este descris și pentru domeniile de utilizarea specificate. Păstrați manualul de utilizare într-un loc sigur și predați toate documentele atunci când predați produsul unor terțe persoane.
2 Descrierea produsului (fig. 1-6)
- Acumulator*
- Mâner posterior
- Comutator de pornire/oprire
- Tijă tubulară
- Mâner frontal
5a. Inel de cauciuc
5b. Šuruburi cu cap hexagonal încat M5 - Protectie pentru picioare
- Blocare (tijă tubulară)
- Mâner în stea
- Ochiul de ridicare
- Comutatorul principal
- Piedică de pornire
- Indicator stare încărcare (acumulator)
- Tijă tubulară față (ferăstrău telescopic)
- Lamă de lant (şină de ghidare)
- Lanț ferăstrău
- Rezervor de ulei
- Tijă tubulară față (foarfece pentru garduri vii)
- Mâner
- Traversă cuțite
- Tijă tubulară față
(motocositoare/trimmer de gazon)
20a. Şuruburi cu cap hexagonal înecat M6 - Apărătoare de protectie (laterală)
- Tăietor de fir de cosit
- Capsulă mosor
- Apărătoare de protectie (sus)
- Cuțit de tăiere
- Protectie de transport (cuțit de tăiere)
- Teacă pentru cuțite (foarfece pentru garduri vii)
- Apărătoare de lamă și lanț
- Centură port-aparat
- Apărătoare
- Piuliţă M10
- Disc de tensionare
- Arbore de prindere
- Flanşă interioară
- Flanşă exterioroară
- Piuliță de fixare (apărătoare roată de lant)
- Capac al roții de lant
- Šurub de întindere a lantului
- Bolt de ghidare
- Bolt de tensionare a lantului
- Roată de Ianț
- Šurub de reglare (lubrifiere lanț ferăstrău)
- Cârlig cu carabină
- Urechiusă de siguranță
- Tastă de deblocare (acumulator)
- Locas accumulator
- Declanşator (mosor cu fir de cosit)
- Mosor cu fir de cosit
-
Corectie unghiulară
-
Pârghie de deblocare
- Capac
- Deblocare
- Arc de compresie
- Ochi de iesire a firului de cosit
- Crestătură
- Crestătură (centru mosor cu fir de cosit)
- Niplu de lubrifiere (ferăstrău telescopic)
- Niplu de lubrifiere (foarfece pentru garduri vii)
* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!
3 Pachetul de livrare (fig. 1)
Poz. Număr Denumire
- 2 x Acumulator*
- 1 x Mâner frontal
5a. 1 x Inel de cauciuc
5b. 4 x Šurub cu cap hexagonal înecat M5 - 1 x Tijă tubulară față (ferăstrău telescopic)
- 1 x Lamă de lant (şină de ghidare)
- 1 x Lanț ferăstrău
-
1 x Tijă tubulară față
(foarfece pentru garduri vii) -
1 x Tijă tubulară față (motocositoare/trim-mer de gazon)
20a. 2 x Šurub cu cap hexagonal înecat M6
-
1 x Apărătoare de protectie (laterală)
-
1 x Capsulă mosor
-
1 x Apărătoare de protectie (sus)
-
1 x Cuțit de tăiere
-
1 x Protecție de transport (cuțit de tăiere)
-
1 x Teacă pentru cuțite
-
1 x Apărătoare de lamă și lant
-
1 x Centură port-aparat
-
1 x Piuliţă M10
A. 1 x Cheie imbus 4 mm
B. 1 x Cheie imbus 5 mm
C. 1 x Cheie fixă de 8/10 mm
D. 1 x Cheie de montare
(de 19/21 mm, şurubelnită în cruce)
1 x Aparat multifunctional cu accumulatori
1 x Manual de utilizare
4 Utilizarea conformă cu destinația
Produsul trebuie să fie montat numai la capul motorului din pachetul de livrare.
Motocoasă:
Motocoasa (utilizarea cuțitului de tăiere) este potrivită pentru tăierea plantelor ușor lemnoase, a buruienilor puternice și a arbuștilor.
Trimmer de gazon:
Trimmer de gazon (utilizarea mosorului cu fir de cosit) este potrivit pentru tăierea gazonului, a zonelor cu iarbă și a buruienilor ușoare.
Foarfece pentru garduri vii:
Acest foarfece pentru garduri vii este destinat pentru täie- rea gardurilor vii, tufelor și arbuștilor.
Ferăstrău telescopic (ferăstrău cu lanț cu tijă telescopică):
Ferăstrăul telescopic este destinat lucrărilor de tăiere a crengilor copacilor. Nu este adecvat pentru lucrări de tăiere de mari dimensiuni și pentru tăierea copacilor sau pentru tăierea altor materiale decât lemnul.
Produsul se va utiliza numai conform destinației. Orice al-tă utilizare în afară de aceasta nu este conformă cu utilizarea prevăzută. Pentru pagubele materiale și vătămările de orice fel rezultate pe cale de consecință răspunde utilizatorul și nu producătorul.
Din utilizarea conformă cu destinația face parte și respectarea indicațiilor de securitate, precum și a manualului de montaj și a indicațiilor de operare din manualul de utilizare.
Persoanele care operează și întrețin produsul trebuie să fie familiarizate cu acesta și informate cu privire la posibilele pericole.
Modificările aduse produsului exclud complet orice responsabilitate din partea producătorului și orice daune rezultate.
Produsul poate fi utilizat numai cu piese și accesorii originale ale producătorului.
Prescriptiile de securitate, de lucru și de întreținere curen-tă emise de producător, precum și dimensiunile indicate în Date tehnice trebuie să fie respectate.
Vă rugăm să aveți în vedere că produsele noastre nu au fost construite având ca destinație exploatarea profesională sau industrială. Nu preluăm garanția dacă produsul este utilizat în regim profesional sau industrial, precum și la activități la fel de solicitante.
Explicitarea cuvintelor de semnalizare din manualul de utilizare

PERICOL
Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va avea ca rezultat decesul sau vătă-marea gravă.

AVERTIZARE
Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat decesul sau vătămarea gravă.

PRECAUTIE
Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat vătămări minore sau moderate.
ATENTIE
Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea drept rezultat daune materiale la produs sau la proprietate/pose-sie.
5 Indicații de securitate
Păstrați toate indicațiile de securitate și instrucțiunile pentru utilizarea viitoare.
Noțiunea „sculă electrică“, utilizată în indicațiile de securitate, face referire la sculele electrice acționate prin rețea (cu cablu de rețea) sau la sculele electrice acționate prin acumulatori (fără cablu de rețea).

AVERTIZARE
Citiți toate indicațiile de securitate, instrucțiunile, ilustrațiile și datele tehnice, cu care este prevăzută această sculă electrică.
Deficiențele la respectarea următoarelor instrucțiuni pot provoca electrocutarea, incendiul și/sau vătămări grele.
1) Siguranța locului de muncă
a) Mentineți locul de muncă curat și bine iluminat.
Dezordinea și zonele de lucru neluminate pot cauza accidente.
b) Nu lucrați cu scula electrică în medii cu pericol de explozie în care se găsesc lichide, gaze sau pulveri inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot să aprindă pulverile sau vaporii.
c) Tineți la distanță copiii și alte persoane în timpul utilizării sculei electrice. În cazul devierii puteți pierde controlul asupra sculei electrice.
2) Siguranța electrică
a) Fișa de conectare a sculei electrice trebuie să se potrivească în priză. Fișa nu trebuie în niciun caz modificată. Nu utilizați nicio fișă a adaptorului împreună cu sculele electrice cu pământare de protecție. Fișele nemodificate și prizele potrivite diminu-ează riscul unui electroșoc.
b) Evitați contactul corporal cu suprafețele împământate cum ar fi țevile, sistemele de încălzire, plitele și frigiderele. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul vă este pământat.
c) Mentineți sculele electrice la distanță de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică crește riscul de electrocutare.
d) Nu folositi în alte scopuri cablul de racordare pentru a purta, acroşa scula electrică sau pentru a scoate fișa din priză. Tineți cablul de racordare la depărtare de căldură, ulei, muchii ascuțite sau pie-se mobile. Cablurile de racordare deteriorate sau încălcite cresc riscul de electrocutare.
e) Dacă lucrați cu o sculă electrică în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate și pentru zona exterioară. Utilizarea unui cablu prelungitor adecvat pentru zona exterioară diminuează riscul de electrocutare.
f) Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizați un comutator de protectie pentru curenți vagabonzi. Utilizarea unui comutator de protectie pentru curenți vagabonzi diminuează riscul de electrocutare.
3) Siguranta persoanelor
a) Fiți atenți la ceea ce faceți și lucrați rațional cu o sculă electrică. Nu utilizați scula electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție la utilizarea sculei electrice poate provoca cele mai serioase vătămări.
b) Purtati intotdeauna echipament personal de protectie și ochelari de protectie. Purtarea echipamentului personal de protectie precum masca impotriva prafului, încăltămintea de siguranță rezistentă la alunecare, casca de protectie sau căştile antifonice, în funcie de tipul și utilizarea sculei electrice diminuează riscul de vătămări.
c) Evitați o punere în funcțiune involuntară. Asigurati-vă că scula electrică este oprită înainte de conectarea la alimentarea cu curent și/sau la accumulator, preluarea sau transportarea acesteia. Dacă la cărarea sculei electrice aveți degetul pe comutator sau dacă conectați scula electrică în poziția pornit la alimentarea electrică, acest lucru poate cauza accidente.
d) Înlăturați sculele electrice sau cheia pentru șuruburi înainte de a cupla scula electrică. O unealtă sau cheie care se află în partea rotativă a sculei electrice poate cauza vătămări.
e) Evitați o poziție anormală a corpului. Asigurați-vă o poziție stabilă și mențineți în permanență echili-brul. Astfel puteți controla mai bine scula electrică în situații neașteptate.
f) Purtatii îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Mențineți la distanță părul și îmbrăcămintea de piesele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele mobile.
g) Dacă pot fi montate dispositive de aspirare și de captare a prafului, acestea se vor racorda și utiliza corect. Utilizarea unei aspirări a prafului poate diminua pericolele determinate de praf.
h) Nu vă bazați pe o falsă siguranță și nu încălcați regulamentele de siguranță pentru scule electrice, chiar dacă sunteți familiarizat cu scula electrică după multiple utilizări. Aționarea neglijentă poate conduce în interval de fracțiuni de secunde la vătămări grave.
a) Nu suprasolicitați scula electrică. Utilizați scula electrică adecvată pentru lucrul dumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu utilizați scule electrice cu comutator defect. O sculă electrică care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă și trebuie reparată.
c) Scoateți fișa din priză și/ sau îndepărtați un acumulator detașabil înainte de a efectua setări ale a-paratului, de a schimba piesele sculei de lucru sau de a depune scula electrică în afara zonei de lucru. Această măsură de precauție previne pornirea involuntară a sculei electrice.
4) Utilizarea și manipularea sculei electrice
d) Păstrați sculele electrice neutilizate în afara razei de acțiune a copiilor. Nu permiteți utilizarea sculei electrice de nicio persoană care nu este familiarizată cu acesta sau care nu a citit aceste instrucțiuni. Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de către persoane neexperimentate.
e) Întrețineți sculele electrice și unealta de lucru cu atenție. Controlați dacă componentele mobile funcționează ireproșabil și dacă nu prind, dacă piesele sunt rupte sau deteriorate, dacă funcționa-rea sculei electrice este afectată. Dispuneți repararea pieselor deteriorate înainte de utilizarea sculei electrice. Multe accidente sunt cauzate de sculele electrice prost întreținute.
f) Mențineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenție și având muchii de tăiere ascuțite se înțepenesc mai puțin și sunt ușor de dirijat.
g) Utilizați scula electrică, unealta de lucru, sculele de lucru etc. corespunzător acestor instrucțiuni. Totodată luați în considerare condițiile de lucru și activitatea de executat. Utilizarea de scule electrice pentru alte aplicații decât cele prevăzute poate să conducă la situații periculoase.
h) Păstrați mânerele și suprafețele mânerului uscate, curate, fără urme de ulei și unsoare. Mânerele și suprafețele mânerului alunecoase nu permit o operare sigură și controlul sculei electrice în situații neprevăzute.
5) Utilizarea și manipularea sculei cu accumulator
a) Încărcați acumulatorii numai cu încărcătoarele recomandate de producător. Un încărcător care este adecvat unui anumit gen de acumulatori prezintă risc de incendiu dacă acesta este utilizat cu alți acumulatori.
b) Utilizați în uneltele electrice numai accumulatorii prevăzuți în acest sens. Utilizarea altor accumulatori poate duce la vătămări și pericol de incendiu.
c) Tineți acumulatorul neutilizat departe de agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea crea o punte de legătură între contacte. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului ar putea provoca arsuri sau incendii.
d) În caz de utilizare greşită se poate scurge lichid din accumulator. Evitați contactul cu acesta. În cazul unui contact accidental, clătiți bine cu apă. Dacă lichidul vine în contact cu ochii, solicitați suplimentar asistență medicală. Lichidul ieșit poate provoca iritații ale pielii sau arsuri.
e) Nu utilizați acumulatori deteriorați sau modificați.
Acumulatorii deteriorați sau modificați pot avea un comportament imprevizibil și pot duce la incendiu, explozie sau pericol de vătămare.
f) Nu expuneți acumulatorul la foc sau la temperaturi înalte. Focul sau temperaturile peste 130 °C pot provoca o explozie.
g) Urmați toate instrucțiunile privind încărcarea și nu încărcați niciodată accumulatorul sau scula cu accumulator în afara domeniului de temperaturi indicat în manualul de exploatare. Încărcarea greșită sau
încărcarea în afara domeniului de temperaturi admisi- bil poate distruge accumulatorul și crește pericolul de incendiu.
6) Service
a) Dispuneți repararea sculei dumneavoastră electri-ce numai de către personal de specialitate calificat și numai cu piese de schimb originale. Astfel vă asigurați că este păstrată siguranța sculei electrice.
b) Nu întrețineți niciodată accumulatorii deteriorați. În-treaga întreținere a accumulatorului trebuie efectuată numai de către producător sau de către serviciile pen-tru clienti autorizate.
5.1 Indicații generale de securitate
a) Fiți atenți la ceea ce faceți și lucrați rațional cu o sculă electrică. Nu utilizați scula electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție la utilizarea sculei electrice poate provoca cele mai serioase vătămări.
b) Reglementările naționale pot restrictiona exploatarea produsului.
c) Faceți regulat pauze și mișcați-vă mâinile în timpul acestora pentru a stimula circulația.
d) Tineți produsul întotdeauna ferm cu ambele mâini în timpul lucrului. Asigurați stabilitatea.
5.2 Instructiuni de siguranță pentru trimerele de gazon și motocoase IMPORTANT
CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE PĂSTRAȚI PENTRU DOCUMENTARE
5.2.1 Instructaj
a) Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu pie-
sele de poziționare și cu utilizarea cu competență pro-
fesională a produsului.
b) Nu permiteți niciodată persoanelor care nu sunt familiarizate cu aceste instrucțiuni sau copiilor să utilizeze produsul. Prevederile locale în vigoare pot restricționa vârsta utilizatorului.
c) Vă rugăm să rețineți că operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele la adresa altor persoane sau a proprietății dumneavoastră.
5.2.2 Pregătire
a) Verificați dacă apărătorile și dispozitivele de protectie cu privire la deteriorări și la poziția corectă. Înlocuiti-le dacă este necesar.
b) Nu folositi niciodată produsul atunci când în apropiere se află persoane, în special copii sau animale.
5.2.3 Functionare
- Purtati întotdeauna ochelari de protectie.
- Nu utilizati produsul descult sau cu sandale. Utilizați încălțăminte solidă și pantaloni lungi.
- Utilizarea produsului este interzisă în caz de intempe- rii - Risc de trăsnet!
-
Lucrați numai la lumina zilei sau în condiții bune de iluminare.
-
Nu folositi produsul cu dispositive de protectie defecte sau fără dispositive de siguranță.
-
Nu așezați mâinile și picioarele în zona uneltei rotative înainte și după pornire.
-
Deconectați produsul și îndepărtați acumulatorul.
– Dacă lăsați produsul nesupravegheat.
– Dacă îndepărtați blocajele.
- Dacă controlați, curățați, întrețineți produsul sau efectuați reglaje.
– Dacă ajung corpuri străine în produs, în caz de zgomote sau vibrații neobisșnuite (înainte de repornire, verificați produsul cu privire la prejudicii).
-
Nu așezați mâinile și picioarele în zona uneltei rotative înainte și după pornire.
-
Orificiile de ventilatie trebuie să fie întotdeauna libere.
5.2.4 Întreținere și depozitare
a) Produsul trebuie deconectat de la sursa de alimentare (adică scoateți acumulatorii detașabili) înainte de efectuarea întreținerii sau curățării.
b) Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate de producător. Acest lucru poate duce la şoc electric sau incendiu.
c) Verificați și întrețineți regulat produsul referitor la deteriorări. Dispuneți executarea reviziei produsului numai unui atelier contractant.
d) Păstrați sculele electrice neutilizate în afara razei de acțiune a copiilor. Nu permiteți utilizarea sculei electrice de nicio persoană care nu este familiarizată cu acesta sau care nu a citit aceste instrucțiuni. Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de către persoane neexperimentate.
5.3 Indicații de securitate pentru foarfecele pentru garduri vii
a) Nu utilizați foarfecele de garduri vii pe vreme rea, în special în timpul furtunilor. Acest lucru diminuează riscul de a fi lovit de fulger.
b) Tineți orice cabluri de rețea departe de zona de tă- iere. Cablurile pot fi ascunse în garduri vii și tufişuri și pot fi tăiate accidental de cuțit.
c) Tineți foarfecele de garduri vii numai de suprafetele izolate de prindere, deoarece cuțitul de tăiere poate intra în contact cu liniile de alimentare as-cunse sau propriul cablu de alimentare. Contactul cuțitului cu un conductor aflat sub tensiune poate adu-ce și piesele metalice ale aparatului sub tensiune și poate determina electrocutarea.
d) Tineți toate părțile corpului la distanță de cuțit. Nu încercați să îndepărtați materialul de tăiere sau să țineți materialul care urmează să fie tăiat, în timp ce cuțitele sunt în funcțiune. Cuțitele se mișcă în continuare după deconectarea comutatorului. O clipă de neatenție atunci când folosiți foarfecele pentru garduri vii poate duce la vătămări grave.
e) Asigurați-vă că toate comutatoarele sunt deconectate și că este îndepărtat sau deconectat acumulatorul, înainte să îndepărtați materialul de tăiere înțepenit sau să întrețineți mașina. O exploatare ne-
așteptată a foarfecelui de garduri vii poate duce la vățămări dintre cele mai grave la îndepărtarea materialului înțepenit.
f) Transportați de mâner foarfecele pentru garduri vii când cuțitele se află în repaus și aveți în vedere să nu acționați comutatorul. Transportarea corectă a foarfecelui pentru garduri vii diminuează pericolul de funcționare involuntară și de o vătămare cauzată de cuțit.
g) Trageți întotdeauna apărătoarea peste cuțite atunci când transportați sau păstrați foarfecele pentru garduri vii. Manevrarea cu competență profesională foarfecelui pentru garduri vii diminuează pericolul de vătămare cauzat de cuțit.
5.3.1 Indicații de securitate pentru foarfecele pentru garduri vii cu rază de acțiune prelungită
a) în cazul lucrărilor deasupra capului cu foarfecele de tăiat cu rază de actiune prelungită purtați apărătoarea pentru cap. Fragmentele rupte care cad pot provoca vătămări grave.
b) Operați foarfecele pentru garduri vii cu rază de acțiune prelungită întotdeauna cu ambele mâini. Țineti foarfecele pentru garduri vii cu rază de acțiune prelungită cu ambele mâini, pentru a evita pierderea controlului.
c) Reduceți pericolul de electrocutare mortală prin neutilizarea niciodată a foarfecelui pentru garduri vii cu rază de acțiune prelungită în apropierea cablurilor electrice. Contactul cu cablurile electrice sau utilizarea în apropierea cablurilor electrice poate duce la vătămări grave sau o electrocutare mortală.
5.3.2 Alte indicatii de securitate
a) în cazul lucrului cu acest produs purtați întotdeauna mănuși de protecție, ochelari de protecție, căști antifonice, încălțăminte rezistentă și pantaloni lungi.
b) Foarfecele de garduri vii este prevăzut pentru lucrări-
le, la care operatorul se află la sol și nu se află pe o
scară sau pe alte suprafețe instabile.
c) Pericol electric, păstrați cel puțin 10 m distanță față de liniile electrice aeriene.
d) Nu încercați să desfaceți o traversă a cuțitelor blocată/înțepenită, înainte să deconectați produsul și să scoateți acumulatorul. Există pericol de vătămare!
e) Cuțilele trebuie verificate periodic cu privire la uzură și rectificare. Cuțilele tocite suprasolicită produsul. Orice deteriorare rezultată nu este acoperită de garanție.
f) Dacă sunteți întrerupt la lucrul cu produsul, încheiați mai întâi procesul actual de lucru și deconectați apoi produsul.
g) Păstrați sculele electrice neutilizate în afara razei de acțiune a copiilor. Nu permiteți utilizarea sculei electrice de nicio persoană care nu este familiarizată cu acesta sau care nu a citit aceste instrucțiuni. Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de către persoane neexperimentate.
5.4 Indicații de securitate pentru ferăstrăul telescopic

PRECAUTIE
Când unealta de lucru este în funcțiune, țineți mâinile la distanță de zona de lucru.
5.4.1 Securitatea persoanelor
a) Nu utilizati niciodată produsul stând pe o scară.
b) Nu vă aplecați prea mult în față atunci când utilizați produsul. Asigurați-vă întotdeauna că aveți o poziție sigură și că vă păstrați echilibrul în permanență. Folosiți centura port-aparat inclusă în pachetul de livrare, pentru a distribui greutatea uniform pe corp.
c) Nu stati sub crengile pe care doriți să le tăiați pentru a evita vătămările din cauza crengilor căzute. De asemenea, aveți grijă la crengile care revin, pentru a evita vătămările. Lucrați la un unghi de aproximativ 60°.
d) Fiți atenți la faptul că se poate produce un recul al a-paratului.
e) Utilizați apărătoarea de lant la transport și depozitare.
f) Evitați o punere în funcțiune involuntară a produsului.
g) Depozitați produsul în afara razei de acțiune a copiilor.
h) Nu permiteți niciodată altor persoane care nu sunt familiarizate cu aceste instrucțiuni să utilizeze produsul.
i) Verificați dacă accesoriiile de tăiat se opresc din rotație atunci când motorul merge în gol.
j) Controlați produsul privind elementele de fixare desfă-cute și piesele deteriorate.
k) Reglementările naționale pot restricționa exploatarea produsului.
I) Este necesar să se efectueze inspecții zilnice înainte de utilizare și după căderi sau alte impacturi, pentru a detecta deteriorări sau defecte semnificative.
m) Purtați întotdeauna încălțăminte robustă și pantaloni lungi atunci când utilizați produsul. Nu utilizați produsul descult sau cu sandale deschise. Evitați să purtați haine largi sau îmbrăcăminte cu șnururi sau cravată.
n) Nu utilizati produsul atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Nu utilizati produsele, atunci când sunteți obosit.
o) Păstrați produsul, accesoriiile de tăiat și apărătoarea accesoriiilor de tăiat în stare bună de utilizare.
5.4.2 Alte indicatii de securitate
a) În cazul lucrului cu acest produs purtați întotdeauna mănuși de protectie, ochelari de protectie, căști antifonice, încălțăminte rezistentă și pantaloni lungi.
b) Feriți produsul de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei în produs mărește riscul unei electrocutări.
c) Înainte de utilizare, verificați starea de siguranță a produsului, în special a lamei și a lantului ferăstrăului.
d) Pericol electric, păstrați cel puțin 10 m distanță față de liniile electrice aeriene.
5.4.3 Utilizare și tratament
a) Nu porniți niciodată produsul înainte ca lama, lanțul ferăstrăului și apărătoarea roții de lanț să fie montate corect.
b) Nu tăiați lemne aflate la sol, resp. nu încercați să tăiați rădăcinile care ies din sol. În orice caz, evitați să bă-gați lanțul ferăstrăului în sol, altfel acesta se va toci imediat.
c) Dacă ați atins din greșeală un obiect solid cu produ-
sul, deconectați imediat motorul și examinați produsul
cu privire la eventualele deteriorări.
d) Faceți regulat pauze și mișcați-vă mâinile în timpul acestora pentru a stimula circulația.
e) Atunci când produsul este oprit pentru întreținere curentă, inspectie sau depozitare, opriți motorul, înde-păratați acumulatorul și asigurați-vă că toate piesele rotative s-au oprit. Lăsați produsul să se răcească înain-te de a o verifica, regla etc.
f) Întrețineți riguros produsul. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează, dacă piesele sunt rupte sau deteriorate în așa fel încât funcția produsului este afectată. Dispuneți repararea pieselor deteriorate înainte de utilizarea produsului. Multe accidente își au cauza în întreținerea insuficientă a produ-selor.
g) Mențineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenție și având muchii de tăiere ascuțite se înțepenesc mai puțin și sunt ușor de dirijat.
h) Dispuneți repararea sculei dumneavoastră electrice numai de către personal de specialitate calificat și numai cu piese de schimb originale. Astfel vă asigurați că este păstrată siguranța sculei electrice.
Riscuri reziduale
Produsul este construit în conformitate cu tehnologia de ultimă oră și cu normele de siguranță recunoscute. Cu toate acestea, în timpul lucrului pot apărea riscuri reziduale.
• Vătămări prin tăiere.
- Afectarea ochilor, în cazul în care nu sunt purtate măștile necesare.
- afectarea auzului, în cazul în care nu sunt purtate căștile antifonice necesare.
- Riscurile reziduale pot fi minimizate dacă „indicațiile de securitate” și „utilizarea conformă cu destinația”, precum și manualul de utilizare sunt respectate în totalitate.
- Utilizați produsul care este recomandat în acest manual de utilizare. Astfel veți obține performanțe optime a produsului dumneavoastră.
- În plus, există riscuri reziduale care nu sunt evidente, chiar dacă se întreprind toate măsurile preventive.

AVERTIZARE
Această sculă electrică generează pe parcursul funcțio- nării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate în anumite împrejurări să influențeze negativ implanturile medicale active sau pasive. Pentru a micșora pericolul unor vătămări grave sau mortale, recomandăm persoa- nelor cu implanturi medicale să consulte medicul și pro- ducătorul implantului medical înainte de a folosi scula electrică.

AVERTIZARE
În timpul lucrărilor mai lungi, pot apărea tulburări ale circulației la mâinile operatorului (sindromul degetelor albe) din cauza vibrațiilor.
Sindromul degetelor albe este o afectiune vasculară, în cazul căreia vasele mici de sânge produc crampe subite la degetele de la mâini și de la picioare. Zonele afectate nu mai sunt aprovizionate suficient cu sânge și arață astfel extrem de palide. Utilizarea frecventă a produ-selor cu vibrații poate provoca leziuni nervoase la persoanele a căror circulație sanguină este afectată (de exemplu, fumători, diabetici).
Dacă observați afectări neobișnuite, încetați imediat lu-crul și consultați un medic.
ATENTIE
Produsul face parte din seria 20V IXES și poate fi utilizat numai cu acumulatori din această serie. Acumulateorele se vor încărca numai cu încărcătoare pentru această serie. Acordati atenție în acest caz indicațiilor producătorului.

AVERTIZARE
Acordați atenție indicațiilor de securitate și indicațiilor privind încărcarea și utilizarea correctă, care sunt specificate în manualul de exploatare al accumulatorului și încărcătorului dumneavoastră din seria 20V IXES. O descriere detaliată privind procesul de încărcare și informații suplimentare găsiți în acest manual de operare separat.
6 Date tehnice
| Aparat multifunțional cu acumulatori | BC-MFH400-X |
| Tensiunea dimensionată 40V (2x20V) | |
| Trimmer de gazon: | |
| Diametru de tăiere 380 mm | |
| Grosimea firului 2xØ1,6 mm | |
| Turație trimmer de gazon max. 4000/5500/6200 min | -1 |
| Motocoasă: | |
| Diametru 255 mm | |
| Diametru de tăiere 1,4 mm | |
| Diametru locaș 25,4 mm | |
| Numărul de dinți 3 | |
| Turație motocoasă max. 4000/5500/6200 min | -1 |
| Foarfece pentru garduri vii: | |
| Diametru de tăiere | 24 mm |
| Corecție unghiulară lamă ° | +90°/0°/-75° (165°) |
| Lungime de tăiere | 390 mm |
| Turație foarfece pentru garduri vii max. | 880/1100/1360 min-1 |
| Lungime totală | 2,35 m |
| Ferăstrău telescopic: | |
| Lungimea șinei de ghidare | 295 mm |
| Lungime de tăiere | 254 mm |
| Tipul de șină de ghidare | AL10-39-507P |
| Pasul lanțului ferăstrăului | 3/8“/9,525 mm |
| Tipul lanțului ferăstrăului | 3/8.050-39 |
| Grosimea elementelor de acționare | 1,27 mm |
| Pinion de acționare | 7x9,525 mm |
| Conținutul rezervorului de ulei | 140 ml |
| Viteză de tăiere buton pentru înălțime | 12/15/18 m/s |
| Lungime totală | 2,15 m |
| Masa (fără acumulator) | |
| Unitatea motorului | 3,37 kg |
| Trimmer de gazon (atașament) | 1,45 kg |
| Motocoasă (atașament) | 1,56 kg |
| Foarfece pentru garduri vii (atașament) | 2,17 kg |
| Ferăstrău telescopic (atașament) | 1,63 kg |
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Zgomot și vibratie

AVERTIZARE
Zgomotul poate avea efecte agravante asupra sănătății dumneavoastră. Dacă zgomotul generat de mașină depășește 85 dB, vă rugăm ca dvs. și persoanele aflate în apropiere să purtați căști antifonice adecvate.
Valorile de zgomot și de vibrație au fost determinate co-respunzător EN 62841-1.
Valorile caracteristice de zgomot
| Trimmer de gazon: | |
| Presiunea acustică L_pA | 79,8 dB |
| Putere sonoră L_WA | 91,7 dB |
| Imprecizie de măsurare K_wA | 1,92 dB |
| Motocoasă: | |
| Presiunea acustică L_pA | 98,4 dB |
| Putere sonoră L_WA | 109,3 dB |
| Imprecizie de măsurare K_wA | 2,39 dB |
| Foarfece pentru garduri vii: | |
| Presiunea acustică L_pA | 98,4 dB |
| Putere sonoră L_WA | 109,3 dB |
| Imprecizie de măsurare K_wA | 2,39 dB |
| Ferăstrău telescopic: | |
| Presiunea acustică L_pA | 98,4 dB |
| Putere sonoră L_WA | 109,3 dB |
| Imprecizie de măsurare K_wA | 2,39 dB |
Valori ale vibrațiilor (leagăn mână-braț)
| Trimmer de gazon A_hv | 3,196 / 3,193 m/s2 |
| Motocoasă A_hv | 1,687 / 3,196 m/s2 |
| Foarfece pentru garduri vii A_hv | 1,776 / 1,568 m/s2 |
| Ferăstrău telescopic A_hv | 1,854 / 1,738 m/s2 |
| Imprecizie de măsurare K_pA | 1,5 m/s2 |
Valoarea totală pentru vibrații și valorile indicate ale emisiilor de zgomot trebuie să fi fost măsurate conform unui procedeu de verificare standardizat și pot fi utilizate pentru compararea unei scule electrice cu alta.
Valoarea specificată a emisiilor de zgomot și valoarea totală a vibrațiilor specificate pot fi, de asemenea, utilizate pentru o evaluare preliminară a încărcăturii.

AVERTIZARE
Emisiile de zgomot și valoarea indicată a emisiilor de vibrații pot devia de la valorile specificate în timpul utilizării efective a sculei electrice, în funcție de modul în care aceasta este utilizată, în special de tipul de piesă de prelucrat.
Încercați să mențineți solicitarea cât mai redusă posibil. Măsuri exemplificative: limitarea timpului de lucru. Toto-dată, se vor lua în considerare componentele ciclului de exploatare (de ex. timpii în care scula electrică este de-conectată și în care este conectată, însă funcționează fără sarcină).
7 Despachetare

AVERTIZARE
Produsul și materialele de ambalare nu sunt jucării pentru copii!
Copiii nu au voie să se joace cu sacii din plastic, foliile și piesele mici! Există pericol de înghițire și sufocare!
- Deschideti ambalajul și scoateți cu precautie produsul.
- Înlăturați materialul de ambalat, precum și siguranțele de ambalare și de transport (dacă există).
- Verificati dacă pachetul de livrare este complet.
- Verificați dacă produsul și accesoriiile prezintă deteriorări de la transport. Eventualele prejudicii trebuie semnalate companiei de transport, prin care a fost livrat produsul. Reclamațiile ulterioare nu sunt admise.
- Dacă este posibil, păstrați ambalajul până la expirarea perioadei de garanție.
- Înainte de exploatare, familiarizați-vă cu produsul prin intermediul manualului de utilizare.
- În cazul accesorilor, precum și a pieselor de uzură și de schimb, utilizati numai piese originale. Piesele de schimb se găsesc la reprezentantul comercial.
- În caz de comenzi, indicați numărul articolului, precum și tipul și anul fabricației produsului.
8 Montajul

PERICOL
Pericol de vătămare!
Dacă se utilizează un produs asamblat necorespunzător, pot apărea vătămări corporale grave.
- Nu utilizati produsul până când nu este complet asamblat.
– Înainte de fiecare utilizare, efectuați o inspectie vizuală pentru a verifica dacă produsul este complet și nu conține componente deteriorate sau uzate. Dispozitivele de siguranță și protectie trebuie să fie intacte.

AVERTIZARE
Pericol de vătămare!
Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică (de ex. întreținerea curentă, schimbarea sculei etc.), precum și la transportul și depozitarea acesteia, scoateți acumulatorul din scula electrică. În cazul acționării involuntare a comutatorului de pornire/ oprire există pericol de vătămare.

AVERTIZARE
Asigurați-vă întotdeauna că scula de introducere este montată corect!
- Aşezati produsul pe o suprafață plană și nivelată.
Unealtă necesară:
- Cheie imbus 4 mm (A)
- Cheie imbus 5 mm (B)
• Cheie fixă de 8/10 mm (C) - Cheie de montare (D)
- Şurubelnită în cruce/dreaptă*
* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!
8.1 Montarea mânerului frontal (5) (fig. 1-3)
Montați mânerul frontal (5) la tija tubulară (4):
-
Desfaceți mai întâi şuruburile cu cap hexagonal înecat M5 (5b) și îndepărtați inelul de cauciuc (5a) de la mânerul frontal (5). Utilizați cheia imbus de 4 mm (A).
-
Aşezati inelul de cauciuc (5a) pe tija tubulară (4).
-
Ataşati protecția pentru picioare (6) jos la inelul de ca-uciuc (5a).
Aveți în vedere să se așeze inelul de cauciuc (5a) în degajarea de la protecția pentru picioare (6).
-
Asezați mânerul frontal (5) de sus pe inelul de cauciuc (5a), astfel încât găurile de şuruburi ale protecției pentru picioare (6) și ale mânerului frontal (5) să se supra-pună.
-
Fixați mânerul frontal (5) cu cele patru şuruburi cu cap hexagonal înecat M5 (5b). Utilizați cheia imbus de 4 mm (A).
Asigurați-vă că protecția pentru picioare (6) este montată la stânga (spre operator).
8.2 Montarea apărătorilor de protecție (21/24) (fig. 1, 4)

PERICOL
Pericol de vătămare!
Dacă se utilizează un produs asamblat necorespunzător, pot apărea vătămări corporale grave.
- Nu utilizați produsul până când nu este complet asamblat.
– Înainte de fiecare utilizare, efectuați o inspectie vizuală pentru a verifica dacă produsul este complet și nu conține componente deteriorate sau uzate. Dispozitivele de siguranță și protectie trebuie să fie intacte.
- Atașați cele două apărători de protecție (21/24) la suportul prevăzut pe tija tubulară frontală (20).
- Fixați cele două apărători de protectie (21/24) cu cele două șuruburi cu cap hexagonal înecat M6 (20a). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (B).
8.3 Montarea/demontarea capsulei mosorului (23) (fig. 1, 5-7)
Tija tubulară frontală motocoasă / trimmer de gazon (20) poate fi utilizată cu capsula mosorului (23) ca trimmer de gazon.
- Scoateți piulița M10 (31) și apărătoarea (30) de pe arborele de prindere (33). Atenție filet pe stânga! Utilizați cheia de montare (D).
- Piulița M10 (31) și apărătoarea (30) nu sunt necesare pentru montarea capsulei mosorului (23). Flanșa interioară (34) și discul de tensionare (32) rămân pe arborele de prindere (33).
- Tineți flança interioară (34) prin flança exterioroară (35) cu ajutorul unei chei imbus de 5 mm (B).
- Rotiți capsula mosorului (23) în sens invers acelor de ceasornic pe arborele de prindere (33) și fixați manual capsula mosorului (23) pe arborele de prindere (33).
- Demontarea capsulei mosorului (23) se face în ordine inversă.
Retineți că sensul de rotație al capsulei mosorului (23) trebuie să corespundă cu sensul indicat de săgeată pe a-părătoarea de protecție (21) (fig. 4).
8.4 Montarea/demontarea cuțitului de tăiere (25) (fig. 1, 8, 9)
Tija tubulară frontală motocoasă / trimmer de gazon (20) poate fi utilizată ca o motocoasă cu cuțit de tăiere (25).
- Scoateți piulița M10 (31), apărătoarea (30) și discul de tensionare (32) de pe arborele de prindere (33). Atenție filet pe stânga! Utilizați cheia de montare (D).
- Flanşa interioară (34) rămâne pe arborele de prindere (33).
- Aşezati cuțitul de tăiere (25) pe flanșa interioară (34). Rețineți că sensul de rotație al cuțitului de tăiere (25) trebuie să corespundă cu sensul indicat de săgeată pe apărătoarea de protecție (21) (fig. 4).
- Împingeti discul de tensionare (32) și apărătoarea (30) pe arborele de prindere (33).
-
Fixați cuțitul de tăiere (25) cu piulița M10 (31).
-
Strângeti piulita M10 (31) cu cheia de montare (D). Ti- neți flança interioară (34) prin flança exteriorară (35) cu ajutorul cheii imbus de 5 mm (B).
- Îndepărtați teaca pentru cuțite (27) de la cuțitul de tă-iere (25).
- Demontarea cuțitului de tăiere (25) se face în ordine inversă.
8.5 Montarea lamei de lanț (14) și lanțului ferăstrăului (15) (fig. 1, 10-13)

AVERTIZARE
Risc de vătămare dacă manevrați lanțul de ferăstrău sau lama de lanț!
– Purtați mănuși anti-tăiere.
ATENTIE
Cuțitele tocite suprasolicită produsul! Nu utilizați produsul cu o unitate de tăiere defectă sau foarte uzată.
Indicații:
- Un lant de ferăstrău nou se alungește și trebuie să fie retensionat mai des. Verificați regulat după fiecare tăietură tensionarea lanțului și reglați-o.
- Utilizați numai lanțuri de ferăstrău și lame de lanț concepute pentru acest produs.

PRECAUTIE
Un lant de ferăstrău asamblat incorect conduce la un comportament de tăiere necontrolat al produsului!
La instalarea lantului de ferăstrău, acordați atenție direcției de deplasare specificate!
- Rotiți piulița de fixare (36) în sens antiorar, pentru a îndepărta apărătoarea roții de lanț (37). Utilizați cheia fixă de 8/10mm (C).
- Rotiți şurubul de întindere a lantului (38) în sens antiorar, pentru a slăbi tensionarea lantului. Utilizați cheia de montare (D).
- Asezați lanțul ferăstrăului (15) într-o buclă, astfel încât marginile de tăiere să fie aliniate în sens orar. Pentru a alinia lanțul ferăstrăului (15), orientați-vă după simbolurile grafice (săgeti) de deasupra roții de lanț (41).
- Aşezati lanțul ferăstrăului (15) în canelura lamei de lanț (14).
- Ghidați lanțul de ferăstrău (15) în jurul roții de lanț (41) și verificați alinierea lanțului de ferăstrău (15). Asigurați-vă că dinții lanțului ferăstrăului (15) se prind bine în roata de lanț (41).
- Introduceți lama de lanț (14) pe bolțul de ghidare (39) și pe bolțul de întindere a lanțului (40). Bolțul de ghidare (39) trebuie să se afle în gaura longitudinală și bolțul de întindere a lanțului (40) trebuie să se afle în orificiul inferior de la lama de lanț (14).
- Aşezati din nou apărătoarea roții de lant (37).
- Rotiți manual piulița de fixare (36) în sens orar.
- Verificați încă o dată așezarea lanțului ferăstrăului (15) și tensionați lanțul ferăstrăului așa cum este descris la 8.6.
Indicatie:
Strângeti ferm definitiv piulițele de fixare abia după regla- rea tensionării lanțului.
8.6 Tensionarea lanțului ferăstrăului (15) (fig. 1, 10, 13, 14)

AVERTIZARE
Risc de vătămare din cauza săririi lantului de ferăstrău!
Un lant de ferăstrău tensionat necorespunzător pot sări în timpul funcționării și poate cauza vătămări corporale.
- Verificati frecvent tensiunea lantului.
– Tensiunea lanțului este prea scăzută atunci când le-găturile de transmisie ies din canelura de sub șina de ghidare. -
Dacă tensiunea lanțului este prea mică, strângeti din nou lanțul de ferăstrău în mod corespunzător.
-
Desfaceti piulițele de fixare (36) cu cheia fixă de 8/10mm (C) cu câteva rotații.
- Reglați tensionarea lantului cu şurubul de întindere a lantului (38).
Utilizați cheia de montare (D).
- În sensul acelor de ceasornic - creşte tensiunea lantului
- În sens antiorar - reduce tensiunea lantului
Lanțul ferăstrăului (15) nu trebuie să atârne, dar trebuie să fie posibilă îndepărtarea a 1-2 milimetri din lama de lanț (14) din centrul lamei de lanț (14).
- Rotiți manual lanțul de ferăstrău (15) pentru a verifica dacă funcționează corect. Trebuie să alunece liber în lama de lanț (14).
- Înşurubați din nou ferm piulițele de fixare (36).
Lanțul ferăstrăului este tensionat corect dacă nu formea- ză săgeată la lama de lanț și poate fi tras până la capăt cu mâna protejată de mănușă. La tragerea lanțului ferăs- trăului cu o forță de tracțiune de 9 N (aprox. 1 kg), între lanțul ferăstrăului și lama de lanț nu trebuie să fie o dis- tanță mai mare de 2 mm.
Indicatie:
- Tensiunea unui lanț de ferăstrău nou trebuie verificată și reglată după câteva minute de lucru.
- Tensionarea lanțului de ferăstrău trebuie efectuată într-un loc curat, fără rumeguș și altele similare.
- Tensionarea corectă a lanțului de ferăstrău servește siguranței utilizatorului și reduce sau previne uzura și deteriorarea lanțului de ferăstrău.
- Recomandăm utilizatorului să verifice tensionarea lanțului înainte de prima începere a lucrului. Lanțul ferăstrăului este tensionat corect dacă nu formează săgeată pe partea inferioară a lamei și poate fi tras până la capăt cu mâna protejată de mănușă.
ATENTIE
Când lucrați cu ferăstrăul, Ianțul de ferăstrău se încăl-zește și se lârgește ușor. Această „extensie” poate f estimată în special pentru lanțurile de ferăstrău noi.
9 Înainte de punerea în funcțiune
9.1 Încărcarea uleiului pentru pânza de ferăstrău (fig. 1, 14)
ATENTIE
Deteriorarea produsului!
Dacă produsul este utilizat fără ulei sau cu prea puțin ulei de motor sau cu ulei vechi, acest lucru poate duce la deteriorarea produsului.
– Umpleți cu ulei înainte de punerea în funcțiune. Produsul este furnizat fără ulei.
- Nu utilizati ulei vechi!
- Verificați nivelul uleiului de fiecare dată când schimbați bateria.
ATENTIE
Daune aduse mediului!
Uleiul scurs poate polua permanent mediul înconjurător. Lichidul este foarte toxic și poate duce rapid la poluarea apei.
– Umpleți / goliți uleiul numai pe suprafete plane și fixe.
– Folosiți un stuț de umplere sau o pâlnie.
– Colectați uleiul scurs într-un recipient adecvat.
– Ştergeți imediat cu grijă uleiul vârsat și aruncați laveta în conformitate cu reglementările locale.
- Eliminați uleiul în conformitate cu reglementările locale.
Tensionarea lanțului și lubrifierea lanțului afectează semnificativ durata de viață a lanțului de ferăstrău.
Lanțul de ferăstrău este lubrifiant automat în timpul funcționării produsului. Pentru a lubrifia în mod adecvat lanțul de ferăstrău, trebuie să existe întotdeauna suficient ulei pentru pânza de ferăstrău în rezervorul de ulei. Verificați periodic cantitatea de ulei rămasă în rezervorul de ulei.
Indicatii:
* = Nu este inclus în pachetul de livrare!
- Capacul este dotat cu un dispozitiv de fixare.
- Umpleți ferăstrăul cu lant numai cu ulei de lubrifiere a lantului de calitate ecologică* (conform RAI-UZ 48).
-
Asigurați-vă că capacul rezervorului de ulei este atașat și închis înainte de a porni produsul.
-
Deschideți rezervorul de ulei (16). Pentru aceasta, în-șurubați capacul rezervorului de ulei (16) în sens anti-orar.
- Pentru a preveni scurgerile de ulei, utilizati o pâlnie*.
- Încărcați cu precauție uleiul de lubrifiere a lantului. Capacitatea rezervorului de ulei: max. 100 ml.
- Înşurubați capacul rezervorului de ulei (16) în sens orar pentru a închide rezervorul de ulei (16).
-
Ştergeti imediat cu grijă uleiul vârsat, dacă e nevoie, și aruncați laveta* în conformitate cu reglementările locale.
-
Pentru a verifica lubrifierea lamei de lanț, țineți produ- sul cu lanțul ferăstrăului deasupra unei file de hârtie și acționați funcționarea din plin timp de câteva secunde. Puteți vedea pe hârtie dacă lubrifierea lanțului funcțio- nează.
9.2 Montarea tijei tubulare frontale (13/17/20) (fig. 1, 15)
- Detaşati capacul de protecţie al tijei tubulare frontale selectate (13/17/20).
- Desfaceți mânerul în stea (8).
- Trageți închizătorul de blocare (7) spre exterior și ro- tiți-l spre dreapta sau spre stânga până la opritor.
- Împingeți tija tubulară frontală selectată (13/17/20) pe tija tubulară (4).
Asigurați-vă că orificiul se potrivește cu închizătorul de blocare (7). - Rotiți ușor tija tubulară frontală (13/17/20) până când tija tubulară frontală (13/17/20) este introdusă până la opritorul din aceasta (4).
- Rotiți închizătorul de blocare (7) în poziția inițială. Închizătorul de blocare (7) se fixează în poziție cu zgomot perceptibil.
- Fixați tija tubulară frontală (13/17/20) cu mânerul în stea (8).
9.3 Ataşarea centurii port-aparat (29) (fig. 16-18)
Indicații:
Produsul se va utiliza numai cu cureaua de umăr.
Echilibrati produsul mai întâi când alimentarea este oprită.
- Fixati cureaua de umăr (29).
- Reglați lungimea curelei astfel încât cârligul cu carabină (43) să se afle la o lățime de aproximativ o palmă sub soldul drept.
- Ataşati cârligul cu carabină (43) la inelul de prindere (9).
- Lăsați produsul să penduleze.
Indicatii:
Produsul poate doar să atingă solul cu scula de lucru într-o pozitie normală de lucru.
În caz de urgentă, se poate trage urechiușa de siguranță (44) de la centura port-aparat (29). Produsul se desprinde apoi imediat de centura port-aparat (29) si cade pe sol.

AVERTIZARE
Verificați eclisa de siguranță înainte de fiecare punere în funcțiune!
9.4 Introducerea/extragerea acumulatorilor (1) în/din locașul acumulatorului (46) (fig. 19)

PRECAUTIE
Pericol de vătămare!
Introduceți acumulatorul numai atunci când unealta cu accumulator este pregătită pentru utilizare.
Introducerea accumulatorului
- Împingeți acumulatorii (1) în locașurile pentru acumulatorii (46). Acumulatorii (1) se fixează în poziție cu zgomot perceptibil.
Extragerea accumulatorului
- Apăsați tasta de deblocare (45) a accumulatorilor (1) și extrageți acumulatorii (1) din locașul accumulatorului (46).
9.4.1 Indicatorul nivelului de încărcare (12) (Fig. 20)
Afişajul nivelului de încărcare (12) semnalizează nivelul de încărcare al accumulatorului (1).
Starea de încărcare a accumulatorului este afișată de aprinderea corpului de iluminat cu LED-uri corespunzător.
- Apăsați butonul de pe indicatorul nivelului de încărcare (12) pentru a verifica starea încărcării.
| 3 LED-uri sunt aprinse | Accumulatorul este completîncărcat |
| 2 LED-uri sunt aprinse | Accumulator încărcat partțial |
| 1 LED este aprins Accumulatorul trebuie încărcat | |
10 Operarea
ATENTIE
Este esențial să asamblăți complet produsul înainte de punerea în funcțiune!

AVERTIZARE
Pericol de vătămare!
Comutatorul de pornire/oprire și comutatorul de sigurantă nu trebuie să fie blocate!
– Nu lucrați cu produsul dacă comutatoarele sunt deteriorate. Comutatorul de pornire/oprire și comutatorul de siguranță trebuie să deconecteze produsul după eliberare.
– Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că produsul este în stare bună de funcționare.

AVERTIZARE
Sunt posibile electrocutări și prejudicii la produs!
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune la tăiere poate duce la o electrocutare. Tăierea în obiecte străine poate duce la prejudicii la traversa cutitelor.
- Înainte de tăiere, verificați gardurile vii și tufișurile pentru a depista obiecte ascunse, ca de ex. cablurile aflate sub tensiune, garduri de sărmă și suporturi pentru plante.
ATENTIE
Asigurați-vă că temperatura ambiantă nu depășește 50 °C în timpul lucrului și nu scade sub –20 °C.
ATENTIE
Produsul face parte din seria 20V IXES și poate fi utilizat numai cu acumulatori din această serie. Acumulateorele se vor încărca numai cu încărcătoare pentru această serie. Acordati atenție în acest caz indicațiilor producătorului.

PERICOL
Pericol de vătămare!
Dacă produsul este blocat, nu încercați să scoateți produsul prin forță.
- Opriti motorul.
- Utilizați un braț cu manetă sau o pană, pentru a elibera produsul.

AVERTIZARE
Verificați dispozitivele de siguranță regulat înainte de fi-
ecare punere în funcțiune. Dispozitivele de siguranță
defecte pot duce la vătămări corporale grave!
10.1 Pornirea/oprirea produsului (fig. 1)

AVERTIZARE
Risc de vătămare din cauza reculului!
- Nu utilizati niciodată produsul cu o mână!
Indicații:
Cu ajutorul comutatorului de pornire/oprire, puteți controla turația fără trepte. Cu cât apăsați mai mult comutatorul de pornire/oprire, cu atât turația este mai mare.
Asigurați-vă că produsul nu atinge nimic înainte de pornire.
În cazul utilizării motocoasei (20):
- Îndepărtați protectția de transport (26) de la cuțitul de tăiere (25).
În cazul utilizării foarfecelui pentru garduri vii (17):
- Desprindeți teaca pentru cuțite (27) de la traversa cuțitelor (19).
În cazul utilizării ferăstrăului telescopic (13):
- Verificați dacă există ulei pentru pânza de ferăstrău în rezervorul de ulei (16).
- Umpleți cu ulei pentru pânza de ferăstrău înainte ca rezervorul de ulei (16) să fie gol, așa cum este descris la 9.1.
- Trageți apărătoarea de lamă și lanț (28) de pe lama de lanț (14).
De asemenea, viteza poate fi modificată în timpul funcțio-nării.
Puteți alege între 3 setări de viteză:
| Lent Mediu | Rapid |
Pornirea
-
Apăsați comutatorul principal (10), până când LED-ul se aprinde.
-
Selectați reglarea vitezei.
- Tineți produsul cu mâna stângă de mânerul frontal (5) și cu mâna dreaptă de mânerul posterior (2). Degetul mare și celelalte degete trebuie să cuprindă ferm mânerele (2, 5).
- Cuprindeti piedica de pornire (11) la mânerul posterior (2).
- Tineți apăsată piedica de pornire (11).
- Pentru a porni produsul, apăsați comutatorul de pornire/oprire (3) cu degetul mare.
Indicații:
Nu este necesar să țineți apăsată piedica anti-pornire după pornirea produsului. Piedica anti-pornire este concepută pentru a împiedica pornirea accidentală a produsului.
Când nu utilizați produsul, LED-ul de pe comutatorul principal rămâne aprins timp de 1 minut. Produsul este apoi oprit automat.
Oprirea
- Pentru oprire, eliberați comutatorul de pornire/ oprire (3).
- Apăsați comutatorul principal (10), până când LED-ul se stinge.
- După fiecare lucrare cu produsul, atașați protectția de transport (26), apărătoarea de lamă și lanț (28) și tea- ca pentru cuțite (27) din pachetul de livrare.
10.2 Protecția la suprasarcină
În cazul unei suprasolicitări a motorului, acesta se deconectează automat. După un timp de răcire (diferit), produ-sul poate fi conectat din nou.
11 Indicații de lucru

PERICOL
Pericol de vătămare!
Această secțiune acoperă tehnica de lucru de bază pentru manipularea produsului.
Informațiile oferite aici nu înlocuiesc formarea și experiența îndelungată a unui specialist.
Evitați orice lucrare pentru care nu sunteți suficient de calificat!
Manipularea neatentă a produsului poate duce la răniri grave și chiar la deces!

PRECAUTIE
După oprire, produsul continuă să funcționeze. Aștep-tați până când produsul ajunge complet în starea de re-paus.
Indicatii:
Asigurați-vă că produsul nu atinge nimic înainte de pornire.
Este inevitabilă o anumită poluare fonică produsă de acest produs. Amânați lucrările zgomotoase la orele aprobate și desemnate. Dacă este necesar, respectați perioadele de odihnă.
Utilizați unealta de lucru pentru a prelucra numai suprafe- țe libere, plate.
Inspectați cu atenție suprafața care urmează să fie tăiată și îndepărtați toate obiecte străine.
Evitați lovirea de pietre, metal sau alte obstacole.
Unealta de lucru poate fi deteriorată și există riscul de recul.
- Purtati echipamentul de protectie prescris.
- Nu permiteți accesul altor persoane în interiorul spațiului de siguranță al zonei dumneavoastră de lucru. Toți cei care pătrund în zona de lucru trebuie să poarte echipamentul de protecție personal. Bucăți ale piesei sau ale uneltelor de lucru rupte pot fi aruncate și în afara zonei directe de lucru putând cauza vătămări.
- Dacă a fost lovit un obiect străin, opriți imediat produsul și scoateți acumulatorul. Verificați dacă există deteriorări la produs și efectuați reparațiile necesare, înainte de a reporni și de a lucra cu produsul. Dacă produsul începe să vibreze neobișnuit de puternic, este necesară o verificare imediată.
- Prindeți scula electrică numai de suprafețele izolate ale mânerelor când efectuați lucrări la care unealta de introducere poate atinge conductori electrici mascați. Contactul cu conductorul aflat sub tensiune poate aduce și piesele metalice ale aparatului sub tensiune și poate determina electrocutarea.
- Utilizarea produsului este interzisă în caz de intempe- rii - Pericol de trăsnet!
- Înainte de fiecare folosire, controlați dacă produsul prezintă deficiențe, cum ar fi piese slăbite, uzate sau deteriorate.
- Porniți produsul și apoi alimentați materialul care urmează să fie prelucrat.
- Nu exercitați presiune prea mare pe produs. Lăsați produsul să execute sarcina.
- Tineți produsul întotdeauna ferm cu ambele mâini în timpul lucrului. Asigurați stabilitatea.
- Evitați o poziție anormală a corpului.
- Verificați cureaua de umăr pentru o poziție confortabilă, care vă permite să țineți produsul mai ușor.
11.1 Motocoasă/trimmer de gazon
ATENTIE
Când lucrați cu produsul, trebuie montate toate capacele de protectie!
Indicatie:
Verificați firul de nailon în mod regulat cu privire la deteri- orări și dacă firul de tăiere prezintă în continuare lungi- mea specificată de tăietorul de fir de cosit.
- Nu tineți unealta de lucru înclinată.
- larba este cel mai bine tăiată atunci când este uscată și nu prea înaltă.
- Evitați intrarea în contact cu obstacole fixe (pietre, ziduri, garduri de scânduri etc.).
- Nu utilizați produsul pentru a tăia vegetația sălbatică sau tufișuri.
- larba umedă și buruienile se înfășoară în jurul axei sistemului de acționare sub apărătoarea de protecție (21), din motive tehnice în timpul lucrului. Îndepărtați-o, altfel motorul se va supraîncălzi din cauza frecării excesive (fig. 21).
11.1.1 Prelungirea firului de tăiere (fig. 1, 22, 31)
Trimmerul de gazon este furnizat cu un mosor cu fir de cosit plin (48).
Firul se uzează în timpul lucrului.
Pentru a vă asigura că firul nou este alimentat, apăsați ferm pe sol declanșatorul (47) de pe mosorul cu fir de co-sit (48) în timp ce motorul este în funcțiune.
Dacă firul este inițial mai lung decât cercul de tăiere, tăietorul de fir de cosit (22) îl taie automat la lungimea corectă.
Indicatii:
Verificați firul de nailon în mod regulat cu privire la deteri- orări și dacă firul de tăiere prezintă în continuare lungi- mea specificată de tăietorul de fir de cosit.
Dacă nu este vizibil niciun capăt al firului:
- Înlocuiti mosorul cu fir de cosit (48) așa cum a fost descris la 13.1.1.
11.1.2 Tăierea ierbii (Fig. 23)
- Tăiați iarba pivotând produsul spre dreapta și spre stânga.
- Tăiați încet și mențineți produsul înclinat înainte la aproximativ 30° în timpul tăierii.
- Tăiați iarba lungă în straturi de sus în jos.
11.2 Foarfece pentru garduri vii
11.2.1 Corectie unghiulară (fig. 1, 24-26)

AVERTIZARE
Deconectați produsul și îndepărtați acumulatorul!
Foarfecele pentru garduri vii (17) poate fi ajustat la condițiile de lucru prin rabatarea capului cuțitului de la +90° până la -75°.
- Apăsați ambele pârghii de deblocare (49) de la mâner (18) și reglați-o în poziția dorită.
- În acest scop, utilizati mânerul (18).
- Eliberați ambele pârghii de deblocare (49) până când acestea se prind în zimțare.
- Înainte de punerea în funcțiune, verificați dacă pârghiile de deblocare (49) sunt corect cuplate.
ATENTIE
Scula de lucru poate fi utilizată numai dacă ambele pârghii de deblocare sunt fixate în poziție!
11.2.2 Tehnici de tăiere
- Tăiați ramurile groase mai întâi cu un foarfece de tăiat crengi.
- Traversa cuțitelor dublă permite tăierea în ambele sensuri sau prin mișcări pendulare dintr-o parte în alta.
- La tăierea verticală mișcați produsul uniform spre înainte sau în formă de arc de cerc în sus și în jos.
- La tăierea orizontală mișcați produsul în formă de se ceră la marginea gardului viu, astfel încât crengile tăiate să cadă la sol.
- Pentru a obține linii lungi drepte, se recomandă întinderea șnururilor.
11.2.3 Tăiere de garduri vii
Se recomandă tăierea gardurilor vii în formă trapezoidală, pentru a împiedica o elagare a ramurilor inferioare. Acest lucru corespunde cu creșterea naturală a plantelor și permite dezvoltarea optimă a gardurilor vii. La tăiere sunt tăiați numai lăstarii anuali noi, rezultând o ramificare densă și o bună protectie a intimității.
- Mai întâi tăiați părțile laterale ale gardului viu. Mișcați în acest scop produsul cu direcția de creștere de jos în sus. Dacă tăiați de sus în jos, se mișcă ramurile mai subțiri spre exterior, rezultând locuri și goluri subțiri.
- Tăiați apoi marginea superioară drept, în formă de acoperiş sau rotund în funcție de preferință.
- Tundeți plantele tinere la forma dorită. Lăstarul principal trebuie să rămână nedeteriorat, până când gardul viu atinge înălțimea planificată. Toți ceilalți lăstari sunt retezați la jumătate.
11.2.4 Tăiere la momentul corect
• Gard viu cu frunze: lunie și octombrie
• Gard viu de conifere: Aprilie și august
- gard viu cu creștere rapidă: din luna mai, aproximativ la fiecare 6 săptămâni
Fiți atenți la păsările care se reproduc, din gardul viu. Amânați tăierea gardului viu sau excludeți această zonă.
11.3 Ferăstrău telescopic

PERICOL
Pericol de vătămare!
Dacă produsul este blocat, nu încercați să scoateți produsul prin forță.
- Opriti motorul.
- Utilizați un braț cu manetă sau o pană, pentru a elibera produsul.

PERICOL
Țineți cont de ramurile care cad și evitați împiedicarea.
- Lanțul ferăstrăului trebuie să fi atins viteza maximă, înainte să începeti tăierea.
- Aveți un control mai bun atunci când tăiați cu partea inferioară a lamei de lanț (cu un lanț de ferăstrău de tragere).
- Lanțul de ferăstrău nu trebuie să atingă solul sau orice alt obiect în timpul sau după tăiere.
- Asigurați-vă că lanțul ferăstrăului nu se prinde în tăie-tura ferăstrăului. Ramura nu trebuie să se rupă sau să se desprindă.
- De asemenea, respectați măsurile de precauție împotriva reculului (consultați instrucțiunile de siguranță).
- Îndepărtați ramurile care atârnă în jos, făcând tăietura deasupra ramurii.
- Crengile ramificate sunt tăiate individual la lungime.
11.3.1 Lubrifierea automată a lanțului ferăstrăului (fig. 1, 14)
Umpleți rezervorul de ulei (16) așa cum este descris la 9.1.
Puteți reduce sau mări cantitatea de ulei cu ajutorul şurubului de reglare (42).
Utilizați cheia de montare (D).
- În sensul acelor de ceasornic - cantitatea de ulei se reduce (-)
- În sens invers acelor de ceasornic - cantitatea de ulei crește (+)
11.3.2 Tehnici de tăiere

AVERTIZARE
Nu stați niciodată direct sub ramura pe care doriți să o tăiați!
Pericolul ca o ramură să cadă în mod neașteptat peste dumneavoastră este foarte mare. În general, se recomandă ca produsul să fie așezat la un unghi de 60° față de ramură.
Țineți ferm produsul cu ambele mâini în timpul procesului de tăiere și asigurați-vă întotdeauna o poziție echili-brată și fixă.
Tăierea ramurilor mici (fig. 27):
Aşetezi suprafața de contact a ferăstrăului la ramură, pentru a evita mișcările în șocuri ale ferăstrăului la înce-perea tăierii. Dirijați ferăstrăul prin apăsare ușoară de sus în jos prin ramură.
Aveți în vedere o rupere prematură a ramurii, dacă ați evaluat greșit dimensiunea și masa.
Tăierea ramurilor mai mari (fig. 28):
La ramuri mai mari selectați mai întâi o tăiere de destin- dere pentru o tăiere controlată. În acest scop efectuați o tăietură în treimea inferioară a ramurii (cu partea superi- oară a lamei). Apoi, tăiați de sus în jos (cu partea inferioar- a lamei) până la prima tăietură.
Tăierea în sectiuni (fig. 29):
Tăiați ramurile mari, resp. lungi în secțiuni, astfel încât să aveți control asupra punctului de impact.
- Tăiați mai întâi ramurile inferioare de la arbore, pentru a ușura o cădere a ramurilor tăiate.
- După încheierea tăierii se mărește brusc masa ferăstrăului pentru operator, deoarece ferăstrăul nu mai este sprijinit de ramură. Există pericolul de a pierde controlul asupra produsului.
- Scoateți ferăstrăul numai cu lanțul ferăstrăului în funcțiune din tăietură, pentru a evita o înțepenire.
- Nu tăiati cu vârful sculei de lucru.
- Nu tăiați în baza ramurii umflate, deoarece acest lucru va împiedica arborele să se vindece.
11.4 După utilizare
- Opriti întotdeauna produsul înainte de a-l plasa și așteptați până când produsul s-a oprit.
- Îndepărtați acumulatorii.
- După fiecare lucrare cu produsul, atașați apărătoarea de lamă și lanț din pachetul de livrare sau teaca pentru cuțite.
• Lăsați produsul să se răcească.
12 Curățarea

AVERTIZARE
Dispuneti unui atelier de specialitate efectuarea lucrărilor de reparații și întreținere curență care nu sunt descrise în acest manual de utilizare. Utilizați numai piese de schimb originale.
Există pericol de accident! În toate cazurile, executați lucrările de întreținere curentă și de curătare cu accumulatorul scos.
Există pericol de vătămare! Lăsați produsul să se răcească înaintea tuturor lucrărilor de întreținere curentă și curățare. Elementele motorului sunt fierbiniți.
Există pericol de vătămare și de provocare a arsurilor!
Produsul poate porni pe neașteptate, ceea ce poate du- ce la vătămări.
- Îndepărtati accumulatorul.
– Lăsați produsul să se răcească.
– Extrageti scula de lucru.

AVERTIZARE
Risc de vătămare dacă manevrați lanțul de ferăstrău sau lama de lanț!
– Purtați mănuși anti-tăiere.
-
Așteptați ca toate piesele în mișcare să se oprească.
-
Vă recomandăm să curățați produsul imediat după fiecare utilizare.
-
Păstrați mânerele și suprafețele mânerului uscate, curate, fără urme de ulei și unsoare. Mânerele și suprafețele mânerului alunecoase nu permit o operare sigură și controlul sculei electrice în situații neprevăzute.
-
Dacă este necesar, curățați mânerele cu o cârpă umedă, spălată cu apă cu săpun.
-
Nu scufundați niciodată produsul în apă sau în alte li-chide pentru curătare.
-
Nu stropiți niciodată produsul cu apă.
-
Feriți dispozitivele de protecție, fantele pentru aer și carcasa motorului cât mai mult posibil de praf și murdărie. Frecați produsul cu o lavetă curată* sau suflați cu aer comprimat* la presiune scăzută. Vă recomandăm să curățați produsul imediat după fiecare utilizare.
-
Orificiile de ventilatie trebuie să fie întotdeauna libere.
-
Nu folositi agenți de curățare sau solventi; aceștia ar putea ataca părțile din plastic ale produsului. Aveți gri- jă să nu poată pătrundă apă în interiorul produsului.
12.1 Foarfece pentru garduri vii
-
Curățați traversa cuțitelor după fiecare utilizare cu o cârpă îmbibată în ulei.
-
Ungeți traversa cuțitelor după fiecare utilizare cu un bidon de ulei sau un spray.
12.2 Ferăstrău telescopic
-
Pentru a curăța lanțul de ferăstrău, utilizați o pensulă sau o perie de mână și nu utilizați lichide.
-
Curățați canelura lamei de lant cu ajutorul unei pensule sau cu aer comprimat.
-
Curățați roata de lant.
13 Întreținerea curentă

AVERTIZARE
Dispuneți unui atelier de specialitate efectuarea lucrărilor de reparații și întreținere curență care nu sunt descrise în acest manual de utilizare. Utilizați numai piese de schimb originale.
Există pericol de accident! în toate cazurile executați lucrările de întreținere curentă și de curătare cu accumulatorul scos.
Există pericol de vătămare! Lăsați produsul să se răcească înaintea tuturor lucrărilor de întreținere curentă și curățare. Elementele motorului sunt fierbinti.
Există pericol de vătămare și de provocare a arsurilor!
Produsul poate porni pe neașteptate, ceea ce poate du-ce la vătămări.
- Îndepărtați accumulatorul.
– Lăsați produsul să se răcească.
– Extrageti scula de lucru.
- Înainte de fiecare folosire, controlați dacă produsul prezintă deficiențe, cum ar fi piese slăbite, uzate sau deteriorate.
- Verificați dacă capacele și dispozitivele de protectie cu privire la deteriorări și la poziția corectă. Înlocuiti-le dacă este necesar.
- Sunt necesare lucrări de întreținere generală regulate și efectuate cu atenție, pentru a garanta un nivel de siguranță și o performanță constantă a produsului.
- Amplasați produsul pe o suprafață plană, dreaptă.
- Nu stropiți niciodată produsul cu apă.
- Din motive de securitate, înlocuiti piesele uzate sau deteriorate.
- Lucrările care nu sunt descrise în acest manual de utilizare trebuie să fie efectuate numai într-un atelier de specialitate autorizat.
Indicati:
Întrețineți produsul cu atenție. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează, dacă piesele sunt rupte sau deteriorate în așa fel încât funcția produsului este afectată. Dispuneți repararea pieselor deteriorate înainte de utilizarea produsului.
13.1 Motocoasă/trimmer de gazon
13.1.1 Schimbarea mosorului cu fir de cosit (48) (fig. 1, 30-34)
-
Demontați capsula mosorului (23) așa cum este descris la 8.3.
-
Deschideti capsula mosorului (23) apăsând simultan ferm cele două deblocări (52) de pe capsula mosorului (23).
-
Scoateți capacul (51) cu arcul de compresie (54) al capsulei mosorului (23) și scoateți mosorul cu fir de cosit (48).
-
Trageți capătul mosorului cu fir de cosit (48) din inelele de ieșire a firului (55).
-
Scoateți toate resturile de fire din capsula mosorului (23).
-
Luați noul mosor cu fir de cosit (48) și scoateți 10 cm din ambele fire.
-
Prindeți cele două fire în crestăturile opuse (55) din mosorul cu fir de cosit (48) (fig. 33).
-
Introduceți noul mosor cu fir de cosit (48) în capsula mosorului (23).
Partea mosorului cu fir de cosit (48), pe care direcția de deplasare este indicată de săgeți, trebuie să fie vizibilă după introducere.
-
Mosorul cu fir de cosit (48) trebuie introdus astfel încât crestăturile (55) din bobina filetată (48) să fie aliniate cu ochiurile de ieșire ale firului (54) pentru a facilita introducerea firului.
-
Aşezati cele două fire în ochiurile de ieşire ale firului respectiv (54).
-
Rotiți ușor mosorul cu fir de cosit(48) înainte și înapoi până când opritoarele integrate ale mosorului cu fir de cosit (48) alunecă în opritoarele integrate ale capsulei mosorului (23).
Acest lucru previne reglarea nedorită.
- Aşezati capacul (51) cu arcul de presiune (53) din nou pe capsula mosorului (23).
Asigurați-vă că deblocările (52) de pe capac (51) se potrivesc exact în degajările capsulei mosorului (23). Veți auzi un clic.
Indicații:
Pentru a vă asigura că firul nou este alimentat, apăsați ferm pe sol declanșatorul (47) de la mosorul cu fir de cosit (48), în timp ce motorul este în funcțiune (fig. 22).
Dacă firul este inițial mai lung decât cercul de tăiere, tăietorul de fir de cosit (22) îl taie automat la lungimea corectă.
13.1.2 Înlocuirea firului din mosorul cu fir de cosit (48) (fig. 30-34)
Alternativ, puteți, de asemenea, să înlocuiti mosorul cu fir de cosit.
-
Demontați capsula mosorului (23) așa cum este descris la 8.3.
-
Deschideti capsula mosorului (23) apăsând simultan ferm cele două deblocări (52) de pe capsula mosorului (23).
-
Scoateți capacul (51) cu arcul de compresie (53) al capsulei mosorului (23) și scoateți mosorul cu fir de cosit (48).
-
Trageți capetele mosorului cu fir de cosit (48) din inelele de ieșire a firului (54).
-
Scoateți toate resturile de fire din capsula mosorului (23) și din mosorul cu fir de cosit (48).
-
Îndoiți firul nou în mijloc (la aproximativ 2 metri) și introducți partea îndoită a firului într-una din crestăturile (56) ale pragului central al mosorului cu fir de cosit (48). Un capăt al firului trebuie să fie acum în camera inferioară și unul în camera superioară a mosorului cu fir de cosit (48).
-
Înfășurați cele două capete ale firului în sensul indicat de săgeată „LH WIND LINE“, care este indicat pe partea superioară a mosorului cu fir de cosit (48).
-
Luați mosorul cu fir de cosit (48) și scoateți 10 cm din ambele fire.
-
Prindeți apoi cele două fire în crestăturile opuse (55) din mosorul cu fir de cosit (48).
-
Procedați în continuare așa cum este descris la 13.1.1 punctul 8.
13.1.3 Rectificarea tăietorului de fir de cosit (22) (fig. 1, 35)
Unealtă necesară:
Inclus în pachetul de livrare
- Šurubelnită în cruce (D)
• Pilă lată*
* = Nu este inclus în pachetul de livrare!
Tăietorul de fir de cosit (22) se poate toci în timp.
-
Dacă observați acest lucru, desfaceți cele două șuruburi care fixează tăietorul de fir de cosit (22) la apărătoarea de protecție (21). Utilizați șurubelnita în cruce (D).
-
Fixați tăietorul de fir de cosit (22) într-o menghină.
-
Se șlefuiește lama tăietorului de fir de cosit (22) cu o pilă plată, având grijă să se mențină unghiul muchiei de tăiere.
-
Montați tăietorul de fir de cosit (22) din nou la apără-toarea de protecție (21).
Indicatie:
Înlocuți sau ascuțiți tăietorul de fir de cosit la sfârșitul fiecărui sezon de tuns sau după cum este necesar.
13.1.4 Şlefuirea cuțitului de tăiere (25) (fig. 1)
Indicatie:
În cazul în care există o ușoară tocire, puteți reascuți sin-gur muchiile de tăiere.
Unealtă necesară:
* = Nu este inclus în pachetul de livrare!
- Pilă lată*
- Menghină*
-
Demontați cuțitul de tăiere (25) așa cum este descris la 8.4.
-
Fixați cuțitul de tăiere (25) într-o menghină.
-
Šlefuiți toate cele 3 lame ale cuțitului de tăiere (25) cu o pilă plată, având grijă să se mențină unghiul muchiei de tăiere (\~25°). Piliți numai într-o singură direcție.
-
Înlocuiti lama cel târziu după a cincea reascuțire.
Înlocuiți cuțitul de tăiere (25) în cazul uzurii puternice sau tăierii prin rupere.
Un cuțit de tăiere dezechilibrat face ca motocoasa/trim-merul de gazon (20) să vibreze puternic, ceea ce poate cauza vătămări corporale!
13.2 Foarfece pentru garduri vii
- Verificați stabilitatea şuruburilor din traversa cuțitelor.
- Fantele ușoare de la dinții de tăiere pot fi netezite prin mijloace proprii. Desprindeți în acest scop muchiile tăietoare cu o piatră de polizor. Numai dinții de tăiere ascuțiți oferă un randament bun de tăiere.
- Traversele cuțitelor tocite, îndoite sau deteriorate trebuie să fie schimbate.
13.2.1 Lubrifierea transmisiei și corectiei unghiulare (49) (fig. 36)
Indicatii:
Lubrifiati transmisia la fiecare 10 până la 20 de ore de functionare.
Adăugați doar puțină unsoare. În niciun caz nu umpleți excesiv!
- Ataşati un pistol de ungere (care nu este inclus în pachetul de livrare) la niplul de lubrifiere (58).
- Apăsați câte max. o cursă de unsoare uzuală din comert în niplul de lubrifiere (58).
- Ungeți corecția unghiulară (49) și traversa cuțitelor (19) cu ulei de lubrifiere nepoluant.
13.3 Ferăstrău telescopic

AVERTIZARE
Risc de vătămare dacă manevrați lanțul de ferăstrău sau lama de lanț!
- Purtati mănuși anti-tăiere.
13.3.1 Verificarea roții de Ianț (41) (fig. 1, 10, 11, 13)
- Rotiți piulița de fixare (36) în sens anterior, pentru a îndepărta apărătoarea roții de lant (37). Utilizați cheia fixă de 8/10mm (C).
- Rotiți șurubul de întindere a lantului (38) în sens antiorar, pentru a slăbi tensionarea lantului. Utilizați cheia de montare (D).
- Extrageti lama de lanț (14) și lanțul ferăstrăului (15).
- Verificați urmele de rulaj la roata de lant (41) cu un calibru-etalon (nu este inclus în pachetul de livrare).
- Dacă urmele de rulaj sunt mai adânci de 0,5 mm, nu utilizati produsul și consultați un distribuitor specializat. Roata de Ianț (41) trebuie înlocuită.
- Montați la loc lama de lanț (14) și lanțul de ferăstrău (15) așa cum este descris la 8.5.
13.3.2 Verificarea lamei de lant (14) (fig. 1, 10, 11, 13)
- Rotiți piulița de fixare (36) în sens anterior, pentru a îndepărta apărătoarea rotii de lanț (37). Utilizați cheia fixă de 8/10mm (C).
- Rotiți şurubul de întindere a lantului (38) în sens antiorar, pentru a slăbi tensionarea lantului. Utilizați cheia de montare (D).
- Extrageti lama de lant (14) și lantul ferăstrăului (15).
- Măsurată adâncimea canelurii lamei de lanț (14) cu ri-gla de măsură a unui calibru tip pilă (nu este inclus în pachetul de livrare).
- Lama de Ianț (14) trebuie înlocuită, dacă este valabil unul dintre următoarele puncte:
– Lama de lant este deteriorată.
- Adâncimea măsurată a canelurii este mai mică decât adâncimea minimă a lamei de lant (2 mm).
– Canelura lamei de lant este îngustă sau întinsă.
- Montați lama de lanț (14) și lanțul ferăstrăului, așa cum este descris la 8.5.
13.3.3 Schimbarea lamei de Iant (14) (fig. 1, 10, 11, 13)
- Rotiți piulița de fixare (36) în sens antiorar, pentru a îndepărta apărătoarea rotii de lanț (37). Utilizați cheia fixă de 8/10mm (C).
- Rotiți şurubul de întindere a lantului (38) în sens antiorar, pentru a slăbi tensionarea lantului. Utilizați cheia de montare (D).
- Extrageti lama de lanț (14) și lanțul ferăstrăului (15).
- Înlocuiți lama de lanț (14) și montați-o (14) împreună cu lanțul ferăstrăului (15), așa cum este descris la 8.5.
13.3.4 Schimbarea lanțului ferăstrăului (15) și efectuarea rodajului (fig. 10-13)

PERICOL
Pot apărea vătămări grave din cauza ruperii sau desprinderii lantului de ferăstrău!
– Nu atașați niciodată un lanț de ferăstrău nou la un pinion uzat al lanțului de ferăstrău sau la o șină de ghidare deteriorată sau uzată. Lanțul de ferăstrău poate sări sau se poate crăpa.
- Utilizați numai lanțuri de ferăstrău și lame de lanț concepute pentru acest produs.
-
Înainte de a schimba lanțul de ferăstrău, curățați canelura lamei de lanț, deoarece lanțul de ferăstrău poate sări din șină dacă există depuneri de murdărie. Depunerile pot aspira, de asemenea, uleiul pentru pânza de ferăstrău. Rezultatul ar fi că uleiul pentru pânza de ferăstrău nu ajunge la partea inferioară a șinei sau ajunge doar într-o cantitate mică, iar lubrifierea este redusă.
-
Rotiți piulița de fixare (36) în sens anterior, pentru a îndepărta apărătoarea roții de lant (37). Utilizați cheia fixă de 8/10mm (C).
- Rotiți șurubul de întindere a lantului (38) în sens antiorar, pentru a slăbi tensionarea lantului. Utilizați cheia de montare (D).
- Extrageti lama de lanț (14) și lanțul ferăstrăului (15).
- Montați la loc lama de lanț (14) și lanțul de ferăstrău (15) așa cum este descris la 8.5.
Indicatie:
Strângeti ferm definitiv piulițele de fixare abia după regla- rea tensionării lanțului.
Cu un lanț de ferăstrău nou, forța de tensionare scade după un timp. Prin urmare, trebuie să strângeți din nou lanțul ferăstrăului după primele 5 tăieturi, cel târziu după un timp de tăiere de 10 minute.
13.3.5 Ascuțirea lantului de ferăstrău (15)

AVERTIZARE
Risc crescut de accidente din cauza unui lanț de ferăstrău ascuțit incorrect!
Abaterile de la dimensiunile geometriei de tăiere în timpul ascuțirii cresc riscul de recul al produsului.
- Dispuneți ascuțirea lantului de ferăstrău de către un specialist.
Lantul de ferăstrău poate fi refăcut la un atelier specializat autorizat. Nu încercați să ascuțiți singur lantul de ferăstrău, decât dacă aveți unealta corespunzătoare și experiența necesară.

PRECAUTIE
Sunt necesare unelte speciale pentru a ascuți lanțul de ferăstrău, asigurându-se că sculele de tăiere sunt ascuțite la unghiul și adâncimea corecte.
După ascuțire, toate legăturile de tăiere trebuie să aibă aceeași lățime și lungime.
Indicații:
Un lanț de ferăstrău ascuțit asigură performanțe optime de tăiere. Taie fără efort lemnul și lasă în urmă așchii mari, lungi de lemn.
Un lanț de ferăstrău este tocit dacă trebuie să împingeți echipamentul de tăiere în lemn, iar așchiile de lemn sunt foarte mici. Cu un lanț de ferăstrău foarte tocit, nu se produc așchii, ci doar praf de lemn.
13.3.5.1 Instructiuni de ascutire a ferăstrăului cu lanț
Folosiți numai pile speciale pentru lanțurile ferăstrău-lui!
Alte pile au forma și modul de ascutire greşite. Alegeți di- ametrul pilei în funcție de pasul lanțului dumneavoastră. Asigurati-vă că respectați, de asemenea, următoarele un- ghiuri la ascutirea elementelor de tăiere.
| Tipul lan-tului fe-răstrăului | Diame-trul pi-lei | Unghi superior | Unghi inferior | Unghi de încli-nare su-perior (55°) | Măsura-re stan-dard a adânci-mii |
![]() | |||||
| de rota-tie și prindere | de încli-nație și prindere | ![]() | ![]() | ||
| lateral | |||||
| 21PBX aprox. 4,8 mm | 30° 10° 85° 0,64 | mm | |||
![]() | ![]() | ||||
| Limitator de reglare a adâncimii Pilă | |||||
De asemenea, unghiul trebuie menținut pentru toate elementele de tăiere.
Dacă unghiurile sunt neuniforme, lanțul ferăstrăului (15) va funcționa neregulat, se va uza rapid și se va rupe pre-matur.
Deoarece aceste cerințe pot fi îndeplinite doar printr-o practică suficientă și regulată:
- Folositi un suport pentru pile.
-
La ascuțirea manuală a lanțului ferăstrăului (15) trebuie să utilizați un suport de pilă. Unghiurile corecte ale pilei sunt marcate pe el.
-
Tineți pila orizontal (la unghiul corect) față de lama de lanț (14) și piliți în conformitate cu marcajul unghiului de pe suportul de pilă. Sprijiniți suportul de pilă pe pla- ca superioară și pe instrumentul de limitare a adânci- mii.
-
Şlefuiți întotdeauna elementul de tăiere din interior spre exterior.
- Pila ascute numai în mișcarea spre înainte. Ridicați-o pe măsură ce vă deplasați înapoi.
-
Nu atingeți legăturile de conducere și de legătură cu pila.
-
Întoarceți regulat pila pentru a evita uzura pe o singură parte.
- Luați o bucată de lemn tare pentru a îndepărta bavura de pe muchiile de tăiere.
Toate elementele de tăiere trebuie să fie de aceeași lungime, asltfel vor avea și înălțimi diferite. Acest lucru face ca lanțul ferăstrăului (15) să funcționeze neregulat și crește riscul de rupere.
13.3.6 Lubrifierea transmisiei (fig. 36)
Indicații:
Lubrifiati transmisia la fiecare 10 până la 20 de ore de functionare.
Adăugați doar puțină unsoare. În niciun caz nu umpleți excesiv!
- Ataşati un pistol de ungere (care nu este inclus în pachetul de livrare) la niplul de lubrifiere (57).
- Apăsați câte max. o cursă de unsoare uzuală din comerț în niplul de lubrifiere (57).
14 Depozitare și transport
Depozitați produsul și accesoriiile acestuia într-un loc întunecos, uscat și ferit de îngheț și inaccesibil pentru copii.
Temperatura optimă de depozitare se situează între 5°C și 30°C.
Păstrați produsul în ambalajul original.
Acoperiți aparatul pentru a-l proteja de praf sau umiditate.
Păstrați manual de utilizare împreună cu produsul.
14.1 Pregătirea pentru depozitare
- Îndepărtați accumulatorii.
- Instalati toate capacele de protectie.
- Goliți produsul complet.
- Curățați și verificați produsul privind deteriorările.
14.2 Transport

AVERTIZARE
Pericol de vătămare!
Înaintea tuturor lucrărilor la scula electrică (de ex. întreținerea curentă, schimbarea sculei etc.), precum și la transportul și depozitarea acesteia, scoateți acumulatorul din scula electrică. În cazul acționării involuntare a comutatorului de pornire/ oprire există pericol de vătămare.
- Produsul poate fi transportat numai cu ajutorul mâne-rului prevăzut.
- Instalati toate capacele de protectie.
- Pentru a preveni deteriorarea și vătămarea, trebuie să asigurați produsul împotriva răsturnării și alunecării, atunci când este transportat în autovehicule.
15 Reparație și comandă pentru piese de schimb
Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că următoarele componente sunt necesare drept consumabile.
ATENTIE
Conform legislației privind răspunderea pentru produse, nu se acordă garanție pentru daunele care au fost cauzate de reparații necorespunzătoare sau din cauza neutilizării pieselor de schimb originale.
Contactați un punct de serviciu pentru clienti sau un specialist autorizat. Același lucru se aplică și pentru accesorii.
Puteți obține piese de schimb și accesorii de la centrul nostru de service. În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu.
15.1 Comandă pentru piese de schimb
La comanda pentru piese de schimb, trebuie furnizate următoarele informații:
- Notatie model
- Număr articol
- Datele de pe plăcuța de fabricație
| Acumulator SBP2.0 nr. articol: 7909201708 |
| Acumulator SBP4.0 nr. articol: 7909201709 |
| Încărcător SBC2.4A nr. articol: 7909201710 |
| Încărcător SBC4.5A nr. articol: 7909201711 |
| Încărcător SDBC2.4A nr. articol: 7909201712 |
| Încărcător SDBC4.5A nr. articol: 7909201713 |
| Kit de pornire SBSK2.0 nr. articol: 7909201720 |
| Kit de pornire SBSK4.0 nr. articol: 7909201721 |
16 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea
Indicații referitoare la ambalaj


Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminați ambalajele ca deșeu, în mod ecologic.
Indicații referitoare la Legea privind echipamentele electrice și electronice (ElektroG)

Echipamentele uzate electrice și electronice nu reprezintă gunoi menajer și trebuie colectate separat, respectiv eliminate ca deșeu!
- Bateriile sau accumulatorii uzați care nu sunt încorporați în aparatul uzat trebuie îndepărtați fără a fi distruși înainte de predarea acestora! Eliminarea ca deșeu a acestora este reglementată de Legea privind bateriile.
- Deținătorii, respectiv utilizatorii echipamentelor electrice și electronice sunt obligați prin lege să le returneze după folosire.
- Utilizatorul final este personal responsabil de stergerea datelor sale cu caracter personal din echipamentul uzat care trebuie eliminat ca deșeu!
- Simbolul pubelei de gunoi barate cu două linii în formă de X înseamnă că echipamentele electrice și electronice nu pot fi aruncate la gunoiul menajer.
- Echipamentele electrice și electronice pot fi predate gratuit la următoarele puncte:
- Puncte publice de eliminare sau colectare a deșeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale)
- Puncte de vânzare ale echipamentelor electronice (fizice sau online), în cazul în care distribuitorii sunt obligați să primească produsele spre a fi co- lectate sau dacă oferă în mod voluntar acest serviciu.
- Puteți preda gratuit către producător, fără a fi necesară achiziționarea în prealabil a unui echipament nou, sau către un alt punct de colectare autorizat din apropierea dvs. până la trei echipamente electrice uzate din fiecare tip de echipament, cu o lungime laterală de maximum 25 de centimetri.
- Puteți afla care sunt condițiile suplimentare de co- lectare ale producătorului și distribuitorului la serviciul de asistență a clientilor respectiv.
- În cazul în care un producător livrează un echipament electronic nou către o gospodărie privată, echipamentul electric uzat va fi colectat gratuit, la cererea utilizatorului final. În acest scop, contactați serviciul de asistență a clientilor al producătorului.
- Acestea se aplică doar pentru aparatele care sunt instalate și achiziționate în țările Uniunii Europene și care sunt supuse Directivei Europene 2012/19/UE. Este posibil ca în țările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziții pentru eliminarea ca deșeu a echipamentelor electrice și electronice uzate.
Indicații referitoare la acumulatoarele Li-ion

Demontarea accumulatorului înainte de eliminarea ca deșeu a aparatului!
- Nu aruncați acumulatorul în gunoiul menajer, în foc (pericol de explozie) sau în apă. Acumulatoarele deteriorate pot dăuna mediului înconjurător și sănătății dvs., dacă se scurg aburi sau lichide toxice.
- Acumulatorii defecti sau consumați trebuie reciclati conform directivei 2023/1542/CE.
- Predați aparatul și încărcătorul la un centru de recicla-re. Piesele uzate din plastic și metal pot fi colectate selectiv și predate spre a fi revalorificate.
- Eliminați ca deșeu acumulatorii în stare descărcată. Vă recomandăm să acoperiți polii cu o bandă adezivă pentru protectie împotriva unui scurtcircuit. Nu deschi-deți acumulatorul.
- Eliminați acumulatorii în conformitate cu reglementăriile locale. Predați acumulatorii către un punct de colectare a bateriilor vechi, unde acestea pot fi redirectionate pentru a fi revalorificate în mod ecologic. În acest sens, consultați-vă cu firma locală de colectare a gu-noiului menajer.
17 Remedierea avariilor
Defecțiune Cauza posibilă Remediere
| Produsul nu poate fi pornit. Puterea acumulatorului este prea mi-că. | Încărcați acumulatorul. |
| Acumulatorul nu este introdus co-rect. | Împingeți acumulatorul în locașul acumulatorului. Acumulatorul se fixează în poziție cu zgomot perceptibil. |
| Comutatorul de pornire/ oprire este defect. | Adresați-vă serviciului nostru pentru clienti. |
| Motorul este defect. | |
| Produsul funcționează cu între-ruperi. | Contact intern slăbit. Adresați-vă serviciului nostru pentru clienti. |
| Comutator de pornire/oprire defect. | |
| Performanță nesatisfăcătoare de tăiere. | Lanțul de ferăstrău este instalat in-corect. |
| Lanțul de ferăstrău este tocit. Solicitați ascuțirea lanțului de ferăstrău de către un specialist sau înlocuiti lanțul de ferăstrău. | |
| Tensiunea lanțului este insuficientă. | |
| Traversa cuțitelor tocită. | |
| Prea multă fricțiune din cauza lipsei lubrifierii. | |
| Traversa cuțitelor murdărită. | |
| Tehnică incorectă de tăiere. | |
| Produsul funcționează greu/lan-tul de ferăstrău sare. | Tensiunea lanțului este insuficientă. |
| Defecțiune Cauza posibilă Remediere | ||
| Lanțul devine fierbinte, se dezvoltă fum în timpul tăierii, decolorarea șinei. | Prea puțin ulei pentru pânza de ferăstrău. | Verificați sistemul automat de ulei. Dacă este necesar, completați cu ulei pentru pânza de ferăstrău. |
| Traversa cuțitelor devine fierbin-te. | Traversa cuțitelor tocită. Verificați traversa cuțitelor, șlefuiți-o sau adre-sați-vă serviciului nostru pentru clienți. | |
| Traversa cuțitelor are fante. | ||
| Prea multă fricțiune din cauza lipsei lubrifierii. | Ungeți traversa cuțitelor. | |
| Vibrații puternice, zgomote pu-ternice | Unitate de tăiere murdară. Curățați unitatea de tăiere. | |
| Motor defect. Adresați-vă serviciului nostru pentru clienți. | ||
| Rezultat de tăiere slab. Mosorul cu | fir de cosit nu are sufici-ent fir de tăiere. | Extindeți firul de tăiere/Înlocuiți mosorul cu fir de cosit. |
| Unitate de tăiere murdară. Curățați unitatea de tăiere. | ||
| Puterea acumulatorului este prea mi-că. | Încărcați acumulatorul. | |
| Vibrație neobișnuită Șina de ghidare este slăbită. Verificați stabilitatea și nei de ghidare. | ||
18 Condiții de garanție comercială - Scheppach seria 20V IXES
Dată revizie 25.04.2024
Stimată clientă, stimate client,
Produsele noastre sunt supuse unui controlul strict al calității. În cazul în care totuși un produs nu funcționează correct, regretăm foarte mult acest lucru și vă rugăm să vă adresați departamentului nostru de service la adresa indicată mai jos. De asemenea, vă stăm cu plăcere la dispoziție și telefonic prin intermediul numărului departamentului de service. Indicațiile următoare au scopul de a asigura procesarea și decontarea fără probleme în cazul apariției unor prejudicii.
În ceea ce privește punerea în vigoare a drepturilor de garanție comercială, sunt valabile următoarele prevederi:
-
Aceste condiții de garanție comercială reglementează serviciile noastre suplimentare de garanție comercială ale producătorului pentru cumpărătorii (consumatori finali privați) de produse noi. Drepturile de garanție legală nu sunt afectate de această garanție comercială. Pentru acestea este răspunzător comerciantul de la care ați achiziționat produsul.
-
Serviciul de garanție comercială al producătorului acoperă exclusiv deficiențele unui produs nou achiziționat de dumneavoastră care sunt cauzate de un defect de material sau de fabricație. În cazul în care apar defecte de material sau de fabricație în timpul perioadei de garanție comercială, producătorul, în calitate de garant, va furniza unul dintre următoarele servicii la alegerea sa în cadrul acestei garanții comerciale:
- Reparația gratuită a produsului
- Înlocuirea gratuită a produsului cu un articol de calitate echivalentă (dacă este necesar, de asemenea, înlocuirea cu un model mai recent în cazul în care produsul inițial nu mai este disponibil).
Produsele sau piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastră. Vă rugăm să aveți în vedere că, conform cu destinația, produsele noastre nu au fost concepute pentru utilizarea în domeniul de industrie mică, meșteșugăresc sau profesional. Prin urmare, un caz de garanție comercială nu apare dacă produsul a fost utili-
zat în întreprinderi de industrie mică, meșteșugărești sau industriale în perioada de garanție comercială sau dacă a fost expus unei solicitări echivalente.
3. De la serviciile noastre de garanție comercială sunt exceptate:
- Prejudicii la produs cauzate de nerespectarea manualului de montaj, instalarea neconformă cu prescripțiile, nerespectarea manualului de utilizare (de ex. conectarea la o tensiune a rețelei sau la un tip de curent greșit), respectiv a dispozițiilor de întreținere curentă și de securitate sau prin utilizarea produsului în condiții de mediu inadecvate, precum și prin îngrijirea și întreținerea curentă defici-tară.
- Prejudicii la produs cauzate de aplicații abuzive sau improprii (ca de ex. suprasolicitarea produsului sau utilizarea de scule, respectiv accesorii neavizate), pătrunderea corpurilor străine în produs (ca de ex. nisip, pietre sau praf), deteriorări de la transport, utilizarea forței sau influențe externe (ca de ex. prejudicii prin cădere).
- Prejudicii la produs sau la piese ale produsului cauzate de o uzură normală, obișnuită (din cauza condițiilor de funcționare) sau de altă uzură naturală, precum și prejudicii și/sau uzura pieselor de uzură.
- Deficiențe la produs cauzate de utilizarea de accesorii, piese suplimentare sau piese de schimb care nu sunt piese originale sau care nu sunt utilizate conform destinației.
- Produse la care au fost efectuate schimbări sau modificări.
- Abateri minore de la conformația nominală care sunt irelevante pentru valoarea și utilizabilitatea produsului.
- Produse la care au fost efectuate reparații abuzive sau reparații, în special de către o terță persoană neautorizată.
- Dacă identificatorul de la produs, respectiv informațiile de identificare ale produsului (eticheta adezivă a mașinii) lipsesc sau sunt ilizibile.
– Produse care sunt foarte murdare și, prin urmare, sunt respinse de personalul de service.
- Drepturile de despăgubire, precum și daunele indirecte sunt, în general, excluse de aceste servicii de garantie comercială.
-
Perioada de garanție comercială este în mod normal de 5 ani (12 luni în cazul bateriilor / accumulatorilor) și începe de la data achiziției produsului. Determinantă este data de pe dovada originală a achiziției. Drepturile de garanție comercială trebuie revendicate imediat după luarea la cunoștință a acestora. Înaintarea unor pretenții de garanție pentru produs după expirarea perioadei de garanție este exclusă. Reparația sau schimbarea produsului nu duce nici la o prelungire a perioadei de garanție comercială, nici la reluarea unei noi perioade de garanție comercială din cauza acestei prestații pentru produs sau pentru eventualele piese de schimb încorporate. Acest lucru este valabil și pentru intervenția unui centru de service local. O condiție prealabilă pentru solicitarea serviciului de garanție comercială este ca producătorul, în calitate de garant, să aibă posibilitatea de a examina cazul de garanție comercială prin trimiterea produsului la cererea producătorului. Se va avea în vedere evitarea deteriorărilor în timpul transportului prin utilizarea unui ambalaj corespunzător. Produsul în cauză trebuie să fie prezentat sau trimis la centrul de servicii pentru clienti în stare curată, împreună cu o copie a dovezii de achiziție, care conține detalii privind data achiziției și notația produsului. În cazul în care un produs este trimis incomplet, fără pachetul complet de livrare, valoarea accesoriiilor lipsă va fi luată în considerare / dedusă dacă produsul este înlocuit sau se efectuează o restituire. Produsele parțial sau complet dezasamblate nu pot fi considerate caz de garanție comercială. În cazul unei reclamații nejustificate, respectiv în afara perioadei de garanție comercială, cumpărătorul va suporta, în general, costurile de transport și riscul de transport. Vă rugăm să raportați în prealabil cazul de garanție comercială la punctul de service (a se vedea mai jos). Ca regulă generală, se convine ca produsul defect, însoțit de o scurtă descriere a defectiunii, să fie trimis înapoi la adresa de service specificată mai jos prin returnare organizată sau - în cazul unei reparații în afara perioadei de garanție comercială - cu o taxă poștală suficientă, cu respectarea directivelor de ambalare și expediere corespunzătoare. Vă rugăm să aveți în vedere că, din motive de securitate, produsul dumneavoastră (în funcție de model) nu trebuie să contină niciun fel de substanțe consumabile. Produsul expediat la centrul nostru de service trebuie să fie ambalat astfel încât să fie evitate deteriorările la produsul reclamat în timpul transportului. După finalizarea reparației / înlocuirii, vă vom returna produsul gratuit. Dacă produsele nu pot fi reparate sau înlocuite, o sumă de bani până la prețul de achiziție al produsului care prezintă deficiențe poate fi rambursată la aprecierea noastră, luând în considerare o deducere pentru uzură. A- ceste servicii de garanție comercială sunt valabile numai în favoarea primului cumpărător privat și nu sunt transferabile sau cesionabile.
-
Prelungirea perioadei de garanție comercială la 10 ani: Scheppach oferă o prelungire suplimentară a garanției comerciale de 5 ani pentru produsele din seria Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție comercială pentru aceste produse este de 10 ani. Exceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și
accesoriile. Puteți beneficia de această prelungire suplimentară a garanției comerciale înregistrând produsul dumneavoastră Scheppach din această gamă online la https://garantie.scheppach.com în termen de 30 de zile de la data achiziției. După înregistrarea online în mod reușit veți primi confirmarea pentru prelungirea perioadei de garanție comercială aferentă articolului.
- Pentru punerea în vigoare a dreptului dumneavoastră de garanție comercială vă rugăm să luați legătura cu centrul nostru de service.
Vă rugăm să utilizați de preferință formularul nostru de pe pagina noastră de internet:
Vă rugăm să nu ne trimiteți niciun produs fără să contactați și să vă înregistrați în prealabil la centrul nostru de service.
Contactul inițial cu centrul nostru de service este o condiție prealabilă obligatorie pentru solicitarea acestor angajamente de garanție comercială.
Drepturile de garanție comercială trebuie revendicate înainte de expirarea termenului de garanție comercială, în interval de 14 zile de la constatarea deficienței.
Pentru aceasta este necesară dovada de achiziție originală și, dacă este cazul, confirmarea prelungirii garanției comerciale aferentă articolului.
- Timpul de procesare - de regulă, procesăm reclamațiile în interval de 14 zile de la primirea lor la centrul nostru de service. Dacă, în cazuri de exceptie, timpul de procesare menționat va fi depășit, vă vom informa la timp.
- Piese de uzură - piese de uzură sunt: a) baterii / acumulatori atașate și/ sau încorporate, din pachetul de livrare, precum și b) toate piesele de uzură în funcție de model (printre altele curele, pânze de ferăstrău, scule de lucru, discuri de rectificat, filtre, perii de cărbune etc., a se vedea manualul de utilizare). Bateriile, respectiv acumulatorii care sunt complet descărcați sau deteriorați la carcasă și/sau la bornele bateriei sunt excluse de la serviciul de garanție comercială.
- Estimarea costurilor - reparăm produse care nu sunt sau nu mai sunt acoperite de garanția comercială contra cost. La cererea centrului nostru de service, puteți trimite aparatele defecte pentru o estimare a costurilor și, dacă este necesar, puteți da centrului de service aprobarea în scris pentru reparație (prin poștă, e-mail). Fără aprobarea pentru reparație nu se continuă procesarea.
Condițiile de garanție comercială sunt valabile numai în versiunea actuală la momentul reclamației și, după caz, pot fi vizualizate pe pagina noastră de internet (www.scheppach.com). În caz de traduceri, determinantă este întotdeauna versiunea în limba germană.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germania)
Telefon: +800 4002 4002
E-Mail: customerservice.RO@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com
Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări acestor condi- ții de garanție în orice moment, fără notificare prealabilă.
19 Declaratie de conformitate UE
Traducerea declaratiei de conformitate originale
Producător:
Scheppach GmbH
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare.
Marcă: SCHEPPACH
Notatie art.: APARAT MULTIFUNCTIONAL
CU ACUMULATORI
BC-MFH400-X
Nr. art. 5904820900
Directive UE:
* Obiectul declarației descris mai sus îndeplinește prescriptiile directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 lunie 2011 asupra limitării utilizării anumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și electronice.
2006/42/CE - Anexa IV
Organismul notificat: TÜV SÜD Product Service GmbH
Organism de certificare,
Ridlerstraße 65,
80339 München, Germania
Număr: 0123
Numărul certificatului: M6A 011284 0442 Rev. 00
Norme aplicate:
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-4-2:2019;
EN 50636-2-91:2014; EN ISO 11680-1:2021;
EN ISO 11806-1:2022; EN ISO 12100:2010;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
Împuternicit pentru documentatie:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen










