NLP - Nekategorizované NOCO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NLP NOCO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NLP - NOCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NLP značky NOCO.
NÁVOD NA OBSLUHU NLP NOCO
Tyto podmínky platí pouze pro produkty během jejich záruční doby. Bezstarostná záruka je neplatná v případě uplynutí času od data nákupu (uplynutí času od data sériového čísla, neexistuje-li důkaz o nákupu) nebo v případě podmínek uvedených výše. Produkt vraťte s odpovídající dokumentací. S účtenkou: 5 let: Bez poplatku. S dokladem o nákupu záruční doba začíná datem nákupu. Bez účtenky: 5 let: Bez poplatku. Bez dokladu o nákupu záruční doba začíná datem sériového čísla. Doporučujeme vám produkt NOCO zaregistrovat, abyste mohli nahrát doklad o nákupu a prodloužit délku své záruční doby. Svůj produkt NOCO můžete zaregistrovat online na: no.co/register. Máte-li jakékoliv otázky ohledně své záruky nebo produktu, kontaktujte podporu společnosti NOCO (e-mail a telefonní číslo výše) nebo napište na: The NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Používateľská príručka a záručné informácie PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A POROZUMEJTE IM. Nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov môže mať za následok ZÁSAH ELEKTRICKÝMM PRÚDOM, VÝBUCH a POŽIAR, ktoré môžu vyústiť do VÁŽNEHO ZRANENIA, SMRTI alebo ŠKODY NA MAJETKU. Zásah elektrickým prúdom. Výrobok je elektrické zariadenie, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a spôsobiť vážne zranenie. Neponárajte zariadenie do vody ani ho nezamokrite. Výbuch. Nikdy neskratujte svorky batérie. Nepoužívajte s nekompatibilným nabíjacím zariadením. Nepokúšajte sa naštartovať, nabiť alebo vybiť batériu, ak je poškodená alebo zamrznutá. Produkt nikdy nenabíjajte ani nevybíjajte mimo prevádzkových teplôt. Batériu nikdy príliš nenabíjajte a nevybíjajte. Nikdy neprekračujte maximálne nabíjacie prúdy batérie. Nikdy nespaľujte. Požiar. Výrobok je elektrické úložné zariadenie, ktoré môže vydávať teplo. Nezakrývajte výrobok ani naň neklaďte predmety. Uchovávajte produkt mimo horľavých materiálov. Zranenie očí. Pri používaní výrobku noste chrániče očí. Batérie môžu vybuchnúť, pričom môže dôjsť k vyleteniu úlomkov. V prípade zasiahnutia očí alebo pokožky opláchnite zasiahnutú oblasť tečúcou čistou vodou a okamžite kontaktujte centrum pre otravy. Pre ďalšie informácie a podporu navštívte: NEBEZPEČENSTVO SlovenčinaSK Článok 65 Svorky, terminály a iné príslušenstvo batérie zvykne obsahovať chemické látky. Podľa úradov štátu Kalifornia sú tieto materiály spôsobilé privodiť rakovinu, vrodené postihnutia či iné reprodukčné ujmy na zdraví. Osobná prevencia. Výrobok používajte iba na určený účel. V prípade núdze si pri použití výrobku privolajte ďalšiu osobu. Pri práci s batériami používajte ochranu očí a noste ochranné oblečenie. Po manipulácii s batériami a súvisiacim príslušenstvom si vždy umyte ruky. Pri manipulácii s batériami sa zároveň nedotýkajte ani nenoste kovové predmety (vrátane nástrojov, hodiniek či šperkov). Ak sa takýto kovový predmet dostane do kontaktu s batériou, môže vytvárať iskry a predstavuje riziko skratu, požiaru, výbuchu, škody na majetku, poranenia, ba dokonca usmrtenia. Maloleté osoby. Ak dospelý kupujúci mieni prenechať výrobok do užívania maloletej osobe, zároveň týmto berie na seba povinnosť inštruktáže a upozornenia maloletej osoby na možné riziká. NOCO nezodpovedá za nesprávne či nedbanlivostné použitie výrobku maloletou osobou. Nebezpečenstvo udusenia. Príslušenstvo výrobku môže pri deťoch predstavovať nebezpečenstvo udusenia. Výrobok ani jeho príslušenstvo nenechávajte bez dozoru v dosahu detí, nakoľko sa nejedná o hračku. Manipulácia. S výrobkom manipulujte opatrne. Výrobok sa môže nárazom poškodiť – poškodený výrobok (napríklad pri poškodení plášťa) nepoužívajte. Výrobok môžu poškodiť aj vlhkosť a kvapaliny – s výrobkami ani ich elektrickými súčiastkami nemanipulujte v blízkosti kvapalných látok. Výrobok uskladnite v suchu. Výrobok nespúšťajte, ak nie je suchý. Ak spustený výrobok navlhne, ihneď ho vypnite. Úpravy. Nepokúšajte sa svojpomocne upravovať či opravovať žiadnu časť výrobku. Svojpomocné rozoberanie výrobku môže spôsobiť škodu na majetku, zdraví, ba dokonca smrť. Ak sa výrobok poškodí, nefunguje správne alebo sa dostane do kontaktu s kvapalnými látkami, nepoužívajte ho a kontaktujte zástupcu NOCO. Za žiadnych okolností nedeaktivujte systém správy batérie (BMS). Akákoľvek svojpomocná úprava výrobku má za následok zneplatnenie záruky. Prevádzka. Rozsah prevádzkových teplôt je -20 ºC až 60 ºC . Rozsah prevádzkových teplôt pri nabíjaní je - 10 ºC až 50 ºC. Výrobok nepoužívajte mimo rozsahov prevádzkových teplôt. Skladovanie. Odporúčaný rozsah teplôt skladovania je -20º C až 60 ºC. Za žiadnych okolností neprekračujte teplotu 60 ºC. Optimálna teplota skladovania je 25 ºC pri úrovni nabitia aspoň sedemdesiat percent (70 %). Úroveň samovybíjania predstavuje menej ako päť percent (5 %) za mesiac. Neodporúča sa skladovať batériu viac ako 6 mesiacov bez dobíjania. Odvetrávanie. Výrobok pri bežnom používaní neprodukuje plynné látky, a teda špecifický spôsob odvetrávania nie je potrebný. Je však dôležité vyvarovať sa teplotných extrémov a obmedzovania prísunu vzduchu. Pre optimálny prísun vzduchu sa odporúča nechať okolo produktu aspoň 12,7 mm miesta. Likvidácia. Výrobok je potrebné zrecyklovať Dôležité bezpečnostné výstrahyalebo likvidovať oddelene od bežného domáceho odpadu. Likvidácia výrobku spolu s domácim odpadom je v rozpore s normami ochrany životného prostredia. Výrobok vždy likvidujte spolu s ostatnými batériami. Prispôsobenie. Lítium-iónové batérie vážia oveľa menej ako olovnaté batérie porovnateľnej kapacity. Niektorá zariadenia sú navrhnuté na použitie s olovnatými batériami z dôvodu lepšieho rozvrhnutia hmotnosti. Použitie výrobku namiesto klasickej batérie by mohlo ovplyvniť rozvrhnutie hmotnosti zariadenia. Uistite sa, že upravené rozvrhnutie hmotnosti neovplyvní bezpečnosť prevádzky zariadenia. NOCO nezodpovedá za škodu na majetku, na zdraví či na živote, ktorá bola spôsoená zhoršenou stabilitou. Nabíjanie. Výrobok je lítium-iónová batéria 12 V. Nepoužívajte nabíjačku, ktorá využíva technológiu pulzného dobíjania či desulfácie. Odporúčame používať nabíjačky NOCO Genius v lítiovom režime 12 V. Ak používate nabíjačku od iného výrobcu, uistite sa, že je kompatibilná s fosforečnanovými lítno-železnatými batériami 12 V (LiFePO4) s dobíjacím napätím 14,6 V, ktorá zodpovedá špecifikáciám IEC60601, UL1236, RCM, PSE alebo/a CE (LVD, EMC). Ak používate nekvalitnú nabíjačku, postupujte opatrne, nakoľko takáto nabíjačka predstavuje riziko škody na majetku, na zdraví, ba dokonca na živote a môže skrátiť životnosť či znížiť spoľahlivosť výrobku. NOCO nezodpovedá za škody spôsobené používaním nabíjačiek a iného príslušenstva neschváleného NOCO. Ak sa počas nabíjania batéria príliš zohreje, deformuje sa, vychádza z nej dym alebo zápach, okamžite prerušte nabíjanie a kontaktujte zákaznícku podporu. Pripojenie. Uistite sa, že sú prípojky riadne utiahnuté. Na riadne upevnenie prípojok sa vyžaduje krútiaci moment 8 až 11 Nm. Slabo utiahnuté prípojky môžu mať za následok znížený výkon či zvýšenú prevádzkovú teplotu v dôsledku zvýšeného odporu, čo môže viesť k roztaveniu ochranného krytu, ba dokonca k požiaru. Zdravotnícke prístroje. Výrobok môže vysielať elektromagnetické žiarenie a obsahuje magnetické časti, ktoré môžu ovplyvniť fungovanie kardiostimulátorov, defibrilátorov a iných zdravotníckych prístrojov. Ak používate zdravotnícke prístroje, prekonzultujte použitie výrobku s lekárom. Ak máte pocit, že výrobok ovplyvňuje fungovanie vášho zdravotníckeho prístroja, okamžite výrobok prestaňte používať a kontaktujte svojho lekára. Čistenie. Pred čistením výrobok odpojte. Ak prišiel výrobok do kontaktu s kvapalinou alebo iným kontaminantom, najskôr ho vysušte jemnou mikrovláknovou utierkou. Na čistenie za žiadnych okolností nepoužívajte tlakový čistič. Výbušné prostredie. Dodržiavajte všetky pokyny a značky. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, vrátane tankovacích priestorov či priestorov obsahujúcich chemikálie, obilie, prach či kovové prášky. Nebezpečná činnosť. Výrobok nepoužívajte v situáciách, kde by jeho zlyhanie mohlo viesť k zraneniu, smrti či vážnym škodám na životnom prostredí. Rušenie rádiových vĺn. Tento výrobok spĺňa technické normy týkajúce sa emisií rádiových vĺn. Takéto vlny z výrobku by mohli negatívne ovplyvniť fungovanie iných elektronických zariadení.SK Pred montážou výrobku sa uistite, že je plne nabitý. Vizuálne skontrolujte, či výrobok nemá povrchové poškodenia a uistite sa, že všetky prípojky sú čisté a nie sú zoxidované či skorodované. Výrobok môžete nainštalovať horizontálne aj vertikálne, avšak vyvarujte sa orientácie prípojok smerom nadol. Pri montáži postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Odstráňte pôvodnú batériu podľa pokynov výrobcu.
2. Porovnajte rozmery s rozmermi pôvodnej batérie. Ak je pôvodná batéria väčšia, použite pribalené rozpierky a penu a prispôsobte umiestnenie výrobku podľa potreby. Ak potrebujete podrobnejší opis montáže, prečítajte si našu montážnu príručku.
MontážNasledujúca tabuľka obsahuje zoznam pribalených rozpierok, peny a ich rozmerov. Umiestnenie batérie Model NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Umiestnenie batérie Rozpierky BTZ5S Žiadne BT X5L-B S (1) 20mm BTX7A-BS Žiadne BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Žiadne BTZ10S Žiadne BTX4L-BS Žiadne BT X7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16 CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X20 L-BS (1) 12mm, (1) 15mmSK Dynamický BMS. Výrobok využíva dynamický systém správy batérie (BMS), ktorý monitoruje jednotlivé lítium-iónové články a odpojí ich v prípade poruchy. BMS chráni výrobok pred prebitím, vybitím, nadmerným prúdom a nadmernou či prinízkou teplotou. BMS taktiež udržuje rovnomerné napätie medzi jednotlivými článkami a reštartuje systém v prípade chyby aj bez zásahu používateľa. Pri extrémne nízkych teplotách batéria nemusí poskytnúť požadovaný prúd okamžite. V takomto prípade sa pokúste naštartovať zariadenie viackrát. Opakované pokusy umožnia lítiovým článkom zahriať sa, vďaka čomu následne vedia poskytnúť optimálny prúd. BMS chráni lítiové články a nedovolí dobíjanie v teplotách nižích ako - 10 ºC. Akonáhle sa batéria zahreje aspoň na - 10 ºC, možno ju znovu nabíjať. BMS nepovolí nabíjanie ani vtedy, keď teplota batérie stúpne nad 60 ºC. Takáto situácia môže nastať vtedy, ak je okolitá teplota vysoká a opakované štartovacie pokusy ešte viac zahrejú batériu. Akonáhle sa batéria ochladí na požadovanú teplotu, BMS opätovne povolí nabíjanie. Proces obnovyOchrana Nadmerný prúd Prebitie Prílišné vybitie Skrat Privysoká teplota Prinízka teplota Obnoví sa akonáhle dôjde k vonkajšiemu zaťaženiu. Obnoví sa akonáhle dôjde k dobíjaniu. Obnoví sa akonáhle vonkajšie zaťaženie skončí. Obnoví sa akonáhle vonkajšie zaťaženie skončí. Obnoví sa pri dosiahnutí prevádzkovej teploty. Obnoví sa pri dosiahnutí prevádzkovej teploty. Riešenie problémovAk chcete výrobok nabiť, použite nabíjačku kompatibilnú s lítium-iónovými batériami a pripojte ju so správnou polaritou. Optimálne nabíjacie napätie je 14,6 volta. Výrobok používa pokročilú lítium-iónovú technológiu, ktorá umožňuje rýchle dobíjanie lítium-iónových článkov. Nasledujúca tabuľka obsahuje doby nabíjania pri 100 % úrovni vybitia pri použití nabíjačiek NOCO Genius: Doby nabíjania pri použití nabíjačiek NOCO GENIUS. Nabíjanie NLP5
24 min 42 min 48 minSK Technické špecifikácie
20A 14,6V 6 A (max.) –20°C až +60°C –20°C až +50°C –20°C až +60°C Vodeodolnosť podľa špecifikácie IP66 3,35x4,45x2,76 (8,5x11,3x7,01) 1,5 (0,69)
80A 24 A (max.) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Druh Chemické zloženie Menovité napätie (V) Ampérhodiny Watthodiny (Wh) Štartovací prúd Trvalý prúd Nabíjacie napätie (V) Nabíjací prúd (A) Prevádzková teplota Teplota nabíjania Skladovacia teplota Ochranný plášť Rozmery: Palce (cm) Hmotnosť v kgPäťročná (5) limitovaná záruka NOCO. NOCO zaručuje, že tento výrobok (ďalej len „výrobok“) nebude mať materiálové a výrobné vady po dobu piatich (5) rokov odo dňa kúpy (ďalej len „záručná doba“). Vady ohlásené počas záručnej doby sa NOCO na základe stanoviska technickej podpory NOCO a vlastného uváženia zaväzuje opraviť alebo vymeniť výrobok za bezvadný. Ďalej sa NOCO zaväzuje, že náhradné výrobky a diely použité pri oprave výrobkov počas záručnej dobe sú svojou funkciou a kvalitou porovnateľné s pôvodným výrobkom, resp. jeho dielmi. ZODPOVEDNOSŤ NOCO SA TÝMTO VZŤAHUJE VÝLUČNE NA POSKYTNUTIE NÁHRADNÉHO VÝROBKU A OPRAVU. NOCO V ROZSAHU STANOVENÝM ZÁKONOM NEZODPOVEDÁ KUPUJÚCEMU ANI TRETEJ STRANE ZA ŠPECIÁLNE, NEPRIAME, NÁSLEDNÉ ČI EXEMPLÁRNE ŠKODY, VRÁTANE ŠKODY NA MAJETKU (I UŠLÉHO ZISKU) A ŠKODY NA ZDRAVÍ AJ ZA PREDPOKLADU, ŽE SPOLOČNOSŤ NOCO PREDPOKLADALA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÉHOTO NEBEZPEČENSTVA. ZÁRUKY STANOVENÉ V TOMTO DOKUMENTE NAHRÁDZAJÚ VŠETKY OSTATNÉ VÝSLOVNÉ, IMPLIKOVANÉ, ZÁKONNÉ A INÉ. ZÁRUKY (VRÁTANE ZÁRUK PREDAJNOSTI, ÚČELNOSTI ČI OBCHODNÝCH ZÁRUK). V PRÍPADE, ŽE OSOBITNÝ PREDPIS USTANOVÍ ZÁRUKY (RESP. PODMIENKY ČI POVINNOSTI), KTORÉ NEMOŽNO VYLÚČIŤ ČI PRISPÔSOBIŤ, TENTO ČLÁNOK SA BUDE APLIKOVAŤ IBA V SÚLADE S TÝMITO PREDPISMI. Záruka sa vzťahuje iba na prvého kupujúceho od predávajúceho NOCO, resp. obchodného zástupcu NOCO a nie je prevoditeľná ani prechodná. Za účelom uplatnenia nárokov vyplývajúcich zo záruky musí kupujúci: (1) vyžiadať a získať číslo autorizácie vrátenia tovaru a adresu vrátenia tovaru od Podpory NOCO na adrese support@no.co alebo na čísle 1.800.456.6626; a (2) odoslať reklamovaný výrobok spolu s číslom autorizácie vrátenia tovaru a dokladom o kúpe na poskytnutú adresu vrátenia tovaru. VÝROBOK NEODOSIELAJTE, AK EŠTE NEMÁTE ČÍSLO AUTORIZÁCIE VRÁTENIA TOVARU OD PODPORY NOCO. Prvý kupujúci je zodpovedný za balenie a prepravu reklamovaného výrobku, a teda znáša náklady na poštovné a balné. BEZ OHĽADU NA SKUTOČNOSTI UVEDENÉ VYŠŠIE SA TÁTO BEZPROBLÉMOVÁ ZÁRUKA NEVZŤAHUJE NA VÝROBKY, NA KTORÝCH/KTORÉ: (a) boli použité nevhodným spôsobom alebo s nimi bolo nepozorne zaobchádzané/boli poškodené nehodou/boliSK nevhodne uložené/boli použité za extrémneho napätia, teploty, nárazov či vibrácií; (b) boli nesprávne namontované, prevádzkované či udržiavané; (c) boli upravené bez súhlasu NOCO; (d) boli rozobraté, pozmenené či opravované osobou neautorizovanou NOCO; (e) bola nahlásená chyba po uplynutí záručnej doby. TÁTO BEZPROBLÉMOVÁ ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍPADY: (1) bežného opotrebenia; (2) kozmetického poškodenia bez vplyvu na funkčnosť výrobku; (3) výrobkov s chýbajúcim, pozmeneným či nečitateľným sériovým číslom NOCO.
Notice-Facile