NLP - Kategooriata NOCO - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta NLP NOCO PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Kategooriata PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend NLP - NOCO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. NLP kaubamärgi NOCO.
KASUTUSJUHEND NLP NOCO
Химичен състав Номинално напрежение (V) Амперчасове Ватчасове (Wh) Стартов ток Постоянен ток Напрежение при зареждане (V) Ток при зареждане (A) Работна температура Температура при зареждане Температура на съхранение Защитен корпус Размери в инчове (см) Тегло във фунтове (кг)Петгодишна ограничена гаранция от NOCO. NOCO гарантира, че настоящото изделие („изделието“) ще функционира без дефекти в материалите или изработката за период от пет (5) години от датата на закупуване („гаранционен срок“). Ако в рамките на гаранционния срок бъдат док ладва ни дефекти, NOCO, по свое усмотрение и съобразно своя технически анализ, ще ремонтира или подмени дефектиралото изделие. Подменените част и и изделия ще бъдат нови или употребени, но в гаранция и сравними по функционалност и ефективност с оригиналната част, и с гаранция за оставащата част от първоначалния гаранционен срок. ОТГОВОРНОСТТА НА NOCO ПО НАСТОЯЩАТА ГАРАНЦИЯ Е ИЗРИЧНО ОГРАНИЧЕНА ДО ПОДМЯНА ИЛИ РЕМОНТИРАНЕ. ДО МАКСИМАЛНАТА РАЗРЕШЕНА ОТ ЗАКОНА СТЕПЕН NOCO НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД НИКОЙ КУПУВАЧ НА ИЗДЕЛИЕТО ИЛИ КОЯТО И ДА Е ТРЕТА СТРАНА ЗА К АКВИТО И ДА Е СПЕЦИАЛНИ, КОСВЕНИ И ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ ИЛИ НАЗИДАТЕЛНИ ОБЕЗЩЕТЕНИЯ, ВКЛЮЧИТЕ ЛНО, НО НЕ САМО, ПРОПУСНАТИ ПЕЧАЛБИ, ИМУЩЕСТВЕНИ ЩЕТИ ИЛИ ТЕЛЕСНИ НАРАНЯВАНИЯ, СВЪРЗАНИ ПО КАКЪВТО И ДА Е НАЧИН С ИЗДЕЛИЕТО, ПРИЧИНЕНИ ПО КАКЪВТО И ДА Е НАЧИН, ДОРИ АКО NOCO Е ЗНАЕЛ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ. ПОСОЧЕНИТЕ ТУК ГАРАНЦИИ ЗАМЕНЯТ ВСИЧКИ ДРУГИ ГАРАНЦИИ – ИЗРИЧНИ, ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, ЗАКОНОВИ ИЛИ ДРУГИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ И ТЕЗИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ХОДА НА СДЕЛКИ, ИЗПОЛЗВАНЕ ИЛИ ТЪРГОВСКА ПРАКТИКА. В СЛУЧАЙ ЧЕ ПРИЛОЖИМИ ЗАКОНИ НАЛАГАТ ГАРАНЦИИ, УСЛОВИЯ ИЛИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ, КОИТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗКЛЮЧЕНИ ИЛИ ИЗМЕНЕНИ, ТОЗИ ПАРАГРАФ СЕ ПРИЛАГА В НАЙ-ГОЛЯМАТА СТЕПЕН, РАЗРЕШЕНА ОТ ТЕЗИ ЗАКОНИ. Настоящата гаранция е направена единствено в полза на първоначалния купувач на изделието от NOCO или от одобрен от NOCO продавач или дистрибутор и не може да се предоставя или прехвърля. За да предяви гаранционен иск, купувачът трябва: 1) да изиска и да получи номер на разрешение за връщан е на стоки (RMA) и информация за мястото на връщане („място на връщане“) от отдела за клиентско обслужване на NOCO, като изпрати имейл на support@no.co или се обади на +1-800-456-6626; 2) да изпрати продукта, вк лючително RMA номера, и документа за покупка до мястото на връщане. НЕ ИЗПРАЩАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, ПРЕДИ ПЪРВО ДА ПОЛУЧИТЕ RMA ОТ ОТДЕЛА ЗА ПОДДРЪЖКА НА NOCO. Първоначалният купувач носи отговорност (и трябва първо да ги предплати) за всички разходи по опаковането иBG транспортирането на изделията за гаранционно обслужване. БЕЗ ОГЛЕД НА ГОРЕПОСОЧЕНОТО ТАЗИ УЛЕСНЯВАЩА ГАРАНЦИЯ Е НЕВАЛИДНА И НЕ СЕ ПРИЛАГА ЗА ИЗДЕЛИЯ, КОИТО: а) не са използвани правилно и по предназначение, не са съхранявани правилно, били са обект на злополука или с тях е работено в условия на изключителн о високо напрежение, температу ра, били са подложе ни на удар или вибрации отвъд препоръките на NOCO за безопасна и ефект ивна употреба; б) са неправилно монтирани, експлоатирани или поддържани; в) са/били са модифицирани без изричното писмено съгласие на NOCO; г) са били разглобявани, променяни или поправяни от друг освен NOCO; д) имат дефекти, съобщени след гаранционния срок. НАСТОЯЩАТА УЛЕСНЯВАЩА ГАРАНЦИЯ НЕ ПОКРИВА: (1) обичайно износва н е; (2) козметични повреди, които не засягат функционалността; (3) изделия, при които серийният номер на NOCO липсва, променян е или е заличен. УСЛОВИЯ НА УЛЕСНЯВАЩ АТА ГАРАНЦИЯ Настоящите условия важат само за изделието по време на гаранционния срок. Улесняваща та гаранция става невалидна или с изтичане на времето от датата на закупуване (изминало време от датата на серийния номер, ако няма доказателство за покупка), или от условията, изброени по-горе в този документ. Върнете изделието със съответната документация. С документ за покупка: 5 години: без заплащане. С доказателство за покупка гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. БЕЗ документ за покупка 5 години: без заплащане. Без доказателство за покупка гаранционният срок започва да тече от датата на серийния номер. Препоръчваме Ви да регистрирате Вашето изделие на NOCO, за да качите доказателството за покупка и да удължите датите на ефективните Ви гаранции. Можете да регистрирате Вашия продукт на NOCO онлайн на: no.co/register. Ако имате въпроси относно Вашата гаранция или изделието, свържете се с отдела за клиентско обслужване на NOCO (имейлът и телефонният номер са по-горе) или пишете на: NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Kasutusjuhend & Garantii LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KOGU OHUTUSTEAVE ENNE TOOTE KASUTAMIST. Juhtnööride eiramine võib lõppeda ELEKTRIŠOKI, PLAHVATUSE, TULEKAHJUGA, mis võib tekitada TÕSISEID VIGASTUSI, LÕPPEDA SURMAGA või VARALISE KAHJUGA. Elektrišokk. Toode on elektriline seade, mis võib anda elektrišoki ja põhjustada tõsiseid vigastusi. Ärge asetage toodet vette ega laske sellel märjaks saada. Plahvatus. Ärge kunagi lühistage aku klemme. Ärge kasutage ühildumatu laadimisseadmega. Ärge proovige akut käivitada, laadida ega tühjendada, kui see on kahjustatud või külmunud. Ärge kunagi laadige ega tühjendage toodet väljaspool selle töötemperatuuri. Ärge kunagi laadige ega tühjendage akut. Ärge kunagi ületage aku maksimaalset laadimisvoolu. Ärge kunagi põletage. Tulekahju. Produsul este un dispozitiv de stocare electric care poate emite căldură. Nu acoperiți produsul şi nu aşezați obiecte deasupra produsului. Păstrați produsul departe de materialele combustibile. Silmakahjustus. Toote kasutamisel kandke silmakaitset. Akud võivad plahvatada ja erituda võib lendlevaid jääke. Silmade või naha saastumisel loputage kahjustatud piirkonda puhta veega ja kontakteeruge koheselt mürgistusteabekeskusega. Lisainformatsiooni ja klienditoe tarvis külastage: OHTLIK! EestiEE Ettepanek 65. Akupostid, terminalid ja nendega seotud tarvikud sisaldavad kemikaale. Need materjalid põhjustavad California osariigi teadmiste järgi vähki ja kaasasündinud puudeid ning tekitavad muud reproduktiivset kahju. Isiklikud ettevaatusabinõud Kasutage toodet ainult ettenähtud viisil. Hädaolukorra puhuks võiks keegi selle toote kasutamise ajal lähedal olla. Aku läheduses töötades kandke täielikku silmade kaitset ja kaitseriietust. Pärast akude ja nendega seotud materjalide käsitsemist peske alati käsi. Ärge käsitsege ega kandke akudega töötamisel metallesemeid, sealhulgas tööriistu, kelli või ehteid. Kui metall kukub akule, võib see tekitada sädemeid või luua lühise, mis võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või plahvatuse, millega võib kaasneda vigastus, surm või vara kahjustamine. Alaealised. Kui "Ostja" ostab toote kasutamiseks alaealisele, nõustub ostev täiskasvanu enne kasutamist andma igale alaealisele üksikasjalikud juhised ja hoiatused. "Ostja" nõustub maksma NOCO-le kahjuhüvitist alaealise tahtmatu kasutamise või väärkasutuse eest. Lämbumisoht. Toote tarvikud võivad lastele põhjustada lämbumisohtu. Ärge jätke lapsi toote või tarvikuga järelevalveta. Toode ei ole mänguasi. Käsitsemine. Käsitsege toodet ettevaatlikult. Toode võib löögi korral kahjustusi saada. Ärge kasutage kahjustatud toodet, sealhulgas, kuid mitte ainult, kui korpuses esinevad praod. Niiskus ja vedelikud võivad toodet kahjustada. Ärge käsitsege tooteid ega elektrilisi komponente ühegi vedeliku lähedal. Hoidke toodet kuivas kohas. Ärge kasutage toodet, kui see saab märjaks. Kui toode juba töötab ja saab märjaks, lõpetage kohe kasutamine. Muudatused. Ärge üritage asendada, muuta ega parandada toote ühtegi osa. Toote lahtivõtmine võib põhjustada vigastusi, surma või varakahju. Kui toode saab kahjustada, on rikkis või puutub kokku mis tahes vedelikuga, lõpetage kasutamine ja võtke ühendust NOCO-ga. Ärge kunagi ega mingil põhjusel keelake aku sisemise juhtimissüsteemi (BMS) toimimist. Kõik toote muudatused tühistavad teie garantii. Töötamine. Töötemperatuuri vahemik on -20 °C (-4 °F) kuni 60 °C (140 °F). Laadimistemperatuuri vahemik on 10 °C (14 °F) kuni 50 °C (122 °F). Mitte kasutada väljaspool soovitatud temperatuurivahemikku. Hoiustamine. Soovitatav hoiustamistemperatuuride vahemik on -20 °C (-4 °F) kuni 60 °C (140 °F). Mitte mingil juhul ei tohi temperatuur ületada 60 °C (140 °F). Optimaalse pikaealisuse saavutamiseks hoida temperatuuril 25 °C (77 °F) ja laetuse tasemega (state-of-charge, SOC) üle seitsmekümne protsendi (70%). Hoiustamisel on isetühjenemise määr väiksem kui viis protsenti (5%) ühes kuus. Akut ei ole soovitatav hoida kauem kui 6 kuud ilma laadimiseta. Ventilatsioon. Toode ei vabasta tavapärase kasutamise ajal gaase, seega puuduvad konkreetsed ventilatsiooninõuded. Siiski on oluline vähendada äärmuslikke temperatuure või piirata õhuvoolu tootele. Piisava õhuvoolu tõttu tuleb toote ümber hoida vähemalt 12,7 mm (0,50") vaba ruumi. Kasutusest kõrvaldamine. Toode tuleb ringlusse võtta või kasutusest kõrvaldada olmejäätmetest eraldi. Toote kõrvaldamine Olulised turvaohutusnõudedolmeprügi hulgas on riigi ja föderaalsete keskkonnaseaduste ja -määruste kohaselt ebaseaduslik. Viige toode alati kohalikku akude ringlussevõtu keskusesse. Moderniseerimine. Liitiumioonakud kaaluvad oluliselt vähem kui võrreldava võimsusega pliiakud. Mõned seadmed on ette nähtud kasutama pliiaku kaalu, et saavutada sobiv kaalujaotus. Toote kasutamine asendusakuna võib mõjutada seadme kaalujaotust. Seepärast tuleb mõista muudetud kaalujaotuse tagajärgi ja tagada ohutu kaalujaotus. Te võtate endale kogu vastutuse ja hüvitamiskohustuse mis tahes kahjude, vigastuste või õnnetuste eest, mis võivad tekkida halvenenud stabiilsuse tõttu. Laadimine. Toode on 12-voldine liitium-ioonaku. Ärge kasutage laadijat, mis kasutab pulsilaengut või desulfaatfunktsiooni. Optimaalse jõudluse tõttu soovitame NOCO Genius laadijate korral kasutada ainult 12-voldist liitiumrežiimi. Kolmanda osapoole laadija kasutamisel peab see ühilduma 12-voldise liitiumraudfosfaadi (LiFePO4) akudega, mille laadimispinge on 14,6 volti, ning see peab olema sertifitseeritud ühe või mitme järgmise standardi kohaselt: IEC60601, UL1236, RCM, PSE või CE (LVD, EMC). Olge ettevaatlik madala kvaliteediga laadijate kasutamisel, kuna need võivad põhjustada tõsist elektriohtu, mis võib põhjustada kehavigastusi ja varakahju, samuti lühendada toote eluiga ja põhjustada toote talitlushäireid. NOCO ei vastuta kasutaja ohutuse eest, kui kasutate tarvikuid või laadijaid, mis ei ole NOCO poolt heaks kiidetud. Laadimise ajal, kui aku muutub liiga soojaks, deformeerub, paisub või eritab suitsu või lõhna, lõpetage kohe kasutamine ja võtke ühendust klienditoega. Ühendused. Veenduge, et kõik ühendused tootega on turvalised. Kasutage 70-90 tollnaelalist pöördemomenti, et tagada korralikud ühendused. Lahtised ühendused võivad takistuse tõttu põhjustada vähenenud jõudlust ja tugevat soojenemist, mis võib põhjustada korpuse sulamist või tulekahju. Meditsiiniseadmed. Toode võib emiteerida elektromagnetvälju. Toode sisaldab magnetkomponente, mis võivad häirida südamestimulaatoreid, defibrillaatoreid või muid meditsiiniseadmeid. Enne kasutamist pidage nõu oma arstiga, kui teil on mõni meditsiiniseade. Kui kahtlustate, et toode segab meditsiiniseadet, lõpetage kohe toote kasutamine ja konsulteerige oma arstiga. Puhastamine. Enne puhastamist ühendage toode lahti ja eemaldage. Kui toode puutub kokku vedeliku või mis tahes saasteainega, kuivatage seade viivitamatult. Kasutage pehmet, ebemevaba (mikrofiiber) lappi. Ärge kasutage aku puhastamiseks survepesu. Plahvatusohtlik keskkond. Järgige kõiki märke ja juhiseid. Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikus keskkonnas, sealhulgas tankimispiirkondades või piirkondades, mis sisaldavad kemikaale või osakesi, nagu graanulid, tolm või metallipulbrid. Tõsise tagajärjega tegevused. Ärge kasutage toodet, kui toote rike võib põhjustada vigastusi, surma või tõsiseid keskkonnakahjustusi. Raadiosageduslikud häired. See toode vastab raadiosageduse emissioone reguleerivatele määrustele. Sellised tootest tulenevad emissioonid võivad negatiivselt mõjutada muude elektroonikaseadmete tööd, mis võib põhjustada nende talitlushäireid.EE Enne toote paigaldamist veenduge, et see on täielikult laetud. Kontrollige toodet visuaalselt kahjustuste (nt praod, mõlgid) suhtes. Veenduge, et akuklemmid ei ole määrdunud, oksüdeerunud ega roostetanud. Paigaldage toode mis tahes horisontaalsesse või vertikaalsesse asendisse, välja arvatud juhul, kui akuklemmid jäävad allapoole. Järgige allpool toodud paigaldusprotsessi.
1. Eemaldage originaalaku vastavalt tootja juhistele.
2. Võrrelge originaalaku kõrgust tootega. Kui aku originaalmõõtmed on tootest suuremad, kasutage kaasasolevat vahemahutit ja vahtu, et reguleerida kõrgust nii täpselt kui võimalik. Lisateavet sobivuse kohta leiate meie aku sobivuse juhendist.
3. Kinnitage aku kindlalt akusalve/-boksi külge, veendudes, et akukaablid jõuaksid mõlema akuklemmini.
4. Lisatud kinnitusvahendite abil kinnitage positiivne (+) akukaabel positiivse (+) akuklemmiga ja negatiivne (-) akukaabel negatiivse (-) akuklemmi külge. Veenduge, et akukaablid on õige polaarsusega ühendatud.
5. Kinnitage aku kindlalt, kasutades 70-90 tollnaelalist pöördemomenti. Ärge pingutage üle.
PaigaldusJärgmises tabelis on esitatud aku sobivusandmed ning vastavad vahetükid ja vaht, mis on vajalikud, et saavutada moderniseerimiseks sobiv kõrgus, laius ja pikkus. Aku sobivus Mudel NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Aku sobivus Vahetükid BTZ5S Mitte ükski BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Mitte ükski BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Mitte ükski BTZ10S Mitte ükski BTX4L-BS Mitte ükski BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmEE Dünaamiline BMS. Toode kasutab dünaamilist akuhaldussüsteemi (Battery Management System, BMS), mis jälgib sisemisi liitiumioonelemente ja katkestab rikke korral nende ühenduse. BMS kaitseb ülelaadimise, ületühjenemise, ülevoolu, lühise, liigtemperatuuri ja alatemperatuuri eest. BMS sisaldab ka elementide tasakaalustamist, et säilitada pinge tasakaal üksikute elementide vahel, et tagada aku optimaalset jõudlust. BMS taastub automaatselt rikketingimustest ilma kasutaja sekkumiseta. Äärmiselt madalatel temperatuuridel võib alguses aeglaselt toidet anda. Sel juhul proovige seadet uuesti käivitada. Korduvad katsed soojendavad liitiumelemente iseeneslikult ja võimaldavad neil anda piisavalt energiat. Liitiumelementide kaitsmiseks ei luba BMS laadida akut alla -10 °C (14,0 °F). Kui aku temperatuur on -10 °C (14,0 °F) või kõrgem, on laadimine lubatud. Liitiumelementide kaitsmiseks ei luba BMS laadimist ega tühjendamist, kui aku temperatuur on 60 °C (140 °F). Selline olukord võib tekkida kõrge ümbritseva õhutemperatuuri korral ja korduvate käivituskatsete tulemusel, mis soojendavad akut iseeneslikult. Kui aku on jahtunud, võimaldab BMS laadimist ja tühjendamist. TaastamisprotsessKaitse Ülepinge Ülelaadimine Ületühjenemine Lühis Liigtemperatuur Alatemperatuur Taastub välise koormuse rakendamisel. Taastub laadija paigaldamisel. Taastub välise koormuse eemaldamisel. Taastub välise koormuse eemaldamisel. Taastub töötemperatuuri vahemikku naasmisel. Taastub töötemperatuuri vahemikku naasmisel. TõrkeotsingToote laadimiseks ühendage ühilduv liitium-ioonlaadija positiivsete (+) ja negatiivsete (-) akuklemmidega. Soovitatav laadimispinge on 14,6 volti. Toode kasutab täiustatud liitium-ioontehnoloogiat, mis võimaldab sisemiste liitium-ioonelementide kiiret laadimist. Allpool on tabel laadimisaegade kohta, mis põhineb 100% tühjenemissügavusel (depth-of-discharge, DOD), kasutades soovitatud NOCO Genius nutiakulaadijaid: Laadimisajad, kasutades NOCO GENIUS laadijaid. Laadimine NLP5
BCI suurus 5 Liitium - ioon Liitiumraudfosfaat (LiFePO4) 12,8
80A 24 A (maks) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Tüüp Keemiline koostis Nimipinge (V) Ampertunnid Vatt-tunnid (Wh) Käivitusvool Pidev vool Laadimispinge (V) Laadimisvool (A) Töötemperatuur Laadimistemperatuur Hoiustamistemperatuur Korpuse kaitse Mõõtmed: Tolli (cm) Kaal, naelad (kg)NOCO viie (5) aastane piiratud garantii. NOCO garanteerib, et sellel tootel (edaspidi "Toode") ei esine materjali- ja tootmisdefekte viie (5) aasta jooksul alates ostukuupäevast ("Garantiiaeg"). Garantiiaja jooksul teatatud defektide korral parandab või asendab NOCO omal äranägemisel ja NOCO tehnilise toe analüüsi kohaselt defektsed tooted. Asendusosad ja -tooted on uued või hooldusjärgselt kasutatavad, originaalosadega võrreldava funktsiooni ja jõudlusega ning neile kehtib esialgne järelejäänud garantiiaeg. NOCO VASTUTUS ON OTSESELT PIIRATUD ASENDAMISE VÕI PARANDAMISEGA. NOCO EI VASTUTA SEADUSEGA LUBATUD MAKSIMAALSES ULATUSES TOOTE OSTJA EGA KOLMANDA ISIKU EES MIS TAHES SPETSIIFILISTE, KAUDSETE, PÕHJUSLIKE VÕI NÄILISTE KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, SAAMATA JÄÄNUD KASUMI, VARALISE KAHJU EGA ISIKUKAHJU EEST, MIS ON TOOTEGA SEOTUD, OLENEMATA SELLEST, KUIDAS SEE ON PÕHJUSTATUD, ISEGI KUI NOCO OLI TEADLIK SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST. SIIN TOODUD GARANTIID ASENDAVAD KÕIKI TEISI OTSESEID, KAUDSEID, SEADUSJÄRGSEID VÕI MUID GARANTIISID, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, KAUDSED GARANTIID KAUBANDUSLIKU SOBIVUSE JA TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA NING NEED, MIS TULENEVAD MÜÜGI-, KASUTUS- VÕI KAUBANDUSTEGEVUSTEST. KUI KOHALDATAVATE SEADUSTEGA KEHTESTATAKSE GARANTIID, TINGIMUSED VÕI KOHUSTUSED, MIDA EI SAA VÄLISTADA EGA MUUTA, KOHALDATAKSE KÄESOLEVAT LÕIGET SELLISTE SEADUSTEGA LUBATUD ULATUSES. Käesolev garantii on NOCO või NOCO heakskiidetud edasimüüja poolt ette nähtud ainult Toote esmase ostja kasuks ning see ei ole loovutatav ega ülekantav. Garantiinõude esitamiseks peab ostja: (1) NOCO klienditoelt taotlema ja hankima tagastatava kauba autoriseerimise (return merchandise authorization, "RMA") numbri ja tagastamiskoha teabe ("Tagastuskoht"), saates e-kirja aadressile support@no.co või helistades telefoninumbrile 1.800.456.6626; ning (2) saatma toote koos RMA numbri ja ostuarvega Tagastuskohta. ÄRGE SAATKE TOODET ENNE, KUI TE EI OLE NOCO KLIENDITOELT SAANUD RMA NUMBRIT. Esialgne ostja vastutab (ja peab tasuma ettemaksu) toodete pakendamise ja transportimisega seotud garantiikulude eest. OLENEMATA ÜLALTOODUST ON KÄESOLEV TINGIMUSTETA GARANTII TÜHINE JA SEE EI KEHTI TOODETELE: (a) mida onEE väärkasutatud, vääralt käsitsetud või mida on kuritegelikult või hooletult käsitletud, mis on sattunud õnnetusse, mida on valesti hoiundatud või mida käsitletakse äärmise pinge, temperatuuri, löökide või vibratsiooni tingimustes, mis ületavad NOCO soovitusi ohutuks ja tõhusaks kasutamiseks; b) mida on valesti paigaldatud, käitatud või hooldatud; c) mida on muudetud ilma NOCO selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta; d) mis on demonteeritud, muudetud või parandatud kellegi teise poolt peale NOCO; e) mille puudustest teatati pärast garantiiperioodi. KÄESOLEV GARANTII EI HÕLMA: (1) normaalset kulumist; (2) kosmeetilisi kahjustusi, mis ei mõjuta funktsionaalsust; või (3) Tooteid, millel NOCO seerianumber puudub, on muudetud või rikutud.
Notice-Facile