NLP - Non catégorisé NOCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NLP NOCO au format PDF.

📄 345 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NOCO NLP - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOCO

Modèle : NLP

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - NLP NOCO

Qu'est-ce que le NOCO NLP ?
Le NOCO NLP est un produit innovant conçu pour améliorer l'expérience utilisateur dans divers domaines. Il peut inclure des fonctionnalités avancées pour la gestion d'énergie et la recharge de batteries.
Comment puis-je installer le NOCO NLP ?
Pour installer le NOCO NLP, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Le NOCO NLP ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement chargé et que la batterie est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le produit en suivant les instructions du manuel.
Comment puis-je savoir si ma batterie est compatible avec le NOCO NLP ?
Consultez la liste de compatibilité fournie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web du fabricant pour vérifier si votre batterie est compatible.
Y a-t-il des mises à jour logicielles disponibles pour le NOCO NLP ?
Oui, vous pouvez vérifier la disponibilité des mises à jour logicielles sur le site web de NOCO ou via l'application associée au produit.
Que faire si le NOCO NLP surchauffe ?
Si le NOCO NLP surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir dans un endroit bien ventilé. Vérifiez si l'appareil est obstrué ou s'il y a un problème avec la batterie.
Comment entretenir le NOCO NLP ?
Pour entretenir le NOCO NLP, nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NOCO NLP ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site web de NOCO ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous d'acheter des pièces d'origine pour garantir la qualité.
Quel est le délai de garantie pour le NOCO NLP ?
Le NOCO NLP est généralement couvert par une garantie de 1 à 2 ans, selon le modèle. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NLP - NOCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NLP de la marque NOCO.

MODE D'EMPLOI NLP NOCO

These conditions apply only to product during the warranty period. The Hassle-Free Warranty is void either by elapsed time from date of purchase (elapsed time from serial number date, if no proof of purchase) or from the conditions listed earlier in this document. Return product with the appropriate documentation. With Receipt: 5 Year: No charge. With proof of purchase, the warranty period begins on date of purchase. With NO Receipt: 5 Year: No charge. With no proof of purchase, the warranty period begins on the serial number date. We recommend registering your NOCO product in order to upload proof of purchase and extend your eective warranty dates. You may register your NOCO product online at: no.co/register. If you have any questions regarding your warranty or product, contact NOCO Support (email and phone number above) or write to: The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Guide d’utilisation et garantie LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non-application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS. Choc électrique. Le produit est un appareil électrique qui peut causer des chocs et des blessures graves. Ne pas immerger ni mouiller. Explosion. Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Ne pas utiliser avec un dispositif de charge incompatible. N'essayez pas de démarrer, de charger ou de décharger la batterie si elle est endommagée ou gelée. Ne jamais charger ou décharger le produit en dehors de ses températures de fonctionnement. Ne surchargez ou ne déchargez jamais excessivement la batterie. Ne dépassez jamais les courants de charge maximum de la batterie. Ne jamais incinérer. Feu. Le produit est un dispositif de stockage électrique qui peut émettre de la chaleur. Ne couvrez pas le produit et ne placez pas d'objets sur le produit. Tenez le produit éloigné des matières combustibles. Blessures aux yeux. Utilisez des lunettes de protection lors de l’utilisation du produit. Les batteries peuvent exploser et projeter des débris. Dans la cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment le point de contact avec de l’eau courante propre et contactez immédiatement le centre anti-poison. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site: DANGER FrançaisProposition 65. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris plomb et gaz d'échappement, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres eets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov. Précautions personnelles. Respectez les consignes d'utilisation du produit. En cas d'urgence, demandez de l'assistance pour utiliser ce produit. Portez une protection oculaire complète et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie. Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé des batteries et matériaux associés. Évitez de tenir ou de porter sur vous des objets métalliques, notamment des outils, des montres ou des bijoux, lorsque vous travaillez avec des batteries. Si un objet métallique entre en contact avec la batterie, il risque de causer des étincelles ou un court-circuit, entraînant une décharge électrique, un incendie ou une explosion pouvant causer des blessures, des morts ou des dommages matériels. Mineurs. Si le produit acheté est destiné à être manipulé par un mineur, l'adulte acheteur s'engage à fournir des consignes détaillées et les avertissements correspondants à celui-ci avant utilisation. L'acheteur s'engage à indemniser NOCO en cas d'utilisation accidentelle ou de détournement d'usage par un mineur. Risque d'étouement. Les pièces associées peuvent présenter un risque d'étouement pour les enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec ce produit ou ses accessoires. Ce produit n'est pas un jouet. Manutention. Manipulez le produit avec précaution. Celui-ci peut être endommagé en cas de choc. N'utilisez pas un produit endommagé, notamment si vous remarquez des fissures sur le boîtier. L'humidité et les liquides peuvent endommager le produit. Ne manipulez pas le produit ni ses composants électriques à proximité d'un liquide. Conservez le produit dans un lieu sec. N'utilisez pas le produit par temps humide. S'il pleut sur le produit en cours d'utilisation, cessez immédiatement de l'utiliser. Modifications. N'essayez pas d'altérer, de modifier ou de réparer le produit ou ses éléments. Le démontage du produit peut entraîner des blessures, des morts ou des dommages matériels. Si le produit est endommagé, présente des dysfonctionnements ou entre en contact avec des liquides, cessez de l'utiliser et contactez NOCO. Ne désactivez jamais le système interne de gestion de la batterie (BMS), sous aucun prétexte. Toute modification du produit entraînera la perte de la garantie. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de la partie responsable peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement. Utilisation. La plage de températures de fonctionnement est de -20 °C (-4 °F) à 60 °C (140 °F). La plage des températures de chargement est de -10 °C (14 °F) à 50 °C (122 °F). N'utilisez pas le produit en dehors des plages de températures recommandées. Stockage. La plage de températures de stockage est de -20 °C (-4 °F) à 60 °C (140 °F). Ne laissez jamais le produit atteindre une température de 60 °C (140 °F), sous aucun prétexte. Pour une longévité optimale, conservez le produit à 25 °C (77 °F) et à un état de charge supérieur à soixante-dix pour cent (70 %). Le taux d'autodécharge en cours de stockage est de moins de cinq pour cent (5 %) par mois. Il n'est pas recommandé de conserver la batterie sans la recharger pendant plus de 6 mois. Aération. Le produit ne dégage pas de gaz durant son utilisation normale, et aucune précaution particulière d'aération n'est à Indications de sécurité importantesFR prévoir. Cependant, il est essentiel de limiter les températures extrêmes et de restreindre le flux d'air vers le produit. Un espace minimum de 12,7 mm (0,50 po) doit être conservé autour du produit pour permettre une circulation d'air adéquate. Élimination. Le produit doit être recyclé ou éliminé séparément des déchets ménagers. La mise au rebut du produit dans les ordures ménagères est illégale en vertu des lois et réglementations environnementales fédérales et de l'État. Emportez toujours le produit jusqu'à votre centre local de recyclage de batteries. Rétroadaptation. Les batteries lithium-ion pèsent nettement moins que les batteries plomb-acide de capacité comparable. Certains équipements sont conçus pour utiliser le poids des batteries plomb-acide dans les calculs de distribution de la charge. L'utilisation du produit comme batterie de remplacement peut aecter la distribution de la charge dans l'équipement. Veuillez comprendre les conséquences de la modification de la répartition de la charge et garantir une bonne distribution du poids. Vous assumez toute responsabilité pour tout dommage, blessure ou accident pouvant survenir en raison de la détérioration de la stabilité. Chargement. Le produit est une batterie lithium-ion de 12 volts. N'utilisez pas de chargeur ayant une fonction de chargement par impulsion ou une fonction de désulfatation. Pour garantir des performances optimales, nous vous recommandons de n'utiliser que le mode lithium 12 volts sur des chargeurs NOCO Genius. Si vous utilisez un chargeur indépendant, celui-ci doit être compatible avec les batteries lithium fer phosphate (LiFePO4) de 12 volts avec une tension de charge de 14,6 V et être certifié à une ou plusieurs des normes suivantes : IEC60601, UL1236, RCM, PSE ou CE (LVD, EMC). Veuillez faire attention lors de l'utilisation de chargeurs de mauvaise qualité, car ceux-ci présentent un risque de décharge électrique grave pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels, et diminuer la durée de vie du produit ou causer des pannes. NOCO n'est pas responsable de la sécurité de l'utilisateur en cas d'usage d'accessoires ou de chargeurs non approuvés par NOCO. Durant le chargement, si la batterie devient trop chaude, se déforme, gonfle ou émet de la fumée ou des odeurs, veuillez cesser immédiatement de l'utiliser et contacter l'assistance. Raccords. Assurez-vous que tous les raccords au produit sont sécurisés. Utilisez un couple de 8 à 10 Nm pour serrer correctement les raccords. Des raccords mal serrés peuvent diminuer les performances et augmenter la chaleur en raison de la résistance, ce qui peut faire fondre le boîtier ou causer un incendie. Appareils médicaux. Le produit peut émettre des ondes électromagnétiques. Le produit peut contenir des composants magnétiques pouvant créer des interférences avec les pacemakers, les défibrillateurs et autres appareils médicaux. Veuillez consulter votre médecin avant utilisation si vous êtes équipé d'un appareil médical. Si vous pensez que le produit cause des interférences avec un appareil médical, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement et consulter votre médecin. Nettoyage. Déconnectez le produit et retirez-le avant le nettoyage. Séchez immédiatement le produit s'il entre en contact avec des liquides ou des souillures. Utilisez un chion doux et non pelucheux (microfibre). N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour laver la batterie. Atmosphères explosives. Veuillez respecter tous les panneaux et instructions. N'utilisez pas le produit dans une zone avec une atmosphère présentant un risque d'explosion, y compris les zones de ravitaillement ou les zones contenant des produits chimiques ou des particules comme les grains, la poussière ou les poudres métalliques. Activités à fortes conséquences. Ne pas utiliser le produit si une panne de celui-ci risque d'entraîner des blessures, des morts ou de gros dégâts écologiques. Interférence de fréquence radio. Ce produit est conforme à la réglementation sur les émissions de fréquences radio. Les émissions du produit peuvent altérer le fonctionnement d'autreséquipements électroniques et causer leur panne. REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : (a) réorienter ou déplacer l'antenne de réception, (b) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, (c) connecter l'équipement à une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté, (d) consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Avant d'installer le produit, assurez-vous qu'il est complètement chargé. Réalisez une inspection visuelle du produit pour détecter tout signe de dommage (ex. : fissures, bosses). Assurez-vous que les cosses de la batterie sont propres, non oxydées, ni corrodées. Installez le produit à l'horizontale ou à la verticale, sans que les cosses soient tournées vers le bas. Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser le processus d'installation :

1. Retirez la batterie d'origine en suivant les instructions du fabricant.

2. Comparez la hauteur de la batterie d'origine à celle du produit. Si les dimensions de la batterie d'origine sont plus grandes que le produit, utilisez les entretoises et la mousse incluses pour adapter autant que possible la hauteur à celle de la batterie d'origine. Pour plus d'informations sur l'adaptation, consultez notre guide d'adaptation de la batterie.

3. Fixez bien la batterie à son socle en vous assurant que les câbles atteignent les deux cosses.

4. À l'aide de l'outil de fixation inclus, fixez le câble positif (+) à la cosse positive (+) de la batterie et le câble négatif (-) à la cosse négative (-). Assurez-vous bien que les câbles sont reliés à la bonne polarité.

5. Fixez bien la batterie en utilisant un couple de 8 à 10 Nm. Ne serrez pas trop.

InstallationFR Le tableau suivant présente l'adaptation de la batterie et les entretoises et mousses correspondantes requises pour obtenir la hauteur, largeur et longueur correctes pour un remplacement. Adaptation de la batterie Modèle NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Adaptation de la batterie Entretoises BTZ5S Aucun BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Aucun BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Aucun BTZ10S Aucun BTX4L-BS Aucun BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmBMS dynamique Le produit utilise un système dynamique de gestion de batterie (BMS) qui surveille toutes les cellules lithium-ion internes et les déconnecte en cas de panne. Le BMS protège contre les pannes liées à des surcharges, décharges, surtensions, courts-circuits, surchaues et températures trop basses. Le BMS inclut aussi un équilibrage des cellules pour maintenir l'équilibre de tension entre chaque cellule afin de garantir des performances optimales de la batterie. Le BMS se dépanne automatiquement sans intervention de l'utilisateur. Par des températures très froides, la batterie peut mettre du temps à fournir de l'énergie au départ. Le cas échéant, essayez de redémarrer l'équipement. La multiplication des tentatives réchauera les cellules de lithium et leur permettra de fournir de l'énergie susante. Pour protéger les cellules de lithium, le BMS ne permettra pas de charger en dessous de -10 °C (14 °F). Une fois que la température de la batterie atteint -10 °C (14 °F) ou plus, le chargement sera permis. Pour protéger les cellules de lithium, le BMS ne permet pas le chargement ou le déchargement lorsque la température de la batterie atteint 60 °C (140 °F). Cette situation peut se produire lorsque la température ambiante est élevée et que plusieurs tentatives ont été faites, ce qui chaue la batterie automatiquement. Une fois que la batterie a refroidi, le BMS permettra la charge et la décharge. Procédure de récupérationProtection Surtension Batterie trop chargée Batterie trop déchargée Court-circuit Surchaue Température trop faible Récupération en cas d'application de charge externe. Récupération en cas d'application de chargeur. Récupération en cas de retrait de charge externe. Récupération en cas de retrait de charge externe. Récupération en cas de retour à sa plage de températures de fonctionnement. Récupération en cas de retour à sa plage de températures de fonctionnement. DépannageFR Pour recharger le produit, branchez un chargeur lithium-ion compatible aux cosses positive (+) et négative (-) de la batterie. La tension de chargement recommandée est de 14,6 V. Le produit utilise une technologie lithium-ion de pointe qui permet le chargement rapide des cellules lithium-ion internes. Voici un tableau des temps de chargement, basés sur une profondeur de décharge de 100 %, en utilisant les chargeurs de batterie intelligents NOCO Genius recommandés : Temps de recharge avec les chargeurs NOCO GENIUS. Chargement en cours NLP5

GENIUS1 GENIUS5GENIUS2 GENIUS10

NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 2 heures 3 heures 4 heures 7 heures 8 heures 1 heure 1,5 heures 2 heures 3,5 heures 4 heures 24 minutes 36 minutes 48 minutes 1,4 heures 1,6 heures

80A 24A (Max) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Type Réaction chimique Tension nominale (V) Amp-heure (Ah) Watt-heure (Wh) Courant de démarrage Courant continu Tension de chargement (V) Courant de chargement (A) Température nominale Température de chargement Température de stockage Protection du boîtier Dimensions: pouces (cm) Poids livres (kg)FR Garantie limitée NOCO de cinq (5) ans. NOCO garantit que ce produit (le « produit ») ne présente pas de vice de matériel ou de main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de son achat (la « date de garantie »). En cas de vice signalé durant la période de garantie, NOCO décidera, à sa discrétion et selon l'analyse de l'assistance technique de NOCO, de réparer ou de remplacer les produits défectueux. Les pièces et les produits de remplacement seront neufs ou d'occasion en bon état, présenteront des fonctions et des performances comparables à la pièce d'origine et seront garantis pour le temps restant de la garantie d'origine. LA RESPONSABILITÉ DE NOCO AUX PRÉSENTES EST EXPLICITEMENT LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, NOCO NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS UN ACHETEUR DU PRODUIT OU TOUT TIERS POUR TOUT DOMMAGE À TITRE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS NOTAMMENT LA PERTE DE PROFITS, LES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES BLESSURES LIÉS D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE AU PRODUIT, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MÊME SI NOCO AVAIT CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LES GARANTIES ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRE, Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET CELLES DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L'USAGE. DANS LE CAS O UNE LOI APPLICABLE IMPOSERAIT DES GARANTIES, CONDITIONS OU OBLIGATIONS QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU MODIFIÉES, CE PARAGRAPHE S'APPLIQUERA DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR CES LOIS. Cette garantie est faite uniquement au profit de l'acheteur d'origine du produit auprès de NOCO ou d'un revendeur ou distributeur agréé par NOCO et n'est ni cessible ni transférable. Pour faire valoir un recours à la garantie, l'acheteur doit : (1) demander et obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (« RMA ») et des informations sur le point de retour (le « point de retour ») auprès de l'assistance NOCO en envoyant un e-mail à support@no.co ou en appelant le 1.800.456.6626, et (2) envoyer le produit avec le numéro RMA et le reçu au point de retour. N'ENVOYEZ PAS DE PRODUIT SANS AVOIR PRÉALABLEMENT OBTENU UN RMA DE L'ASSISTANCE NOCO.L'acheteur d'origine est responsable de (et doit payer d'avance) tous les frais d'emballage et de transport pour expédier les produits au service de garantie. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, CETTE GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE POUR LES PRODUITS QUI : (a) font l'objet d'une mauvaise utilisation, manipulation, sont maltraités ou utilisés de manière peu soigneuse, sourent d'un accident, sont mal stockés ou sont utilisés dans des conditions de surtension, de surchaue, de décharge électrique ou de vibration dépassant les recommandations de NOCO pour un usage sûr et ecace ; (b) font l'objet d'une mauvaise installation, utilisation ou d'un mauvais entretien ; (c) sont modifiés sans la permission écrite explicite de NOCO ; (d) ont été démontés, modifiés ou réparés par un personnel non associé à NOCO ; (e) dont les vices ont été signalés après la période de garantie. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : (1) l'usure normale ; (2) les dommages esthétiques qui n'aectent pas la fonctionnalité ; ou (3) les produits pour lesquels le numéro de série NOCO est absent, altéré ou abîmé.