NLP - Niekategoryzowane NOCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NLP NOCO w formacie PDF.

📄 345 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice NOCO NLP - page 132
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : NOCO

Model : NLP

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NLP - NOCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NLP marki NOCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI NLP NOCO

Bu koşullar yalnızca garanti süresi kapsamındaki ürünler için geçerlidir. Sorunsuz Garanti, satın alma tarihinden itibaren geçen süre (satın alma belgesi yoksa seri numarası tarihinden itibaren geçen süre) veya bu belgenin önceki bölümlerinde belirtilen koşullar gereği geçerliliğini kaybeder. Ürünü uygun belgelerle iade edin. Fatura ile 5 Yıl: Ücretsizdir. Satın alma belgesiyle garanti süresi satın alma tarihinde başlar. Faturasız 5 Yıl: Ücretsizdir. Satın alma belgesi olmadan garanti süresi seri numarası tarihinde başlar. Satın alma belgesi yüklemek ve garantinin geçerliliğini uzatmak için NOCO ürününüzü kaydetmenizi öneririz. NOCO ürününüzü no.co/ register adresinden kaydedebilirsiniz. Garantiye veya ürününüze ilişkin sorunuz varsa NOCO Destek'e ulaşın (e-posta ve telefon numarası yukarıdadır) veya The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 ABD adresine yazın.Podręcznik użytkownika i gwarancja PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM, POŻAREM, które mogą doprowadzić do POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, ŚMIERCI lub USZKODZENIA WŁASNOŚCI. Porażenie elektryczne. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić i spowodować poważne obrażenia. Nie zanurzać w wodzie nie moczyć. Wybuch. Nigdy nie zwierać biegunów akumulatora. Nie używaj z niekompatybilną ładowarką. Nie próbuj uruchamiać, ładować ani rozładowywać akumulatora, jeśli jest uszkodzony lub zamarznięty. Nigdy nie ładuj ani nie rozładowuj produktu poza temperaturami pracy. Nigdy nie przeładowuj ani nie rozładowuj nadmiernie baterii. Nigdy nie przekraczaj maksymalnych prądów ładowania akumulatora. Nigdy nie spalaj. Ogień. Produkt jest elektrycznym urządzeniem magazynującym, które może emitować ciepło. Nie przykrywaj produktu ani nie umieszczaj na nim żadnych przedmiotów. Produkt należy trzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Urazy oczu. Obsługując produkt, nosić środki ochrony oczu. Akumulatory mogą eksplodować i wyrzucić odłamki w powietrze. W przypadku zanieczyszczenia oczu lub skóry, przepłukać dotknięty obszar czystą, bieżącą wodą i natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruć. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje i wsparcie, odwiedź stronę: NIEBEZPIECZEŃSTWO PolskieUstawa 65. Zaciski akumulatora, terminale oraz powiązane akcesoria zawierają chemikalia. Takie substancje uważa się w stanie Kalifornia za wywołujące raka, prowadzące do niepełnosprawności wrodzonej oraz wad genetycznych. Indywidualne środki ostrożności. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W nagłym wypadku należy zadbać o to, by w czasie używania niniejszego produktu w pobliżu znajdowała się inna osoba. W przypadku wykonywania czynności przy akumulatorze należy nosić środki ochrony oczu oraz ubrania ochronne. Po zakończonej pracy przy akumulatorze oraz powiązanych materiałach zawsze należy umyć ręce. W czasie wykonywania czynności przy akumulatorach nie wolno nosić żadnych metalowych rzeczy, takich jak narzędzia, zegarki lub biżuteria. Metalowy obiekt, który spadnie na akumulator, może wywołać iskry lub doprowadzić do zwarcia, a tym samym do porażenia prądem, zapłonu, wybuchu, wskutek czego osoby znajdujące się w pobliżu produktu mogą odnieść obrażenia, umrzeć lub może dojść do uszkodzenia mienia. Osoby niepełnoletnie. Jeżeli za zgodą „Nabywcy” z urządzenia będzie korzystać osoba niepełnoletnia, osoba dorosła, która kupiła produkt, potwierdza, że przekaże szczegółowe instrukcje oraz informacje o ostrzeżeniach dowolnej osobie niepełnoletniej przed skorzystaniem z takiego urządzenia. „Nabywca” zrzeka się roszczeń względem firmy NOCO tytułem wykorzystania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwego użycia przez osobę niepełnoletnią. Ryzyko zadławienia. Akcesoria związane z produktem mogą stanowić zagrożenie dla dzieci ze względu na ryzyko zadławienia. Dzieci nie wolno pozostawiać w pobliżu produktu lub dowolnego akcesorium bez opieki. Produkt nie jest zabawką. Użytkowanie. Z produktu należy korzystać, zachowując ostrożność. Urządzenie może zostać uszkodzone wskutek zderzenia z innym obiektem. Nie wolno korzystać z uszkodzonego produktu, w tym m. in. z produktu z pęknięciami na obudowie. Wilgotność oraz płyny mogą uszkodzić produkt. Produktów lub dowolnych części elektrycznych nie wolno używać w pobliżu jakiejkolwiek cieczy. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. W przypadku zmoczenia produktu nie należy z niego korzystać. Jeżeli produkt zostanie zmoczony w trakcie użytkowania, należy bezzwłocznie przestać z niego korzystać. Modyfikacje. Nie należy modyfikować ani naprawiać żadnej części produktu. Rozmontowywanie urządzenia może doprowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia mienia. W przypadku uszkodzenia produktu, jego awarii lub kontaktu z dowolną cieczą należy natychmiast przerwać użytkowanie oraz skontaktować się z firmą NOCO. Nigdy nie wolno wyłączać wewnętrznego systemu zarządzania akumulatorem (BMS) – bez względu na powód. Jakiekolwiek modyfikacje produktu wiążą się z unieważnieniem gwarancji użytkownika. Praca urządzenia. Zakres temperatury Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwaPL roboczej: -4ºF (-20ºC) - 140ºF (60ºC). Zakres temperatury ładowania: 14ºF (-10ºC) - 122ºF (50ºC). Z urządzenia nie należy korzystać w przypadku przekroczenia zalecanego zakresu temperatury. Przechowywanie. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -4ºF (-20ºC) - 140ºF (60ºC). W żadnym wypadku nie wolno przechowywać produktu w temperaturze powyżej 140ºF (60ºC). W celu zapewnienia optymalnej żywotności urządzenie należy przechowywać w temperaturze 77ºF (25ºC) oraz należy zapewnić stan naładowania (SOC) powyżej siedemdziesięciu procent (70%). Współczynnik samorozładowania przy przechowywaniu wynosi mniej niż pięć procent (5%) na miesiąc. Nie zaleca się przechowywania akumulatora bez ładowania przez 6 miesięcy. Wentylacja. Produkt nie wytwarza gazu w przypadku standardowego użycia, dlatego też nie obowiązują określone wymagania dotyczące wentylacji. Z drugiej strony należy zadbać o to, by obniżyć nadmiernie wysoką temperaturę oraz zapewnić dopływ powietrza do urządzenia. W celu zapewnienia odpowiedniego dopływu powietrza należy zachować 0,50” (12,7 mm) wolnej przestrzeni wokół produktu. Utylizacja. Produkt musi zostać poddany recyklingowi lub musi zostać wyrzucony do odpowiedniego pojemnika na odpady, który nie stanowi pojemnika na odpady gospodarstwa domowego – wyrzucenie urządzenia do takiego pojemnika uważa się za naruszenie prawa zgodnie ze stanowymi oraz federalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Produkt należy dostarczyć do lokalnego centrum recyklingu akumulatorów. Modernizacja. Akumulatory litowo-jonowe ważą znacznie mniej niż akumulatory kwasowo-ołowiowe o podobnej pojemności. Niektóre urządzenia zostały zaprojektowane z myślą o wykorzystaniu wagi akumulatorów kwasowo-ołowiowych w celu rozłożenia masy. Wykorzystanie produktu jako zapasowego akumulatora może mieć wpływ na rozłożenie masy wyposażenia. Należy przyjąć do wiadomości konsekwencje zmienionego rozłożenia masy i zapewnić bezpieczne rozłożenie. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność tytułem wszelkich uszkodzeń, obrażeń ciała lub wypadków spowodowanych mniejszą stabilnością wyposażenia. Ładowanie. Produkt jest litowo-jonowym akumulatorem 12 V. Nie należy używać ładowarki wykorzystującej ładowanie impulsowe lub funkcję odsiarczania. W celu zapewnienia optymalnej wydajności zalecamy korzystać wyłącznie z trybu litowo-jonowego 12 V ładowarek NOCO Genius. W przypadku używania ładowarki innej firmy należy upewnić się, czy jest kompatybilna z akumulatorami litowo-żelazowo-fosforanowymi (Li-FePO4) z napięciem ładowania 14,6 V oraz czy posiada jeden lub więcej certyfikatów: IEC60601, UL1236, RCM, PSE lub CE (LVD, EMC). Należy zachować ostrożność w przypadku korzystania z ładowarek niskiej jakości, ponieważ ich użytkowanie może wiązać się z poważnym zagrożeniem porażenia prądem, co może doprowadzić do obrażeń ciała oraz uszkodzenia mienia, a także do skrócenia żywotności produktu oraz jego awarii. Firma NOCO nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika korzystającego z akcesoriów lub ładowarek, które nie są zatwierdzone przez tę firmę. Jeżeli w czasie ładowania akumulatorzbytnio się nagrzewa, odkształca, zwiększa swoją objętość, wytwarza dym lub nieprzyjemny zapach, należy bezzwłocznie przerwać użytkowanie i skontaktować się z działem wsparcia technicznego. Połączenia. Należy upewnić się, czy wszystkie połączenia produktu są zabezpieczone. W celu ich zabezpieczenia konieczne jest zastosowanie momentu obrotowego 70-90 funtów na cal. Poluzowane połączenia mogą obniżyć wydajność oraz doprowadzić do nagrzewania się urządzenia ze względu na opór, który może prowadzić do stopienia obudowy lub potencjalnie zapłonu. Wyroby medyczne. Produkt może emitować fale elektromagnetyczne. Może zawierać części magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników serca, defibrylatorów lub innych wyrobów medycznych. W przypadku korzystania z dowolnego wyrobu medycznego przed użyciem produktu należy skonsultować się ze swoim lekarzem. W razie podejrzenia zakłóceń wywoływanych przez produkt i wyrób medyczny należy natychmiast przestać korzystać z produktu i skonsultować się ze swoim lekarzem. Czyszczenie. Przed czyszczeniem należy odłączyć i zdjąć produkt. W razie kontaktu produktu z cieczą lub inną substancją zanieczyszczającą należy natychmiast go wysuszyć. Należy korzystać z miękkiej, niestrzępiącej się ścierki (z mikrofibry). Do czyszczenia akumulatora nie wolno używać myjki ciśnieniowej. Przestrzeń zagrożona wybuchem. Należy przestrzegać wszystkich znaków i instrukcji. Z produktu nie wolno korzystać na dowolnym obszarze, na którym występuje zagrożenie wybuchem, w tym na przestrzeni służącej do tankowania lub na przestrzeni zawierającej chemikalia lub cząstki, takie jak ziarna, pył lub proszki metalowe. Działania związane z dużym zagrożeniem. Z produktu nie wolno korzystać w sytuacji, w której awaria produktu mogłaby doprowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnych uszkodzeń środowiskowych. Zakłócenia radiowe. Niniejszy produkt spełnia przepisy dotyczące emisji częstotliwości radiowych. Taka emisja produktu może negatywnie wpływać na działanie innych elektronicznych urządzeń, a nawet może doprowadzić do ich awarii.PL Przed montażem produktu należy upewnić się, czy jest w pełni naładowany. Produkt należy obejrzeć, by sprawdzić, czy nie występują ślady uszkodzeń (np. pęknięcia, wgniecenia). Należy upewnić się, czy terminale akumulatora nie są pokryte kurzem, utlenione lub skorodowane. Produkt należy zamontować w położeniu poziomym lub pionowym – wyjątek stanowią terminale zwrócone w dół. W celu zamontowania produktu należy wykonać następujące kroki:

1. Należy wyciągnąć oryginalny akumulator zgodnie z instrukcjami producenta.

2. Należy porównać wysokość oryginalnego akumulatora z wysokością produktu. Jeżeli wymiary oryginalnego akumulatora są większe od wymiarów produktów, należy skorzystać z załączonych przekładek oraz pianki w celu dostosowania wysokości i jak najlepszego dopasowania do oryginalnego akumulatora. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat dopasowywania należy zapoznać się z naszym przewodnikiem dotyczącym dopasowywania akumulatorów. 3. Należy solidnie przymocować akumulator w skrzyni / do podkładki na akumulator i zapewnić doprowadzenie przewodów akumulatora do jego obu terminali. 4. Korzystając z załączonych narzędzi do mocowania, należy podłączyć dodatni (+) przewód akumulatora do dodatniego (+) terminalu akumulatora, a ujemny (-) przewód akumulatora należy podłączyć do ujemnego (-) terminalu akumulatora. Należy upewnić się, że przewody są podłączone zgodnie z prawidłową biegunowością.

5. Należy solidnie przymocować akumulator, stosując moment obrotowy 70-90 funtów na cal. Nie wolno zaciskać zbyt mocno.

MontażNastępująca tabela przedstawia informacje dotyczące dopasowywania akumulatora oraz odpowiednich przekładek i pianki w celu dostosowania wysokości, szerokości oraz długości i modernizacji wyposażenia. Dopasowanie akumulatora Model NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Dopasowanie akumulatora Przekładki BTZ5S Brak BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Brak BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Brak BTZ10S Brak BTX4L-BS Brak BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmPL Dynamiczny System zarządzania akumulatorem (BMS). Produkt korzysta z dynamicznego Systemu zarządzania akumulatorem (BMS), który monitoruje wewnętrzne, litowo-jonowe ogniwa oraz odłącza je w przypadku wykrycia błędu. System BMS chroni urządzenie przed usterkami: przeładowaniem, nadmiernym rozładowaniem, przetężeniem, zwarciem, zbyt wysoką temperaturą oraz zbyt niską temperaturą. Ponadto system równoważy ogniwa w celu utrzymania zrównoważonego napięcia pomiędzy nimi, zapewniając optymalną wydajność. System BMS automatycznie przywraca urządzenie do sprawności po wystąpieniu usterek bez udziału użytkownika. W warunkach niezwykle niskiej temperatury dopływ zasilania z akumulatora może być początkowo spowolniony. W takim wypadku należy ponownie spróbować włączyć urządzenie. Kolejne próby doprowadzą do nagrzewania się ogniw litowych oraz pozwolą im na doprowadzenie odpowiedniej mocy. W celu ochrony ogniw litowych system BMS uniemożliwi ładowanie poniżej temperatury -10ºC (14,0°F). Po tym, jak temperatura akumulatora zwiększy się do -10ºC (14,0°F) lub gdy będzie wyższa, ładowanie będzie możliwe. W celu ochrony ogniw litowych system BMS uniemożliwi ładowanie lub rozładowanie przy temperaturze akumulatora 60ºC (140°F). Taka sytuacja może wystąpić w przypadku wysokiej temperatury otoczenia oraz przy wielu próbach włączenia urządzenia, które dodatkowo nagrzewają akumulator. Gdy akumulator ochłodzi się, system BMS umożliwi ładowanie oraz rozładowywanie. Proces przywracania sprawności urządzeniaOchrona Przetężenie Przeładowanie Nadmierne rozładowanie Zwarcie Zbyt wysoka temperatura Zbyt niska temperatura Przywraca sprawność po zastosowaniu zewnętrznego ładunku. Przywraca sprawność po zastosowaniu ładowarki. Przywraca sprawność po usunięciu zewnętrznego ładunku. Przywraca sprawność po usunięciu zewnętrznego ładunku. Przywraca sprawność po przywróceniu temperatury roboczej. Przywraca sprawność po przywróceniu temperatury roboczej. Rozwiązywanie problemówAby naładować produkt, należy podłączyć kompatybilną, litowo-jonową ładowarkę do dodatnich (+) oraz ujemnych (-) terminali akumulatora. Zalecane napięcie ładowania wynosi 14,6 V. Produkt korzysta z zaawansowanej, litowo-jonowej technologii, która pozwala na bardzo szybkie ładowanie wewnętrznych, litowo-jonowych ogniw. Poniżej przedstawiona jest tabela z czasami ładowania, która została przygotowana w oparciu o 100% głębokość rozładowania (DOD) oraz rezultaty zalecanych ładowarek akumulatorowych NOCO Genius Smart: Czas ładowania przy wykorzystaniu ładowarek NOCO GENIUS. Ładowanie NLP5

GENIUS1 GENIUS5GENIUS2 GENIUS10

NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 2 godz. 3 godz. 4 godz. 7 godz. 8 godz. 1 godz. 1,5 godz. 2 godz. 3,5 godz. 4 godz. 24 min. 36 min. 48 min. 1,4 godz. 1,6 godz.

24 min. 42 min. 48 min.PL Parametry techniczne

Litowo-jonowa Litowo-żelazowo-fosforanowa (Li-FePO4) 12,8

20A 14,6 V 6 A (maks.) od -20°C do 60°C od -20°C do 50°C od -20°C do 60°C Klasa wodoszczelności IP66 3,35x4,45x2,76 (8,5x11,3x7,01) 1,5 (0,69)

80A 24 A (maks.) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Typ Skład chemiczny Napięcie nominalne (V) Amperogodziny Watogodziny (Wh) Prąd rozruchowy Prąd ciągły Napięcie ładowania (V) Natężenie prądu ładowania (A) Temperatura robocza Temperatura ładowania Temperatura przechowywania Obudowa ochronna Wymiary w calach (cm) Waga w funtach (kg)Pięcioletnia (5), ograniczona gwarancja firmy NOCO Firma NOCO gwarantuje, że niniejszy Produkt („Produkt”) zostanie utrzymany w stanie bez wad materiałowych oraz wykonawczych przez pięć (5) lat od daty zakupu („Okres gwarancji”). Firma NOCO, wg własnego uznania oraz zgodnie z analizą działu wsparcia technicznego, usunie wady zgłoszone w trakcie Okresu gwarancyjnego lub wadliwe produkty zostaną wymienione przez tę firmę. Wymienione części i produkty będą fabrycznie nowe lub używane i objęte serwisem, porównywalne w zakresie funkcjonalności i wydajności do części oryginalnej, oraz objęte gwarancją na pozostały Okres gwarancji. ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY NOCO OGRANICZA SIĘ WYŁĄCZNIE DO WYMIANY LUB NAPRAWY. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ PRAWO FIRMA NOCO NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI WZGLĘDEM DOWOLNEGO NABYWCY PRODUKTU ANI ŻADNEJ STRONY TRZECIEJ TYTUŁEM WSZELKICH NADZWYCZAJNYCH I POŚREDNICH SZKÓD, UTRACONEJ KORZYŚCI ORAZ ODSZKODOWANIA RETORSYJNEGO, W TYM M. IN. UTRACONYCH ZYSKÓW, USZKODZENIA MIENIA LUB OBRAŻEŃ CIAŁA, ZWIĄZANYCH W JAKIMKOLWIEK ZAKRESIE Z PRODUKTEM, BEZ WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ, NAWET W PRZYPADKU, GDY FIRMA NOCO POSIADAŁA WIEDZĘ NA TEMAT MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. GWARANCJE OPISANE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE, JASNO OKREŚLONE, DOROZUMIANE, USTAWOWE LUB INNE, W TYM BEZ OGRANICZEŃ DOROZUMIANE GWARANCJE ZBYTU ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, A TAKŻE TAKIE GWARANCJE, KTÓRE WYNIKAJĄ Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI, SPOSOBU UŻYTKOWANIA LUB ZWYCZAJÓW HANDLOWYCH. JEŻELI DOWOLNY, OBOWIĄZUJĄCY PRZEPIS OKREŚLA GWARANCJE, WARUNKI LUB ZOBOWIĄZANIA, KTÓRE NIE MOGĄ ZOSTAĆ WYŁĄCZONE ANI ZMIENIONE, NINIEJSZY PARAGRAF BĘDZIE MIAŁ ZASTOSOWANIE W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ TAKIE PRZEPISY. Niniejsza Gwarancja została opracowana wyłącznie z myślą o pierwotnym nabywcy Produktu, który zakupił go w firmie NOCO lub u zatwierdzonego sprzedawcy bądź dilera firmy NOCO. Gwarancji nie można przekazywać ani przenosić na inną osobę. Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, nabywca musi: (1) poprosić o numer Upoważnienia do zwrotu materiałów („RMA”), otrzymać go oraz informacje dotyczące miejsca zwrotu („Miejsce zwrotu”) od Działu wsparcia technicznego firmy NOCO. W tym celu należy wysłać wiadomość e-mail na adres support@no.co lub zadzwonić pod numer 1 800 456 6626; (2) wysłać Produkt wraz z numerem RMA oraz potwierdzeniem dotyczącym Miejsca zwrotu. PRODUKTU NIE NALEŻY WYSYŁAĆ BEZ WCZEŚNIEJSZEGO OTRZYMANIA NUMERU RMA OD DZIAŁU WSPARCIA

TECHNICZNEGO FIRMY NOCO.PL

Pierwotny nabywca odpowiada (i musi dokonać przedpłaty) za pełne opakowanie oraz ponosi koszt transportu produktów w celu wykonania usługi gwarancyjnej. NIEZALEŻNIE OD POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ, GWARANCJĘ BEZPROBLEMOWĄ UWAŻA SIĘ ZA NIEWAŻNĄ I NIEMAJĄCĄ ZASTOSOWANIA DO PRODUKTÓW, KTÓRE: (a) są użytkowane w sposób nieprawidłowy, eksploatowane w sposób nadmierny bądź niedbały, uległy awarii, są przechowywane w niewłaściwy sposób lub użytkowane w warunkach zbyt wysokiego napięcia, zbyt wysokiej temperatury, wstrząsów lub wibracji poza zalecanym zakresem bezpieczeństwa i wydajności firmy NOCO; (b) są nieprawidłowo zamontowane, użytkowane lub konserwowane; (c) są/były modyfikowane bez wyraźnej, pisemnej zgody firmy NOCO; (d) były rozkładane na części, zmieniane lub naprawiane przez jakąkolwiek osobę niezwiązaną z firmą NOCO; (e) których wady zostały zgłoszone po obowiązującym Okresie gwarancji. GWARANCJA BEZPROBLEMOWA NIE OBEJMUJE: (1) zużycia przewidzianego w normalnym trybie pracy; (2) drobnych uszkodzeń, które nie mają wpływu na funkcjonalność; lub (3) Produktów, na których nie ma numeru seryjnego NOCO, został on zmieniony lub zniszczony.