NLP - Nicht kategorisiert NOCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NLP NOCO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NLP - NOCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NLP von der Marke NOCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG NLP NOCO
Ces conditions s'appliquent uniquement au produit pendant la période de garantie. La garantie est annulée à l'expiration du délai de garantie à compter de la date d'achat (temps écoulé depuis la date indiquée sur le numéro de série, en l'absence de preuve d'achat) ou en fonction des conditions indiquées plus haut dans ce document. Renvoyez le produit avec la documentation appropriée. Avec reçu : 5 ans : Sans frais. Avec preuve d'achat, la période de garantie commence à la date de l'achat. Sans preuve d'achat : 5 ans : Sans frais. Sans preuve d'achat, la période de garantie commence à la date indiquée sur le numéro de série. Nous vous recommandons d'enregistrer votre produit NOCO afin de télécharger une preuve d'achat et de prolonger vos dates de garantie eectives. Vous pouvez enregistrer votre produit NOCO en ligne à l'adresse : no.co/register. Si vous avez des questions concernant votre garantie ou votre produit, contactez l'assistance NOCO (adresse e-mail et numéro de téléphone ci-dessus) ou écrivez à : The NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, # 102, Glenwillow, OH 44139 ÉTATS-UNIS.Benutzerhinweise und Garantie LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES PRODUKTS Die Nichtbefolgung dieser Sicherheitshinweise kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN, oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, welches Stromschläge und ernsthafte Verletzungen verursachen kann. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser und halten Sie es von Feuchtigkeit fern. Explosion. Schließen Sie niemals die Batterieklemmen kurz. Nicht mit einem inkompatiblen Ladegerät verwenden. Versuchen Sie nicht, den Akku zu starten, zu laden oder zu entladen, wenn er beschädigt oder gefroren ist. Laden oder entladen Sie das Produkt niemals außerhalb seiner Betriebstemperaturen. Laden oder entladen Sie den Akku niemals. Überschreiten Sie niemals die maximalen Ladeströme des Akkus. Niemals verbrennen. Feuer. Das Produkt ist ein elektrischer Speicher, der Wärme abgeben kann. Decken Sie das Produkt nicht ab und legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialien fern. Verletzungen am Auge. Tragen Sie bei der Bedienung des Produkts einen Augenschutz. Batterien können explodieren und herumfliegende Teile können Sie verletzen. Sollte Batteriesäure in die Augen oder auf die Haut gelangen, spülen Sie den betroenen Bereich mit laufendem klarem Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend den Giftnotruf. Weitere Informationen und Kundensupport unter: GEFAHR DeutschVorschlag 65. Akkupole, -klemmen und -zubehör enthalten Chemikalien. Dem US-Bundesstaat Kalifornien ist bekannt, dass diese Materialien Krebs, angeborene Fehlbildungen und andere reproduktive Schäden verursachen. Persönliche Vorsichtsmaßnahmen. Benutzen Sie das Produkt nur wie vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt in Anwesenheit anderer, falls ein Notfall auftritt. Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe eines Akkus einen vollständigen Augenschutz sowie Schutzkleidung. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit Akkus und ähnlichen Materialien immer die Hände. Berühren oder tragen Sie während der Arbeit an Akkus keine Metallgegenstände, einschließlich Werkzeuge, Uhren oder Schmuck. Wenn Metall auf den Akku fällt, kann dies Funken erzeugen oder einen Kurzschluss verursachen, welches zu Stromschlägen, Feuer und Explosionen sowie Verletzungen, zum Tode oder zu Sachschäden führen kann. Minderjährige. Sollte das Produkt vom „Käufer“ zur Nutzung durch Minderjährige bestimmt sein, verpflichtet sich der erwachsene Käufer, Minderjährigen vor der Verwendung detaillierte Anweisungen und Warnungen zu geben. Der „Käufer“ verpflichtet sich, NOCO für jede unbeabsichtigte Verwendung oder jeden Missbrauch durch Minderjährige zu entschädigen. Erstickungsgefahr. Zubehör für das Produkt kann für Kinder eine Erstickungsgefahr darstellen. Lassen Sie Kinder mit dem Produkt oder Zubehör nicht unbeaufsichtigt. Das Produkt ist kein Spielzeug. Verwendung. Gehen Sie sorgfältig mit dem Produkt um. Das Produkt kann bei einem Aufprall beschädigt werden. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Risse am Gehäuse. Feuchtigkeit und Flüssigkeiten können das Produkt beschädigen. Berühren Sie in der Nähe von Flüssigkeiten keine Produkte oder elektrische Komponenten. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass wird. Wenn das Produkt bereits in Betrieb ist und nass wird, stellen Sie die Verwendung sofort ein. Änderungen. Versuchen Sie nicht, Teile des Produkts zu verändern, zu modifizieren oder zu reparieren. Das Zerlegen des Produkts kann zu Verletzungen, zum Tode oder zu Sachschäden führen. Wenn das Produkt beschädigt wird, eine Fehlfunktion aufweist oder mit einer Flüssigkeit in Kontakt kommt, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an NOCO. Deaktivieren Sie niemals, aus welchem Grund auch immer, das interne Akkuüberwachungssystem (Battery Management System – BMS). Bei Änderungen am Produkt erlischt Ihre Garantie. Betrieb. Der Betriebstemperaturbereich liegt zwischen -4 °F (-20 °C) und 140 °F (60 °C). Der Ladetemperaturbereich liegt zwischen -10 °C und 50 °C. Arbeiten Sie nicht außerhalb der empfohlenen Temperaturbereiche. Lagerung. Der empfohlene Lagertemperaturbereich liegt zwischen -20 °C und 60 °C. Überschreiten Sie unter keinen Umständen 60 °C. Für eine optimale Lebensdauer bei 25 °C und mit einem Ladezustand (SOC) von mehr als 70 % lagern. Die Selbstentladungsrate während der Lagerung beträgt weniger als fünf Prozent (5 %) pro Monat. Es wird nicht empfohlen, den Akku länger als 6 Monate zu lagern, ohne ihn aufzuladen. Belüftung. Das Produkt setzt bei Wichtige SicherheitshinweiseDE regelmäßigem Gebrauch kein Gas frei, sodass keine besonderen Belüftungsanforderungen vorliegen. Es ist jedoch wichtig, extreme Temperaturen zu minimieren oder den Luftstrom zum Produkt einzuschränken. Um das Produkt herum sollte ein Mindestabstand von 12,7 mm eingehalten werden, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Entsorgung. Das Produkt muss getrennt vom Hausmüll recycelt oder entsorgt werden. Die Entsorgung des Produkts im Hausmüll ist nach den staatlichen und bundesstaatlichen Umweltgesetzen und -vorschriften rechtswidrig. Bringen Sie das Produkt immer zu Ihrem örtlichen Akkurecyclingzentrum. Nachrüstung. Lithium-Ionen-Akkus wiegen wesentlich weniger als Bleiakkus mit vergleichbarer Kapazität. Einige Geräte sind so konzipiert, dass sie das Gewicht von Bleiakkus nutzen, um eine Gewichtsverteilung zu erreichen. Die Verwendung des Produkts als Ersatzakku kann sich auf die Gewichtsverteilung des Geräts auswirken. Verstehen Sie die Konsequenzen einer veränderten Gewichtsverteilung und sorgen Sie für eine sichere Gewichtsverteilung. Sie übernehmen die gesamte Verantwortung und Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unfälle, die aufgrund einer verschlechterten Stabilität auftreten können. Laden. Bei diesem Produkt handelt es sich um einen 12-Volt-Lithium-Ionen-Akku. Verwenden Sie kein Ladegerät, das eine Impulsladung oder eine Desulfatierungsfunktion verwendet. Für eine optimale Leistung empfehlen wir, bei NOCO Genius-Ladegeräten nur den 12-Volt-Lithiummodus zu verwenden. Wenn Sie ein Ladegerät eines Drittanbieters verwenden, muss es mit 12-Volt-Lithiumeisenphosphat (LiFePO4) -Akkus mit einer Ladespannung von 14,6 Volt kompatibel sein und nach einer oder mehreren der folgenden Normen zertifiziert sein: IEC60601, UL1236, RCM, PSE oder CE (LVD, EMV). Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Ladegeräten geringer Qualität, da diese ein ernstes elektrisches Risiko darstellen können, das zu Verletzungen von Personen und Gegenständen führen sowie die Lebensdauer des Produkts verkürzen und Fehlfunktionen des Produktes verursachen könnte. NOCO ist nicht verantwortlich für die Sicherheit des Benutzers bei der Verwendung von Zubehör oder Ladegeräten, die nicht von NOCO genehmigt wurden. Wenn der Akku während des Ladevorgangs übermäßig warm wird, sich verformt, anschwillt oder Rauch bzw. Geruch abgibt, stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Support. Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zum Produkt sicher sind. Verwenden Sie ein Drehmoment von 70 - 90 Zoll-Pfund, um die Verbindungen ordnungsgemäß zu sichern. Lose Verbindungen können aufgrund des Widerstands zu Leistungseinbußen oder erhöhter Wärme führen, welches wiederum zum Schmelzen des Gehäuses oder einem Brand führen könnte. Medizinische Geräte. Das Produkt kann elektromagnetische Felder aussenden. Das Produkt enthält magnetische Komponenten, die Herzschrittmacher, Defibrillatoren oder andere medizinische Geräte stören könnten. Sollten Sie medizinische Geräte haben, konsultieren Sie vor der Verwendung dieses Produktes Ihren Arzt. Sollten Sie den Verdacht haben, dass das Produkt ein medizinisches Gerät stört, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein und konsultieren Sie Ihren Arzt. Reinigung. Trennen und entfernen Sie das Produkt vor der Reinigung. Trocknen Sie das Produkt sofort, wenn es mit Flüssigkeit oder Verunreinigungen in Kontakt kommt. Verwenden Sie einweiches, fusselfreies Tuch (Mikrofaser). Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus keinen Hochdruckreiniger. Explosive Umgebungen. Beachten und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen. Betreiben Sie das Produkt nicht in Bereichen mit potenziell explosiver Atmosphäre, einschließlich Kraftstobereichen oder Bereichen, die Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpulver enthalten. Aktivitäten mit hohem Gefahrenpotenzial. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Ausfall des Produkts zu Verletzungen, zum Tode oder zu schweren Umweltschäden führen könnte. Hochfrequenzstörungen. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften für Hochfrequenzemissionen. Solche Emissionen aus dem Produkt können den Betrieb anderer elektronischer Geräte negativ beeinflussen und möglicherweise zu Fehlfunktionen führen. Stellen Sie vor der Installation des Produkts sicher, dass es vollständig aufgeladen ist. Überprüfen Sie das Produkt visuell auf Anzeichen von Schäden (z. B. Risse, Dellen). Stellen Sie sicher, dass die Akkuklemmen frei von Schmutz, Oxidation oder Korrosion sind. Installieren Sie das Produkt in einer beliebigen horizontalen oder vertikalen Ausrichtung, aber nicht mit den Anschlüssen nach unten. Befolgen Sie zur Installation die folgenden Schritte:
1. Entfernen Sie den Originalakku gemäß den Richtlinien des Herstellers.
2. Vergleichen Sie die Höhe des Originalakkus mit dem Produkt. Wenn die Abmessungen des Originalakkus größer als das Produkt sind, verwenden Sie die mitgelieferten Abstandshalter und Schaumsto, um die Höhe so genau wie möglich an den Originalakku anzupassen. Weitere Informationen zur Montage finden Sie in unserer Anleitung zur Akkumontage. 3. Befestigen Sie den Akku sicher am Akkufach/-kasten und stellen Sie sicher, dass die Akkukabel beide Akkuklemmen erreichen. 4. Befestigen Sie mit den mitgelieferten Befestigungselementen das positive (+) Akkukabel am positiven (+) Akkupol und das negative (-) Akkukabel am negativen (-) Akkupol. Stellen Sie sicher, dass die Akkukabel die richtige Polarität haben.
5. Mit einem Drehmoment von 70 - 90 Zoll-Pfund sicher am Akku befestigen. Nicht zu sehr festziehen.
MontageDE Die folgende Tabelle enthält die Akkumontage sowie die entsprechenden Abstandshalter und Schaumstoe, die erforderlich sind, um die richtige Höhe, Breite und Länge für Nachrüstungen zu erreichen. Akkumontage Modell NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Akkumontage Abstandhalter BTZ5S Keine BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Keine BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Keine BTZ10S Keine BTX4L-BS Keine BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmDynamisches BMS. Das Produkt verwendet ein dynamisches Akkuüberwachungssystem (BMS), das die internen Lithium-Ionen-Zellen überwacht und beim Auftreten eines Fehlers trennt. Das BMS schützt vor Überladung, Überentladung, Überstrom, Kurzschluss, Übertemperatur und Untertemperatur. Das BMS umfasst auch einen Zellenausgleich, um den Spannungsausgleich zwischen einzelnen Zellen aufrechtzuerhalten und eine optimale Akkuleistung zu gewährleisten. Das BMS korrigiert Fehlerzustände automatisch und ohne Benutzereingri. Bei extrem kalten Temperaturen kann es sein, dass der Akku anfänglich langsam Strom liefert. Versuchen Sie in diesem Fall, das Gerät erneut zu starten. Wiederholte Versuche wärmen die Lithiumzellen auf und ermöglichen ihnen eine ausreichende Leistung. Zum Schutz der Lithiumzellen erlaubt das BMS keine Aufladung unter -10 °C (14,0 °F). Sobald die Akkutemperatur -10 °C (14,0 °F) oder höher erreicht, kann aufgeladen werden. Zum Schutz der Lithiumzellen lässt das BMS das Laden oder Entladen nicht zu, wenn die Akkutemperatur 60 °C (140 °F) erreicht. Dies kann bei hohen Umgebungstemperaturen und wiederholten Startversuchen auftreten, bei denen sich der Akku selbst erwärmt. Wenn der Akku abgekühlt ist, gestattet das BMW das Auf- und Entladen. WiederherstellungsprozessSchutz Überstrom Überladung Übermäßiges Entladen Kurzschluss Übertemperatur Untertemperatur Wird wiederhergestellt, wenn eine externe Last eingeleitet wird. Wird wiederhergestellt, wenn ein Ladegerät angeschlossen wird. Wird wiederhergestellt, wenn eine externe Last entfernt wird. Wird wiederhergestellt, wenn eine externe Last entfernt wird. Wird bei Rückkehr in den Betriebstemperaturbereich wiederhergestellt. Wird bei Rückkehr in den Betriebstemperaturbereich wiederhergestellt. FehlerbehebungDE Schließen Sie zum Aufladen des Produkts ein kompatibles Lithium-Ionen-Ladegerät an die positiven (+) und negativen (-) Akkuklemmen an. Die empfohlene Ladespannung beträgt 14,6 Volt. Das Produkt verwendet eine fortschrittliche Lithium-Ionen- Technologie, die das schnelle Laden der internen Lithium-Ionen-Zellen ermöglicht. Hier sehen Sie eine Tabelle der Ladezeiten, basierend auf 100 % Entladungstiefe (DOD) unter Verwendung der empfohlenen NOCO Genius Smart-Akkuladegeräte: Ladezeiten mit NOCO GENIUS-Ladegeräten. Aufladen NLP5
24 Min. 42 Min. 48 Min.Technische Daten
NLP5 NLP14NLP9 NLP20 NLP30
BCI-Größe 5 Lithiumion Lithiumeisenphosphat (LiFePO4) 12,8
20A 14,6 V 6 A (max.) -20 °C bis +60 °C -20 °C bis +50 °C -20 °C bis +60 °C Nach IP66 als wasserdicht eingestuft 3,35x4,45x2,76 (8,5x11,3x7,01) 1,5 (0,69)
80A 24 A (max.) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Typ Chemie Nominelle Spannung (V) Amperestunden Wattstunden (Wh) Anlaufstrom Dauerstrom Ladespannung (V) Ladestrom (A) Betriebstemperatur Ladetemperatur Lagertemperatur Gehäuseschutz Maße: Zoll (cm) Gewicht: lbs. (kg)DE FÜNF (5) JAHRE BESCHRÄNKTE NOCO-GARANTIE. NOCO garantiert, dass dieses Produkt (das „Produkt“) für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum (den „Garantiezeitraum“) keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Für Mängel, die während des Garantiezeitraums gemeldet wurden, repariert oder ersetzt NOCO nach eigenem Ermessen – und vorbehaltlich der Analyse des technischen Supports von NOCO – fehlerhafte Produkte. Ausgetauschte Teile und Produkte werden neu oder wartungsfreundlich verwendet, sind in Funktion und Leistung mit dem Originalteil vergleichbar und es gilt für sie eine Garantie für den Rest der ursprünglichen Garantiezeit. DIE HAFTUNG VON NOCO IST AUSSCHLIESSLICH AUF DEN UMTAUSCH ODER DIE REPARATUR BEGRENZT. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET NOCO WEDER GEGENÜBER DEM KÄUFER DES PRODUKTES NOCH GEGENÜBER DRITTEN FÜR BESONDERE, INDIREKTE, RESULTIERENDE ODER EXEMPLARISCHE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF VERDIENSTAUSFALL, OBJEKT- ODER PERSONENSCHÄDEN, DIE IN IRGEND EINER WEISE MIT DEM PRODUKT IN VERBINDUNG STEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIESE VERURSACHT WURDEN, UND ZWAR SELBST DANN, WENN NOCO DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS BEKANNT WAR. DIE HIER FESTGELEGTEN GARANTIEN ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, UND ZWAR SOWOHL AUSRÜCKLICHE, IMPLIZIERTE, GESETZLICHE ODER GARANTIEN ANDERER ART, EINSCHLIESSLICH UND OHNE BESCHRÄNKUNG AUF DIE IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNG DER BETRIEBSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE GARANTIEN, DIE AUS GESCHÄFTSPRAKTIKEN, VERWENDUNG ODER HANDELSPRAKTIKEN ENTSTEHEN. FALLS ANWENDBARE GESETZE GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER PFLICHTEN VORSCHREIBEN, HAT DIESER PARAGRAPH GÜLTIGKEIT, SOWEIT ES DIESE GESETZE ERLAUBEN. Diese Garantie wird ausschließlich zugunsten des ursprünglichen Käufers des Produkts von NOCO oder eines von NOCO zugelassenen Vertriebspartners oder Händlers gewährt und ist nicht abtretbar oder übertragbar. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, muss der Käufer: (1) beim NOCO-Support via E-Mail an support@no.co oder telefonisch unter 1-800-456-6626 eine RMA-Nummer (Warenrücksendegenehmigungsnummer) sowie Informationen zum Rückgabestandort (dem „Rückgabestandort“) anfordern und (2) das Produkt mit der RMA-Nummer und der Quittung an den Rückgabeort senden. SENDEN SIE KEIN PRODUKT EIN, OHNE ZUNÄCHST EINE RMA VOM NOCO-SUPPORT ZU ERHALTEN.Der Erstkäufer ist für alle Versand- und Transportkosten verantwortlich (und muss diese im Voraus bezahlen), um Produkte für den Garantieservice zu versenden. UNGEACHTET DESSEN IST DIESE PROBLEMLOSE GARANTIE UNGÜLTIG UND GILT NICHT FÜR PRODUKTE, DIE: (a) falsch verwendet, falsch gehandhabt, missbraucht oder unachtsam verwendet werden, in einen Unfall verwickelt waren, unsachgemäß gelagert oder unter Bedingungen extremer Spannung, Temperatur, Erschütterungen oder Vibrationen betrieben werden, die über die Empfehlungen von NOCO für eine sichere und eektive Verwendung hinausgehen; (b) nicht ordnungsgemäß installiert, betrieben oder gewartet werden; (c) ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von NOCO modifiziert werden/wurden; (d) von einer anderen Partei als NOCO zerlegt, verändert oder repariert wurden; (e) deren Mängel nach Ablauf der Garantiezeit gemeldet wurden. DIESE PROBLEMLOSE GARANTIE DECKT NICHT AB: (1) normale Abnutzung; (2) kosmetische Schäden, die die Funktionalität nicht beeinträchtigen; oder (3) Produkte, bei denen die NOCO-Seriennummer fehlt oder geändert oder unkenntlich gemacht wurde.
24 min 42 min 48 minTechnische kenmerken
Notice-Facile