NOCO NLP - Televízió

NLP - Televízió NOCO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NLP NOCO PDF formátumban.

📄 345 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice NOCO NLP - page 143
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről NLP NOCO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Televízió PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NLP - NOCO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NLP márka NOCO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NLP NOCO

Használati útmutató és garancia

NOCO NLP - Használati útmutató és garancia - 1

OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓT, MIELÖTT HASZNÁLATBA VENNÉ A TERMÉKET. A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása ÁRAMÚTÉST, ROBBANÁST, TÜZET eredményezhet, amelyek KOMOLY SÉRÜLÉST, HALÁLT vagy VAGYONI KÁRT eredményezhetnek.

NOCO NLP - Használati útmutató és garancia - 2

Áramütés. A termék egy olyan elektromos eszköz, amely megrázhatja, és súlyos sérülést okozhat. Ne merítse vízbe vagy nedvesítse meg.

NOCO NLP - Használati útmutató és garancia - 3

Robbanás. Soha ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Ne használja inkompatibilis töltőeszközzel. Sérülés vagy fagyás esetén ne próbálja meg elindítani, feltölteni vagy kisütni az akkumulátort. Soha ne töltse vagy töltse le a terméket az üzemi hőmérsékleten kívül. Soha ne töltse vagy töltse túl az akkumulátort. Soha ne lépje túl az akkumulátor maximális töltési áramát. Soha ne égesse el.

NOCO NLP - Használati útmutató és garancia - 4

Tüz. A termék elektromos tárolóeszköz, amely hőt bocsáthat ki. Ne takarja le a terméket, és ne helyezzen tárgyakat a termék tetejére. Tartsa távol a terméket éghető anyagoktól.

NOCO NLP - Használati útmutató és garancia - 5

Szemsérülés. Viseljen szemvédőt, amikor használja a terméket. Az akkumulátorok felrobbanhatnak és hulladék szétszóródását okozhatják. Szembe vagy bőrre kerülés esetén öblítse le az érintett területet tiszta, folyó vízzel és haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a méregellenőrzéssel.

Magyar

Ha további információra és segítségre van

szüksége, látogassa meg a következő oldalt:

www.no.co/support

Fontos biztonsági figyelmeztetések

  1. sz. kaliforniai indítvány. Az akkumulátor pólusok, a saruk és a kapcsolódó tartozékok vegyi anyagokat tartalmaznak. Ezek az anyagok Kalifornia állam álláspontja szerint rákot, születési rendellenességeket és más reprodukciós zavarokat okozhatnak. Személyi óvintézkedés. A terméket kizárólag rendeltetésszerűen használja. Egy további személynek olyan közelségben tartózkodnia, hogy vészhelyzet esetén a segítségére tudjon sietni. Viseljen teljes szemvédőt és védőruházatot, amikor az akkumulátor közelében dolgozik. Mindig mosson kezet, miután érintkezett az akkumulátorokkal vagy a hozzá tartozó anyagokkal. Amikor az akkumulátorokkal dolgozik, ne érintkezzen semmiféle fémtárggyal, és ne is viseljen ilyeneket, beleértve az eszközöket, órákat, vagy ékszereket. Ha fémet ejt az akkumulátorra, az szikrázhat, vagy áramütést, tüzet és robbanást kiváltó rövidzárlatot okozhat, amelyek sérülést, halált vagy vagyoni kárt eredményezhetnek. Kiskorúak. Amennyiben a terméket a „Vásárló” kiskorúnak kívánja átadni használatra, a vásárló felnőtt személy egyetért azzal, hogy a használat előtt minden kiskorú személyt ellát a részletes utasításokkal és figyelmeztetésekkel. A „Vásárló” egyetért azzal, hogy NOCO-t kártalanítja, amennyiben a kiskorú felhasználó nem rendeltetésszerűen vagy helytelenül használja a terméket. Fulladásveszély. A termék tartozékai fulladásveszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a termékkel vagy annak bármely tartozékával. Ez a termék nem játék. Kezelés. Kezelje óvatosan a terméket. A termék sérülhet, ha ütés éri. Ne használjon sérült terméket, beleértve egyebek mellett az akkumulátorház repedéseit vagy sérült kábeleket. A pára és a folyadékok károsíthatják a terméket. Ne érintkezzen a termékkel vagy bármely elektromos részével folyadék közelében. A terméket száraz helyen tárolja és működtesse. Ne használja a terméket, ha az nedves lesz. Amennyiben a termék működés közben lesz nedves, azonnal válassza le az akkumulátorról és ne használja tovább. Módosítások. Ne próbálkozzon a termék semelyik részének átalakításával, módosításával vagy javításával. A termék szétszerelése sérülést, halált vagy vagyoni kárt okozhat. Amennyiben a termék megsérül, rosszul működik vagy bármiféle folyadékkal érintkezik, ne használja tovább, és vegye fel a kapcsolatot a NOCO-val. Soha, semmilyen okból kifolyólag se tiltsa le a belső akkumulátorkezelő rendszert (BMS). A termék mindennemű módosítása érvényteleníti a garanciát. Működés. A működési hőmérséklettartomány -4 °F (-20 °C) és 140 °F (60 °C) között van. A töltési hőmérséklettartomány 14 °F (-10 °C) és 122 °F (50 °C) között van. Ne működtesse ezen a hőmérsékleti tartományon kívül. Tárolás. A javasolt tárolási hőmérséklettartomány -4 °F (-20 °C) és 140 °F (60 °C) között van. Soha, semmilyen körülmények között se lépje túl a 140 °F (60 °C) értéket. Az optimális élettartam érdekében tárolja 77 °F (25 °C) értéken, a töltöttségi állapot (SOC) pedig legyen

hetven százaléknál (70%) nagyobb. A tárolás közbeni önlemerülés havonta kevesebb, mint öt százalék (5%). Javasoljuk, hogy ne tárolja az akkumulátort 6 hónapnál tovább töltés nélkül. Szellőzés. A termék nem bocsát ki gázt a szokásos használat közben, ezért nincs konkrét szellőzési követelmény. Azonban alapvetően fontos, hogy minimálisra csökkentse a szélsőséges hőmérsékletet, illetve ne korlátozza a termék légáramlását. Minimum 0,50" (12,7 mm) helyet kell hagyni a termék körül a megfelelő levegőáramláshoz. Ártalmatlanítás. A terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa. A termék háztartási hulladékba helyezése törvénytelen cselekedet az állami és szövetségi környezetvédelmi jogszabályok és előírások értelmében. Mindig juttassa el a terméket a helyi újrahasznosító központba. Utólagos beszerelés A lítium-ion akkumulátorok súlya jelentősen kisebb, mint az azonos teljesítményű ólomsavas akkumulátoroké. Néhány készüléket úgy terveztek, hogy a súlyelosztás végett az ólomsavas akkumulátorok súlyát hasznosítsa. Ha a terméket csereakkumulátorként használja, akkor az befolyásolhatja a készülék súlyelosztását. Ismerje meg a megváltozott súlyelosztás következményeit, és gondoskodjon a biztonságos súlyelosztásról. Ön kizárólagosan felelős minden kárért, sérülésért vagy balesetért, amely a megromlott stabilitás miatt bekövetkezhet. Töltés. A termék 12 voltos lítium-ion akkumulátor. Ne használjon olyan töltőt, amely impulzustöltést vagy szulfátlanítás funkciót alkalmaz. Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy csak a 12 voltos lítium módot használja a NOCO Genius töltőkön. Ha más gyártó töltőjét használja az legyen kompatibilis a 12 voltos lítium-vas-foszfát (LiFePO4) akkumulátorokkal, 14,6 volt töltőfeszültséggel, és az legyen tanúsítva az alábbi szabványok valamelyike szerint: IEC60601, UL1236, RCM, PSE vagy CE (LVD, EMC). Legyen körültekintő a gyengébb minőségű töltők használatakor, mert azok súlyos áramütést okozhatnak, amely személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, valamint lerövidítheti a termék élettartamát, és a termék hibás működését okozhatja. A NOCO nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért, ha NOCO által nem jóváhagyott tartozékokat vagy töltőket használnak. Ha töltés közben az akkumulátor túlzottan meleg lesz, deformálódik, felduzzad, illetve füstöt vagy szagot bocsát ki, azonnal hagyjon fel használatával, és forduljon az ügyfélszolgálathoz. Csatlakozások. Ügyeljen arra, hogy a termék összes csatlakozása biztonságos és stabil legyen. Alkalmazzon 70-90 hüvelyk-font nyomatékot a csatlakozások megfelelő rögzítésére. A laza csatlakozások miatt a teljesítmény csökkenhet, és az ellenállás miatt nagyobb hő keletkezhet, ami a burkolat megolvadásához és potenciálisan tűzhöz vezethet. Orvostechnikai eszközök. A termék elektromágneses mezőt bocsáthat ki. A termék mágneses részeket tartalmaz, amelyek befolyásolják a szívritmus-szabályozókat, a defibrillátorokat és az egyéb orvostechnikai eszközöket. Ha Ön orvosi eszközt visel, akkor használat előtt konzultáljon orvosával. Ha úgy véli, hogy a termék befolyásolja az orvosi eszközt, azonnal hagyjon fel a termék használatával, és konzultáljon orvosával. Tisztítás. Mindennemű karbantartás vagy tisztítás előtt áramtalanítsa a

terméket. Azonnal tisztítsa és szárítsa meg a terméket, ha az folyadékkal vagy bármilyen más szennyeződéssel érintkezik. Használjon puha, szöszmentes (mikroszálas) ruhát. Az akkumulátor tisztításához ne használjon sűrítettlevegős tisztítót. Robbanásveszélyes környezet. Kövesse a jeleket és utasításokat. Ne működtesse a terméket potenciálisan robbanásveszélyes környezetben, ideértve az üzemanyagtöltő állomásokat, vagy vegyi anyagokat, illetve részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmazó területeket. Fokozottan veszélyes tevékenységek. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol a termék hibás működése sérüléshez, halálhoz vagy súlyos környezetkárosításhoz vezethet. Rádiófrekvencia interferencia. A termék megfelel a rádiófrekvencia kibocsátásokra vonatkozó irányadó szabályozásoknak. A termék ilyen jellegű kibocsátásai negatívan hathatnak más elektromos berendezésekre, amelyek ezrk hibás működését okozhatják.

Beszerelés

A termék beszerelése előtt ellenőrizze, hogy teljesen fel van-e töltve. Szemrevételezéssel ellenőrizze a terméket, hogy van-e rajta sérülés jele (pl. repedések, horpadások). Ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusain nincs-e szennyeződés, oxidáció vagy korrózió. Helyezze a terméket vizszintes vagy függőleges helyzetbe; a pólusok lefelé nézzenek. A beszerelés során kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Távolítsa el az eredeti akkumulátort a gyártó útmutatásai szerint.
  2. Hasonlítsa össze az eredeti akkumulátor magasságát a termékével. Ha az eredeti akkumulátor méretei a termékéinél nagyobbak, használja a tartozék helykitöltőt és habot a magasság beállításához, hogy az minél jobban megfeleljen az eredeti akkumulátorénak. A behelyezéssel kapcsolatos további információkért lásd az akkumulátor behelyezéséről szóló útmutatót.
  3. Megfelelően rögzítse az akkumulátort annak tartójához/rekeszébe, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor kábelei mindkét pólussal érintkeznek.
  4. A tartozék rögzítőeszközökkel csatlakoztassa a pozitív (+) akkumulátorkábelt a pozitív (+) pólushoz, a negatív (-) akkumulátorkábelt pedig a negatív (-) pólushoz. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorkábelek a megfelelő pólushoz csatlakozzanak.
  5. Jól rögzítse az akkumulátorhoz 70-90 hüvelyk-font nyomatékkal. Ne húzza túl.

Az akkumulátor elhelyezése

A következő táblázat az utólagos beszerelés során szükséges szélesség, magasság és hossz eléréséhez szükséges távtartó méreteket és hab mennyiségeket tartalmazza.

ModellAz akkumulátor elhelyezése Távtartók
NLP5BTZ5S Nincs
BTX4L-BS Nincs
BT X 5 L- B S (1) 20mm
BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm
NLP9BTX7A-BS Nincs
BTX9-BS (1) 12.5mm
NLP14BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm
BTX14-BS (2) 25mm
BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm
B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm
BTZ10S Nincs
NLP20BT X 20L-B S(1) 12mm, (1) 15mm
B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam
B16CL-B(3) 15mm, (3) 7.5mm Foam
NLP30BTX30L Nincs

Hibaelhárítás

Dinamikus BMS.

A termék dinamikus akkumulátorkezelő rendszert (BMS) használ, amely megfigyeli a belső lítium-ion cellákat, és hiba esetén azokat lekapcsolja. A BMS véd a túltöltés, túlzott lemerülés, túláram, rövidzárlat, túlmelegedés és a túl alacsony hömérséklet miatti hibák ellen. A BMS cellakiegyensúlyozást is tartalmaz, amely megőrzi a feszültség egyensúlyát az egyes cellák között, az akkumulátor optimális teljesítménye érdekében. A BMS automatikusan, a felhasználó beavatkozása nélkül helyreáll a hibákból.

Szélsőségesen alacsony hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor lassan biztosítja a belső áramellátást. Ez esetben kapcsolja be újra a készüléket. Az ismétlődő próbálkozások miatt a lítium-cellák felmelegednek és megfelelő áramellátást biztosíthatnak. A lítium-cellák védelme érdekében a BMS -10 °C (14,0 °F) alatt nem engedi a töltést. Amikor az akkumulátor hőmérséklete eléri a -10 °C (14,0 °F) értéket, a töltés engedélyezett.

A lítium-cellák védelme érdekében a BMS nem engedi a töltést vagy a lemerítést, amikor az akkumulátor hőmérséklete eléri a 60 °C (140 °F) értéket. Ez a helyzet akkor állhat fenn, ha magas a környezeti hőmérséklet, és ismételt indítási kísérletek történtek, amelyek miatt az akkumulátor önmagától felmelegszik. Amikor az akkumulátor lehül, a BMS engedi a töltést és a lemerítést.

Helyreállítási folyamatVédelem

TúltöltésKülső töltés alkalmazása esetén helyreáll.
Túlzott lemerülésTöltő alkalmazása esetén helyreáll.
TúláramKülső töltés eltávolítása esetén helyreáll.
RövidzárlatKülső töltés eltávolítása esetén helyreáll.
TúlmelegedésHelyreáll, amikor visszatér a működési hőmérséklettartományba.
Túl alacsony hőmérsékletHelyreáll, amikor visszatér a működési hőmérséklettartományba.

Töltés

A termék újratöltéséhez csatlakoztassa a kompatibilis lítium-ion töltőt az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) pólusához. A javasolt töltési feszültség 14,6 volt. A termék haladó lítium-ion technológiája lehetővé teszi a belső lítium-ion cellák gyors töltését. Ebben a táblázatban a töltési idők látható, 100% lemerülési mélység (DOD) alapján, a javasolt NOCO% Genius Smart Battery töltők használatával:

Újratöltési idő NOCO GENIUS töltők használata esetén.

GENIUS1 GENIUS5GENIUS2 GENIUS10
NLP52 óra1 óra24 perc-
NLP93 óra1,5 óra36 perc-
NLP144 óra2 óra48 perc24 perc
NLP207 óra3,5 óra1,4 óra42 perc
NLP308 óra4 óra1,6 óra48 perc

Műszaki specifikációk
NLP5 NLP14NLP9 NLP20 NLP30

BCI mérete 59142030
TípusLítium-ion
ÖsszetételLítium-vas-foszfát (LiFePO4)
Névleges feszültség (V)12,8
Amperóra23477,8
Wattóra (Wh)25,638,451,289,699,84
Kezdőáram250400500600700
Folyamatos áram20A30A40A70A80A
Töltési feszültség (V)14,6V
Töltőáram (A)6 A (max.)9 A (max.)12 A (max.)21 A (max.)24 A (max.)
Működési hőmérséklet-20 °C és +60 °C között
Töltési hőmérséklet-20 °C és +50 °C között
Tárolási hőmérséklet-20 °C és +60 °C között
Burkolat védelmeIP66 vízálló osztályozás
Méret hüvelyk (cm)3,35x4,45x2,76(8,5x11,3x7,01)3,66x5,87x3,43(9,29x14,9x8,71)3,66x 5,87x3,43(9,29x14,9x8,71)5,0x6,9x3,4(12,7x17,5x8,6)7,0x6,5x5,0(17,7x16,5x12,7)
Tömeg lbs (kg)1,5 (0,69)2,29 (1,03)2,58 (1,17)3,73 (1,7)5,0 (2,27)

NOCO öt (5) éves korlátozott jótállás.

A NOCO garantálja, hogy a jelen termék (a „termék“) a vásárlástól számított öt (5) évig („garanciális időszak“) mentes az anyaggal és a megmunkálással kapcsolatos hibáktól. A garanciális időszakban bejelentett hibák esetén a NOCO saját belátása szerint és a NOCO műszaki támogatási elemzése szerint a hibás termék javítását vagy cseréjét végzi el. A cserealkatrészek és a cseretermékek újak vagy szervizeltek, funkciójukban és teljesítményükben az eredeti alkatrésszel összehasonlíthatók, és az eredeti garanciális időszak végéig jótállás érvényes rájuk.

NOCO KÖTELEZETTSÉGE A TOVÁBBIAKBAN KIFEJEZETTEN A CSERÉRE VAGY JAVÍTÁSRA KORLÁTOZÓDIK. A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MAXIMÁLIS MÉRTÉKIG NOCO NEM KÖTELEZHETŐ A TERMÉK BÁRMELY VÁSÁRLÓJA VAGY BÁRMELY HARMADIK FÉL ÁLTAL BÁRMINEMÚ RENDKÍVÜLI, KÖZVETETT, MÁSBÓL EREDŐ VAGY PÉLDA NÉLKÜLI KÄRTÉRÍTES MEGFIZETÉSÉRE, BELEÉRTVE EGYEBEK MELLETT A TERMÉKNEK TULAJDONÍTOTT ELVESZETT PROFITOT, A KELETKEZETT VAGYONI KÁRT VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA NOCO TUDOTT AZ ILYEN JELLEGÚ KÁROK LEHETŐSÉGÉRÓL, AZ ITT KÖZZÉTETT GARANCIÁK HELYETTESÍTENEK MINDEN MÁS, KIFEJEZETT, MAGÁBAN FOGLALT, TÖRVNYILEG ELÓÍRT VAGY MÁS GARANCIÁT, BELEÉRTVE EGYEBEK MELLETT A BENNE FOGLALT KERESKEDELMI GARANCIÁT ÉS AZ ADOTT CÉLRA ALKALMAS MEGFELELŐSÉGET, ILLETVE AZOKAT, AMELYEK AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉGBÓL, HASZNÁLATBÓL VAGY KERESKEDELM GYAKORLATBÓL EREDNEK. ABBAN A FELTÉTELEZETT ESETBEN, HA A VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK NEM KIKERÜLHETŐ VAGY MÓDOSÍTHATÓ GARANCIÁKAT, FELTÉTELEKET VAGY KÖTELEZETTSÉGEKET ÍRNAK ELÓ, EZ A BEKEZDÉS ALKALMAZANDÓ AZ ILYEN JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGNAGYOBB MÉRTÉKIG.

A jelen jótállás kizárólag a NOCO vagy a NOCO hivatalos viszonteladója vagy forgalmazója által értékesített termék eredeti vásárlójának szól, és nem átadható vagy átruházható. Garanciális igény érvényesítése esetén a vásárlónak a következőket kell tennie: (1) áru-visszaküldési engedély („RMA”) számot kell kémie és kapnia, valamint meg kell tudnia a visszaküldés helyét (a „visszaküldés helye”) a NOCO ügyfélszolgálatától a support@no.co e-mail címen vagy az 1-800-456-6626-os telefonszámon; és (2) az RMA számmal és a nyugtával együtt vissza kell küldenie a terméket a visszaküldés helyére. A TERMÉK VISSZAKÜLDÉSE ELÖTT ELÖSZÖR KÉRJEN RMA-SZÁMOT A NOCO ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁTÓL.

Az eredeti vásárló felelős a termékek garanciális szervizelésre történő szállítása kapcsán felmerülő összes csomagolási és szállítási költségért (és előre ki kell azokat fizetnie).

A FENTIEKTÖL ELTÉRÖ ESETEKBEN A JELEN PROBLÉMAMENTES JÓTÁLLÁS SEMMIS, ÉS NEM ÉRVÉNYES AZOKRA A TERMÉKEKRE, AMELYEK: (a) nem rendeltetésszerűen, szabálytalanul, visszaélve, gondatlanul lettek használva, baleset történt velük, nem megfelelően lettek tárolva, vagy olyan körülmények között lettek használva, ahol szélsőséges feszültség, hőmérséklet, rázkódás vagy rezgés volt a NOCO biztonságos és hatékony használatra vonatkozó ajánlásain túlmenően; (b) szabálytalanul telepítettek, használtak vagy tartottak karban; (c) a NOCO kifejezett írásos hozzájárulása nélkül lettek módosítva; (d) nem a NOCO által lettek szétszerelve, módosítva vagy javítva; (e) amelyek meghibásodását a garanciális időszak után jelentették be.

A JELEN PROBLÉMAMENTES jótállás AZ ALÁBBIAKRA NEM TERJED KI: (1) normál kopás és elhasználódás; (2) külső sérülés, amely nem befolyásolja a működést; vagy (3) azon termékek, amelyekről a NOCO sorozatszáma hiányzik, azt módosították vagy eltávolították.

PROBLÉMAMENTES GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A jelen feltételek csak a garanciális időszakban érvényesek a termékre. A Problémamentes jótállás érvényét veszíti, ha lejár a vásárlástól számított dátum (lejár a sorozatszám dátumától számított idő, ha nincs vásárlási bizonylat), illetve a dokumentum korábbi részében feltételektől számított idő. A terméket a megfelelő dokumentumokkal együtt küldje vissza.

Bizonylattal:

5 év: Díjmentes. Vásárlási bizonylat esetén a garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.

Bizonylat NÉLKÜL:

5 év: Díjmentes. Vásárlási bizonylat hiányában a garanciális időszak a sorozatszám dátumán kezdődik.

Javasoljuk, hogy regisztrálja a NOCO terméket a vásárlási bizonylat feltöltése és a tényleges garanciális időszak meghosszabbítása érdekében. A NOCO terméket online itt regisztrálhatja: no.co/register. Ha kérdése van a jótállással vagy a termékkel kapcsolatban, forduljon a NOCO ügyfélszolgálatához (a fenti e-mail címen vagy telefonszámon), vagy írjon erre a címre: The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

NOCO

LITHIUM

NLP

NOCO NLP - NLP - 1

NEBEZPEČÍ

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : NOCO

Modell : NLP

Kategória : Televízió