NLP - Nem kategorizált NOCO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NLP NOCO PDF formátumban.

📄 345 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice NOCO NLP - page 143
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : NOCO

Modell : NLP

Kategória : Nem kategorizált

Töltse le az útmutatót a következőhöz Nem kategorizált PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NLP - NOCO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NLP márka NOCO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NLP NOCO

Niniejsze warunki mają zastosowanie jedynie do produktu objętego okresem gwarancji. Gwarancję bezproblemową uważa się za nieważną w przypadku przekroczenia terminu gwarancji liczonego od daty zakupu (czas, który upłynął od daty numeru seryjnego, jeżeli użytkownik nie dysponuje dowodem zakupu) lub wystąpienia jakiegokolwiek z warunków wymienionych wcześniej w niniejszym dokumencie. Produkt należy zwrócić wraz ze stosowną dokumentacją. Z dowodem zakupu: 5 lat: bez opłaty. W przypadku posiadania dowodu zakupu okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. BEZ dowodu zakupu: 5 lat: bez opłaty. W przypadku braku dowodu zakupu okres gwarancji rozpoczyna się w dniu numeru seryjnego. Zalecamy dokonanie rejestracji swojego produktu NOCO w celu przesłania dowodu zakupu i rozszerzenia rzeczywistego okresu gwarancji. Rejestracji produktu NOCO można dokonać w Internecie, przechodząc na stronę: no.co/register. W przypadku jakichkolwiek pytań odnośnie do gwarancji lub produktu, prosimy o kontakt z Działem wsparcia technicznego firmy NOCO (adres e-mail oraz numer telefonu znajdują się powyżej) lub wysłać list na adres: The NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Használati útmutató és garancia OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓT, MIELŐTT HASZNÁLATBA VENNÉ A TERMÉKET. A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása ÁRAMÜTÉST, ROBBANÁST, TÜZET eredményezhet, amelyek KOMOLY SÉRÜLÉST, HALÁLT vagy VAGYONI KÁRT eredményezhetnek. Áramütés. A termék egy olyan elektromos eszköz, amely megrázhatja, és súlyos sérülést okozhat. Ne merítse vízbe vagy nedvesítse meg. Robbanás. Soha ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Ne használja inkompatibilis töltőeszközzel. Sérülés vagy fagyás esetén ne próbálja meg elindítani, feltölteni vagy kisütni az akkumulátort. Soha ne töltse vagy töltse le a terméket az üzemi hőmérsékleten kívül. Soha ne töltse vagy töltse túl az akkumulátort. Soha ne lépje túl az akkumulátor maximális töltési áramát. Soha ne égesse el. Tűz. A termék elektromos tárolóeszköz, amely hőt bocsáthat ki. Ne takarja le a terméket, és ne helyezzen tárgyakat a termék tetejére. Tartsa távol a terméket éghető anyagoktól. Szemsérülés. Viseljen szemvédőt, amikor használja a terméket. Az akkumulátorok felrobbanhatnak és hulladék szétszóródását okozhatják. Szembe vagy bőrre kerülés esetén öblítse le az érintett területet tiszta, folyó vízzel és haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a méregellenőrzéssel. Ha további információra és segítségre van szüksége, látogassa meg a következő oldalt: VESZÉLY MagyarHU 65. sz. kaliforniai indítvány. Az akkumulátor pólusok, a saruk és a kapcsolódó tartozékok vegyi anyagokat tartalmaznak. Ezek az anyagok Kalifornia állam álláspontja szerint rákot, születési rendellenességeket és más reprodukciós zavarokat okozhatnak. Személyi óvintézkedés. A terméket kizárólag rendeltetésszerűen használja. Egy további személynek olyan közelségben tartózkodnia, hogy vészhelyzet esetén a segítségére tudjon sietni. Viseljen teljes szemvédőt és védőruházatot, amikor az akkumulátor közelében dolgozik. Mindig mosson kezet, miután érintkezett az akkumulátorokkal vagy a hozzá tartozó anyagokkal. Amikor az akkumulátorokkal dolgozik, ne érintkezzen semmiféle fémtárggyal, és ne is viseljen ilyeneket, beleértve az eszközöket, órákat, vagy ékszereket. Ha fémet ejt az akkumulátorra, az szikrázhat, vagy áramütést, tüzet és robbanást kiváltó rövidzárlatot okozhat, amelyek sérülést, halált vagy vagyoni kárt eredményezhetnek. Kiskorúak. Amennyiben a terméket a „Vásárló” kiskorúnak kívánja átadni használatra, a vásárló felnőtt személy egyetért azzal, hogy a használat előtt minden kiskorú személyt ellát a részletes utasításokkal és figyelmeztetésekkel. A „Vásárló” egyetért azzal, hogy NOCO-t kártalanítja, amennyiben a kiskorú felhasználó nem rendeltetésszerűen vagy helytelenül használja a terméket. Fulladásveszély. A termék tartozékai fulladásveszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a termékkel vagy annak bármely tartozékával. Ez a termék nem játék. Kezelés. Kezelje óvatosan a terméket. A termék sérülhet, ha ütés éri. Ne használjon sérült terméket, beleértve egyebek mellett az akkumulátorház repedéseit vagy sérült kábeleket. A pára és a folyadékok károsíthatják a terméket. Ne érintkezzen a termékkel vagy bármely elektromos részével folyadék közelében. A terméket száraz helyen tárolja és működtesse. Ne használja a terméket, ha az nedves lesz. Amennyiben a termék működés közben lesz nedves, azonnal válassza le az akkumulátorról és ne használja tovább. Módosítások. Ne próbálkozzon a termék semelyik részének átalakításával, módosításával vagy javításával. A termék szétszerelése sérülést, halált vagy vagyoni kárt okozhat. Amennyiben a termék megsérül, rosszul működik vagy bármiféle folyadékkal érintkezik, ne használja tovább, és vegye fel a kapcsolatot a NOCO- val. Soha, semmilyen okból kifolyólag se tiltsa le a belső akkumulátorkezelő rendszert (BMS). A termék mindennemű módosítása érvényteleníti a garanciát. Működés. A működési hőmérséklettartomány -4 ºF (-20 ºC) és 140 ºF (60 ºC) között van. A töltési hőmérséklettartomány 14 ºF (-10 ºC) és 122 ºF (50 ºC) között van. Ne működtesse ezen a hőmérsékleti tartományon kívül. Tárolás. A javasolt tárolási hőmérséklettartomány -4 ºF (-20 ºC) és 140 ºF (60 ºC) között van. Soha, semmilyen körülmények között se lépje túl a 140 ºF (60 ºC) értéket. Az optimális élettartam érdekében tárolja 77 ºF (25 ºC) értéken, a töltöttségi állapot (SOC) pedig legyen Fontos biztonsági figyelmeztetésekhetven százaléknál (70%) nagyobb. A tárolás közbeni önlemerülés havonta kevesebb, mint öt százalék (5%). Javasoljuk, hogy ne tárolja az akkumulátort 6 hónapnál tovább töltés nélkül. Szellőzés. A termék nem bocsát ki gázt a szokásos használat közben, ezért nincs konkrét szellőzési követelmény. Azonban alapvetően fontos, hogy minimálisra csökkentse a szélsőséges hőmérsékletet, illetve ne korlátozza a termék légáramlását. Minimum 0,50” (12,7 mm) helyet kell hagyni a termék körül a megfelelő levegőáramláshoz. Ártalmatlanítás. A terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa. A termék háztartási hulladékba helyezése törvénytelen cselekedet az állami és szövetségi környezetvédelmi jogszabályok és előírások értelmében. Mindig juttassa el a terméket a helyi újrahasznosító központba. Utólagos beszerelés A lítium-ion akkumulátorok súlya jelentősen kisebb, mint az azonos teljesítményű ólomsavas akkumulátoroké. Néhány készüléket úgy terveztek, hogy a súlyelosztás végett az ólomsavas akkumulátorok súlyát hasznosítsa. Ha a terméket csereakkumulátorként használja, akkor az befolyásolhatja a készülék súlyelosztását. Ismerje meg a megváltozott súlyelosztás következményeit, és gondoskodjon a biztonságos súlyelosztásról. Ön kizárólagosan felelős minden kárért, sérülésért vagy balesetért, amely a megromlott stabilitás miatt bekövetkezhet. Töltés. A termék 12 voltos lítium-ion akkumulátor. Ne használjon olyan töltőt, amely impulzustöltést vagy szulfátlanítás funkciót alkalmaz. Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy csak a 12 voltos lítium módot használja a NOCO Genius töltőkön. Ha más gyártó töltőjét használja az legyen kompatibilis a 12 voltos lítium-vas-foszfát (LiFePO4) akkumulátorokkal, 14,6 volt töltőfeszültséggel, és az legyen tanúsítva az alábbi szabványok valamelyike szerint: IEC60601, UL1236, RCM, PSE vagy CE (LVD, EMC). Legyen körültekintő a gyengébb minőségű töltők használatakor, mert azok súlyos áramütést okozhatnak, amely személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, valamint lerövidítheti a termék élettartamát, és a termék hibás működését okozhatja. A NOCO nem vállal felelősséget a felhasználó biztonságáért, ha NOCO által nem jóváhagyott tartozékokat vagy töltőket használnak. Ha töltés közben az akkumulátor túlzottan meleg lesz, deformálódik, felduzzad, illetve füstöt vagy szagot bocsát ki, azonnal hagyjon fel használatával, és forduljon az ügyfélszolgálathoz. Csatlakozások. Ügyeljen arra, hogy a termék összes csatlakozása biztonságos és stabil legyen. Alkalmazzon 70-90 hüvelyk-font nyomatékot a csatlakozások megfelelő rögzítésére. A laza csatlakozások miatt a teljesítmény csökkenhet, és az ellenállás miatt nagyobb hő keletkezhet, ami a burkolat megolvadásához és potenciálisan tűzhöz vezethet. Orvostechnikai eszközök. A termék elektromágneses mezőt bocsáthat ki. A termék mágneses részeket tartalmaz, amelyek befolyásolják a szívritmus-szabályozókat, a defibrillátorokat és az egyéb orvostechnikai eszközöket. Ha Ön orvosi eszközt visel, akkor használat előtt konzultáljon orvosával. Ha úgy véli, hogy a termék befolyásolja az orvosi eszközt, azonnal hagyjon fel a termék használatával, és konzultáljon orvosával. Tisztítás. Mindennemű karbantartás vagy tisztítás előtt áramtalanítsa aHU terméket. Azonnal tisztítsa és szárítsa meg a terméket, ha az folyadékkal vagy bármilyen más szennyeződéssel érintkezik. Használjon puha, szöszmentes (mikroszálas) ruhát. Az akkumulátor tisztításához ne használjon sűrítettlevegős tisztítót. Robbanásveszélyes környezet. Kövesse a jeleket és utasításokat. Ne működtesse a terméket potenciálisan robbanásveszélyes környezetben, ideértve az üzemanyagtöltő állomásokat, vagy vegyi anyagokat, illetve részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmazó területeket. Fokozottan veszélyes tevékenységek. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol a termék hibás működése sérüléshez, halálhoz vagy súlyos környezetkárosításhoz vezethet. Rádiófrekvencia interferencia. A termék megfelel a rádiófrekvencia kibocsátásokra vonatkozó irányadó szabályozásoknak. A termék ilyen jellegű kibocsátásai negatívan hathatnak más elektromos berendezésekre, amelyek ezrk hibás működését okozhatják. A termék beszerelése előtt ellenőrizze, hogy teljesen fel van-e töltve. Szemrevételezéssel ellenőrizze a terméket, hogy van-e rajta sérülés jele (pl. repedések, horpadások). Ellenőrizze, hogy az akkumulátor pólusain nincs-e szennyeződés, oxidáció vagy korrózió. Helyezze a terméket vízszintes vagy függőleges helyzetbe; a pólusok lefelé nézzenek. A beszerelés során kövesse az alábbi lépéseket:

1. Távolítsa el az eredeti akkumulátort a gyártó útmutatásai szerint.

2. Hasonlítsa össze az eredeti akkumulátor magasságát a termékével. Ha az eredeti akkumulátor méretei a termékéinél nagyobbak, használja a tartozék helykitöltőt és habot a magasság beállításához, hogy az minél jobban megfeleljen az eredeti akkumulátorénak. A behelyezéssel kapcsolatos további információkért lásd az akkumulátor behelyezéséről szóló útmutatót. 3. Megfelelően rögzítse az akkumulátort annak tartójához/rekeszébe, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor kábelei mindkét pólussal érintkeznek. 4. A tartozék rögzítőeszközökkel csatlakoztassa a pozitív (+) akkumulátorkábelt a pozitív (+) pólushoz, a negatív (-) akkumulátorkábelt pedig a negatív (-) pólushoz. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorkábelek a megfelelő pólushoz csatlakozzanak.

5. Jól rögzítse az akkumulátorhoz 70-90 hüvelyk-font nyomatékkal. Ne húzza túl.

BeszerelésA következő táblázat az utólagos beszerelés során szükséges szélesség, magasság és hossz eléréséhez szükséges távtartó méreteket és hab mennyiségeket tartalmazza. Az akkumulátor elhelyezése Modell NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Az akkumulátor elhelyezése Távtartók BTZ5S Nincs BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Nincs BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Nincs BTZ10S Nincs BTX4L-BS Nincs BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmHU Dinamikus BMS. A termék dinamikus akkumulátorkezelő rendszert (BMS) használ, amely megfigyeli a belső lítium-ion cellákat, és hiba esetén azokat lekapcsolja. A BMS véd a túltöltés, túlzott lemerülés, túláram, rövidzárlat, túlmelegedés és a túl alacsony hőmérséklet miatti hibák ellen. A BMS cellakiegyensúlyozást is tartalmaz, amely megőrzi a feszültség egyensúlyát az egyes cellák között, az akkumulátor optimális teljesítménye érdekében. A BMS automatikusan, a felhasználó beavatkozása nélkül helyreáll a hibákból. Szélsőségesen alacsony hőmérsékleten előfordulhat, hogy az akkumulátor lassan biztosítja a belső áramellátást. Ez esetben kapcsolja be újra a készüléket. Az ismétlődő próbálkozások miatt a lítium-cellák felmelegednek és megfelelő áramellátást biztosíthatnak. A lítium-cellák védelme érdekében a BMS -10 ºC (14,0 °F) alatt nem engedi a töltést. Amikor az akkumulátor hőmérséklete eléri a -10 ºC (14,0 °F) értéket, a töltés engedélyezett. A lítium-cellák védelme érdekében a BMS nem engedi a töltést vagy a lemerítést, amikor az akkumulátor hőmérséklete eléri a 60 ºC (140 °F) értéket. Ez a helyzet akkor állhat fenn, ha magas a környezeti hőmérséklet, és ismételt indítási kísérletek történtek, amelyek miatt az akkumulátor önmagától felmelegszik. Amikor az akkumulátor lehűl, a BMS engedi a töltést és a lemerítést. Helyreállítási folyamatVédelem Túláram Túltöltés Túlzott lemerülés Rövidzárlat Túlmelegedés Túl alacsony hőmérséklet Külső töltés alkalmazása esetén helyreáll. Töltő alkalmazása esetén helyreáll. Külső töltés eltávolítása esetén helyreáll. Külső töltés eltávolítása esetén helyreáll. Helyreáll, amikor visszatér a működési hőmérséklettartományba. Helyreáll, amikor visszatér a működési hőmérséklettartományba. HibaelhárításA termék újratöltéséhez csatlakoztassa a kompatibilis lítium-ion töltőt az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) pólusához. A javasolt töltési feszültség 14,6 volt. A termék haladó lítium-ion technológiája lehetővé teszi a belső lítium-ion cellák gyors töltését. Ebben a táblázatban a töltési idők látható, 100% lemerülési mélység (DOD) alapján, a javasolt NOCO% Genius Smart Battery töltők használatával: Újratöltési idő NOCO GENIUS töltők használata esetén. Töltés NLP5

GENIUS1 GENIUS5GENIUS2 GENIUS10

NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 2 óra 3 óra 4 óra 7 óra 8 óra 1 óra 1,5 óra 2 óra 3,5 óra 4 óra 24 perc 36 perc 48 perc 1,4 óra 1,6 óra

24 perc 42 perc 48 percHU Műszaki specifikációk

20A 14,6V 6 A (max.) -20 °C és +60 °C között -20 °C és +50 °C között -20 °C és +60 °C között IP66 vízálló osztályozás 3,35x4,45x2,76 (8,5x11,3x7,01) 1,5 (0,69)

80A 24 A (max.) 7,0x6,5x5,0 (17,7x16,5x12,7) 5,0 (2,27) Típus Összetétel Névleges feszültség (V) Amperóra Wattóra (Wh) Kezdőáram Folyamatos áram Töltési feszültség (V) Töltőáram (A) Működési hőmérséklet Töltési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Burkolat védelme Méret hüvelyk (cm) Tömeg lbs (kg)NOCO öt (5) éves korlátozott jótállás. A NOCO garantálja, hogy a jelen termék (a „termék”) a vásárlástól számított öt (5) évig („garanciális időszak”) mentes az anyaggal és a megmunkálással kapcsolatos hibáktól. A garanciális időszakban bejelentett hibák esetén a NOCO saját belátása szerint és a NOCO műszaki támogatási elemzése szerint a hibás termék javítását vagy cseréjét végzi el. A cserealkatrészek és a cseretermékek újak vagy szervizeltek, funkciójukban és teljesítményükben az eredeti alkatrésszel összehasonlíthatók, és az eredeti garanciális időszak végéig jótállás érvényes rájuk. NOCO KÖTELEZETTSÉGE A TOVÁBBIAKBAN KIFEJEZETTEN A CSERÉRE VAGY JAVÍTÁSRA KORLÁTOZÓDIK. A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MAXIMÁLIS MÉRTÉKIG NOCO NEM KÖTELEZHETŐ A TERMÉK BÁRMELY VÁSÁRLÓJA VAGY BÁRMELY HARMADIK FÉL ÁLTAL BÁRMINEMŰ RENDKÍVÜLI, KÖZVETETT, MÁSBÓL EREDŐ VAGY PÉLDA NÉLKÜLI KÁRTÉRÍTÉS MEGFIZETÉSÉRE, BELEÉRTVE EGYEBEK MELLETT A TERMÉKNEK TULAJDONÍTOTT ELVESZETT PROFITOT, A KELETKEZETT VAGYONI KÁRT VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA NOCO TUDOTT AZ ILYEN JELLEGŰ KÁROK LEHETŐSÉGÉRŐL. AZ ITT KÖZZÉTETT GARANCIÁK HELYETTESÍTENEK MINDEN MÁS, KIFEJEZETT, MAGÁBAN FOGLALT, TÖRVNYILEG ELŐÍRT VAGY MÁS GARANCIÁT, BELEÉRTVE EGYEBEK MELLETT A BENNE FOGLALT KERESKEDELMI GARANCIÁT ÉS AZ ADOTT CÉLRA ALKALMAS MEGFELELŐSÉGET, ILLETVE AZOKAT, AMELYEK AZ ÜZLETI TEVÉKENYSÉGBŐL, HASZNÁLATBÓL VAGY KERESKEDELM GYAKORLATBÓL EREDNEK. ABBAN A FELTÉTELEZETT ESETBEN, HA A VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK NEM KIKERÜLHETŐ VAGY MÓDOSÍTHATÓ GARANCIÁKAT, FELTÉTELEKET VAGY KÖTELEZETTSÉGEKET ÍRNAK ELŐ, EZ A BEKEZDÉS ALKALMAZANDÓ AZ ILYEN JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGNAGYOBB MÉRTÉKIG. A jelen jótállás kizárólag a NOCO vagy a NOCO hivatalos viszonteladója vagy forgalmazója által értékesített termék eredeti vásárlójának szól, és nem átadható vagy átruházható. Garanciális igény érvényesítése esetén a vásárlónak a következőket kell tennie: (1) áru- visszaküldési engedély („RMA”) számot kell kérnie és kapnia, valamint meg kell tudnia a visszaküldés helyét (a „visszaküldés helye”) a NOCO ügyfélszolgálatától a support@no.co e-mail címen vagy az 1-800-456-6626-os telefonszámon; és (2) az RMA számmal és a nyugtával együtt vissza kell küldenie a terméket a visszaküldés helyére. A TERMÉK VISSZAKÜLDÉSE ELŐTT ELŐSZÖR KÉRJEN RMA-SZÁMOT A NOCO ÜGYFÉLSZOLGÁLATÁTÓL.HU Az eredeti vásárló felelős a termékek garanciális szervizelésre történő szállítása kapcsán felmerülő összes csomagolási és szállítási költségért (és előre ki kell azokat fizetnie). A FENTIEKTŐL ELTÉRŐ ESETEKBEN A JELEN PROBLÉMAMENTES JÓTÁLLÁS SEMMIS, ÉS NEM ÉRVÉNYES AZOKRA A TERMÉKEKRE, AMELYEK: (a) nem rendeltetésszerűen, szabálytalanul, visszaélve, gondatlanul lettek használva, baleset történt velük, nem megfelelően lettek tárolva, vagy olyan körülmények között lettek használva, ahol szélsőséges feszültség, hőmérséklet, rázkódás vagy rezgés volt a NOCO biztonságos és hatékony használatra vonatkozó ajánlásain túlmenően; (b) szabálytalanul telepítettek, használtak vagy tartottak karban; (c) a NOCO kifejezett írásos hozzájárulása nélkül lettek módosítva; (d) nem a NOCO által lettek szétszerelve, módosítva vagy javítva; (e) amelyek meghibásodását a garanciális időszak után jelentették be. A JELEN PROBLÉMAMENTES jótállás AZ ALÁBBIAKRA NEM TERJED KI: (1) normál kopás és elhasználódás; (2) külső sérülés, amely nem befolyásolja a működést; vagy (3) azon termékek, amelyekről a NOCO sorozatszáma hiányzik, azt módosították vagy eltávolították.