NLP - некатегоризиран NOCO - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството NLP NOCO в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия некатегоризиран в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си NLP - NOCO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. NLP на марката NOCO.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ NLP NOCO
българскиBG Становище 65 от Закона за осигуряване на безопасна питейна вода и контрол върху токсични вещества от 1986 г. Изводите и клемите на акумулаторите и съответните им принадлежности съдържат химикали. Щатът Калифорния има данни, че тези материали причиняват рак, вродени недъзи и други репродуктивни увреждания. Лични предпазни мерки. Използвайте изделието само по предназначение. При спешни слу ча и осигурете присъствието на някого наблизо, докато използвате това изделие. Носете пълно защитно оборудване за очите и защитно облекло, когато работите близо до акумулатор. Винаги мийте ръцете си след работа с акумулатори и свързани с тях материали. Когато работите с акумулатори, не пипайте и не носете метални предмети, включително инструменти, часовници или бижута. Ако върху акумулатора бъде изпуснат метал, това може да предизвика искри или късо съединение, което да доведе до токов удар, пожар или експлозия, която от своя страна да причини нараняване, смър т или материални щети. Непълнолетни лица. Ако купувачът има намерение изделието да бъде използвано от непълнолетно лице, преди употреба пълнолетният купувач се съгласява да предостави подробни инс трукции и предупреждения на непълнолетното лице. Купувачът се съгласява да освободи NOCO от отговорност в случай на нево лно използване или неправилна употреба от непълнолетно лице. Опасност от задавяне. Принадлежностите към изделието могат да представляват опасност от задавяне за деца. Не о ставяйте децата без надзор с изделието или неговите принадлежности. Изделието не е играчка. Боравене. С изделието трябва да се борави внимателно. То може да се повреди, ако бъде подложено на удар. Не използвайте повредено изделие, включително, но не само, ако има пукнатини по корпуса. Влагата и течностите могат да повредят изделието. Не използв айте продукти и електрически компоненти в близост до течности. Съхранявайте изделието на сухо място. Не използвайте изделието, ако е мокро. Ако изделието е включено и се намокри, незаба вно прекратете използването му. Модифициране. Не се опитвайте да видоизменяте, модифицирате или поправяте която и да е част от изделието. Разглобяването на изделието може да причини нараняване, смърт или имуществени вреди. Ако изделието се повреди, функционира неправилно или влезе в контакт с течност, прекратете използването му и се свържете с NOCO. Никога не изключвайте вътрешната система за управление на акумулатора (BMS) по каквато и да е п ричина. Всякакви модификации на изделието правят гаранцията невалидна. Работа. Работният температу рен диапазон е от -20ºC до 60ºC. Температурният диапазон на зареждане е от -10ºC до 50ºC. Не работете с изделието извън препоръчителните температурни диапазони. Съхранение. Пр епоръчителният температурен диапазон на съхранение е от -20ºC до 60ºC. Никога не превишавайте 60ºC при никакви обстоятелств а. За оптимален експлоатационен живот съхранявайте при 25ºC и с нив о на заряд (SOC) по-високо от седемдесет процента (70%). Степента на само р азреждане при съхранение е по-малк о от пет процента (5%) на месец. Не се препоръчва съхранение на акумулатора повече от 6 месеца без зареждане. Проветрение. При нормална употреба изделието не отделя газ, така че няма специфични изисквания за проветрение. Важно е обаче температурните Важни предупреждения за безопасносткрайности и ограничаването на достъп на въздух до продукта да се сведат до минимум. Около изделието трябва да се поддържа пространство от най-малко 12,7 мм, за да се осигури достатъчен въздушен поток. Извеждане от експлоатация. Изделието трябва да бъде рециклирано или изхвърлено отделно от битовите отпадъци. Изхвърлянето на изделието заедно с битовите отпадъци е незаконно съгласно местните и международни разпоредби за опазване на околната среда. Винаги предавайте изделия от този вид в местния център за рециклиране на акумулатори. Усъвършенстване. Литиевойонните акум улатори тежат значително по-малко от оловно-киселинните акумулатори със съпоставим капацитет. Някои съоръжения са проектирани да използват тежестта на оловно-киселинните акумулатори за постигане на правилно разпределение на теглото. Използването на изделието като резервен акум улатор може да повлияе на разпределението на теглото на съоръжението. Трябва да разберете последствията от промененото разпределение на теглото и да се погрижите теглото да бъде разпределено по безопасен начин. Вие носите пълна отговорнос т за всички повреди, наранявания или злополуки, които могат да възникнат поради влошена стабилност. Зареждане. Изделието предста влява 12-волтов литиевойонен акумулатор. Не използвайте зарядно устройство с импулсен заряд или функц ионалност за десулфатиз ация. За оптимална ефективност препоръчваме да използвате само режима за 12-волтови литиеви акумулатори на зарядните устройства NOCO Genius. Ако използвате зарядно устройство от друг производител, то трябва да е съвместимо с 12-волтови литиево-желязо-фосфатни акумулатори (LiFePO4) със зареждащо напрежение 14,6 волта и да бъде сертифицирано по един или повече от следните стандарти: IEC60601, UL1236, RCM, PSE или CE (LVD, EMC). Бъдете предпазливи при използван ето на нискокачествени захранващи устройства, тъй кат о те могат да пр едставляват сериозен електрически риск, който може да доведе до нараняване на хора или имуществени щети, както и да съкрати живота на Вашия продукт и да го повреди. NOCO не носи отгов орност за безопасността на потребителя при използване на принадлежности или консумативи, които не са одобрени от NOCO. Ако по време на зареждане акумулаторът се нагрее прекалено много, деф ормира се, подуе се или изпуска дим или миризма, незабавно преустановете използването и се свържете с отдела по поддръжка. Връзки. Уверете се, че всички връзки към изделието са здрави. Използвайте затягане от 7,9 – 10 Nm, за да затегнете връзките добре. Хлабавите връзки могат да до ведат до понижена ефективност и повишена топлина поради съпротивление, което може да причини стопяване на корпуса или потенц иално пожар. Медицински устройства. Изделието може да излъчва електромагнитни полета. Изделието съдържа магнитни компоненти, които могат да влияят на работата на пейсмейкъри, дефибрилатори или други м едицински устройства. Консултирайте се с Вашия лекар преди използване, ако имате медицинско уст ройство. Ако подозирате, че изделието влияе на медицинско устройство, незабавно прекратете използването на изделието и се консултирайте с Вашия лекар. Почистване. Преди почистване разкачете и извадете из де лието. Незабавно подсушете изделието, ако то влезе в контакт с течност или някакъв замърсител. Използвайте мека тъкан без власинки (микро фибър). Не използвайте водоструйка за почистване на акумулатора. Взривоопасни среди. Спазвайте всички знаци и инструкции. Не използвайте изделието в зони с потенциално взривоопаснаBG среда, включително зони за зареждане на гориво или такива, които съдържат химикали или частици като брашно, прах или метални прахове. Действия със сериозни последствия. Не използвайте изделието, когато неизправност в него може да доведе до нараняване, смърт или тежки екологични щети. Радиочестотни смущения. Това изделие е в съответствие с наредбите, управляващи радиочестотните излъчвания. Такива излъчвания от изделието могат да повлияят отрицателно на работата на друго електронно оборудване, като евентуално могат да доведат до неизправност в него. Преди да монтирате изделието, се уверете, че то е напълно заредено. Огледайте изделието за признаци на повреда (напр. пукна тини, вдлъбнатини). Уверете се, че по клемите на а кумулатора няма замърсявания, окисляване или корозия. Монтирайте изделието в хоризонтално или вертикално положение, освен ако клемите не сочат надолу. Следвайте стъпките по-долу за процедурата на монтиране:
1. Извадете оригиналния акумулатор, като следвате указанията на производителя.
2. Сравнете в исочината на оригиналния акумулатор с тази на изделието. Ако размерите на оригиналния акум улатор са по-
големи от тези на изделието, използвайте включените дистанционни елементи и пяната, за да рег улирате височината така, че да с ъответства възможно най-близо до тази на оригиналния акумулатор. За повече информация относно арматурата вижте справочната информация за арматури за акумулатори.
3. Закрепете здраво акумулатора към неговата поставка/кутия, като се уверите, че проводниците стигат до клемите на
4. С помощта на предоставените крепежни елемен ти поставете положителния (+) проводник на акумулат ора към положителната
(+) клема на ак умулатора, а отрицателния (-) проводник на акумулатора към отрицателната (-) клема на акумулат ора. Уверете се, че проводниците на акумулатора са свързани с правилния поляритет.
5. Затегнете здраво към акумулатора със 7,9 – 10 Nm. Не пренатягайте.
МонтажВ таблицата по-долу се посочва арматурата на акумулатора и съответните дистанционни елементи и пяна, необходими за постигане на правилната височина, широчина и дължина при замяна на акумулатор от оловно-киселинен тип. Арматура на акумулатора
NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Арматура на акумулатора Дистанционни елементи BTZ5S Няма BTX5L-B S (1) 20mm BTX7A-BS Няма BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Няма BTZ10S Няма BTX4L-BS Няма BT X 7L- BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16C L-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20 L-B S (1) 12mm, (1) 15mmBG Динамична СУА. Изделието използва динамична система за управление на акумулатора (СУА), която следи вътрешните литиевойонни клетки и ги изключва при възникване на грешка. СУА предпазва от условия на възникване на презареждане, преразреждане, свръхток, късо съединение, прекалено висока и прекалено ниска температура. СУА включва и балансиране на клетките, за да се поддържа баланс на напрежението между отделните клетки с цел осигуряване на оптимална работа на акумулатора. СУА извършва автоматично възстановяване в случай на грешка без намеса на потребителя. При изключително ниски температури акумулаторът може първоначално да подава слабо захранване. Ако това се случи, пробвайте да рестартирате оборудването. Повторните опити ще предизвикат самозагряване на литиевите клетки и ще им позволят да подадат достатъчно енергия. За да защити литиевите клетки, СУА няма да позволи зареждане при под -10ºC. След като акумулаторът достигне температура -10ºC или по-висока, зареждането ще бъде позволено. За да защити литиевите клетки, СУА няма да позволи зареждане или разреждане, когато температурата на акумулатора достигне 60ºC. Тази ситуация може да възникне при висока температура на околната среда и многократни опити за стартиране, които самозагряват акумулатора. След като акумулаторът се охлади, СУА ще позволи зареждане и разреждане. Процес на възстановяванеЗащита
Презареждане Преразреждане Късо съединение Прекалено висока температура Прекалено ниска температура Възстановява се, когато бъде приложен външен товар. Възстановява се, когато се използва зарядно устройство. Възстановява се, когато бъде премахнат външен товар. Възстановява се, когато бъде премахнат външен товар. Възстановява се, когато се върне към работния си температурен диапазон. Възстановява се, когато се върне към работния си температурен диапазон. Отстраняване на неизправностиЗа да презаредите изделието, свържете съвместимо зарядно устройство за литиевойонни акумулатори към положителната (+) и отрицателната (-) клема на акумула тора. Препоръчителното напрежение на зареждане е 14,6 волта. Изделието използва усъвършенствана литиевойонна технология, която позволява бързо зареждане на вътрешните литиевойонни клетки. По-долу следва таблица с времето за зареждане, базирано на 100% дълбочина на разреждане (ДНР) при използване на препоръчваните зарядни устройства NOCO Genius Smart: Време за зареждане при използване на зарядни устройства NOCO Genius Smart.
Notice-Facile