NLP - Sin categoría NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NLP NOCO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NLP - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NLP de la marca NOCO.
MANUAL DE USUARIO NLP NOCO
Le presenti condizioni si applicano unicamente al prodotto durante il periodo di garanzia. La garanzia decade una volta trascorso il tempo prestabilito dalla data di acquisto (tempo trascorso dalla data del numero di serie, in assenza della prova di acquisto) o per via delle condizioni elencate in precedenza nel presente documento. Restituire il prodotto allegando la documentazione appropriata. Con ricevuta: 5 anni: nessun addebito. Con la prova di acquisto, il periodo di garanzia ha inizio con la data di acquisto. Senza ricevuta: 5 anni: nessun addebito. Senza la prova di acquisto, il periodo di garanzia inizia dalla data del numero di serie. Consigliamo di registrare il prodotto NOCO acquistato per caricare la prova di acquisto ed estendere le date di validità della garanzia. È possibile registrare il prodotto NOCO online su: no.co/register. In caso di domande sulla garanzia o sul prodotto, contattare l'assistenza NOCO (e-mail e numero di telefono sopra) o scrivere a: The NOCO Company, a 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Guía de usuario y garantía ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES. Descarga eléctrica. Este producto es un dispositivo eléctrico que puede producir descarga y causar lesiones graves. No lo sumerja en agua ni deje que se moje. Explosión. Nunca cortocircuite los terminales de la batería. No lo utilice con un dispositivo de carga incompatible. No intente arrancar, cargar o descargar la batería si está dañada o congelada. Nunca cargue ni descargue el producto fuera de sus temperaturas de funcionamiento. Nunca sobrecargue ni descargue demasiado la batería. Nunca exceda las corrientes máximas de carga de la batería. Nunca incinere. Incendio. El producto es un dispositivo de almacenamiento eléctrico que puede emitir calor. No cubra el producto ni coloque objetos encima del producto. Mantenga el producto alejado de materiales combustibles. Lesión ocular. Use protección ocular cuando utilice este producto. Las baterías pueden explotar y hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de control de intoxicación y envenenamiento. Para obtener más información y asistencia técnica consulte: PELIGRO EspañolProposición 65. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo plomo y gases de escape, que son conocido s por el Estado de California como causante (s) de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite www. P65Warnings.ca.gov. Precaución personal. Utilice el producto únicamente según su propósito. En caso de producirse una emergencia, tenga a alguien cerca mientras usa este producto. Póngase protección ocular completa y ropa protectora cuando trabaje cerca de una batería. Lávese las manos siempre después de manipular baterías y materiales relacionados. No manipule ni utilice ningún objeto metálico cuando trabaje con baterías, como herramientas, relojes o joyas. Si cae metal sobre la batería, ello podría provocar chispas o un cortocircuito, que a su vez resultaría en una descarga eléctrica, un incendio o una explosión, lo que podría provocar lesiones, la muerte o daños materiales. Menores. Si el producto está diseñado por el "Comprador" para que lo utilice un menor, el adulto que realice la compra acepta proporcionar instrucciones detalladas y advertencias a cualquier menor antes de su uso. El "Comprador" acepta indemnizar a NOCO por cualquier uso indebido o no intencionado por parte de un menor. Peligro de asfixia. Los accesorios del producto podrían presentar un peligro de asfixia para los niños. No deje a los niños desatendidos con el producto ni con cualquier accesorio. Este producto no es un juguete. Manipulación. Manipule el producto con cuidado. El producto podría dañarse si recibe un impacto. No utilice el producto si está dañado (p. ej., si tiene grietas en la carcasa). La humedad y los líquidos podrían dañar el producto. No manipule productos ni componentes eléctricos cerca de ningún líquido. Guarde el producto en lugares secos. No maneje el producto si se moja. Si el producto ya está funcionando y se moja, deje de usarlo inmediatamente. Modificaciones. No intente alterar, modificar ni reparar ninguna pieza del producto. Desmontar el producto podría causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad. Si el producto se daña, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, suspenda su uso y contacte con NOCO. No desactive nunca el sistema de gestión de la batería interna (BMS) por ningún motivo. Cualquier modificación al producto anulará su garantía. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Funcionamiento. El rango de temperatura de funcionamiento es de -4 ºF (-20 ºC) a 140 ºF (60 ºC). El rango de temperatura de carga es de 14 ºF (-10 ºC) a 122 ºF (50 ºC). No lo maneje fuera de los rangos de temperatura recomendados. Almacenamiento. El rango de temperatura de almacenamiento recomendado es de -4 ºF (-20 ºC) a 140 ºF (60 ºC). No supere los 140 ºF (60 ºC) bajo ninguna circunstancia. Para obtener una longevidad óptima, guárdelo a 77 ºF (25 ºC) y en un estado de carga (SOC) superior al setenta por ciento (70 %). La velocidad de autodescarga del almacenamiento es inferior al cinco por ciento (5 %) al mes. No se recomienda guardar la batería durante más de 6 meses sin cargarla. Ventilación. El producto no libera gas durante el uso regular, por lo que no existen requisitos de ventilación específicos. Sin embargo, es crucial minimizar las temperaturas extremas o restringir el flujo de aire al producto. Debe dejarse un espacio mínimo de 0,50 ” (12,7 mm) alrededor del Advertencias importantes de seguridadES producto para permitir un flujo de aire adecuado. Desechado. El producto debe reciclarse o desecharse por separado de los residuos domésticos. El desechado del producto en la basura doméstica es ilegal según las leyes y regulaciones ambientales estatales y federales. Lleve siempre el producto a su centro de reciclaje de baterías local. Modernización. Las baterías de iones de litio pesan sustancialmente menos que las baterías de plomo-ácido de capacidad comparable. Algunos equipos están diseñados para aprovechar el peso de las baterías de plomo-ácido para lograr la distribución del peso. El uso del producto como batería de repuesto podría afectar a la distribución del peso del equipo. Entienda las consecuencias de la distribución del peso modificada y garantice una distribución segura del peso. Usted asume toda la responsabilidad por cualquier daño, lesión o accidente que pueda ocurrir debido a la degradación de la estabilidad. Carga. El producto es una batería de iones de litio de 12 voltios. No utilice un cargador de carga con pulsos ni con función de desulfatación. Para lograr un rendimiento óptimo, recomendamos usar solo el modo de litio de 12 voltios en los cargadores NOCO Genius. Si utiliza un cargador externo, deberá ser compatible con baterías de fosfato de hierro y litio de 12 voltios (LiFePO4) con una tensión de carga de 14,6 voltios, así como estar certificado según una o más de las siguientes normas: IEC60601, UL1236, RCM, PSE o CE (LVD, EMC). Tenga cuidado con el uso de cargadores de baja calidad, ya que pueden presentar un riesgo eléctrico grave que podría provocar lesiones personales y materiales, así como acortar la vida útil del producto y provocar un mal funcionamiento del producto. NOCO no es responsable de la seguridad del usuario cuando utilice accesorios o cargadores que NO cuenten con la aprobación de NOCO. Durante la carga, si la batería se calienta demasiado, se deforma, se hincha o emite humo u olor, deje de usarla inmediatamente y contacte con el servicio de asistencia. Conexiones. Asegúrese de que todas las conexiones del producto sean seguras. Use un par de 7,9-10,2 Nm para asegurar las conexiones correctamente. Las conexiones sueltas podrían reducir el rendimiento y aumentar el calor debido a la resistencia, lo cual podría provocar la fusión del gabinete o un posible incendio. Dispositivos médicos. El producto puede emitir campos electromagnéticos. El producto contiene componentes magnéticos que podrían interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene cualquier dispositivo médico. Si sospecha que el producto está interfiriendo con un dispositivo médico, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a su médico. Limpieza. Desconecte y extraiga el producto antes de limpiarlo. Seque inmediatamente el producto si entra en contacto con líquido o cualquier contaminante. Utilice un paño suave que no suelte pelusa (microfibra). No use una lavadora a presión para limpiar la batería. Atmósferas explosivas. Cumpla todas las señales e instrucciones. No maneje el producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, como áreas de abastecimiento de combustible o áreas que contengan sustancias químicas o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Actividades de consecuencias graves. No utilice el producto donde un fallo del producto pueda provocar lesiones, la muerte o daños ambientales graves. Interferencias de radiofrecuencias. Este producto cumple con las normativas que rigen las emisiones de radiofrecuencia. Dichas emisiones del producto podrían perjudicar el funcionamiento de otros equipos electrónicos, posiblemente haciendo que fallen. NOTA: Este equipo fue sometido a pruebas y sedeterminó que cumple los límites establecidos para dispositivos digitales "Clase B", de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: (a) Reorientar o reubicar la antena receptora. (b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (c) Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. (d) Solicitar ayuda al vendedor o a un técnico de radio/TV experimentado." Antes de instalar el producto, asegúrese de que esté completamente cargado. Inspeccione visualmente el producto para detectar cualquier signo de daños (por ejemplo, grietas o abolladuras). Asegúrese de que los terminales de la batería estén libres de suciedad, oxidación o corrosión. Instale el producto en cualquier orientación horizontal o vertical, excepto con los terminales hacia abajo. Siga los pasos a continuación para el proceso de instalación:
1. Extraiga la batería original siguiendo las pautas del fabricante.
2. Compare la altura de la batería original con la del producto. Si las dimensiones originales de la batería son mayores que las del producto, use los espaciadores y la espuma incluidos para ajustar la altura para que coincida con la batería original lo más cerca posible. Para obtener más información sobre el montaje, consulte nuestra guía de montaje de la batería. 3. Sujete firmemente la batería a la bandeja o caja de la batería, garantizando que los cables de la batería lleguen a ambos terminales. 4. Usando la herramienta de sujeción incluida, conecte el cable positivo (+) de la batería al terminal positivo (+) y el cable negativo (-) al terminal negativo (-). Asegúrese de que los cables de la batería se conecten con la polaridad correcta.
5. Apriételos firmemente a la batería usando un par de 7,9-10,2 Nm. No los apriete en exceso.
InstalaciónES La siguiente tabla indica el montaje de la batería y los espaciadores y espuma necesarios para lograr la altura, el ancho y el largo adecuados para las aplicaciones modernizadas. Montaje de la batería Modelo NLP5 NLP9 NLP14 NLP20 NLP30 Montaje de la batería Espaciadores BTZ5S Ninguno BT X 5 L- B S (1) 20mm BTX7A-BS Ninguno BTX12-BS (1) 12.5mm, (1) 25mm BTX16-BS (1) 17mm, (2) 25mm B50-N18L-A3 (2) 15mm, (4) 7.5mm Foam BTX30L Ninguno BTZ10S Ninguno BTX4L-BS Ninguno BT X 7L-BS (1) 20mm, (1) 24mm BTX9-BS (1) 12.5mm BTX14-BS (2) 25mm B16A-AB (1) 12.5mm, (3) 25mm B16CL-B (3) 15mm, (3) 7.5mm Foam BT X 20L-B S (1) 12mm, (1) 15mmBMS dinámico. El producto utiliza un sistema de administración de batería (BMS) dinámico que supervisa las celdas internas de iones de litio y las desconecta si ocurre un fallo. El BMS protege contra condiciones de fallo por sobrecarga, sobredescarga, sobrecorriente, cortocircuito, sobrecalentamiento y baja temperatura. El BMS también incluye equilibrio de celdas para mantener el equilibrio de tensiones entre celdas individuales para garantizar un rendimiento óptimo de la batería. El BMS se recupera automáticamente de las condiciones de fallo sin la intervención del usuario. En temperaturas extremadamente frías, la batería podría tardar en proporcionar energía inicialmente. Si esto ocurre, intente encender el equipo nuevamente. Los intentos repetidos autocalentarán las celdas de litio y les permitirán proporcionar suficiente potencia. Para proteger las celdas de litio, el BMS no permitirá la carga por debajo de -10 ºC (14,0 °F). Una vez que la temperatura de la batería alcance -10 ºC (14,0 °F) o más, se permitirá la carga. Para proteger las celdas de litio, el BMS no permitirá la carga ni la descarga cuando la temperatura de la batería alcance los 60 ºC (140 °F). Esta situación puede ocurrir con una temperatura ambiente alta y repetidos intentos de arranque que autocalienten la batería. Una vez que la batería se enfríe, el BMS permitirá que se cargue y se descargue. Proceso de recuperaciónProtección Sobrecorriente Sobrecarga Sobredescarga Cortocircuito Temperatura excesiva Temperatura baja Se recupera cuando se aplica una carga externa. Se recupera cuando se aplica un cargador. Se recupera cuando se quita una carga externa. Se recupera cuando se quita una carga externa. Se recupera al volver a su rango de temperatura de funcionamiento. Se recupera al volver a su rango de temperatura de funcionamiento. Solución de problemasES Para recargar el producto, conecte un cargador de iones de litio compatible a los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. La tensión de carga recomendada es de 14,6 voltios. El producto utiliza tecnología avanzada de iones de litio que permite la carga rápida de las celdas internas de iones de litio. Esta es una tabla de los tiempos de carga, basados en el 100 % de profundidad de descarga (DOD), utilizando los cargadores de batería inteligentes NOCO Genius recomendados: Tiempos de recarga con cargadores NOCO GENIUS. Carga NLP5
24 min. 42 min. 48 min.Especificaciones técnicas
ManualFacil