RMKM451E - Multifunkčný hrniec Redmond - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RMKM451E Redmond vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RMKM451E Redmond
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Multifunkčný hrniec vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RMKM451E - Redmond a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RMKM451E značky Redmond.
NÁVOD NA OBSLUHU RMKM451E Redmond
Bezpečnostné opatrenia a pokyny v tomto návode nepokrývajú všetky možné situácie, ktoré môžu natať počas prevádzky zariadenia. Pri používani tohto pristroja sa musi uživateľ riadiť zdravým rozumom, byť opatrný a pozorný.
- Výrobca nie je zodpovedný za škody vzníknuté v dôsledku nedodržania bezpečnostných predpisov a prevádzku výrobku.
- Tento prístroj je multifunkčné zariadenie určené na varenie potravín v domácom prostredí a môže byť použitý v bytoch, chalupách, iných miestach, ktoré vyhovujú podmienkam použitia. Priemyselné alebo akékolvek iné zneužitie zariadenia bude považované za porušenie správneho použivania výrobku. V tomto prípade výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné dósledky.
- Pred zapojením zariadenia do elektriny skontrolujte, či sa jeho napätie zhoduje s napátím zariadenia (pozri Špecifikácie výrobku alebo výrobné nastavenia výrobku).
- Použite predlžovací kábel určený na spotrebu elektrickej energie zariadenia - nesúlad parametrov môže spôsobit skrat alebo požiar kábla.
- Spotrebič zapájajte íba do zásuvky, ktoré sú uzemnené - je to povinná požiadavka ochrany pred úrazom elektrickým prúdom. Uistite sa, že predlžovací kábel je tiež uzemnený.

UPOZORNENIE! Počas fungovania prístroja sú jeho kryt, nádoba a kovové časti vyhrievané! Buďte opatrní a použite kuchynské rukavice! Aby nedošlo k obareniu horúcou parou, nenakláňajte sa nad prístroj, keď je kryt otvorený.
- Pristroj vždy po použití ako aj počas jeho čistenia alebo prenăsania, vypnite zo zásuvky. Elektrickú šnúru vypínajte suchými rukami a držte ju za zásuvku, nie za kábel.
- Neukladajte kábel do dverí a neschraňujte ho v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte o to, aby sa kábel neotáčal a neohýbal a nedotýkal sa ostrých predmetov a hrán nábytku.

ZAPAMÄTAUTE SI: náhodné poškodenie napájacieho kábla môže spôsobít problémy, ktoré nie sú v súlade s podmienkami záruky, rovnako ako k úrazu elektrickým prúdom. Poškodený elektrický kábel si vyžaduje naliehavú výmenu v servisnom stredisku.
- Neukladajte prístroj na mäkký povrch, nezakrývajte ho počas prevádzky – môže to viest k prehriatiu a následnej poruche.
- Nespúštajte spotrebič vonku – vlhkost alebo cudzie predmety sa môžu dostat dovnútra prístroja čo môže spôsobit vážne poškodenie.
- Pred čistením prístroja sa uistite, že je odpojený a úplne vychladnutý. Postupujte podľa pokynov pre čistenie spotrebiča.
JE ZAKÁZANÉ ponárat prístroj do vody alebo dávať pod tečúcu vodu! - Ak chcete zmeniř polohu vykurovacieho telesa, vždy na to použite kliešte dodávané spolu s prístrojom. Predídete tým popáleniu sa alebo inému úrazu.
- Ak nastavujete výkurovacie teleso do hornej polohy, presvedčte sa, že je zafixované v drážkach na stenách misy. Nesprávna montáž výkurovacieho telesa môže spôsobit posunutie zariadenia počas jeho prevádzky čim sa prístroj môže rozbit.
Ak chcete chytiť tieto kliešte je nutné použiť chňapku. Dotýkat sa výhrevného disku bez ohľadu na jeho umiestnenie je zakázané!
Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nemeňte polohu vykurovacie-ho telesa, ak je prístroj zapojený do elektrickej siete! Je zakázané zakrývať veko prístroja ak je vykurovacie teleso nastavené do hornej polohy. - Deti vo veku 8 rokov a staršie osoby, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu použivať prístroj iba pod dohladom inej osoby a / alebo v pripade, že boli poučené o jeho bezpečnom použivaní a sú si vedomé nebezpečenstva spojeného s jeho použivaním. Deti by sa nemali hrať so spotrebičom. Udržujte prístroj a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Cistenie a údržbu zariadenia nesmů vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
- Obalový materiál (film, pena, atd.) môže byť pre deti nebezpečný. Nebezpečenstvo udusenia! Uchovávajte mimo dosahu deti.
- Je zakázané spotrebič šamostante opravovať alebo zmenit jeho konštrukciu. Opravy spotrebiča smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko. Neprofesionálne opravy môžu viest k zlyhaniu zariadenia, k zraneniu a škodám na majetku.
UPOZORNENIE! Je zakázané používať zariadenie pri akomkolvek jeho poškodení.



REDMOND
Technické údaje
| Model | 20K-5451E |
| Prison | 850-1000 W |
| Nagate | 720-740 V, 50/60 Hz |
| Obsnaly | 9 |
| Perlas mys/garniva | venkaryy, keramiky |
| Displej | LED |
| Punny ventil | snimate ly |
| Veitorné veka | snimate bré |
| Recery | 300 × 505 × 245 mm |
| Netto | 4.5 kg |
Programy
| 1. MULTICOOK | 8. BAKE (PECENIE) |
| 2. PILAF (RIZOTO) | 9. FRY (FRITOVANIE) |
| 3. STEAM (NA PARE) | 10. YOGURT (JOGURT) |
| 4. SOUP (POLIEVKA) | 11. BREAD (CHLIEB) |
| 5. PASTA | 12. SLOW COOK (POMALE VARENIE) |
| 6. PORRIDGE (MLIEČNÁ KASA) | 13. EXPRESS |
- STEW (DOSENIE)
Funkcie
| MASTERCHEF LTE (nastaverie šeša a teplovy pripravy jedil v proceze rečimu programu)....ano MasterFFRY" (nastavitelne vykurovacie teleso)...ano | |
| Udržovanie teploty pripravených jedal (automatické ohrlevanie)...do 12 hodin | |
| Precozne vypnutie automatického onrlevania...ano | |
| Ohrlevanie jedal...do 12 hodin | |
| Odklad Starti...do 24 hodin | |
| Vypnutie hlaswel napovede...ano |
Vybavenie
i Výrobca má právo vykonat zmeny v dizaine, v zostave ako aj v specifikacii produktu v procese neustaleho zlepšovania svojich výrobkov bez prechodazajúceho aznomenic richto zmien. Technische charakteristiky umožniki čkytu =10%.
Zloženie pristroja (schema A.1, slr. 3)
Opatrne vyberte výrobok a jeho diely z krabice. Odstránite všetky obaly.
Po prevoze pięto skiodovani výrodku pri műzkych tejotich le ovelvnutné aconeciať
zariodenie vyanuté pri izbovej teplate minimálne 2 hodiny pred icho zapnutim.
Utrite teleso spotrebiča vlhkou handrou. Umyte nádobu teplou mydlavou vodu. Dôkladne vysušte. Pri prvom použiti je možně, že sa v spotrebiči vyskytne cudzl zápach, čo nie je následkom poruchy spotrebiča. V takomto prípade vykonajte čistenie spotrebiča.
POZORI je zakizone závinačí zariadenie s noplnenou miskou za rukovát.
Nezapinojte spotrebić bez taha, aby bola wnutni miska, ba ani s prozainou miskau. Vprigade nahodněho spustania programu na karenje dojje ku kritickarnu prehničnu spotrebica alebo pasikadeniu nepřinlaveho povlaku. Pred vypražanom nalejte do misky trochu rastlinnečko alebo stinečnicaveho aleja.
II. POUŽITIE PRÍSTROJA
Nastavenie času
Zanjite pristraj de elektrickej zásuvky. Štačte a učišavnje tečiadlo „Hov/“ alebo tičiadlo, Min/-. Indikator aktualneho času na displeji začhe svietit. Ak chcete nastavit hodnoty, stačte tičadlo „Hov/“, ak minoty - tičiadlo „Min/”. Zvačenje poču hodin a mindt na uskutajuće nezavisle Po dosalnuti maximalnej hodnoty času nastavenie bude počacovat od začiatku rozsalu. Pre rýchni iznenu hodnoty je potrebné slučič a čistat potrebne hoču. Po ukonteni nastavenia pretlehajlúceho času v priebehu 5 sekund netlačte tičiadla na paneli. Nastavenia budu automaticky uložene.
Vypnutie hlasového pomocníka
Na vypnutie funkcie hlasového pomocnika stlačte a držte tlačidlo „Menu“ v lubovořnom režime. Na displeji zabliká indikátor vyprutia funkcie hlasového pomocnika. Na zapnutie funkcie hlasového pomocnika opakovane stlačte a držte tlačidlo „Menu“.
Nastavenie času na prípravu jedál
V prístroji na varenie a pečenie je možné samostatne nastavovat čas na pripravu jedál pri každom programe okrem programu „EXPRESS“. Krok zmeny a možný rozsah nastavenia času záleži od vybraného programu pripravy.
Po výbere automatického programu a stlačenia tlačidla „Menu” použite tlačidlo „Houry“ aby ste nastavili hodiny a tlačidlo „Min/-“, aby ste nastavili minuty. Zmena počtu hodin a minut sa uskuotočňuje neživisle. Po dosiahnutí mnoomalnej hodnoty Času nastavenie buđe policačevat od začiatku rozsahu. Pre rýchlu zmenu hodnoty je potrebné stlačit a udržlavat potrebné tlačidlo.
Odložený štart programu
Funkcia „Odloženie Startu” umožňuje nastavenie času, po ukonžení ktorého musí byt jedlo hotové jyzhladom na čas realizacije programuj. Maximálny čas odloženého Startu je 24 hodin. Čas odloženého Startu sa automaticky rovná dobe pripravy programu a dobe, potrebnej prístroj na to, aby dosiahle pracovné hodnoty jak je to stanovené výrobnými nastaveníami programuj. Krok nastavenia času odloženia startu je 1 minuta.
Ak chcete zmenit čas odloženia Štartu po potvrdení wýberu automatického programu stlačte tlačidlo „Time Delay”. Ak chcete zvýšit počet hodin stlačajte státldo „Hour“. Na zmenu minut stlačajte tlačidlo „Min“. Zmena pottu hodin a minut sa uskutočňu je nezávisie jeden od druhého. Po dosiahnuti maximálnej hodnoty času nastavenie bude pokračovat za odatku rozsahu. Pre rýchlu zmenu hodnoty je potrebne stlačit a udržlavať potrebne tlačidlo.
i) Pri použití funkcie „Oktloženie štartu“ sa na displeji zobrani aktualny čas. Ak chaste udkléť čas, kady bodie jedlo hořové, steľače u odkivnajte náčila „Tune Dacry“. Funkcia oktlaženého startu je oprístyna pri použití vistěkých automaticých programov okrem programov „FRY“, „PASTA“ o „EXPRESS“. Nedoponůta sa použiat funkciu oktlaženého štartu v prípade ak recept absoluje rýchta sa koznice povraviny (vnicto, čerstve mleko, masa sy obla).
Nie vždy po ukončení programu pripravy jedál je potrebné zapnutie automatickéha ohrevu. S ohladom na túto skutočnost, pristoj poskytuje možnost predbežného vypnutia tejo funkcie pri použití funkcie „Odoženie štaru” alebo pri použití základněho programu pripravy jedál. Pre aktiváciu tejo funkcie počas použitia programu stačte tlačidlo „Start“. Ak chcete opát zapnutí automatický ohrev znova stačte tlačidlo „Start“.
i Funkcia automatického olrevo nie je prístupní pri použití programov „YOGURT“, „PASTA“, „EXPRESS“ a pri nastavení v programa „MULTICOOK“ teploty pripravy jedia menej ako 80°C.
Rozohriatie jedál
Prístroj je vybavený nastavitelným vykurovacím telesom. Volaka tomu môžete teraz prístroj použivať nielen ako misu, ale aj ako panvicu.
Ak clicete zmenił palahu vykurovacieśba telesa, z bezpećnostných dówodov pri tom použite klieśte (sú súčastou balenią).
Ak chcete nastavit vykurovacie teleso da nižšej polohy, zdvihnite ho, aby ho bolo možné z drážok misy vybrať a zťanka v smere hodinových ručičiek polohu vykurova cieho telesa znížte.
i Nesnažte so zmeniť polahu z vykurovacieho telesa, ok je pristroj zapojený do elektrickej siete!
Je zakazané zakryvat veka pristroja ok je vykurovacie teleso nastavené do hamej polohy.
Na pripravu jedáí v pristroji používajte iba panvicu, ktoró je súčastou bolenia prístroja.
Funkcia „MASTERCHEF LITE“
Objavte pre seba aj viac priléžitostí pre kulinársku tvorivost s novou funkciou „MASTER-CHEF LITE“! Ak program „MULTICOOK“ umožňuje nastavit parametre programu pred tým ako je spustený, v takom prípade s pomocou furikcie „MASTERCHEF LITE“ môžete zmenit nastavenia priamo v procese varenia.
Vždy môžete nastavić prevádku akéhokolvek programu tak, aby zodpovedala vašim želaniam. Kypí Vám polievka? Mliečna kaša „uteká z hrnca“? Zelenina na pagre sa pripravuje veľmi dľno? Zmeňte teplotu alebo čas pripravy jedla, bez toho aby došlo k prerušeniu programu, ako keby ste varili na sporáku alebo v rúre.
i Funkciv „MASTERCHEF LITE“ mážte použit ibo počas varenla. Počas použitio programu „EXPRESS“, proće funkcie „Odložené štart“ a odolávania dosiahnutia spotrebičom pracovnych parametrav funkcie „MASTERCHEF LITE“ nie je pristupna.
Zmenit teplotu pri použití funkcie „MASTERCHEF LITE“ je možné v rozsahu od 35 do 170°C s krokorn nastavenia 1°C. Možný rozsah času pripravy závisl od vybraného programu. Krok nastavenia – 1 minuta.
- Počas práce programu prípravy jedla stlačte tlatidlo „Menu“. Indikátor hodnoty teploty začne blikat na disoteji.
Nastavte požadovanú teplotu. Ak chcete zvýšit teplotu stlačajte tlačidlo „Houri/* Na zmensenie teploty stlačajte tlačidlo „Min/-”. Pre rýchlu zmenu hodnoty je potrebné stlačif a držat potrebné tlačidlo. Po dosiahnutí maximálnej (minimálnej) teploty nastavenie bude pokračovat od začiatku rozsahu.
- Nedržte palec na tlačidle na paneli nastavenia viac ako 5 sekúnd. Zmeny sa uložia automaticky.
i Pre ochranu proti prehlatu pri nastaveć teploty priory jestu nad 130°C maximál na doba trvanio programu je obmedzená na dve hodiny (is výnimkou programu „BAKE”). Pri použití automatického programu „YOGURT” funkcia zameo teploty varenia nie je k dispozitú.
Pre zmenu času pripravy jedla:
-
Počas práce programu pripravy jedla dvalrát stlačte tlačidlo „Menu“. Indikátor hodnoty času začne blikat na disoleji
-
Nastavne požadovaný čas pripravy jedla. Pre zváčšenie hodnoty o 1 hodinu stlačte tlačidlo „Hour/“, o 1 minutu – tlačidlo „Min/“. Zmena pečtu hodin a minut sa usku točňuje nezávisle. Po dosiahnuti maximálnej hodnoty času nastavenie bude pokračovat od začiatku rozsahu. Pre rýchlu zmemu hodnoty je potrebné stlačit a udržiavat potrebné tlačidlo.
-
Nedržte palec na tlačidle na paneli nastavenia viac ako 5 sekúnd. Zmeny sa uložia automaticky.
i Ak nastavite dobu pripravy jedla na 00:00, program so zastovi.
- Pripravte (odmerajte) potrebné ingrediencie.
-
Umiestnite ingrediom do misy prístroja v súlade s programom pripravy jedát a vložte ju do spotrebića. Dbajte o to, aby sa všetky ingrediencie vrátane tekutín nachádzali pod ryskou, ktorá sa nachádza na vnútornej strane misy. Presvedčte sa, že misa nie je umiestenpá nakrivp a je pevne spojená s pbrjevacim telesnom.
-
Zatvorte veko pristroja zacvaknutim. Zapovite soutrebič do elektrickej siete.
-
O ukončení programu pripravy jedla vás informuje zvukový signál, na displeji sa zobrazi „End“. Dalej, v závišlosti od zvaleného programu alebo aktualneho nastavenia, sa spotrebič prepne do režimu automatického rezohriatia (svieti indikátor tlačidla Cancel/Reheat a nápis „Keep Warm“ na displeji) alebo do pohotovostného režimu.
-
Ak chcete vypnút zapnutý program, prerušit proces pripravy jedla alebo automatického ohrevu, stačte a udržiavajte niekolko sekund tlačidlo CancelýReheat. Pre došlavnutie kvaliciných výstekov ponúkame použití recepty na pripravu jedal z kulvinskéj čnilty ponáženej k pristroju, cayrhnutéj špecidnice pre tento model. Hadné recepty možte tokltež najst na webowej stronke www.redmond.company.
Ak si mystice, že nevožete doslohnut požadovaný výsledok pri použiti bežných automaticzých programov, použite univerzálny Program „MULTICOOK“, ktorý ponika veľké možnosti pre vaše kulinařské experimenty.
Program „MULTICOOK“
Tento program je určený na prípravu jedál podľa užívatelom definovaných hodnót teploty a času prípravy jedál Vídaka programu „MULTICOOK”, prístroj na varenie a pečenie môže nahradít celu sadu kuchynských prístrojov a umožait prípravu jedla praktický podľa každého receptu, ktorý ste nažli v starej kuchárskej knihe alebo vás úpútal na internete.
Ak teplata pripravy jedia neprevyšuje 80°C, funkcia automatického rozobniatia bude vypnutá bez mažnosti ručneha zapnutia.
Po nastavení predvolby v programe „MULTICOOK“, je čas pripravy jedla 30 minút, teplota určená na pripravu jedál – 100°C. Rozpátie ručného nastavenia y programe je maximálne od 35-170°C s krokom nastavenia 5 stupňov. Rozpátie ručného nastavenia času – od 2 minút do 15 hodin s krokom nastavenia po 1 minúte.
i UPOZORNIEJ Z bezpečnostajich dôvodov pri nastavení tepisty nad 130°C dobo varenia bude obmedzená na dve hodiny.
V programe „MULTICOOK” je možné prioravit manho rôznych pokravov. Použite kuchar sku koštu v pralne od nosich profesionalnych kucharov alebo špecialne tabulky aporúčaných teplát pri vareni rôznych pokravov a potravin. Tie správne recepty si tiet mářete poist na web stroké www.cagmand.company.
AK používate program „MULTICOOK“ na vorenie kody (nopriktad pri varení vyrobkový, nenostavuite teplotu vorenia nad 100 °C
Program \_PILAF\*
Program je určený na pripravu riznych druhov rizota. Pri predvolbe v programe „PILAF" trva priprava jedla 35 minút. Je mozné ručné nastavenie hodnoty času pripravy jedál od 10 minút do 2 hodin s krokom nastavenia 5 minút.
Program \_STEAM ^2
Program je určený na pripravu jedál z mása, hydiny, ryby, zeleniny a viaczložkových jedál na pare. V predvolenom režime programu „STEAM“ trvá priprava jedla 30 minút. Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 10 minút do 2 hodin s krokom nastavenia 5 minút.
Program je určený na pripravu vývarov z mása, zeleninových a studených polievok z mása, ryb, kureniec alebo zeleniny. Pri predvalbe v programe „SOLP“ trvá priprava jedla 40 minut. Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 30 minut do 8 hodin s krokom nastavenia po 5 minutach. Zariadenie pred dosiahnutim nastavených parametrov vydáva zvukový signál.
Program „PASTA“
Program predokladá zovretie vody, vladanie ingrediencii (prisad) a ich nasledujču pripravu. Ked zovrite voda zvukový signál, vám oznami, že je treba vložit prisady. Spíatočny odpočet času pripravy jedla za zaćne po opatovnom sitadzeni tiacilia „Štart“. Po nastavení predovby v programe „PASTA” čas pripravy jedla tráv 8 minút. Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 2 minút do 1 hodiny s krokom nastavena po 1 minute. Použitie funkcie „Odloženia štartu” a “Automatickeho shrevu” nie je v danom programe možné.
Pri priprave niektorých potravín (napriklad mokaránov, plnených másových pirahov a iných) sa vytvárá pena. No zomedzenie možnosti jej vytekania mimo misu je možné otvorit veko na niekołko minôt po vložení potravin do vrlocej vody.
Program „PORRIDGE“
Aby ste sa vyhli výkypeniu mlieka a dosiahli potrebný výsledok, je vhodne pred pri-pravou jedla dodržiavať nasledujúci postup:
- dôkladne premyt všetky celozmné krúpy (ryža, pohánka, proso a t. p.) dovtedy, kým voda v ktorej sa umývajú krúpy, nebude priesvitná;
REDMOND
• pred pripravou jedla natriet misu pristroja maslom;
- prisne dodržiavat sümernost pri odmeriavani prisad podla pokynov z knihy receptov (zmenšovať alebo zvačšovať počet prisad prisne proporcionalne);
- pri použití olnatučného mlieka je potrebné ho riedít v pomere 1:1.
Vlastnosti mlieka o krup mážu byt v závistosti od výrobcu a miesta původu odlíšné, čo sa inokedy prejovuje na výslečku pripraveného jedla.
V prípade, že požchodvaný výsledok v programe „PORRIDGE“ neboj doslovnutý, použite univerzálny program „MULTICOOK“. Optimníro teplota pripravy mliečnej koše je 95°C. Počet prísod a čas pripravy jedla sú ortené v recepte.
Program „STEW“
Program je určený na pripravu guláša, pečienky a ragú. V predvolenom nastavení programu „STEW” trvá priprava jedla 1 hodinu. Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 20 minut do 12 hodin s krokom nastavenia 5 minut.
Program „BAKE“
Program je určený na pripravu rôznych nákypov, cesta a pirohov z kysnutého a Ulskového cesta. V predvolenom nastavení programu „BAKE“ trvá čas na pripravu 50 minút Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 20 minút do 4 hodin minút s krokom nastavenia 10 minút.
Prijoravu cesta je možné skontrolovat zapichnutim do reho drevenej poličky (spáratka). Ak na paličke nie je prilepené cesta – cesto je hotave.
Pri priprave pečenia sa odpovicka vponut funkciu automatickeho ohrevu jedel. Hotové jedla vyberte z pristroja ihned sa jeho priprave, aby nezvihla. Ak to nie je možné, povoluje sa panechar produkt v pristroji na krotku dobu pri zapnutí automatickeho ohrevu.
Program „FRY“
i Pre zomedzenie prihóranie ingrediencií odporúčame sledovat naivod posta kniny receptav a provídnice premieslavot obsah misy. Pred opakovanym použním programu „FRY” nechajte spotrebić úplne vycničnost. Odporúčame opelat potraviny s otvoraczný velom – zym sa dostohne črunkává kárka.
Program „YOGURT“
Určené na pripravu domácich jogurtov a kysnutie cesta. V predvolenom nastavení trvá priprava jedla 8 hodin. Je možné ručné nastavenie času pripravy v rozsahu od 30 minut do 12 hodin s krokom nastavenia po 30 minut. Pri vkladani ingrediencii do spotrebiča dbajte o to, aby nezaherali viac ako polavicu objemu nádoby. Funkcia automatickéha ohrevu v tomto programe nie je k dispozicii.
Program „BREAD"
Program je určený na pečenie rožnych druhov chleba z pšeničnej můky s pridaním ražnej můky. Program poskytuje kompletný cyklus pripravy od kysnutia za po pečenie. V predovlenom nastavení dobe pečetná triva 3 hodiny. Rozseln račného nastavenia času pripravy je od 10 minút de 6 hodin s krakem nastavenia 5 minút. Maximálna doba prevádzky funkcia „Automatický ohnev” y tomto prográme je obmeđzená na tri hodiny. Neodporúča sa použitie funkcie „Odožený Štart“, pretože to može maťvyp v na kvalitu jedla.
Treba rátat stým, že v príbeheu prvej hodiny programu prebleha kysnutie, a potom samotné pečenie. Predtým ako použiljete můku odporúča sa preoslat můku za účelom jej okysličenia a odstránenie z nej necistôt. Za účelom ekonomie času a zjednodušenia varenia odporúčame pre pečenie chleba použit hotovú zmes na prípravu chleba.
Pri umiesthovani ingrediencii dbajte a to, aby ingrediencie nezaberati viac ako polovi- cu objemu misy
Pri nastavení času pripravy jedia menej ako za 1 hodinu po sitlačení tlačišta „Start” sa spustí proces pečenia. Aby so chiléb opiehoľ rovnomeme, je potrebné ho obráití po zoznení zvukového signátu spotrebiče.
UPOZORNENIEI Použite kuchynské cukavice pri vyberani chleba zo spotrebiča. Neotvárajte veko multifunkčného spotrebiča počas kysnutia cesta! Od toho závisí kvalita peženého produktu.
Program „SLOW COOK"
Program je určený na pripravu mletého mäsa, prednej nožiny, a taktiež topeného mlieka. V predvolenom programe „SLOW COOK“ trva priprava jedla 3 hodiny. Rozsah ručného nastavenia času pripravy je od 5 minút do 12 hodin s krokom nastavenia 10 minút.
Program „EXPRESS“
Program je učený na prízkavu nýze a kaše na vode. Program zabezpečuje automatické vypnutie po zovretí všćteky vody. Funkcia ručného nastavenia doby pripravy jedla, a taktić funkcia „Odoženie Startu” „Automatický ohrev” v tomto programe nie sú prístupně. Ak chcete spustif program varenla v pohotovostnom režime, slačte tlačidlo „Start“. Rozsvietla sa indikátory režimu pripravy jedla a podsvietenie tlačidla „Start“. Aktivuje sa nastavený program.
Ak pri poukči automatických programov neboj dosiahnutý požadovaný výsledok, pozrite si čast „Rady pre pripravu jedáí”, kde možte najst odpovede na najdastejšie atazky a ziskat potrebne odporúčania.
III. ĐALŠIE MOŽNOSTI
• Kysnutie cesta
• Priprava fondue
• Priplava vu mteze
- Priprava tvaronu, syra - Priprava detskei vživvy
• Sterilizácia riadu
• Pasterizácia tekutých potravin
IV. ÚDRŽBA ZARIADENIA
Všeobecné pravildlá a odporúčanla
- Pred prým použitim pristroja a taktiež pre odstránenie zápachu potravy z multifunkčného spotrebiča po priprave jedla sa odporuča spracovať v ŋom po dobu 15 minút polvičku citronu s použitim programu „STEAM“.
- Netreba nechávat v zakrytom multifunkčnom spotrebiči misu s pripraveným jedlom alebo misu naplnenů vodou vlac ako 24 hodln. Misu s pripraveným jedlom možete uskladňavat v chladničke a pri potrebe zohriat jedlo v pristrojí s použitím funkcie ohrevu.
• V tom prípade, ak nepouživate spotrebič dlhšiu dobu, vypnite ho z elektriky. Telo spotrebiča, vrátané disku ohrevu, misy, vnútorného veka, parového a uzatváračieho ventilu, nádgby na zber kondenzátu musia byf čisté a suché. - Predtým, než začnete spotrebič čistíf sa presvedčte, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete a je úplne vychladnutý. Pri čistení použivajte mäkkú tkaninu a šetrné prostriedky určené na umývanie riadu.
STOP Je ZAKAZANÉ použkat pri čistení spotrebčka knobé servitky alebo kabby (jak to nie je specifizované v doraje príňčej) o obrazivne pasty. Taktež nie je povatené použřevne objekčitvek chických agreslivých alebo iných látoť, ktoré sa neovaportočajú pre použětie v predmetní, kané majú kontakt s jedlom.
Je prisne ZAKÁZANÉ ponárat pristroj do vody alebo áržat ho pod prídom vody!
- Budte opatrní pri čistení gumených časti multifunkčného spotrebiča: ich poškodania alabo deformácia, môja spôrsbít, nasprívane furovanje spotrabíza.
- Teleso výrobku je potrebne čistí podla miery znečistenia. Misu, vnútorné hlinikové veko, snimatelný parový ventil a uzáverový ventil treba čistí po začdom použití spotrebiča. Kondenzat, ktorý v procese pripravy jedla vznika v multifunknom spotrebiči, sa odstraňujte po začdom použití spotrebiča. Vnútorné čast treba čistí podla potreby.
Čistenie tela zariadenia
Čistíte vnútorné teleso zariadenia mäkkou, vlhkou, kuchynskou servítkou alebo hubkou. Můžete použit aj šetrně prostriedky, určené na umývanie riadu. Pre vylúčenie
vzniku pripadných vodných škvrin a šmüh na tele zariadenia sa odporuča pretierať jeho povrch nasucho.
Čistenie misy
Bezpodmienečne poutierajte vonkajši povrch misy nasucho pred tým ako ju umiestnite do telesa tela.
Pri pravidelnom použití misy je možná úplná alebo čiastočná zmena farby jej vnútorného ohňovzdorného náteru. Táto osobitná zmena nie je priznakom chyby misy.
Čistenie vnútorného hliníkového veka
- Otvorte veko multifunkčného spotrebiča.
-
V spodnej časti vnutornej strany veka naraz stlačte smerom k centru dve plastové západky. Ztahka potiahnite vnutorné hlinikové veko na seba a dole, aby sa odpojilo od hlavného veka.
-
Poutierajte povrch oboch viek vlhkou kuchynskou servitkou alebo hubkou. V pripade potreby vyumývajte veko a tesnenie pod prúdom vody s použitim prostriedku na umývanie riadu. V tomto pripade by sa nemala použlivat umývačka riadu.
-
Poutierajte obe veka dosucha.
- Vložte hlinikové veko do vrchných drážok. Tesnenie musi presne priliehať k vnútornému veku po celom obvode. Žtahka stlačte západky do zacvakrutia.
Čistenie snímateľného parového ventilu
Parový ventil sa nachádza v špeciálnom ložisku na vrchnom veku pristroja a skladá sa z vnútorného a vonkajšieho krytu.
- Opatrne potiahnite vnútorný kryt za osadenia dohora a k sebe.
- Zatlačte na plastové tesnenie na spodnej strane ventilu a dajte dolu vnútorný kryt.
- V prípade potreby opatme vyberte gumíčky z ventilu. Poumyvajte všetky časti ventilu.
- Montujte v opačnom poradí: vložte gumičky na miesto, spojte drážky základnej časti ventilu so zodpovedajúcimi osadeniami na vnútarnom kryte a spojte ich do zacvaknutia. Pevne zafixujte parový ventil do ložiska na veku spotrebića.
Odstránenie kondenzátu
Pri tomato modeli sa kondenzát hromadi v speciálnej dutine tela spotrebiča okolo misy. Po každom použití prístroja odstráňte kondenzát, ktorý zostane v dutine okolo misy pomocou kulchynskej servitky.
Čistenie vnútra
Pri prisnom dodržiavaní tohto návodu na obsluhu je pravdepodobnosť prieniku tekutín, časti potravln alebo nečistót do pracovnej komory spotrebiča minimálna. V pripade, že došlo k podstatněmu znečisteniu, je potrebné očistić vrchnú čast pracovnej komory tak, aby sa zamedzilo nesprávnemu fungovaniu alebo poškodeniu spotrebiča.
STOP Prečtým než vyčistíte vnútra multijunkćného spotrebića, je potrebné sa presvečiť, že spotrebič je odpojený z elektriky a úpine vychiadol!
Nasledujúca tabutka ztriňa typické chyby pri varení v prístroji a opisuje možné pričiny a riešenia.
JEDLO SA NEDOVARILO DO KONCA
| Možná prčina Spôsoby riešenia | ||
| Zabadci ste zatvornić veko pristroja alebo zatvornić ho pevne, takže teplota varenia nebola dostatočnej vysokla | Počas varenia spotreblič zbytočne neotvárajte.Zatvorte kryt tak, aby zaklapol. Ulistite sa, že nič nebrčani tomu, aby bolo večloke tesine uzovreté a gumové tesnenie na vnuštornej strane veka nie je deformovanje. | |
| Medzi nádobou a vykurovacim elementom nie je kontakt, także teplota varenia nebola dostatočnej vysokla | Nádoba musi byř pripevnená k pristorju rovná a pevne pripevnená na spodnej strane vykurovacího disku.Ulistite sa, že v pristroji nie sú žiadne cudzie predmety. Žzobrařice kontaminá sii vykurovacího disku. | |
| Zlý výber ingredienci jedál. Tieto zločky nie sú vhodné na prípava jedla podla vašno vyberu, alebo ste zvořili nesprávný program varenia.Ingrediencie sú narezane na prilě veře kusy.Nesprávne ste nastavili (vypočitali) dobu pečenia.Recept, který ste si vybrali, nie je vhodný pre varenie v tomto prístroji. | Je vhodné použič osvedčené (na prípravu jedál v danom spotreblči) recepty.Poudvajte recepty, kterým člavenujte.Výber surovin, spôsob rezania, podiel zložiek, vyber programu a doba varenia by mala zodpovedat zvolenej recepture. | |
| Počas pripravy na pare je v nádoše malo vody, aby bola zaistená dostatočna hustota pár | Nalejte do nádoby totko vody, kolko je v recepte odporučané. Ák si nie ste ist skontročuju hladmu vody počas varenia. | |
| Počas vyprážania | Do nádoby ste natalič veľa oleja | Počas oblyčejného vyprážania stať dat na dno trochu alejaPočas vyprážania vo frítíze dodržujte príslučný recept. |
| Prebytok vlahy v šálke | Nezalorývajte veko pristroja počas vyprážania ak to nie je nie napisané v recepte. Mirazené potroviny pred vyprážaním uřídte rozimrazte a zlejte z nich vaca. | |
| Počas varenia bujón pri prípravy z potravin s vysokým obsahom kyselní vykypí | Nisktoré produkty vyžadujú zvláštne srupracvanie pred varením: umývanie, pasircovanie atd. Dodržujte pokyny príslučného receptu. | |
| Počas pečenia; (cesto nie je upcenač) | Počas kysnostka cesta sa prilepijo k vuštornej strane veľa se prekylo vypošlaci parný ventřil | Vislňte do nádoby menej cesta. |
| Do nádoby ste dali veľa cesta | Vyberte cesta z nádoby, otoče ho a znova ho dajlo de nádoby, potom pokračujte v pečeníl. V buducnosti vkladajte do nádoby menej cesta. | |
JEDLO JE PREVARENÉ
| Počas varenia mliečnej kaše mlieko vykypi | Kvalita a vlastnosti mlieka môžu závisief od miesta a podmienok jeho vyroby. Odporučame použitie ultra-pasterizované mlieko s obsahom tuku do 2,5%. Ak je to potrebné, zriedite mlieko trochou pitnej vody. |
| Ingrediencie boil pred varenim neopracovane alebo nespravne opracované (zie umýte atc.) | Pozite si vešičené (upravené na daný prístraj) recepty. Výber surovir, spôsob vezania, podiel zložiek, výber programu a doba varenima musla byt v sálade s jeho uporčitatičním |
| Nebat: dodizané pomery Ingrediencii alebo boil nespravne zvoleny typ výrabku | Celaznáne oblučiny, mäso, rýby a morské plody vžoty důkladne oplachnité čistou vodou. |
JEDLO PRIHÁRA
| Nádobo bola zle vyčistená po predchádrajúcom varení.Protihorláve pokrytie nádoby je poškodené. | Než začněte varit ustěte sa, že nádaba je dobre umýlá a protihorlávý povlak nie je poškodený. |
| Celkový objem produktu je menší, než je od-potůčané v recepte | Poříte si osvěčené (upraverné na daný pristroj) recepty. |
| Nastavili ste prišš dltý čas varenia. | Skráte dobu varenia alebo postupujte podľa pokynov v receptce, prispôsebenom na použitie daného pristroja. |
| Počas vyprážania: zabudí ste nalat olej do nádoby, nerníšali ste alebo neskoro ste pre-miešali varené produkty | Počas jednaduchého vyprážania nalejte do nádoby trachu rastlimného oleja tak, aby dno pristroja bolo zakryze tenkou vrstvou. Kvólí ravnomernému vy-prážaniu potravin v nádoby by sa mali produkty občas premiešat. |
| Počas dusenia': v nádobe je nedostatok vody | Pridajte do nádoby viac vody. Počas pečenia neotvárajte veko pristroja alk to nie je nutné. |
| Počas varenia': v nádobe je prišš málo tekutiny (nie je dotztaný podlei ingredienciú) | Dobjte na správny pomer telutin a pevných zložiek. |
| Pri vyspekaní: vnútarný povrch míty nebal na-maštený olejom pred varením. | Pred položením cesta namazte dno a steny nádoby maslom alebo rastlinným alejom. (Nevávajte olej do mízy!) |
| Prilš často ste miešati produkt v nádobe | Počas jednoduchého vypržazania miešajte jedlo v nádobe nie viac ako každých 5 až 7 minút. |
| Nastavili ste prilš dlhy čas varenia. | Skrófte dobu varenia alebo postupujte podla poklynov v recepte, prispósobenom na použitie daného pristroja. |
KOLÁČ JE VODNATÝ
| Boli použite nevhodné zložky s prehytom ovady (stovnata zelenina aleho ovocie, mrozené jahody, kysla smotana atd.) | Vyberjete ingrediederie podla receputu koláša. Szazte sa nevybeceť tačíž zložky petravní, žitoru obsuhujní príklě veňa vady, alebo ich použite v minimálnych minostvách. |
| Necheli ste upočený koláč v zatvoranom spotreblé | Polsuče sa odstránit koláč z pristroja. Ak je to nutrné, môžete nechat produkty na kraktu dobu v režime automáčekno oħrevu. |
KOLÁČ SA NEDVIHOL
| Vajcia s cukrom boti zle vyšťahané | |
| V ceste bal diho prásko do pečiva | Pozříbe si onvedteré (upržvene na daný pristroj)recepty. Vyber suvorin, spôsob ich priprany, podletzložiek miesla byt v sulaše s jejne odporůzeniemi. |
| Nepreosili ste kvalitne můku alebo ste zle vymiesili cesto | |
| Pri vkladani ingreciencií ste sa dopustili chyby | |
| Vaš vybraný recept nie je vhodný na pečenie v tomta type spotrebiča | |
Při niekčených modeloch REDMOND pri programoch „STEM“ a „SOP“ na nedostatku vody v nadobe se spušta ochrana proti prehniatu zariadenia. V tomta prípode sa program zastavi a prístroj prechadza do jázy automatického olvevu.
REDMOND
Súhrnný tabulka programov varenia (továrenské nastavenia)
Odponúčaný čas varenia rôznych potravin na pare
Odporúčania pre použitie teplotných režimov v programe „MULTICOOK“
| Pracovná teplota | Odporúčania pre použitie* | Pracovná teplota | Odporúčania pre použitie* |
| 35°C | Kysnušte cesta, priprava octu | 105°C | Priprava huspeniny |
| 40°C | Priprava jogartov | 110°C | Sterelizácia |
| 45°C | Zákvas | 115°C | Priprava cukrového sinupu |
| 50°C | Kvasenie | 120°C | Priprava pečeného kulona |
| 55°C | Priprava mtliečnych cukrárenských výrabkov | 125°C | Priprava duseného mása |
| 60°C | Priprava zeleného čaju, detskéj výživy | 130°C | Priprava nákypu |
| 65°C | Varenie mása vo vákuovom balení | 135°C | Praženie hotových jedál pre vytvorenie šušťa vej körky |
| 70°C | Priprava punču | 140°C | Údenie |
| 75°C | Pastenzácia, priprava bieleho čaja | 145°C | Pečenie zeleniny a ryby vo fólii |
| 80°C | Priprava vareného vína | 150°C | Pečenie mása vo fólii |
| 85°C | Priprava tvarohu aleba jedál, vyžadujúcich elhí čas na pripravovanie | 155°C | Praženie výrobkov z kvasniczvehno cesta |
| 90°C | Priprava červeného čaja | 160°C | Proženie hydiny |
| 95°C | Priprava mtliečnych kaší | 165°C | Praženie steakov |
| 100°C | Priprava smehového cukrovia alebo džemu | 170°C | Priprava hranolok, kuracích nugetick |
Vid aj knihu receptor, ktoré je častou supravy.
VI. INÉ PRÍSLUŠENSTVO
Ziskat doplnkové príslušenstvok multifunkčnímu zariadeniu REDMOND RMK-M451E a dozvedief sa o novinkách výrobkov REDMOND je možné na webovej stránke www.redmond.company alebo v sieci obchodov autorizovaných dilerov.
VII.MOŽNÉ CHYBY A SPÔSOBY ICH ODSTRÁNENIA
| Chyba | Možné pričiny | Spôsob odstránenia |
| Na displcji sa zobrazia správa o chybe: E1 – E4 | Systémová chyba, možně zlyhanie riadiacej dosky alebo vykurovecieho telesa | Odpořte spotrebič od elektrickej siete, nechajte ho vychladníč. Pevne zatvoře veko, zapojte spotrebič znova do elektrickej siete |
| Spotrebič sa nezapina | Elektrický kábel nie je zapojený k spotrebiču a (lateboj de elektrické) zásuvky | Ustíte sa, že odninateľný kábel je pripojený k zodpoveda júcornu konektoru na spotrebiči a zapojený do zásuvky. |
| Chyba v elektrickej zásuvke | Zapojte spotrebič do funkčnej zásuvky | |
| V elektrickej siete nie je elektricky arúd | Skontrolujte, či je v zásuvíve napátie. V prípadě ak tam napátie nie je, kontaktujte bytové družstvo |
RMK M451E
| Chyba Možné pričiny Spôsob odstránenia | |||
| Jedlo sa prijara-vuje veřítni dlho | Výpadky elektrického prídu (unoveň napštia je nestabilná alebo menoj ako stanovuj norma) | Overe, či je v elektrickéj siete stabilné napětie. Ak je napětie nestabilné alebo menej ako stanovuje norma, obrát-te sa bytové društvo | |
| Medzí misu a vykurovacie teleso sa dostali, cudžie objekty alebo časti (nečistota, zrno, kusky jedla) | Odojote spotrebič je elektrickéj siete, nechajte ho ochlad-nut. Odožrátne cudze predmety a časti | ||
| Misa v spotrebiči je umiestnená nerovnometrne | Umilestnite misu rovné, na rovné plochu | ||
| Zahrievací disk je vetmi znečistený | Odojote spotrebič je elektrickéj siete, nechajte ho ochlad-nut. Vyčistite zahrievací disk | ||
| Počas pripravy jedla spod veka spotrebiča uniká para | Vzdachotesné spaje nie misy a vuštorně-ha veka multifunkčního spotrebiča je narušené | Misa v spotrebiči je umiestnená nerovnomemne | Umilestaite misu rovné, bez krivých plôch |
| Veko spotrebiča nie je, zavreté pevne alebo pod vekom je cudzi predmet | Overe, či medzi vekom a samotyrýn spotrebičam nie sú cudzie predmety (nečistota, zrno, kusky jedla) odtrámte ichu. Včky zatvásajte veko multifunkčného spotrebiča do zacvak-nutia. | ||
| Tesniča gumicka na vuštornom veku je vel-mi znečestena, delormo vaná alebo poškodená | Overe stav tesniacej gumicky na vuštornom veku spotre-bica. Je možné, že ju buše treba vymení | ||

Ak sa problem nepodarilo vyrišit, obratte sa na autorizowane servisné strediska.

Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenla musí byt vykenaná v súlade s miestnymi programami recyklá
Lie. Prejavice Žađenje o ochreho zivotleno prostredu: nevynadzuje taketo prisroje do beznično komunikatelné čupacić.
Opotrebované (staré) pristroje nemožu byt vynodené spolu s ostatným bežným odpadom. Musla byt recyklované zviást
Majitelia opotrebovaných zanadení musla odniest pristroje do specialnych zoemli alebo ich odovzdat pristusnym organizacijama. Takouto činnostetu podnarviete program na specikląciu capnich surovia a tachież obcinite oczdujie pred
Tento spotrebič v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ, ktorá sa riadi likvidáciu elektrických a elektronických zariadení.
Táto smernica definuje základné požladavky na ulkvidáciu a recykláciu odpadov z elektrických a elektronických zarladení, ktoré platia v celej Európskej úmi.
REDMOND

V pristroji je možné samostatné nastavovat dobu pripravy v každem programu s vyjimkou programu EXPRESS. Krok změny a rozsah zadávaného času zavisi od vybraného programu pripravy.
Konštrukcia displeja (A2, str. 4)
a. Indikatori automatskih programa.
b. Indikator odlozeno starta
c. Indikator režima kušania.
Odporúčanie na použitie teplotných režimov v programe „MULTICOOK”
| Temperatura | Preporuke za upotrebu |
| 35°C Ublžanie costa, priprava octu | |
| 40°C Priprava jogurtu | |
| 45°C Zakvas | |
| 50°C Kvascnie | |
| 55°C Priprava fondanu | |
| 60°C Priprava zeleného čaju, detskej výživy | |
| 65°C Cooking mása v válkovom balení | |
| 70°C Priprava punču | |
| 75°C Pasteizácia, priprava bieleho čaju | |
| 80°C Priprava vareného vína | |
| 85°C | Priprava tvarahu alebu jedál, ktoré si vyžadujú dihšílas pripravy |
| 90°C Priprava červeného čaju | |
| 95°C Jelčice za kuhenje z mlekom | |
| 100°C Vetrovi in mammelade za kuhenje | |
| Tempe-ratura | Preporuke za upotrebu |
| 105°C Kuhano meso | |
| 110°C Sterilizacija | |
| 115°C Izdelava sladkornega siruga | |
| 120°C Izdelava Prsi | |
| 125°C Dušeno mesa | |
| 130°C Izdelava pudingov | |
| 135°C Rjava kuhana živila | |
| 140°C Kajenje različnih živil | |
| 145°C Pečenje nič in zelenjave v foliji | |
| 150°C Pečenje mesa v foliji | |
| 155°C Testo za cvrtje | |
| 160°C Perutnina za cvrtje | |
| 165°C Zrezki za cvrtje | |
| 170°C Ocvrt krampirček in piščančji medaljoni | |
VI. DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Nabaviti dodatnu opremu za multi-kuvalu REDMOND RMK-M451E i saznati o novim proizvodima REDMOND je moguće na veb stranici www.redmond.company ili a prodavnicama ovlašćenih distributera.
VII. PRED POZIVOM K VROČITVI
| Kvar Mogući uzroci Načini eliminacije | ||
| Na disloju poruka o greški E1 – E4 | Greška sistema, upravljačka ploća ili grejni element mogu da ispadnu | Isključite aparat iz mreže i ostavite da se ohladi. Čvrsto zatvorite policopac, ponovo uključite aparat |
| Uredaj se ne uključuje | Električni kabl nije priključen ka uređaju i (ili) na utičnicu | Uverite se da je električni kabl priključen ka odgovorajućem konektoru na uređaju i na utičnicu |
| Neispravnna utičnica Uključite aparat u ispravnu utičnicu | ||
| Nema napajanja | Proverite napajanje. Ako ono ne postoji, kontaktiranje organizaciju koja održava vašu zgradu | |
| Jeto se sprema previše dugo | Prekidi u napajanju (napon nije stabilan ili ispod normale) | Proverite napajanje. Ako ono nije stabilne ili ispod normale, kontaktiranje organizaciju koja održava vašu zgradu |
| Između činije i grejnog elementa je strani predmet ili čestice (izmeže, žitarice, delici jelat) | Isključite uređaj se napajanja, ostavite ga da se ohladi. Uklanite strani predmet ili čestice | |
| Činija je krivo postavljena u kučište uređaja | Postavite činiju ravno i bez iskrivljenja | |
| Grejni disk je jaka zaçaden | Isključite uređaj na napajanja, ostavite ga da se ohladi. Čsulte grejni disk | |
| Kvar Mogući uzroci Načini eliminacije | |||
| Tokom spremanja izpod poklopoca uređaje izlazi para | Prekrišena hurnetičnost spaja žiniji i unutrašnjeg poklopca | Činija je kriva postavljena u kučiste uredaja | Postavite činiju ravna i bez iskrivljenja |
| Poklopac nije čvrsta zavoren ili izpod poklopca je strani predmet | Proverite da li se nalaze strani predmeti (smeće, žitarice, delći jelai između poklopca i kučista uredaja, ukonite ih. Uvek zakvaranje policatrac uredaja do Škločanja | ||
| Zaptivna gumica na unutrašnjem poklopcu je jako zagadena, deformisana ili ostrećena | Proverite stanje zaptivne gumice na unutrašnjem poklopcu, jer mogute da ana mora biti zamenjena | ||
