RMCM800SE - Multifunkčný hrniec Redmond - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RMCM800SE Redmond vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Multifunkčný hrniec vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RMCM800SE - Redmond a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RMCM800SE značky Redmond.
NÁVOD NA OBSLUHU RMCM800SE Redmond
Výrobca neznáša zodpovednosť za poško- denia, spôsobené nedodržaním požiadavok techniky bezpečnosti apokynov na použí- vanie výrobku.
- Zariadenie je určené výlučne na bežné po- užívanie v domácnosti. Priemyselné použí- vanie resp. používanie s iným účelom sa pokladá za porušenie pokynov príslušného používania výrobku.
Pred zapnutím zariadenia do elektrickej sie- te skontrolujte, či sa zhoduje napätie elek- trickej siete s menovitým napájovacím na- pätím zariadenia (viď. technické charakteristiky resp. továrenskú tabuľku výrobku).
- Používajte predĺžovačku, určenú na odobe- raný výkon zariadenia. Nesúlad parametrov môže spôsobiť skrat resp. vznietenie kábla.
- Zapínajte zariadenie len do zástrčky, ktorá má uzemnenie — to je záväzná požiadavka pre ochranu proti poraneniu elektrickým prúdom. Vprípade ak používate predĺžovač- ku, presvedčte sa, či taktiež má uzemnenie. POZOR! Počas fungovania zariadenia jeho ko- stra, misa akovové súčiastky sa nahrievajú! Buďte opatrní! Používajte kuchynské rukavice. Aby ste sa neopálili horúcim parom, nesklá- ňajte sa nad zariadením, keď otvárate vrchnák.
Vypínajte zariadenie zo zástrčky po ukonče- ní jeho používania ataktiež počas čistenia alebo premiestnenia. Vyťahujte elektricú šnúru suchými rukami, pritom pridržiavajte ju za vidlicu, anie za drôt.
Nepreťahujte elektrickú šnúru cezdverné otvory alebo v blízkosti tepelných zdrojov. Dbajte oto, aby sa elektrická šnúra ne- prekrucovala, nevykláňala a nedotýkala ostrých predmetov, rohov alebookrajov ná- bytku.
Pamätajte si: náhodné poškodenie elektric- kého káblu môže spôsobiť poruchy, nezod- povedajúce záručným podmienkam, rovna- ko aj poranenie elektrickým prúdom.126 Poškodený elektrický kábel treba súrne vý- meniť vservisnom centre. Ne treba umiestňovať zariadenie na mäkkej ploche, prikrývať ho počas používania, pretože by to mohlo spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
- Zakazuje sa používanie zariadenia v otvo- renom priestore: zásah vlahy alebo cudzích predmetov dovnútra kostry môže spôsobiť vážne poruchy zariadenia.
- Pred čistením zariadenia presvedčte sa, že je odpojené odelektrickej siete aúplne vy- chádlo. Postupujte prísne podľa pokynov na čistenie zariadenia. ZAKAZUJE SA ponárať kostru zariadenia do vody alebu nechávať ju umývať pod vodným prúdom!
- Deťom do 8 rokov a starším, a taktiež oso- bám s obmedzenými fyzickými, senzorovými alebo duševnými schopnosťami alebo s ne- dostatkom skúseností alebo vedomostí, je možné používať prístroj len pod dozorom/ alebo v tom prípade, ak boli poučení v zmys- le bezpečného používania prístroja a tiež si uvedomujú nebezpečenstvo spojené s jeho používaním. Nedovoľujte deťom hrať sa s prístrojom. Uskladňujte prístroj a jeho elek- trickú šnúru v miestach neprístupných de- ťom mladším ako 8 rokov. Deti nesmú čistiť a používať zariadenia bez dozoru dospelých.
- Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.) tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti! Existuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly mimo dosah detí.
2. Snímateľné vnútorné veko
8. Snímateľný parný ventil
12. Nádoba na prípravu jedál na pare s regulovaným objemom
nutie funkcie ohrievania; zapnutie programu „REHEAT“; prerušovanie pre- vádzky programu prípravy; zrušenie zrealizovaných nastavení.
4. Tlačidlo „–» — zníženie času prípravy, času odloženého štartu alebo teploty
času prípravy jedla alebo času odloženého štartu.
6. Tlačidlo „+“ — zvýšenie času prípravy jedla, času odloženého štartu alebo
9. Tlačidlo „Start/Reheat“ („Štart/Ohrev“) — zapnutie zadaného režimu prípra-
vy, predbežné vypnutie funkcie automatického ohrievania.
A. Programy prípravy jedál. B. Druhy surovín v programoch „FRY“, „STEW“, „STEAM“. C. Nastavenie teploty. D. Hodnota teploty, času alebo času odloženého štartu. E. Výber času prípravy jedla; zobrazenie režimu prípravy. F. Výber času odloženého štartu; zobrazenie režimu odloženého štartu.
I. PRED ZAČIATKOM POUŽITIA
Opatrne vyberte výrobok a jeho príslušenstvo z krabice. Odstráňte všetky baliace materiály a reklamné nálepky. bezpodmienečne zachovajte na pôvodnom mieste upozorňujúce nálepky, nálepky/ukazovatele (ak existujú) a tabuľky zo sériovým číslom výrobku na jeho obale! V prípade, že na výrobku nie je uvedené sériové číslo, automatický strácate nárok na záručný servis. Po prevoze alebo skladovaní výrobku pri nízkych teplotách je nevyhnutné ponechať zariadenie vypnuté pri izbovej teplote minimálne 2 hodiny pred jeho zapnutím. Vyutierajte teleso zariadenia vlhkou tkaninou a vyumývajte misu, nechajte ich oschnúť. Pre zamedzenie vzniku nežiaduceho zápachu pri prvom použití zariad- enia, vykonajte jeho úplné vyčistenie (pozrieť «Údržba zariadenia»). Postavte zariadenie na tvrdú rovnú horizontálnu plochu tak, aby sa vychádzajúca horúca para z parového ventilu nedostala na tapety, dekoračné krytiny, elektrické prístroje a iné predmety a materiály, ktoré sa môžu poškodiť zvýšenou teplotou. Pred prípravou jedla sa ubezpečte v tom, že vnútorné a vonkajšie časti tohto multifunkčného zariadenie na varenie a pečenie nie sú poškodené, nemajú štrbiny a iné poškodenia. Medzi misou a ohrievacím telesom sa nesmú nachádzať cudzie predmety. I I.
POUŽITIE MULTIFUNKČNÉHO ZARI-
ADENIA Technológie Ready for Sky Technológie Ready for Sky Vám umožňuje používať softvérovú aplikáciu s rovnakým názvom na diaľkové ovládanie zariadenia z telefónu alebo tabletu.
1. Softvér si môžete prevziať do smartphonu alebo tabletu z App Store alebo
Otvorte aplikáciu Ready for Sky, vytvorte si účet a postupujte podľa pokynov, ktoré sa objavia na obrazovke.
4. Otvorte a aktualizujte zoznam dostupných zariadení, aby ste sa pripojili k
mobilným zariadeniam.
Zo zoznamu dostupných zariadení vyberte ten, ku ktorému sa chcete pripojiť. Názov zariadenia je rovnaký ako číslo modelu. V predvolenom nastavení môžete vytvoriť nový názov alebo zastaviť inštaláciu.
6. Potvrďte pripojenie vybraného zariadenia a postupujte podľa pokynov na
obrazovke mobilného zariadenia. Počas pripájania budú na displeji multifunkčného varného hrnca zobrazené striedavé symboly a . Ak chcete zabezpečiť stabilné pripojenie, mobilné zariadenie by nemalo byť viac ako 10 metrov od spotrebiča. Blokovanie panelu riadenia Multifunkčné zariadenia REDMOND RMC-800S-E má funkciu blokovania panelu riadenia, ktorý chráni zariadenia od nepovoleného použitia („blokovanie proti zásahu deťmi). Pre zapnutie blokovania stlačte a držte tlačidlo do zaznenia zvukového signálu. Rozsvieti sa indikátor tlačidla, potom všetky ostatné tlačidla ovládacieho panelu prestanú reagovať na stlačenie. Túto funkciu je možné používať kedykoľvek: v režime očakávania počas nastavenia programu alebo po začatí jeho činnosti. Na odblokovanie ovládacieho panelu stlačte a držte tlačidlo , až kým nezaznie zvukový signál. Indikátor tlačidla zhasne. Energeticky nezávislá pamäť Multifunkčné zariadenie REDMOND RMC-800S-E má energetický nezávislú pamäť. Pri krátkodobom vypnutí elektrickej energie zariadenie si zachová nastavenia a potom sa vráti k svojej činnosti na tú úroveň, kde bola prerušená jeho činnosť. V prípade, že elektrická energia bola vypnutá dlhodobo a neexistuje možnosť pokračovania v procese prípravy jedla alebo proces prípravy jedla je nežiaduci, je potrebné bezpodmienečne vypnúť pristroj z elektrickej siete. Pri ďalšom zapnutí zariadenia a pre vynulovanie nastavení stlačte a držte tlačidlo „Keep warm/Cancel“, pokiaľ sa na displeji nezobrazí tento znak „– – – –“. Odloženie štartu programu Funkcia odloženia štartu umožňuje nastaviť interval času, po ukončení ktorého musí byť jedlo pripravené (s ohľadom na čas prevádzky programu). Tento čas je možné nastaviť v rozsahu do 24 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Je potrebné brať do úvahy, že čas odloženia musí byť väčší ako nastavený čas prípravy jedla, v opačnom prípade program začne svoju činnosť ihneď po stlačení tlačidla „Start/Reheat“. Pre nastavenie času odloženého štartu (okrem programu „MULTICOOK“):
1. Vyberte program prípravy stlačením tlačidla „Menu“.
2. Stlačte tlačidlo „Timer/Time delay“, pri nevyhnutnosti zmeňte čas prípravy
jedla. Ešte raz stlačte tlačidlo „Timer/Time delay“. Na displeji sa rozsvieti indikátor „Time delay“ a čas odloženia štartu (čas, ktorý ostáva do konca procesu prípravy vrátane času odloženého štartu).
Stlačením tlačidla „–“ a „+“, znižujte alebo zvyšujte hodnoty času. Pre rýchlejšiu zmenu hodnoty stlačte a držte náležité tlačidlo. Pre nastavenie času prípravy jedla v programe „MULTICOOK“ pozrite nižšie uvedený odsek.128 Funkcia odloženého štartu je dostupná pre všetky automatické programy prípravy jedál s výnimkou programov „FRY“ и „PASTA“. Pri nastavení dĺžky odloženého štartu je nevyhnutné brať do úvahy to, že odpočet času v programe „STEAM“ sa začína iba po dosiahnutí pracovnej teploty multifunkčného zariadenia (po zovretí vody). Nie je vhodné používať funkciu odloženého štartu, ak recept obsahuje rýchlo kaziace sa potraviny Automatické ohrievanie Táto funkcia sa zapína automaticky ihneď po ukončení činnosti programu prípra- vy jedla (okrem programu „YOGURT“) a môže udržiavať teplotu hotového jedla v intervale 70-75°С v priebehu 24 hodín. Pri činnosti automatického ohrievania svieti indikátor tlačidla „Keep warm/Cancel“, na displeji je zobrazený priamy odpočet času prevádzky v nastavenom režime. Pri nevyhnutnosti je možné vypnúť automatické ohrievanie stlačením a udržiavaním tlačidla „Keep warm/Cancel“. S cieľom predbežného nastavenia vypnutia tejto funkcie v priebehu činnosti programu stlačte a držte tlačidlo „Start/Reheat“, pokiaľ indikátor tlačidla „Keep warm/Cancel“ nezhasne. Pre nové nastavenie automatického ohrievania ešte raz stlačte a držte tlačidlo „Start/Reheat» (indikátor tlačidla „Keep warm/Cancel“ sa rozsvieti). Všeobecné pravidlá úkonov pri použití automatických programov okrem programu „MULTICOOK“ a „REHEAT“) O činnosti programov „MULTICOOK“ a „REHEAT“ sa dozviete v zodpovedajúcich odsekoch.
1. Pripravte (odmerajte) potrebné ingrediencie podľa receptu a vložte ingre-
diencie do misy. Dbajte na to, aby sa všetky ingrediencie vrátane tekutín nachádzali pod ryskou, ktorá je umiestnená na vnútornej strane misy.
Stlačením tlačidla „Menu“ vyberte potrebný program prípravy jedla, na displeji sa zobrazí indikátor zodpovedajúceho programu a nastavený čas prípravy. V programoch „FRY“, „STEW“ a „STEAM“, stlačením tlačidla „Select product“, vyberte druh potravín: na displeji sa zobrazí zodpovedajúci indiká- tor — „MEAT“, „FISH“ alebo „VEGETABLES“ — a čas prípravy, ktoré boli nas- tavené. Čas prípravy jedla je možné zmeniť.
5. Pri nevyhnutnosti nastavte čas odloženého štartu.
6. Stlačte a držte niekoľko sekúnd tlačidlo „Start/Reheat“. Rozsvieti sa indiká-
tor tlačidiel „Start/Reheat“ a „Keep warm/Cancel“. Začína sa proces prípravy a opačný odpočet času programu.
8. Na ukončenie programu prípravy jedla Vás upozorní zvukový signál. Ďalej,
Na prerušenie procesu prípravy, zrušenia nastavenej funkcie alebo vypnutia automatického ohrievania stlačte a držte tlačidlo „Keep warm/ Cancel“. Na zmenu času prípravy jedla:
1. Po výbere programu prípravy jedla stlačte tlačidlo „Timer/Time delay“. Na
displeji sa rozsvieti indikátor „Timer“, a čísla, ktoré ukazujú čas, začnú blikať.
Stlačením tlačidla „+“ alebo „–“ nastavíte potrebnú hodnotu času. Na urýchlenú zmenu hodnoty času držte stlačené tlačidlo.
Po ukončení nastavenia času prípravy (čísla na displeji stále blikajú) prejdite k nasledujúcemu kroku. Na zrušenie nastavených hodnôt stlačte tlačidlo „Keep warm/Cancel“, následne nastavte celý program znovu. Pri ručnom nastavení času prípravy dbajte na možný rozsah času a krok nastavenia, ktorý je predpísaný pre program prípravy. V niektorých programoch sa odpočet času prípravy jedla začína po dosiahnutí pracovnej teploty multifunkčného zariadenia. Program „MULTICOOK“ Program je určený na prípravu prakticky akýchkoľvek jedál podľa zadaných používateľom parametrov teploty (od 35 do 170°С, krok nastavenia 5°С) a času prípravy jedla (оd 2 minút do 15 hodín, krok nastavenia — 1 minúta pre interval do 1 hodiny, 10 minút — pre interval viac ako 1 hodina). Funkcia automatického ohrievania v programe „MULTICOOK“ nie je dostupná, ak je nastavenie teploty prípravy jedla nižšie ako 75°С.
1. Pozrite bod 1-3 odseku „Všeobecné pravidlá úkonov pri použití automatick-
Stlačte tlačidlo „Multicook/°С“. Na displeji sa zobrazí hodnota teploty prípravy jedla (po nastavení — 100°С). Stlačením tlačidla „–» alebo „+», je možné nastaviť hodnotu teploty.
Za 2-3 sekundy po nastavení teploty sa na displeji rozsvieti indikátor „Timer“ a blikajúce čísla času prípravy jedla, zadaného po nastavení (30 minút). Ak ste nestihli nastaviť želanú teplotu prípravy, stlačte a držte tlačidlo „Keep warm/Cancel“ do zaznenia zvukového signálu, potom opakujte nastavenie od začiatku.
Stlačením tlačidla „–“ alebo „+“ je možné nastaviť čas prípravy jedla. Na rýchlu zmenu hodnoty stlačte a držte zodpovedajúce tlačidlo.
Pri nevyhnutnosti nastavte čas odloženého štartu. Na to stlačte tlačidlo „Timer/Time delay“. Na displeji sa zobrazí indikátor „Time delay“ a čas, os- távajúci do konca prípravy jedla vrátane odloženia. Zmeňte hodnotu času stlačením tlačidla „–“ a „+“. Pre rýchlu zmenu hodnoty stlačte a držte zod- povedajúce tlačidlo.
6. Ďalej si pozrite body 6–8 odseku „Všeobecné pravidlá úkonov pri použití
automatických programov“. Program „RICE/GRAIN“ Program je určený na prípravu ryže a sypkých druhov kaše z rôznych druhov krúp a taktiež na prípravu oblôh. Čas prípravy po nastavení — 35 minút. Je možné ručné nastavenie času prípravy v rozsahu od 5 minút do 4 hodín s krokom nastavenia 1 minúta. Program „SLOW COOK“ Program je určený na prípravu topeného mlieka, mletého mäsa, prednej nožiny, huspeniny a rôsolu. Po predvoľbe trvá čas na prípravu 2 hodiny 30 minút. Rozsah ručného nastavenia času prípravy je od 10 minút do 12 hodín s krokom nastave- nia 10 minút. Program „PILAF“ Program je určený na prípravu rôznych druhov rizota s mäsom, rybou alebo so zeleninou. Pri predvoľbe trvá príprava jedla 1 hodinu. Je možné ručné nastavenie hodnoty času prípravy jedál od 10 minút do 2 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Program „FRY“ Program je určený na prípravu pečeného mäsa, hydiny, ryby a morských živočíchov, a taktiež zeleniny. Čas prípravy po nastavení závisí od vybraného programu (nastavuje sa stlačením tlačidla „Select product“): „MEAT“ — 15 minút, „FISH“ — 12 minút, „VEGETABLES“ — 18 minút. Je možné ručné nastavenie času prípravy v rozsahu od 5 minút do 2 hodín s krokom nastavenia po 1 minúte. Funkcia odloženého štartu je v tomto programe nedostupná. Program „STEW“ Program je určený na dusenie mäsa a potravín z mäsa, rýb, morských produktov a zeleniny a taktiež na prípravu iných jedál, ktoré si vyžadujú dlhé tepelné spra- covanie. Po predvoľbe trvá čas na prípravu v závislosti od vybraného programu (nastavuje sa stlačením tlačidla „Select product»): „MEAT“ — 1 hodina, „FISH“ — 35 minút, „VEGETABLES“ — 40 minút. Je možné ručné nastavenie hodnoty času prípravy jedál od 10 minút do 12 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Program „PASTA“ Program je určený na prípravu cestovín, varenie vajec, párkov. Po nastavení predvoľby v programe čas prípravy jedla trvá 8 minút. Je možné ručné nastavenie hodnoty času prípravy jedál v rozsahu od 2 minút do 1 hodiny s krokom nastave- nia 1 minúta. Funkcia odloženého štartu je v tomto programe nedostupná. Nalejte do misy vodu. Dbajte na to, aby sa všetky ingrediencie vrátane tekutín nachádzali pod ryskou, ktorá sa nachádza na vnútornej strane misy. Sledujte body 2-7 odseku „Všeobecné pravidlá úkonov pri použití automatických programov“. Po zovretí vody zaznie zvukový signál. Opatrne otvorte veko zariadenia a vložte potraviny do vriacej vody, zatvorte veko multifunkčného zariadenia zacvaknutím. Stlačte tlačidlo „Start/Reheat». Začína sa proces nastaveného programu a opačný odpočet času prípravy jedál. Ďalej sledujte bod 8–9 odseku „Všeobecné pravidlá úkonov pri použití automatických programov“. Pri príprave niektorých potravín sa vytvára pena. Na zamedzenie možnosti jej vytekania mimo misy je možné po vložení potravín do vriacej vody otvoriť veko na niekoľko minút. Program „VACUUM“ Program je určený na prípravu jedla vo vákuovom obale. Po predvoľbe trvá čas na prípravu 2 hodiny 30 minút. Rozsah ručného nastavenia času prípravy je od 5 minút do 12 hodín s krokom nastavenia po 10 minútach. Program „SOUP“ Program je určený na prípravu polievok a taktiež kompótov a nápojov. Pri nastavení predvoľby v programe «SOUP» trvá príprava jedla 1 hodinu. Rozsah ručného nastavenia času prípravy je od 10 minút do 8 hodín s krokom nastavenia po 5 minútach. Program „YOGURT“ Odporúča sa na prípravu jogurtov a kysnutie cesta. V predvolenom nastavení trvá príprava jedla 8 hodín. Je možné ručné nastavenie času prípravy v rozsahu od 10 minút do 12 hodín s krokom nastavenia po 5 minút. Funkcia automatického ohrevu v tomto programe nie je k dispozícii. Program „BAKE“ Program je určený na pečenie (báboviek, piškót a pirohov). V predvolenom nastavení programu trvá čas na prípravu 45 minút. Rozsah ručného nastavenia času prípra- vy je od 10 minút do 8 hodín minút s krokom nastavenia 5 minút. Pri pečení chleba sa odporúča vypnúť funkciu automatického ohrevu jedál vo všetkých etapách prípravy. Program „STEAM“ Tento program sa odporúča na prípravu mäsa a potravín z mäsa na pare. Program je určený na prípravu na pare mäsa a potravín z mäsa, dietetických jedál a detskej výživy. Po predvoľbe trvá čas na prípravu v závislosti od vybraného programu (nastavuje sa stlačením tlačidla „Select product“): „MEAT“ — 40 minút, „FISH“ — 25 minút, „VEGETABLES“ — 30 minút. Je možné ručné nastavenie hodnoty času prípravy jedál od 5 minút do 2 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Na prípravu jedla v tomto programe sa používa špeciálna nádoba s regulovaným objemom (nachádza sa v súprave):
1. Nalejte do misy vodu 600-1000 ml vody.
2. Vložte vnútornú misu nádoby určenej na prípravu na pare do vonkajšieho
obvodu takým spôsobom, aby osadenia na okrajoch misy zapadli do ryhy. Na vnútornej strane obvodu sú 2 sady rýh, ktoré sú určene na regulovanie výšky a objemu nádoby.
4. Odmerajte a pripravte potraviny podľa receptu, rovnomerne ich rozložte do
Sledujte body 2-9 odseku „Všeobecné pravidlá úkonov pri použití auto- matických programov“. Program „COOK/BEANS“ Program je určený na prípravu varenej zeleniny a strukovín. Pri nastavení predvoľby v programe trvá príprava jedla 40 minút. Je možné ručné nastavenie hodnoty času prípravy jedál od 5 minút do 8 hodín s krokom nastavenia 5 minút. Program „REHEAT“ Je určený na ohrievanie hotových jedál. Program dokáže ohriať jedlo na teplotu do 70-75°С a udržiava ho v horúcom stave v priebehu 24 hodín. Program má priamy odpočet času prípravy. V prípade potreby je možne prerušiť ohrev jedla ručne. Funkcia odloženého štartu v tomto programe nie je dostupná.
1. Vložte hotové jedlo do misy. Umiestnite misu do zariadenia a presvedčte
sa,či je pevne spojená s ohrievacím prvkom. Zatvorte veko multifunkčného zariadenia zacvaknutím. Pripojte zariadenie do elektrickej siete.
Cancel“ do zaznenia zvukového signálu. Indikátor tlačidla zhasne. Program „REHEAT“ môže zachovať jedlo v horúcom stave počas 24 hodín, napriek tomu sa neodporúča nechávať jedlo zahriate viac ako 2-3 hodiny, pretože toto môže priviesť ku zmene jeho chuťových kvalít.
- Príprava vo fritovacom zariadení
- Príprava tvarohu, syra
- Pasterizovanie tekutých potravín
- Sterilizovanie riadu a predmetov osobnej potreby
Pred tým, ako začnete čistenie zariadenia presvedčte sa, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete a je úplne vychladnutý.
Pri čistení používajte mäkkú tkaninu a šetrné prostriedky určené na umývanie riadu. Odporúčame čistiť zariadenie ihneď po jeho použití. Pri čistení je zakázané používať hubky s brusným povlakom a škodlivé chem- ické látky. Je prísne zakázané ponárať pristroj do vody alebo držať ho pod prúdom vody!
- Pred prvým použitím pristroja a taktiež pre odstránenie zápachu potravy z multifunkčného spotrebiča po príprave jedla sa odporúča spracovať v ňom po dobu 15 minút polovičku citrónu s použitím programu „STEAM – FISH“ a zanechať čas nastavenia bez zmien.
Misu a veko multifunkčného zariadenia je potrebne čistiť po každom použití. Na umývanie misy je možné použiť umývačku riadu. Po ukončení čistenia je potrebné pretrieť vonkajší povrch misy nasucho.
Je taktiež potrebné po každom použití čistiť parový ventil. Pri čistení parové- ho ventilu opatrne zložte a úplne ho rozoberte na súčiastky. Potom dôkladne premyte ventil pod tečúcou vodou, vysušte, namontujte ventil v opačnom poradí a vložte späť do zariadenia.
Počas prípravy jedla je možné hromadenie kondenzátu, ktorý sa zbiera v špeciálnej dutine korpusu spotrebiča okolo misy. Po každom použití multifunkčného zariadenia odstráňte kondenzát, ktorý zostane v dutine okolo misy pomocou kuchynskej servítky alebo utierky. Na to, aby sa dalo zložiť vnútorné hliníkové veko:
1. Otvorte veko multifunkčného spotrebiča. V spodnej časti vnútornej strany
veka naraz stlačte smerom k centru dve plastové západky. Zľahka potiahnite vnútorné hliníkové veko na seba a dole, aby sa odpojilo od hlavného veka. Poutierajte povrch oboch viek vlhkou kuchynskou servítkou alebo hubkou. V prípade potreby vyumývajte veko a tesnenie pod prúdom vody s použitím prostriedku na umývanie riadu.
Po ukončení čistenia vložte hliníkové veko do spodných drážok a spojte veko s hlavným krytom, zľahka stlačte západky do zacvaknutia. Vnútorné hliníkové veko musí byť tesne zaxované. Na to, aby sa dal zložiť parový ventil opatrne potiahnite vnútorný kryt za osadenie dohora a na seba. Otočte ventil, zatlačte na plastové tesnenie na spodnej strane ventilu a dajte dolu vnútorný kryt. Poumývajte všetky časti ventilu a namontujte v opačnom poradí. Aby nedošlo k deformácii gumy ventilu, neskrúťte a nevyťahujte ju pri snímaní, čistení a montovaní
Chyby pri varení a spôsoby ich odstránenia V doleuvedenej tabuľke sú zhromaždené typické chyby, vyskytujúce pri pripravovaní potravín a jedál v multifunkčných hrncoch, a taktiež sa posudzujú prípradné príčiny a spôsoby na ich odstránenie.
JEDLO NEBOLO UVARENÉ DO KONCA
Prípradné príčiny vyskytnutia problémuSpôsoby riešenia problémuZabúdli ste prikryť vrchnák zariadenia resp.Zariadenie nebolo tesne prikryté vrch-nákom, a preto teplota pri varení nebola dostatočne vysoká.Neotvárajte vrchnák multifunkčného hrnca bez potreby počas varenia. Zatvárajte vrchnák, až nepočujete cvaknutie. Presvedčte sa, že nič nevyrušuje tesnému zatvore-niu vrchnáku zariadenia a tesniaca gumička na vnútirnom vrchnáku nie je deformovaná.Misa a nahrievací prvok sa zle dotýkajú, preto teplota pri varení nebola dostatočne vysoká.Misu treba umiestniť do kostry zariadenia rovne, aby tesne priliehala svojim dnom k nahrievacej podložke.Presvedčte sa, že v pracovnej komore multifunkčného hrnca nie sú žiadne cudzie predmety. Dbajte na to, aby nedošlo k znečisteniu nahrievacej podložky.Neúspešný výber ingrediencií jedla. Ti-eto ingrediencie nie sú vhodné na prípravu jedla zvoleným Vámi spôsobom resp. zvolili ste nesprávny program prípravy jedál.Ingrediencie boli narezané príliš veľkými kúsočkami resp. boli porušené základné pomery uloženia potravín.Nesprávne bol nastavený (zle vypočítaný) čas varenia.Zvolený Vámi variant receptu nie je vhodný na prípravu v tomto multifunkčnom hrnci.Je žiadúce, aby ste používali overené (prispôsobené tomuto modelu zariadenia) recepty. Používajte len dôveryhodné recepty.Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu a času prípravy musí zodpovedať vybranému receptu.V prípade varenia v pare: v mise je príliš málo vody pre zabezpečenie dostatočnej hustoty paru.Nalievajte vodu do misy presne v takom objeme, aký je uvedený v recepte. V prípade ak pochybujete, prekontrolujte úroveň vody počas varenia.V prípade praženia:Naliali ste do misy príliš veľa oleja.Počas jednoduchého praženia je dostatočne, aby maslo prikrývalo dno misy len tenkou vrstvou.Počas fritovania postupujte podľa pokynov príslušného receptu.Nadbytočná vlhkosť v mise.Nezatvárajte vrchnák multifunkčného hrnca počas praženia, ak to nie je uvedené v recepte. Načerstvo zamrazené potraviny pred pražením v každom prípade treba rozmraziť a odstrániť z nich vodu.Prípradné príčiny vyskytnutia problémuSpôsoby riešenia problémuV prípade varenia: vyváranie vývaru počas prípravy potravín so zvýšenou kyslosťou.Niektoré potraviny vyžadujú špeciálnu predbežnú prípravu pred varením: opláchnutie vodou, vypraženie v tuku a pod. Postupujte podľa pokynov z receptu, ktorý ste vybrali.V prípade vypekania (cesto sa neprepeklo):Počas nakysnutia cesto sa prilepilo na vnú-torný vrchnák a zatĺklo ventil na východ paru.Cesto do misy ukládajte v menšom objeme.Uložili ste príliš veľa cesta do misy.Vyťahnite pečenie z misy, otočte, vraťte ho naspäť do misy a potom pokračujte vo varení až pečenie nebude hotové. Ďalej pri vypekaní cesto ukládajte v menšom objeme.
POTRAVINY SA PREVARILI
Pomylili ste sa s výberom druhu potravín resp. pri nastavení (vypočítaní) času varenia. Príliš malé rozmery ingrediencií.Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu zariadenia) receptu. Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu a času varenia musí zodpovedať pokynom z receptu.Po ukončení varenia ste príliš dlho nechali hotové jedlo stáť v režime automatického zohrievania.Dlhšie používanie funkcie automatického zohrievania nie je žiadúce. V prípade ak vo Vášom modelu multifunkčného hrnca bola naprogramovaná táto funkcia, môžete túto možnosť využiť.
POTRAVINY SA VYVARUJÚ POČAS VARENIA
Počas varenia mliečnej kaše sa mlieko vyvaruje.Kvalita a vlastnosti mlieka môžu závisieť od výrobných podmienok a jehopôvodu. Odporučuje sa používať len ultrapasterizované mlieko s tukovosťou menej ako 2,5%. Podľa potreby mlieko môžete trochu rozriediť pitnou vodouIngrediencie pred varením neboli predbežne pripravené resp. boli zle pripravené (vymyté atď.).Neboli dodržané pomery ingredien-cií resp. nesprávne bol vybraný druh potravín.Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto mod-elu zariadenia) receptu. Výber ingrediencií, spôsob ich narezania a pomery, výber programu a času varenia musí zodpovedať pokynom z receptu. Celozrnné krúpy, mäso, rybu a dary mora vždy dôkladne opláchnite čistou vodou.
Po predchádzajúcom varení nádoba bola zle vyčistená.Bol poškodený nepriľnavý povrch ná-doby.Pred začiatkom varenia presvedčte sa, či je nádoba poriadne vymytá a či náhodou nepriľnavý povrch je poškodený.Celkový objem dodaných potravín je menej, ako sa odporúča v recepte.Obráťte sa overenému (prispôsobenému tomuto modelu prístroja) receptu.Bol nastavený príliš dlhý čas varenia.Skráťte čas varenia resp. postupujte podľa pokynov z receptu, prispôsobeného tomuto modelu prístroja.Pri vypražaní: zabúdli ste pridať do nádoby maslo; nepremiešali ste resp. neskoro začali s otáčením pripra- vovaných potravín.Pri obyčajnom pražení nalejte do nádoby trochu oleja, aby pokrýval dno nádoby tenkou vrstvou. Pre rovnomerné vyprážanie potravín v nádobe treba ich pravidelne miešať alebo otáčať.Pri dusení: v nádobe chýba dostatočná úroveň vlhkosti.Nalejte do misy viac tekutiny. Pošas varenia bez potreby neotvárajte vrchnák multifunkčného hrnca.130 Pri varení: v nádobe je príliš málo te- kutiny (neboli dodržané pomery ingrediencií). Dodržiavajte správne pomery tekutiny a tvrdých ingrediencií. Pri vypekaní: vnútorný povrch nádoby nebol namastený maslom pred varením. Pred uložením cesta treba namastiť dno a steny nádoby maslom resp. olejom (olej sa nesmie nalievať do nádoby!). POTRAVINY STRATILI SVOJU FORMU, KTORÚ MALI PO NAREZANÍ Príliš často ste miešali potraviny v nádobe. Pri jednoduchom pražení treba miešať jedlo nie častejšie ako každých 5-7 minút. Bol nastavený príliš dlhý čas var- enia. Skráťte čas varenia resp. postupujte podľa pokynov z receptu, prispôsobeného pre tento model prístroja.
PEČENIE JE PRÍLIŠ VLHKÉ
Keď boli použíte nevhodné ingrediencie, dávajúce nadbytočné množstvo tekutiny (šťavnatá zelenina alebo ovocie, zamra- zené strukoviny, smotana a pod.). Vybierajte ingrediencie podľa receptu na prípravu pečenia. Snažte sa nepoužívať potraviny, ktoré obsahujú príliš veľa tekutiny resp. používajte ich, ak je to možné, v čo najmenšom počte. Nechali ste stáť hotové pečenie príliš dlho v zatvorenom multifunkčnom hrnci. Snažte sa čo najskôr vybrať pečenie z multifunkčného hrnca, až bude hotové. V prípade potreby môžete si nechať pečenie stáť v multifunkčnom hrnci na dlhšiu dobu, ale pritom spustiť režim automatického zohrievania.
Vajcia a cukor neboli dobre ušľahané. Obráťte sa overenému (prispô- sobenému tomuto modelu zariadenia) receptu. Výber in- grediencií, spôsob ich predbežnej prípravy a pomery musia zodpovedať pokynom z receptu. Cesto príliš dlho stálo s kypriacim práškom. Múka nebola preosiata resp. cesto bolo zle vymiesené. Pomylili ste sa pri ukladaní ingrediencií. Vajcia a cukor neboli dobre ušľahané. V niektorých modeloch multifunkčných hrncov REDMOND v programoch «STEW» a «SOUP» v prípade nedostatku tekutiny v nádobe zapína sa ochranný systém proti prehriatiu prístroja. V tomto prípade program prípravy sa zastaví a multifunkčný hrniec sa automaticky prepne do režimu automatického zohrie- vania. Odporúčaný čas na prípravu rôznych potravín na pare Surovina Váha, g / počet Množstvo vody, ml Čas prípravy, min
Šalátové krevety, olúpané, varené - mrazené 500 500 5 min 7 Mäsové pirohy na pare 4 ks. 500 15 min 8 Zemiaky (kockami 1,5 х 1,5 sm) 500 500 15 min 9 Mrkva (kockami 1,5 х 1,5 sm) 500 500 35 min 10 Cvikla (kockami 1,5 х 1,5 sm) 500 1500 1 hodina 10 min 11 Čerstvo zmrazená zelenina 500 500 10 min 12 Vajce 3 ks. 500 10 min Treba rátať s tým, že sú to iba všeobecné odporúčania. Skutočný čas prípravy jedál sa môže líšiť od odporučaných hodnôt v závislosti od kvality konkrétnej suroviny a taktiež od vašich chuťových predností. Odporúčania pre použitie nastavenia teploty v programe „MUL- TICOOK“ Pracovná teplota Odporúčania pre použitie (taktiež pozerajte knihu receptov) 35°С Kysnutie cesta, príprava octu 40°С Príprava jogurtov 45°С Zakvas 50°С Kvasenie 55°С Príprava fondánu 60°С Príprava zeleného čaju alebo detskej výživy 65°С Varenie mäsa vo vákuovom obale 70°С Príprava punča 75°С Pasterizovanie, príprava bieleho čaja 80°С Príprava vareného vína 85°С Príprava tvarohu alebo jedál vyžadujúcich dlhodobú prípravu 90°С Príprava červeného čaju 95°С Príprava mliečnych kaš 100°С Príprava pusiniek alebo lekváru 105°С Príprava huspeniny 110°С Sterilizovanie 115°С Príprava sirupu z cukru 120°С Príprava nožiny 125°С Príprava duseného mäsa 130°С Príprava nákypov 135°С Dopraženie hotových jedál s cieľom nadobudnutia chrumkavej kôrky 140°С Údenie 145°С Pečená zelenina a ryby (v alobale) 150°С Pečené mäso (v alobale) 155°С Pečenie výrobkov z kysnutého cesta 160°С Opekanie hydiny 165°С Opekanie stejkov 170°С Pečenie v cestíčku, príprava hranolkov Súhrnná tabuľka program na prípravu jedál (nastavenia výrobcu) Program Odporúčania pre použitie Čas prípravy po nastavení Časový rozsah prípravy jedla/krok nastavenia Odloženie štartu, hodina Očakávanie východu na pracovné parametre Automatický ohrev COOK/BEANS Varenie zeleniny, stru- kovín
VACUUM Varenie potravín vo vákuovom obale
MULTICOOK Príprava rôznych jedál s možnosťou nastave- nia teploty od 35 do 170°С s krokom nas- tavenia 5°С
FISH Príprava na pare - ryby
min PASTA Príprava cestovín z rôznych druhov pšenice; varenie párkov, plnených mäsových pirohov a iných poloto- varov 8 min 2 min – 1 hodina / 1 min
PILAF Príprava rôznych druhov rizota
RICE/GRAIN Príprava rôznych krúp a obloh. Varenie sy- paných kaš na vode
SLOW COOK Príprava topeného mlieka, mletého mäsa, prednej nožiny, huspen- iny a rôsolu
min Funkcia automatického ohrevu v programe „MULTICOOK“ je prístupná pri nastavení teploty od 75 do 170°С.
V I. DOPLNKOVÉ PRÍSLUŠENSTVO
Získať doplnkové príslušenstvo k multifunkčnému zariadeniu REDMOND RMC-800S-E a dozvedieť sa o novinkách výrobkov REDMOND je možné na webovej stránke www.multicooker.com alebo v sietí obchodov autorizovaných dílerov. VII. PRED OBRÁTENÍM SA NA SERVISNÉ CENTRUM Porucha Prípadné príčiny Odstranenie porúch Е1 – Е5 Systémová chyba. Je možná porucha elektronickej dosky alebo teplotného snímača Odpojte prístroj od elektrickej siete, necha- jte ho vychladnúť. Pevne zatvorte kryt. Ak sa pri opätovnom zapnutí multifunkčného hrnca problém neodstráni, obraťte sa na autorizované servisné centrum Porucha Prípadná príčina Odstránenie poruchy Nezapína sa. Chýba napájanie od eletrickej siete. Skontrolujte napätie v elek- trickej sieti. Varenie trvá mimo- riadne dlho. Nedostatok napájania od elektrickej siete. Skontrolujte napätie v elek- trickej sieti. Medzi misou a nahrievacím prvkom sa nachádza cudzí predmet. Odstráňte cudzí predmet. Misa v kostre multifunkčného hrnca nebola umiestnená rovne. Umiestnite misu rovne, dáva- jte pozor, aby nedochádzalo do skosení. Nahrievací prvok je zašpínený. Odpojte zariadenie od elek- trickej siete, nechajte ho ochladnúť. Vyčistite nahrievací prvok.
Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho náku- pu. V priebehu záručnej doby výrobca prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok resp. celého zariadenia sa zaväzuje odstrániť všetky chyby pri jeho výrobe, ktoré sú dôsledkom nedostatočnej kvality materiálov resp. montáže. Záruka je platná len v tom prípade, ak dátum nákupu je potvrdený pečiatkou z ob- chodu a podpisom predavača na originálnom záručnom liste. Táto záruka sa uznáva len v tom prípade, ak bol výrobok používaný v súlade s návodom na použitie, nebol opravovaný, rozberaný resp. poškodený v dôsledku nespráv- neho používania, a taktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia výrob- ku. Táto záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie výrobku a jeho pomocných súčiastok (ltre, lampičky, keramické a teonové úpravy, gumo- vé tesnenie atď.). Doba použitia zariadenia a záručná doba sa vypočíta odo dňa jeho nákupu, resp. od datumu jeho výroby (v prípade ak sa tento datum nedá stanoviť). Datum výroby zariadenia si môžete nájsť v sériovom čísle, ktorý je umiestnený na identikačnej etikete na kostre výrobku. Sériové číslo sa skladá z 13-ch dymbo- lov. 6. a 7. symboly znamenajú mesiac, 8. symbol znamená rok výroby zariadenia. Výrobcom stanovená doba použitia tohto zariadenia je 5 rokov odo dňa jeho nákupu. Tento termín platí za podmienok, ak sa toto zariadenie používalo presne v súlade s týmto návodom na použitie a technickými požiadavkami. Recyklácia balenia, návodu na použitie, rovnako ako aj samotného zaria- denia musí prebehať v súlade s lokálnym programom pre spracúvanie odpadu. Nevyhádzajte výrobky spolu s bežným komunálnym odpadom. Bluetooth je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách. Google Play je registrovaná ochranná známka spoločnosti Google Inc.132 Przed użyciem danego wyrobu, należy uważnie przeczytać instrukcję ob- sługi i zachować ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. Środki bezpieczeństwa
Notice-Facile