RMCM800SE - Mitmefunktsiooniline keedukann Redmond - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta RMCM800SE Redmond PDF-formaadis.

📄 188 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice Redmond RMCM800SE - page 153
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Redmond

Mudel : RMCM800SE

Kategooria : Mitmefunktsiooniline keedukann

Laadige alla juhend oma Mitmefunktsiooniline keedukann PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend RMCM800SE - Redmond ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. RMCM800SE kaubamärgi Redmond.

KASUTUSJUHEND RMCM800SE Redmond

  • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on tingitud toote ohutusnõuete ja ka- sutusreeglite rikkumisest.

Käesolev elektriseade kujutab endast mitme- funktsionaalset seadet toidu valmistamiseks olmetingimustes ning seda võib kasutada korterites, maamajades, hotellinumbrites, kaupluste olmeruumides, kontorites ja muudes taolistes mittetööstusliku kasutamise tingimustes. Seadme tööstuslikku või muud mittesihipärast kasutamist peetakse mitteko- haseks toote kasutamiseks. Sel juhul ei kanna tootja vastutust võimalike vigastuste eest.

  • Enne seadme elektrivõrku lülitamist veen- duge, et selle pinge ühtib seadme nomi- naalpingega (vt. tehnilisi iseloomustikke või toote tehasetabelit).

Kasutage pikendust, mis on arvestatud seadme tarbimisvõimsusele — parameetrite mittevas- tavus võib tekitada lühise või kaabli süttimise.

  • Lülitage seade vaid maandusega pistikutesse — kohustuslik nõue elektrilöögi välimiseks. Ka- sutades pikendust veenduge, et ka see on maan- datud. TÄHELEPANU! Seadme töö ajal korpus, anum ja metalldetailid kuumenevad! Olge ettevaatlikud! Kasutage pajalappe. Vältimaks kuumast aurust tekkivat põletust, ärge kummarduge seadme ko- hale kaane avamisel.

Peale kasutamist lülitage seade pistikust välja, samuti selle puhastamise või teisal- damise ajal. Elektrijuhet võte kuivade käte- ga, hoides seda kahvlist, mitte aga juhtmest.

Ärge tõmmake elektrijuhet uksevahedest või soojusallikate läheduses. Jälgige, et ele- ktrijuhe ei oleks keerunud ja painutatud, ei puutuks kokku teravate esemetega, nurka- dega ja mööbli äärtega.154 Pidage meeles: elektrikaabli juhuslik vigasta- mine võib tekitada häired, mis ei vasta garan- tii tingimustele, samuti võivad tekitada elek- trilöögi. Vigastatud elektrikaabel on vaja viivitamatult välja vahetada hoolduskeskuses.

Ärge paigutage seadet pehmele alusele, ärge katke seda töö ajal — see võib tingida seadme ülekuumenemise ja vigastumise.

Seadet on keelatud kasutada avatud õhu käes — niiskuse või kõrvaliste esemete sat- tumine seadme korpusesse võivad tingida seadme tõsiseid häireid.

Enne seadme puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtu- nud. Järgige rangelt seadme puhastusjuhen- deid. KEELATUD lasta seadet vette või paigutada seda jooksva vee alla!

  • Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha, meele- või vaimupuudega inimesed ja inimesed, kellel pole piisavalt kogemusi või teadmisi, to- hivad seadet kasutada ainult järelevalve all ja/ või juhul, kui neid on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest.

Lapsed ei tohi seadmega mängida. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8 aastastele lastele kät- tesaamatus kohas. Lapsed ei tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhastada ega hool- dada.

Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla last

ele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage pakendit lastele kättesaamatus kohas.

2. Äravõetav sisekaas

5. Ekraaniga juhtpaneel

12. Reguleeritava mahutavusega nõu aurus keetmiseks

Nupp „Keep warm/Cancel” („Soojashoidmine/tühista”) − soojashoidmise funktsiooni sisse-/väljalülitamiseks; programmi „REHEAT” sisselülitamiseks; toiduvalmistusprogrammi töö katkestamiseks; sisestatud parameetrite tühistamiseks.

Nupp „Menu” („Menüü”) − automaatse toiduvalmistusprogrammi valimiseks.

3. Nupp – juhtpaneeli blokeerimiseks.

Nupp „–” – toiduvalmistusaja, viitstardiaja või temperatuuri vähendamiseks (programmis „MULTICOOK”).

5. Nupp „Timer/Time delay” („Taimer/viitstart”) – toiduvalmistusaja või viit-

stardiaja seadmise režiimi valimiseks.

Nupp „+” – toiduvalmistusaja, viitstardiaja või temperatuuri suurendamiseks (programmis „MULTICOOK”).

grammi käivitamiseks; automaatse soojashoidmise eelnevaks väljalülita- miseks.

Ekraani indikaatorid

A. Toiduvalmistusprogrammid B. Toiduainetüübid programmides „FRY”, „STEW”, „STEAM”. C. Temperatuuri valimine. D. Temperatuuri, toiduvalmistusaja või viitstardi aja näit. E. Toiduvalmistusaja valimine; toiduvalmistusrežiimi indikaator. F. Viitstardi aja valimine; viitstardirežiimi indikaator.

I. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Võtke seade ja selle tarvikud ettevaatlikult karbist välja. Eemaldage kõik pak- kematerjalid ja reklaamkleebised. Ärge eemaldage mingil juhul hoiatavaid kleebiseid, juhendavaid kleebiseid (kui neid on) ega seadme korpusel olevat märgist seadme seerianumbriga! Seerianumbri puudumine seadmel tühistab automaatselt õiguse seadme garantiiteenindusele. Pärast transportimist ja madalal temperatuuril hoidmist tuleb seadmel enne sisselülitamist kindlast 2 tundi toatemperatuuril seista lasta. Pühkige seadme korpus niiske lapiga üle ja peske sisepott puhtaks ning laske neil ära kuivada. Kõrvalise lõhna ennetamiseks seadme esimesel kasutamisel tehke läbi seadme täielik puhastus (vt „Seadme hooldamine”). Asetage seade kõvale tasasele horisontaalsele pinnale, jälgides seejuures, et auruklapist väljuv aur ei satuks tapeedile, dekoratiivkatetele, elektroonikasead- metele ega muudele esemetele või materjalidele, mida niiskus ja kõrge tem- peratuur võiks kahjustada. Enne kokkama hakkamist veenduge, et multi-kiirkeetja välimistel ega nähtava- tel siseosadel poleks kahjustusi, kriimustusi ega muid defekte. Sisepoti ja kuumutuselemendi vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid.

I I. MULTIKEETJA KASUTAMINE

Tehnoloogia Ready for Sky Tehnoloogia „Ready for Sky” võimaldab juhtida seadet kaugjuhtimise teel sa- manimelise rakendusprogrammi abil nutitelefonist või tahvelarvutist.

1. Laadige programm alla rakendustepoest App Store või Google Play (ole-

nevalt kasutatava seadme operatsioonisüsteemist) oma nutitelefoni või tahvelarvutisse.

2. Lülitage mobiilseadmel sisse funktsioon Bluetooth v4.0.

3. Käivitage rakendus Ready for Sky, looge konto ja järgige kuvatavaid vii-

Avage ja uuendage mobiilseadmega ühendamiseks saadaval olevate seadmete loetelu.

5. Valige saadaval olevate seadmete nimekirjast ühendatud seade. Seadme

nimi vastab mudeli numbrile. Võite määrata uue nime või jätta vaikimisi määratud nime.

6. Kinnitage valitud seadme ühendamine ja järgige mobiilseadme ekraanil

kuvatavaid juhiseid ja viipasid. Ühendamise ajal kuvatakse multikeetja ekraanil vaheldumisi sümboleid ja . Stabiilse ühenduse tagamiseks ei tohi mobiilseade olla seadmest kaugemal kui 10 m. Juhtpaneeli blokeerimine Multikeetjal REDMOND RMC-800S-E on juhtpaneeli blokeerimise võimalus keelatud kasutuse takistamiseks (lapselukk). Blokeeringu sisselülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu „ ”, kuni kostab helisignaal. Nupu indikaator süttib ja ükski muu juhtpaneeli nupp enam ei toimi. Seda funktsiooni saab kasutada igal ajal: ooterežiimis, programmi seadmise ajal või pärast programmi töö käivitamist. Juhtpaneeli blokeeringu vabastamiseks vajutage ja hoidke all nuppu „ ”, kuni kostab helisignaal. Nupu indikaator kustub. Elektritoitest sõltumatu mälu Multikeetjal REDMOND RMC-800S-E on elektritoitest sõltumatu mälu. Toite lühiajalise katkestuse korral säilitab multikeetja tehtud seaded ja jätkab toite taastumisel tööd poolelijäänud etapist. Kui elektrikatkestus kestab kaua ja toiduvalmistusprotsessi jätkamine ei ole võimalik või soovitatav, ühendage seade kindlasti elektrivõrgust lahti. Järgmisel sisselülitamisel vajutage ja hoidke seadete tühistamiseks all nuppu „Keep warm/Cancel”, kuni ekraanile ilmub „– – – –”. Programmi viitstart Viitstardifunktsioon võimaldab määrata ajavahemiku, mille lõppemisel peab toit valmis olema (võttes arvesse programmi töötamise aega). Aega saab seada 5 minuti kaupa vahemikus kuni 24 tundi. Tuleb arvestada, et viitstardi aeg peab olema suurem, kui on seatud toiduvalm- istusaeg, muidu hakkab programm tööle kohe pärast nupu „Start/Reheat” va- jutamist. Viitstardi aja seadmiseks (välja arvatud programmis „MULTICOOK”) tehke järg- mist.

1. Valige nuppu „Menu” vajutades toiduvalmistusprogramm.

2. Vajutage nuppu „Timer/Time delay”, vajaduse korral muutke toiduvalm-

istusaega. Vajutage veel kord nuppu „Timer/Time delay”. Ekraanile ilmub indikaator „Time delay” ja viitstardiaeg (aeg, mis on jäänud toiduvalmist- usprotsessi lõpuni, võttes arvesse viitaega).

Suurendage või vähendage aega, vajutades nuppe „–” ja „+”. Aja kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all. Toiduvalmistusaja seadmist programmis „MULTICOOK” vaadake vastavast osast allpool. Viitstardifunktsioon toimib kõigi automaatprogrammidega peale programmide „FRY” ja „PASTA”.156 Viitstardi kestuse seadmisel tuleb kindalasti arvesse võtta, et viitstart program- mis „STEAM” algab alles pärast pärast vajaliku töötemperatuuri saavutamist multikeetjas (pärast vee keememinekut). Me ei soovita kasutada viitstardifunktsiooni, kui retsepti koostisainete hulgas on kiiresti riknevaid toiduaineid. Automaatne soojashoidmine See funktsioon lülitub sisse automaatselt kohe pärast toiduvalmistusprogrammi töö lõppu (välja arvatud programmis „YOGURT”) ning võib hoida valmis toidu temperatuuri vahemikus 70–75°С 24 tunni vältel. Automaatse soojashoidmise ajal põleb nupu „Keep warm/Cancel” indikaator ning ekraanile kuvatakse jooksev aeg, mille vältel seade on selles režiimis töötanud. Vajaduse korral saab automaa- tse soojashoidmise nuppu „Keep warm/Cancel” vajutades välja lülitada. Selleks et see funktsioon programmi töötamise ajal eelnevalt välja lülitada, va- jutage ja hoidke all nuppu „Start/Reheat”, kuni nupu „Keep warm/Cancel” indikaa- tor kustub. Et automaatne soojashoidmine uuesti sisse lülitada, vajutage veel kord ja hoidke all nuppu „Start/Reheat” (nupu „Keep warm/Cancel” indikaator süttib. Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasutamisel (välja arvatud programmides „MULTICOOK” ja „REHEAT”) Programmidega „MULTICOOK” ja „REHEAT” töötamist vaadake vastavatest osadest.

1. Valmistage ette (mõõtke välja) vajalikud koostisained vastavalt retseptile

ning pange need sisepotti. Jälgige, et ühegi koostisaine, sealhulgas vede- liku, tase ei ületaks sisepoti siseküljel oleva skaala suurimat väärtust.

2. Paigaldage sisepott multikeetja korpusesse. Veenduge, et see on tihedalt

kuumutuselemendi vastas.

Sulgege multikeetja kaas, nii et kostaks klõpsatus. Ühendage seade voolu- võrku.

Valige nuppu „Menu” vajutades soovitud toiduvalmistusprogramm. Ekraan- ile ilmub vastava programmi indikaator ja vaikimisi määratud toiduvalm- istusaeg. Programmides „FRY”, „STEW” ja „STEAM” valige nuppu „Select product” vajutades toiduaine tüüp. Ekraanil süttib vastav indikaator – „MEAT”, „FISH” või „VEGETABLES” – ja vaikimisi määratud toiduvalmistusaeg. Toiduvalmistusaega saab muuta.

5. Vajaduse korral sisestage programmi alguse viitaeg.

Vajutage ja hoidke mõne sekundi vältel all nuppu „Start/Reheat”. Nuppude „Start/Reheat” ja „Keep warm/Cancel” indikaatorid süttivad. Toiduvalmist- amise protsess algab ning käivitub programmi töö lõpuni jäänud aja mahalugemine.

7. Vajutades ja hoides programmi töötamise ajal all nuppu „Start/Reheat”,

saab automaatse soojashoidmise eelnevalt välja lülitada (nupu „Keep warm/Cancel” indikaator kustub). Teistkordne nupu „Start/Reheat” vajuta- mine lülitab selle funktsiooni uuesti sisse.

Toiduvalmistusprogrammi lõppemisest teavitatakse teid helisignaaliga. Edasi läheb multikeetja olenevalt seadetest üle automaatse soojashoidmise režiimile (ekraanile kuvatakse jooksev aeg, mille vältel see funktsioon on töös olnud) või ooterežiimile.

Kui soovite toiduvalmistamise protsessi katkestada, sisestatud programmi tühistada või automaatse soojashoidmise välja lülitada, vajutage ja hoidke all nuppu „Keep warm/Cancel”. Toiduvalmistusaja muutmiseks tehke järgmist.

Pärast toiduvalmistusprogrammi valimist vajutage nuppu „Timer/Time delay”. Ekraanil süttib indikaator „Timer” ja aega näitavad numbrid hak- kavad vilkuma.

2. Vajutades nuppu „+” või „−”, seadke soovitud aeg. Näidu kiirendatud muut-

Kui toiduvalmistusaeg on sisestatud (numbrid ekraanil vilguvad endiselt), minge edasi järgmise sammu juurde. Kui soovite sisestatud seaded tüh- istada, vajutage nuppu „Keep warm/Cancel”, misjärel sisestage kogu toidu- valmistusprogramm uuesti. Toiduvalmistusaja käsitsi sisestamisel tuleb arvestada antud toiduvalmistus- programmi puhul ette nähtud maksimaalse aja ja seadmise sammuga. Mõnedes programmides hakatakse toiduvalmistusaega lugema alles pärast seda, kui seade on saavutanud etteantud töötemperatuuri. Programm „MULTICOOK” Programm on ette nähtud mis tahes toitude valmistamiseks kasutaja määratud toiduvalmistamistemperatuuril (35 kuni 170°С, muutmise sammuga 5°С) ja toiduvalmistusajaga (2 min kuni 15 tundi, muutmise samm 1-tunnise inter- valli puhul 1 minut, üle 1 tunnise intervalli puhul 10 minutit). Automaatse soojashoidmise funktsiooni ei saa programmis „MULTICOOK” kasutada, kui seatud temperatuur on väiksem kui 75°С.

Järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu- tamisel” punkte 1–3.

Vajutage nuppu „Multicook/°С”. Ekraanile ilmub toiduvalmistustemper- atuuri väärtus (vaikimisi – 100°С). Nuppu „–” või „+” vajutades saab tem- peratuuri väärtust muuta.

3. 2–3 sekundi jooksul pärast temperatuuri seadmist süttivad ekraanil indi-

kaator „Timer” ja vaikimisi määratud toiduvalmistusaega näitavad vilkuvad numbrid (30 minutit). Kui te ei jõudnud soovitud toiduvalmistustemperatuuri seada, vajutage ja hoidke all nuppu „Keep warm/Cancel”, kuni kostab helisignaal. Seejärel korrake seadmist otsast peale.

Toiduvalmistusaega saab muuta nuppu „–” või „+” vajutades. Aja kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all.

5. Vajaduse korral sisestage viitaeg. Selleks vajutage nuppu „Timer/Time delay”.

Ekraanile ilmub indikaator „Time delay” ja aeg, mis on jäänud toiduvalmistus- protsessi lõpuni, võttes arvesse viitaega. Muutke aja väärtust, vajutades nuppu „–” või „+”. Aja kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all.

Edasi järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasutamisel” punkte 6–8. Programm „RICE/GRAIN” Soovitame riisi ning sõmerate putrude valmistamiseks erinevatest tangudest. Sobib ka mitmesuguste praelisandite valmistamiseks. Vaikimisi toiduvalmistu- saeg – 35 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa va- hemikus 5 minutit kuni 4 tundi. Programm „SLOW COOK” Soovitame ahjupiima, hautise, rulaadi, süldi ja tarrendite valmistamiseks. Vai- kimisi toiduvalmistusaeg – 2 tundi ja 30 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 10 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 12 tundi. Programm „PILAF” Soovitame liha, kala või aedviljadega pila valmistamiseks. Vaikimisi toiduvalm

istusaeg – 1 tund. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa va- hemikus 10 minutit kuni 2 tundi. Programm „FRY” Soovitame liha ja lihatoodete, kala ja mereandide ning köögiviljade praadimiseks. Vaikimisi toiduvalmistusaeg oleneb valitud alamprogrammist (valitakse nu- puga „Select product”: „MEAT” – 15 minutit, „FISH” – 12 minutit, „VEGE- TABLES” – 18 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 2 tundi. Viitstardifunktsiooni kasutada ei saa. Programm „STEW” Soovitame liha ja lihatoodete, kala, mereandide ja köögiviljade hautamiseks, aga ka süldi ja muude selliste toitude valmistamiseks, mis nõuavad pikka töötlemisaega. Vaikimisi toiduvalmistusaeg oleneb valitud alamprogrammist (valitakse nupuga „Select product”: „MEAT” – 1 tund, „FISH” – 35 minutit, „VEG- ETABLES” – 40 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 12 tundi. Programm „PASTA” Soovitame makaronitoodete, muna ja vorstikeste keetmiseks. Vaikimisi toidu- valmistusaeg – 8 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus 2 minutit kuni 1 tund. Viitstardifunktsiooni kasutada ei saa. Valage sisepotti vett. Jälgige, et vee tase ei ületaks sisepoti siseküljel olevat maksimaalse taseme märgist. Järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaat- programmide kasutamisel” punkte 2–7. Kui vesi on keema läinud, kostab heli- signaal. Avage ettevaatlikult kaas ja puistake koostisained keevasse vette. Sulgege kaas, nii et kostaks klõpsatus. Vajutage nuppu „Start/Reheat”. Programm käivitub ning programmi töö lõpuni jäänud aega hakatakse maha lugema. Edasi järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu- tamisel” punkte 8–9. Mõnede toiduainete töötlemisel tekib vaht. Vahu võimaliku sisepotist välja- valgumise ennetamiseks võib mõni minut pärast toiduainete keevasse vette panemist kaane avada. Programm „VACUUM” Programm on mõeldud vaakumpakendis toiduainete keetmiseks. Vaikimisi toiduvalmistusaeg – 2 tundi ja 30 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 10 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 12 tundi. Programm „SOUP” Soovitatav mitmesuguste suppide ning samuti kompottide ja jookide valmista- miseks. Vaikimisi toiduvalmistusaeg – 1 tund. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 8 tundi. Programm „YOGURT” Soovitame jogurti valmistamiseks ja taigna kergitamiseks. Vaikimisi toiduvalm- istusaeg – 8 tundi. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa va- hemikus 10 minutit kuni 12 tundi. Automaatse soojashoidmise funktsiooni ei saa kasutada. Programm „BAKE” Soovitame keekside, biskviitide ja pirukate küpsetamiseks. Vaikimisi toiduvalm- istusaeg – 45 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 10 minutit kuni 8 tundi. Leiva küpsetamisel soovitame automaatse soojashoidmise kõigis toiduvalm- istusetappides välja lülitada. Programm „STEAM” Soovitame liha ja lihatoodete, dieettoitude ja lastetoitude aurus keetmiseks. Vaikimisi toiduvalmistusaeg oleneb valitud alamprogrammist (valitakse nu- puga „Select product”: „MEAT” – 40 minutit, „FISH” – 25 minutit, „VEGE- TABLES” – 30 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 2 tundi. Selles programmis toidu valmistamiseks kasutage spetsiaalset reguleeritava mahuga nõud (kuulub komplekti):

1. Valage sisepotti 600–1000 ml vett.

2. Pange aurutusnõu sisekauss välisesse rõngasse, nii et kausi serva eendid

läheksid soontesse. Rõnga siseküljel on 2 komplekti sooni kõrguse ja sellele vastavalt nõu mahu reguleerimiseks.

3. Pange nõu sisepotti.

4. Mõõtke välja ja valmistage ette toiduained vastavalt retseptile ning pai-

gutage need ühtlaselt nõusse.

Järgige osa „Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasu- tamisel” punkte 2–9. Programm „COOK/BEANS” Soovitatav juurviljade ja ubade valmistamiseks. Vaikimisi toiduvalmistusaeg – 40 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi muuta 5 minuti kaupa vahemikus 5 minutit kuni 8 tundi.157 EST RMC-M800S-E Programm „REHEAT” Soovitame valmis toidu ülessoojendamiseks. Programm soojendab toidu tem- peratuurini 70–75°С ja hoiab seda soojas kuni 24 tunni vältel. Programm näitab jooksvat toiduvalmistusaega. Vajaduse korral saab ülessoojendamise käsitsi katkestada. Viitstardifunktsiooni kasutada ei saa.

Pange valmis toit sisepotti. Pange sisepott seadme korpusesse ning veen- duge, et see on tihedalt kuumutuselemendi vastas. Sulgege multikeetja kaas, nii et kostaks klõpsatus. Ühendage seade vooluvõrku

Vajutage ja hoidke all nuppu „Keep warm/Cancel”, kuni kostab signaal. Nupu indikaator süttib, ülessoojendamine käivitub ja seade hakkab pro- grammi tööaega edasi lugema. Programmi töö lõppemisel kostab signaal. Seade läheb üle ooterežiimi.

Ülessoojendamise katkestamiseks vajutage ja hoidke all nuppu „Keep warm/Cancel”, kuni kostab signaal. Nupu indikaator kustub. Programm „REHEAT” võib hoida toitu soojas kuni 24 tundi, aga me ei soovita soojendada toitu siiski kauem kui 2–3 tundi, sest see võib muuta toidu mait- seomadusi.

  • Fritüüris praadimine
  • Kohupiima ja juustu valmistamine
  • Vedelate toiduainete pastöriseerimine
  • Nõude ja isiklike tarbeesemete steriliseerimine

I V. SEADME HOOLDAMINE

  • Enne seadme puhastamist veenduge, et see on vooluvõrgust lahti ühen- datud ning täielikult maha jahtunud.

Puhastamiseks kasutage pehmet lappi ja mittekraapivat nõudepesuvahendit. Soovitame puhastada seade kohe pärast selle kasu- tamist. Puhastamisel ei tohi kasutada kraapivaid aineid, kraapiva kattega käsna ega agressiivseid keemilisi aineid. Seadme korpust ei tohi kasta vette ega panna kraani alla.

Enne esimest kasutamist või lõhnade eemaldamiseks pärast toidu- valmistamist soovitame aurutada multikeetjas poolt sidrunit programmis „STEAM – FISH”, jättes vaikimisi toiduvalmistusaja muutmata.

  • Sisepotti ja alumiiniumist sisekaant tuleb pesta pärast seadme iga kasu- tuskorda. Sisepotti võib pesta nõudepesumasinas. Pärast pesu pühkige sisepoti välispind kuivaks.
  • Auruklappi on samuti soovitatav puhastada pärast seadme iga kasutus- korda. Auruklapi puhastamiseks võtke see ettevaatlikult maha ja täiesti koost lahti, peske voolava vee all puhtaks, kuivatage ja pange vastupid- ises järjekorras uuesti kokku ning tagasi oma kohale.
  • Toiduvalmistamise ajal võib moodustuda kondensaat, mis koguneb spet- siaalsesse õõnde seadme korpuses sisepoti ümber. Kondensaadi saab salvräti või köögirätiku abil lihtsasti eemaldada. Alumiiniumist sisekaane eemaldamiseks toimige järgmiselt.

1. Avage multikeetja kaas; vajutage kaane sisepoolelt 2 plastksaatori kes-

kele, kuni kaas lahti tuleb. Pühkige mõlema kaane pinda niiske lapiga; vajaduse korral peske äravõetavat kaant nõudepesuva- hendiga.

Pärast puhastamist pange alumiiniumkaas alumistesse soontesse ning ühitage see aluskaanega; vajutage sisekaane ülemisele osale, kuni kostab klõpsatus. Alumiiniumist sisekaas peab olema tihedalt kseeritud. Auruklapi eemaldamiseks tõmmake ettevaatlikult väliskesta eendist kaane õna- ruses üles ja enda poole. Keerake klapp ümber, avage plastsulgur siseküljel noole suunas ja võtke sisekest maha. Peske klapi mõlemad osad puhtaks ja pange vastupidises järjekorras uuesti kokku. Klapi kummitihendi lõhenemise vältimiseks ärge väänake ega venitage seda puhastamise ega tagasipanemise ajal

SOOVITUSI TOIDUVALMISTAMISEKS Vead valmistamisel ja nende kõrvaldamise meetmed Alltoodud tabelis on ära toodud tüüpilised vead multikeetjas toidu valmistamise korral, vaadeldud võimalikud põhjused ja lahendamise viisid.

TOIT EI VALMINUD LÕPUNI

Põhjuse võimalikud probleemid Lahendamise viisidUnustasite sulgeda seadme kaane või sulgesite selle mitte tihedalt, mistõttu ei olnud valmistamise temperatuur piisavalt kõrge.Valmistamise ajal ärge avage multikeetja kaant erilise vajaduseta.Sulgege kaas klõpsatuseni. Veenduge, et seadme kaane tihedat sulgemist miski ei takista ning sise-kaanel olev tihendkumm ei ole deformeerunud.Anum ja soojenduselement on halva kontaktiga, mistõttu ei olnud valmista-mise temperatuur piisavalt kõrge.Anuma peab asetama seadme korpusesse sirgelt, põhjaga tihedalt soojenduskettale liibudes. Veenduge, et multikeetja töökambris ei ole kõrvali-si elemente. Ärge laste soojenduskettal määrduda.Toidu koostisainete kohatu valik. Nime-tatud koostisained ei sobi teie poolt valitud viisil või valisite vale valmista-misprogrammi. Koostisained on lõigatud liiga suurte tükkidena, rikutud toiduainete sissepa-neku üldiseid proportsioone. Seadsite valesti valmistamise aja.Teie poolt valitud retsepti variant ei sobi nimetatud multikeetjas valmistamiseks. Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud sea-dme mudeliga kohandatud) retsepte. Kasutage retsepte, mida võite tõepoolest usaldada.Koostisainete valik, nende lõikamise viis, sissepane-ku proportsioonid, programmi valik ja valmistamise aeg peavad vastama valitud retseptile. Aurul valmistamisel: anumas on liiga vähe vett auru piisava tiheduse taga-miseks.Vett kallake anumasse kindlasti vaid retseptis osu-tatud mahus. Kahtluse korral kontrollige veetaset valmistamise protsessis. Praadimisel:Valasite anumasse li-ialt palju taimeõli.Tavalise praadimise juures piisab, kui õli katab anu-ma põhja peene kihina.Fritüüris praadimisel järgige vastava retsepti soovitusi. Liigne vedelik anu- mas. Praadimisel ärge sulgege multikeetja kaant, kui see on märgitud retseptis. Värskelt külmutatud toiduai-ned tuleb enne praadimist kindlasti lahti külmutada ja nendelt vedelik ära nõrutada. Keetmisel: puljongi väljakeemine kõr-genenud happesusega toiduainete keetmisel.Mõned toiduained nõuavad enne valmistamist erilist töötlust: läbipesemist, pruunistamist jm. Järgige teie poolt valitud retsepti soovitusi.Küpsetami- sel: (taigen ei küpsenud läbi):Kerkimise protsessis jäi taigen sisekaane külge kinni ja sulges auru väljalaskeklapi. Pange anumasse väiksemas koguses taigent. Panite anumasse liialt palju taigent.Võtke küpsetis anumast välja, pöörake ümber ja pange uuesti anumasse, seejärel valmistage lõpuni. Edaspidi pange küpsetamisel anumasse väiksemas koguses taigent

Eksisite toiduaine liigi valikult või valmistamisaja seadmisel (arvutamisel). Koostisainete liialt väike suurus.Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud seadme mu-deliga kohandatud) retsepte. Koostisainete valik, nende lõikamise viis, sissepaneku proportsioonid, programmi valik ja valmistamise aeg peavad vastama valitud retseptile.Peale valmistamist seisis valmis toit liialt kaua autosoojenduse režiimis.Liialt kestev autosoojenduse funktsiooni kasutamine ei ole soovitatav. Kui teie multikeetja mudelis on ette nähtud nimetatud funktsiooni eelnev väljalülitamine, võite seda võimalust kasutada.

KEETMISEL KEEB TOODE VÄLJA

Piimapudru keetmisel keeb piim välja.Piima kvaliteet ja omadused võivad sõltuda selle tootmise kohast ja tingimustest. Soovitame kasu-tada vaid 2,5% rasvasusega ultrapastöriseeritud piima. Vajadusel võib piima veidi veega lahjendada.Enne keetmist jäid toiduained töötle-mata või olid töödeldud valesti (halvas-ti pestud jne.).Ei järgitud koostisainete vahekorda või oli valesti valitud toiduaine tüüp.Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud sead-me mudeliga kohandatud) retsepte. Koostisainete valik, nende eelneva töötluse viis, sissepanemise vahekord peavad vastama nende soovitustele. Täisteraviljad, liha, kala ja mereannid tuleb alati hoolikalt läbi pesta, kuni vesi jääb puhtaks.

Anum oli halvasti puhastatud eelneva toidu valmistamise järgselt. Anuma kõrbemisvastane kate on rikutud.Enne valmistamist veenduge, et anum on hoo-likalt pestud ja kõrbemisvastane kate ei ole vigastatud. Toiduainete üldmaht on retseptis soovita-tavast väiksem.Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud seadme mudeliga kohandatud) retsepte.Seadsite liialt suure valmistamise aja.Lühendage valmistamise aega või järgige sead-me antud mudeli jaoks kohandatud retsepti soovitusi. Praadimisel: Unustasite valada anumasse õli; ei seganud või pöörasite hilja valmis-tatavaid toiduaineid.Tavalise praadimise juures valage anumasse veidi taimeõli — nii, et see kataks põhja õhuke-se kihina. Ühtlaseks praadimiseks tuleb anumas olevaid toiduaineid periooditi segada või teatud aja tagant ümber pöörata. Hautamisel: anumas ei ole piisavalt vede-likku.Lisage anumasse rohkem vedelikku. Valmista-mise ajal ärge avage multikeetja kaant erilise vajaduseta.Keetmisel: anumas on liialt vähe vedelikku (järgimata koostisainete vahekord).Järgige vedeliku ja kõvade koostisainete õiget vahekorda.Küpsetamisel: ei määrinud anuma sisepin-da enne valmistamist võiga.Enne taigna sissepanekut määrige anuma seinad ja põhi võiga või taimeõliga (ei tasu valada õli anumasse!)

TOISUAINE KAOTAS LÕIKEVORMI

Segasite toiduainet anumas liialt sageli.Tavalise praadimise korral segage toitu mitte sageda-mini kui iga 5-7 minuti tagant.Seadsite liialt suure valmistamise aja. Lühendage valmistamise aega või järgige seadme antud mudeli jaoks kohandatud retsepti soovitusi.

KÜPSETIS TULI NIISKE

Kasutati sobimatuid koostisaineid, mis andsid liigse niiskuse (mahlased puuvil-jad või juurviljad, külmutatud marjad, hapukoor jne.).Valmistage ette toiduained vastavalt küpsetamise retseptile. Püüdke koostisaineteks mitte valida liialt vedelikku sisaldavaid toiduaineid või kasutage neid võimalusel minimaalsetes kogustes. Hoidsite valmis küpsetise kinnises mul-tikeetjas liialt kaua.Püüdke küpsetis võtta multikeetjast välja kohe peale selle valmimist. Vajadusel võite jätta toidu multikeetjasse väheseks ajaks väljalülitatud au-tosoojendusega.158

KÜPSETIS EI KERKINUD

Munad ja suhkur olid halvasti vahustatud. Soovitav on kasutada kontrollitud (nimetatud seadme mudeliga ko- handatud) retsepte. Koostisainete valik, nende eelneva töötluse viis, sissepanemise va- hekord peavad vastama nende soovitustele. Taigen seisis liialt kaua kergitusainega. Jätsite jahu sõelumata või sõtkusite taigent halvasti. Koostisainete panekul eksisite. Teie poolt valitud retsept ei sobi küpsetamiseks nimetatud multi- keetja mudelis. Multikeetjate REDMOND terve rea mudelite seas hakkab programmides “STEW” ja “SOUP” vedeliku puuduse korral tööle seadme ülesoojenemise kaitse. Sel juhul valmistamise programm seiskub ja läheb üle autosoojen- duse režiimi. Mitmesuguste toiduainete soovitatav töötlemisaeg aurutamisel Toiduaine Kaal (g) / kogus Vee kogus (ml) Toiduvalmis- tusaeg (min)

Salatikrevetid, puhastatud, keede- tud/külmutatud 500 500 5 min

Pelmeenid/hinkalid 4 tk 500 15 min 8 Kartul (1,5 x 1,5 cm kuubikutena) 500 500 15 min 9 Porgand (1,5 x 1,5 cm kuubikutena) 500 500 35 min 10 Peet (1,5 x 1,5 cm kuubikutena) 500 1500 1 tund ja 10 min 11 Värskena külmutatud aedviljad 500 500 10 min 12 Aurutatud muna 3 tk 500 10 min Tuleb arvestada, et need on üldised soovitused. Tegelik aeg võib soovitatavatest väärtustest erineda olenevalt konkreetse toiduaine kvaliteedist ning samuti teie maitse-eelistustest. Soovitused temperatuuriseadete kasutamise osas programmis „MULTICOOK” Töötemperatuur Kasutussoovitused (vaadake ka retseptiraamatut) 35°С taigna kergitamine, äädika valmistamine 40°С jogurtite valmistamine 45°С juuretis 50°С kääritamine 55°С maiustuste valmistamine 60°С rohelise tee või lastetoitude valmistamine 65°С vaakumpakendis liha keetmine 70°С punši valmistamine 75°С pastöriseerimine, valge tee valmistamine 80°С hõõgveini valmistamine 85°С kohupiima või pikka valmimisaega vajava toidu valmistamine 90°С punase tee valmistamine 95°С piimapudru valmistamine 100°С besee või moosi valmistamine 105°С süldi keetmine 110°С steriliseerimine 115°С suhkrusiirupi keetmine 120°С rulaadi valmistamine 125°С lihahautise valmistamine 130°С vormiroogade valmistamine 135°С valmis toitude pruunistamine krõbeda kooriku tekitamiseks 140°С suitsutamine 145°С köögiviljavormid ja kala (fooliumis) 150°С lihavormiroog (fooliumis) 155°С pärmitaignatoodete küpsetamine 160°С linnuliha praadimine 165°С lihalõikude praadimine 170°С taignas praadimine, nagitsate ja friikartulite valmistamine Toiduvalmistusprogrammide andmete tabel (tehaseseaded) Programm Soovitused kasutamiseks Vaikimisi määratud toidu-valmistusaeg Toiduvalmistusaja vahemik / seadmise samm Prog-rammi viitstart, tundides Opti-maalsete tööpara-meetrite saavuta-mise ootamine Auto-maatne soojas-hoid-mine COOK/BEANS Aed- ja kaunviljade kee- tmine

tundi ja 30 min 5 min kuni 12 tundi / 10 min

MULTICOOK Mitmesuguste toitude valmistamine temperatu- uri seadmise võimalusega vahemikus 35 kuni 170°С sammuga 5°С.

PILAF Eri tüüpi pilafde valmis

tundi ja 30 min 10 min kuni 12 tundi / 10 min

min Programmis „MULTICOOK” saab automaatse soojashoidmise funktsiooni ka- sutada temperatuuril 75 kuni 170°С.

Multikeetjale REDMOND RMC-800S-E lisatarvikuid tellida ja REDMONDi uute toodete kohta infot saate veebilehelt www.multicooker.com või ametlike eda- simüüjate kauplustest.159 EST RMC-M800S-E

VII. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE

PÖÖRDUMIST Veateade ekraanil Võimalikud vigastused Vea kõrvaldamine E1 - E5 Süsteemne viga. Võima- lik, et juhtpaneel või termoandur on korrast ära. Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske sellel maha jahtuda. Sulgege tihedalt kaas. Kui probleem ei ole multikeetja uuesti sis- selülitamisel kadunud, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole. Rike Võimalik põhjus Rikke kõrvaldamine Ei lülitu sisse Elektrivõrgus puudub toide Kontrollige elektrivõrgu pinget Toit valmib li- ialt kaua Elektrivõrgu pingelangused Kontrollige elektrivõrgu pinget Anuma ja soojenduselemendi vahele on sattunud kõrvaline ese Eemaldage kõrvaline ese Anum on multikeetjasse paigaldatud viltu Asetage anum sirgelt, ilma vildaku- teta Soojenduselement on määrdunud Lülitage seade elektrivõrgust välja, andke sellel jahtuda. Puhastage so- ojenduselement

VIII. GARANTIIKOHUSTUSED

Antud seadmele antakse 2-aastane garantii alates selle soetamisest. Garanti- iaja jooksul kohustub valmistaja remondi, detailide asendamise või kogu seadme asendamise teel kõrvaldama mistahes tehasedefektid, esile kutsutud materjalide ebapiisava kvaliteedi või kokkupanekuga. Garantii jõustub vaid sel juhul, kui ostukuupäev on kinnitatud kaupluse pitsatiga ja müüja allkirjaga originaalsel garantiitalongil. Käesolevat garantiid tunnistatakse vaid juhul, kui seadet kasutati vastavalt juhendile, seda ei remonditud, ei võetud lahti ja ei olnud vigastatud selle ebaõigel kasutamisel, samuti juhul, kui on säilinud seadme täielik Komplektaktsioon. Nimetatud garantii ei laiene seadme loomu- likule kulumisele ja kulumaterjalidele (ltrid, lambid, kõrbemisvastased katted, tihendid jne.). Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle ostupäevast või toote valmistamise päevast (juhul, kui müügi kuupäeva ei ole võimalik tuvastada). Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris, mis paikneb toote korpusel oleval identitseerimise sildil. Seerianumber koosneb 13 märgist. 6 ja 7 märk tähistavad kuud, 8 märk - seadme väljalaske aastat. Tootja poolt kehtestatud teenistusaeg - 5 aastat selle soetamise hetkest alates. Tähtaeg kehtib juhul, et toodet kasutatakse vastavalt juhendile ja rakendata- vatele tehnilistele standarditele. Nimetatud garantiiaeg on kehtiv tingimusel, et seadme kasutus toimub ranges vastavuses käesoleva instruktsiooniga ja esitatud tehniliste nõuetega. Pakend, kasutusjuhend, samuti seade ise tuleb utiliseerida vastavalt jäätmete käitluse kohalikule programmile. Kandke hoolt ümbritseva keskkonna eest: ärge visake selliseid tooteid koos tavaliste olmejäätmetega. Bluetooth on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc registreeritud kaubamärk. App Store on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud teenusemärk. Google Play on ettevõtte Google Inc registreeritud kaubamärk.160 Πριν ξεκινήσετε τη χρήση αυτής της συσκευής, διαβάστε με προσο- χή τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε τις για να συμβουλευτείτε όταν χρειαστεί. Η σωστή χρήση της συσκευής θα βοηθήσει να σας εξυ- πηρετεί για περισσότερο χρόνο. Μετρα ασφαλειας