RMCM800SE - Daugiafunkcis puodas Redmond - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai RMCM800SE Redmond PDF formatu.

📄 188 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice Redmond RMCM800SE - page 139
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : Redmond

Modelis : RMCM800SE

Kategorija : Daugiafunkcis puodas

Atsisiųskite instrukciją savo Daugiafunkcis puodas PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją RMCM800SE - Redmond ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. RMCM800SE prekės ženklo Redmond.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RMCM800SE Redmond

  • Gamintojas neatsako už pažeidimus, pada- rytus nesilaikant saugos technikos ir gaminio eksploatavimo taisyklių.

Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis įren- ginys maistui gaminti buitinėmis sąlygomis, jis gali būti naudojamas butuose, užmiesčio namuose, viešbučių kambariuose, parduotu- vių buitinėse patalpose, biuruose arba kito- mis panašiomis nepramoninio eksploatavi- mo sąlygomis. Jei prietaisą naudosite pramoniniais arba kitais tikslais, kuriais nau- doti jis neskirtas, bus laikoma, kad buvo pa- žeistos prietaiso tinkamo eksploatavimo sąlygos. Tuo atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.

Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą pa- tikrinkite, ar jo įtampa sutampa su nomina- lia prietaiso maitinimo įtampa (žr. gaminio techninius duomenis arba gamyklos lentelę).

Naudokite ilginimo laidą, apskaičiuotą ga- minio vartojimo galiai — jeigu neatitinka parametrai, gali įvykti trumpasis jungimas arba gali užsiliepsnoti kabelis.

  • Prietaisą junkite tik į elektros lizdą, kuriame yra įžeminimas — tai privalomas reikalavi- mas, apsaugantis nuo elektros smūgio. Nau- dodami ilginimo laidą, įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas. DĖMESIO! Veikiant prietaisui jo korpusas, du- buo ir metalinės detalės įkaista! Būkite atsar- gūs! Naudokitės virtuvės pirštinėmis. Kad ne- nusidegintumėte karštais garais, nesilenkite virš įrenginio atidarydami dangtį.
  • Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo, kai bai- giate naudotis, taip pat valydami arba per- nešdami. Elektros laidą traukite sausomis rankomis, laikydami už šakutės, o ne už laido.
  • Netieskite elektros laido tarp durų arba arti šilumos šaltinių. Saugokite, kad elektros lai- das nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų140 su aštriais daiktais, kampais ir baldų briau- nomis. Atsiminkite: atsitiktinis elektros srovės kabelio pažeidimas gali būti garantijos sąlygas neati- tinkančių gedimų ir elektros smūgio priežasti- mi. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti techninės priežiūros centre.

Nedėkite prietaiso ant minkšto paviršiaus, neuždenkite, kai jis veikia — dėl to jis gali perkaisti ir sugesti.

Draudžiama naudotis prietaisu lauko sąly- gomis — jeigu į prietaiso korpusą patektų drėgmės arba pašalinių daiktų, tai gali jį sti- priai sugadinti.

  • Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. Griežtai laikykitės prietaiso valymo instruk- cijų. DRAUDŽIAMA pamerkti prietaiso korpusą į van- denį arba statyti po vandens čiurkšle!

8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų zinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepa- kankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik prižiūrimi ir/arba tuomet, jei jie buvo instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei suvokia su prietaiso naudojimu susijusią grėsmę. Vaikams nega- lima žaisti prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabe- lį laikykite jaunesniems kaip 8 metų vaikams neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų nepri- žiūrimi vaikai negali valyti prietaiso ar juo naudotis.

  • Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polisti- rolas ir kt.) gali būti pavojingas vaikams. Pavojus uždusti! Laikykite pakuotę nepriei- namoje vaikams vietoje.

2. Nuimamas išorinis dangtis.

4. Dangčio pakėlimo mygtukas.

8. Nuimamas garų vožtuvas.

9. Plokščias šaukštas.

13. Krepšys su rankena, skirtas kepti gruzdintuvėje.

Mygtukas „Keep warm/Cancel“ („Pašildyti/Atšaukti“) – pašildymo funkcijos įjungimas/išjungimas, programos „REHEAT“ įjungimas; gaminimo progra- mos nutraukimas, nuostatų atšaukimas.

2. Mygtukas „Menu“ („Meniu“) – automatinės gaminimo programos pasirin-

3. Mygtukas – valdymo pulto blokavimas.

4. Mygtukas „–“ – gaminimo laiko, atidėto paleidimo ar temperatūros maži-

Mygtukas „Timer/Time delay“ – gaminio laiko arba atidėto paleidimo laiko nustatymo režimo pasirinkimas.

6. Mygtukas „+“ – gaminimo laiko, atidėto paleidimo ar temperatūros didini-

Mygtukas „Select product“ – produkto išsirinkimas programose „FRY“, „STEW“, „STEAM“.

8. Mygtukas „Multicook/°С“ – programos „MULTICOOK“ išsirinkimas.

Mygtukas „Start/Reheat“ – pasirinkto gaminimo režimo įjungimas; išanks

tinis pašildymo funkcijos atjungimas.

A. Gaminimo programos. B. Produktų tipai programose „FRY“, „STEW“, „STEAM“. C. Temperatūros pasirinkimas. D. Temperatūros, gaminimo laiko arba atidėto paleidimo reikšmė. E. Gaminimo laiko išsirinkimas; gaminimo režimo indikatorius. F. Atidėto paleidimo laiko išsirinkimas; atidėto paleidimo laiko režimo indi- katorius.

Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo me- džiagas ir reklaminius lipdukus. Palikite savo vietose ant gaminio korpuso esančius įspėjamuosius ir informa- cinius lipdukus (jeigu tokie yra) bei lentelę su gaminio serijos numeriu! Ant gaminio nesant serijos numerio, automatiškai panaikinama teisė gauti garan- tinį aptarnavimą. Po pervežimo ar laikymo žemoje temperatūroje, prieš prietaisą naudojant, būtina jį palaikyti kambario temperatūroje ne trumpiau kaip 2 val. Prietaiso korpusą nuvalykite drėgna šluoste, praskalaukite dubenį, leiskite jiems nudžiūti. Vengiant pašalinių kvapų pirmo naudojimo metu, prietaisą pilnai iš- valykite (žr. „Prietaiso priežiūra“). Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus paviršiaus, kad iš garų vožtuvo išeinantys karšti garai nepatektų ant tapetų, dekoratyvinių dangų, elektroninių prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurias gali sugadinti padidin- ta drėgmė ir temperatūra. Prieš gaminant maistą įsitikinkite, kad nebūtų pažeistos išorinės ir matomos vidinės daugiafunkcio greitpuodžio dalys. Tarp dubens ir kaitinimo elemento negali būti jokių pašalinių daiktų.

I I. DAUGIAFUNKCIO PUODO EKSPLO-

ATACIJA Technologija Ready for Sky Technologija Ready for Sky dėka prietaisą galėsite valdyti nuotoliniu būdu per išmanųjį telefoną ar planšetę, jei bus įdiegta to paties pavadinimo programa.

1. Iš App Store arba Google Play parduotuvės (priklausomai nuo jūsų įren-

ginio operacinės sistemos) į savo išmanųjį telefoną arba planšetę atsi- siųskite programą.

2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth v4.0“ funkciją.

3. Paleiskite priedą Ready for Sky, sukurkite paskyrą ir sekite nurodymais.

Atidarykite ir atnaujinkite prieinamų sujungti su mobiliuoju įrenginiu prietaisų sąrašą.

Iš pateikto prieinamų įrenginių sąrašo išsirinkite prijungiamą prietaisą. Įrenginio pavadinimas sutampa su modelio numeriu. Jūs galite sukurti naują pavadinimą arba palikti nustatytąjį.

6. Patvirtinkite pasirinkto prietaiso prijungimą ir sekite mobiliojo prietaiso

ekrane pateikiamomis instrukcijomis ir nurodymais. Sujungimo metu daugiafunkcio puodo ekrane bus rodomi simboliai ir . Stabiliam ryšiui užtikrinti, mobiliojo prietaiso atstumas iki įrenginio turi būti ne didesnis kaip 10 metrų. Valdymo pulto blokavimas Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-800S-E turi valdymo pulto blokavimo funkciją (apsaugą nuo vaikų). Blokuotei įjungti paspauskite ir palaikykite nu- spaudę mygtuką, kol pasigirs garsinis signalas. Įsijungs mygtuko indikatorius, tuomet visi kiti valdymo pulto mygtukai bus nebeaktyvūs. Šią funkciją galima naudoti bet kuriuo metu: budėjimo režime, programos nustatymo metu arba jai jau veikiant. Valdymo pultui atblokuoti paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką kol pasigirs garsinis signalas. Mygtuko indikatorius išblės. Nuo elektros maitinimo nepriklausoma atmintis Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-800S-E turi nuo elektros energijos ne- priklausomą atmintį. Esant trumpalaikiam elektros energijos atjungimui, prie- taiso nuostatos išliks, o vėliau veikimas atsinaujins tame etape, kuriame nutrūko. Jeigu elektra išjungiama ilgam laikui ir gaminimo procesas nebeįmanomas arba nebereikalingas, būtinai atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Sekantį kartą įjungus prietaisą, norint atšaukti esamas įvestis, paspauskite ir palaiky- kite paspaudę „Keep warm/Cancel“ mygtuką, kol ekrane atsiras pranešimas

Atidėtas programos paleidimas Šia funkcija galima nustatyti laiko intervalą, kuriam pasibaigus patiekalas turi būti gatavas (įskaitant programos veikimo laiką). Laikas gali būti nustatomas iki 24 valandų 5 minučių intervalu. Reikia turėti omenyje, kad atidėjimo laikas turi būti didesnis nei nustatytas gaminimo laikas, priešingu atveju, programa pradės veikti iš karto, paspaudus mygtuką „Start/Reheat“. Norint nustatyti atidėto paleidimo laiką (išskyrus „MULTICOOK“ programą):

1. Spauskite „Menu“ mygtuką ir išsirinkite gaminimo programą.

Spauskite „Timer/Time delay“ mygtuką, jeigu reikia – pakeiskite gaminimo laiką. Dar kartą spauskite „Timer/Time delay“ mygtuką. Ekrane bus rodomas „Time delay“ ir atidėto paleidimo laiko indikatorius (laikas, likęs iki gami- nimo proceso pabaigos, įskaitant atidėto paleidimo laiką).

3. Spausdami „–“ ir „+“ mygtukus sumažinkite arba atitinkamai padidinkite

laiką. Norint greitai pakeisti gaminimo laiko reikšmę, paspauskite ir lai- kykite nuspaudę atitinkamą mygtuką.142 Apie gaminimo laiko nustatymą programoje „MULTICOOK“ žr. žemiau esantį skyrių. Atidėto paleidimo funkcija prieinama visose automatinėse gaminimo progra- mose, išskyrus programas „FRY“, ir „PASTA“. Nustatant atidėto paleidimo trukmę, reikia turėti omenyje, kad programoje „STEAM“ laiko atskaita prasideda tik daugiafunkciam puodui pasiekus reikia- mą darbinę temperatūrą (užvirus vandeniui). Atidėto paleidimo funkcijos naudoti nerekomenduojama, jeigu gaminant pa- tiekalą yra naudojami greitai gendantys produktai. Automatinis pašildymas Funkcija įsijungia automatiškai, pasibaigus gaminimo programos veikimo laikui (išskyrus programą „YOGURT“), o gatavo patiekalo temperatūrą gali 24 val. pa- laikyti 70–75°С ribose. Esant aktyviai automatinio pašildymo funkcijai, šviečia „Keep warm/Cancel“ mygtuko indikatorius, o ekrane rodoma tiesioginė šio veikimo režimo laiko atskaita. Esant poreikiui, automatinį pašildymą galima išjungti, paspaudus ir kelias se- kundes palaikius „Keep warm/Cancel“ mygtuką. Tam, kad automatinio šildymo funkcija išsijungtų laiku, paleidus programą paspauskite ir palaikykite paspaudę „Start/Reheat“ mygtuką, kol užges mygtuko „Keep warm/Cancel“ indikatorius. Norint vėl įjungti automatinį šildymą, dar kartą paspauskite ir palaikykite paspaudę „Start/Reheat“ mygtuką (įsijungs mygtuko „Keep warm/Cancel“ indikatorius). Bendra veiksmų tvarka naudojant automatines programas (iš- skyrus programas „MULTICOOK“ ir „REHEAT“) Apie darbą programose „MULTICOOK“ ir „REHEAT“ skaitykite atitinkamuose skyriuose.

Paruoškite (pasverkite, pamatuokite) reikiamą, recepte nurodytą produktų kiekį ir sudėkite į dubenį. Sekite, kad visi produktai, įskaitant skysčius, būtų žemiau maksimalios, vidinėje dubens pusėje esančios, žymos.

Įstatykite dubenį į prietaiso korpusą. Įsitikinkite, kad dubuo glaudžiai liečiasi su kaitinimo elementu.

3. Užspauskite daugiafunkcio puodo dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Įjun-

kite prietaisą į elektros tinklą.

Spausdami „Menu“ mygtuką išsirinkite reikalingą gaminimo programą (ekrane atsiras atitinkamos programos indikatorius ir pagal nutylėjimą nustatytas gaminimo laikas). Programose „FRY“, „STEW“ ir „STEAM“, spaus- dami „Select product“ mygtuką, išsirinkite produktą: ekrane įsijungs ati- tinkamas indikatorius – „MEAT“, „FISH“ arba „VEGETABLES“ – ir pagal nu- tylėjimą nustatytas gaminimo laikas. Gaminimo laiką galima keisti.

5. Esant poreikiui, nustatykite programos atidėto paleidimo laiką.

6. Paspauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę „Start/Reheat“ myg-

tuką. Įsijungs mygtukų „Start/Reheat“ ir „Keep warm/Cancel“ indikatoriai. Prasidės gaminimo procesas ir atgalinė programos laiko atskaita.

Paspaudę ir palaikę nuspaudę „Start/Reheat“ mygtuką programai veikiant, galima iš anksto atjungti automatinį pašildymą (užges mygtuko „Keep warm/Cancel“ indikatorius). Pakartotinai paspaudus „Start/Reheat“ myg- tuką, ši funkcija bus vėl įjungta.

Apie gaminimo programos pabaigą įspės garsinis signalas. Toliau, priklau- somai nuo nuostatų, prietaisas persijungs į automatinio pašildymo režimą (ekrane bus rodoma tiesioginė esamos funkcijos veikimo laiko atskaita) arba į laukimo režimą.

Norint nutraukti gaminimo procesą, atšaukti įvestą programą arba atjung- ti automatinį pašildymą, spauskite mygtuką „Keep warm/Cancel“. Norint pakeisti gaminimo laiką:

1. Išsirinkę gaminimo programą spauskite „Timer/Time delay“ mygtuką. Ekrane

bus rodomas „Timer“ indikatorius, o laiką reiškiantys skaičiai pradės mirksėti.

2. Spausdami „+“ ir „–“ mygtukus nustatykite reikalingą laiko reikšmę. Norint

pagreitinti reikšmės pakeitimą, kelias sekundes palaikykite paspaudę mygtuką.

Nustatę gaminimo laiką (skaičiai ekranas toliau mirksės) pereikite prie kito etapo. Norint atšaukti nuostatas, spauskite mygtuką „Keep warm/ Cancel“ ir iš naujo įveskite visą gaminimo programą. Nustatant gaminimo laiką rankiniu būdu turėkite omenyje galimą laiko dia- pazoną ir nustatymo intervalą, kurį numato konkreti gaminimo programa. Kai kuriose automatinėse programose nustatyto gaminimo laiko atskaita prade- dama tik prietaisui pasiekus nustatytą darbinę temperatūrą. Programa „MULTICOOK“ Programa skirta praktiškai bet kokiems patiekalams vartotojo įvestomis nuos- tatomis gaminti (nuo 35 iki 170°С, keitimo intervalas – 5°С) ir gaminimo laikui nustatyti (nuo 2 min. iki 15 val., keitimo intervalas – 1 min., kai laiko intervalas yra iki 1 val., 10 min., kai laiko intervalas yra daugiau nei 1 val.) . Automatinio pašildymo funkcija programoje „MULTICOOK“ negalima, jeigu nustatyta gaminimo temperatūra yra žemiau 75°С.

1. Sekite 1–3 skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines pro-

ratūros reikšmė (pagal nutylėjimą – 100°С). Spaudžiant „–“ arba „+“ myg- tukus galima nustatyti temperatūros reikšmę.

3. Praėjus 2–3 sek. po temperatūros nustatymo, ekrane atsiras indikatorius

„Timer“ ir mirksintys pagal nutylėjimą nustatyto gaminimo laiko skaičiai (30 min.). Jeigu jūs nespėjote nustatyti norimą gaminimo temperatūrą, paspauskite ir palaikykite paspaudę „Keep warm/Cancel“ mygtuką kol pasigirs garsinis signa- las, tuomet pakartokite viską nuo pradžių.

4. Spaudžiant „–“ arba „+“ mygtuką, galima nustatyti gaminimo laiką. Norint

greitai pakeisti gaminimo laiko reikšmę, paspauskite ir laikykite nuspaudę atitinkamą mygtuką.

Jeigu reikia, nustatykite programos atidėto paleidimo laiką. Dar kartą spauskite „Timer/Time delay“ mygtuką. Ekrane bus rodomas „Time delay“ indikatorius ir iki programos pabaigos likęs laikas, įskaitant atidėto palei- dimo laiką. Spausdami „–“ ir „+“ mygtukus pakeiskite laiko reikšmę. Norint greitai pakeisti gaminimo laiko reikšmę, paspauskite ir laikykite nuspaudę atitinkamą mygtuką.

Toliau sekite skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas“ 6–8 p. nurodymus. Programa „RICE/GRAIN“ Rekomenduojama ryžiams ir įvairių rūšių birioms košėms bei garnyrams virti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 35 minučių. Taip pat galimas rankinis ga- minimo laiko nustatymas kas 1 min., nuo 5 min. iki 4 val. Programa „SLOW COOK“ Lydyto pieno, troškintos mėsos, šaltienos, drebutienos gamyba. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 2 val. 30 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 min., nuo 10 min. iki 12 val. Programa „PILAF“ Rekomenduojama plovui su mėsa, žuvimis ar daržovėmis virti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 1 val. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 10 min. iki 2 val. Programa „FRY“ Rekomenduojama mėsai ir mėsos produktams, žuvims, jūros gėrybėms ir dar- žovėms kepti. Pagal nutylėjimą gaminimo laikas priklauso nuo pasirinktos pa- programės (nustatoma mygtuko Programa „Select product“): „MEAT„ – 15 min., „FISH“ – 12 min., „VEGETABLES“ – 18 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 1 min., nuo 5 min. iki 2 val. Atidėto paleidimo funkcija šioje programoje nėra galima. Programa „STEW“ Rekomenduojama daržovėms, mėsai, žuvims, jūros gėtybėms troškinti, o taip pat šaltienai ir kitiems ilgai gaminamiems patiekalams gaminti. Pagal nutylė- jimą gaminimo laikas priklauso nuo pasirinktos paprogramės (nustatoma myg- tuko Programa „Select product“): „MEAT„ – 1 val., „FISH“ – 35 min., „VEGE- TABLES“ – 40 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 10 min. iki 12 val. Programa „PASTA“ Rekomenduojama makaronams ir jų gaminiams, kiaušiniams ir dešrelėms virti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 8 minučių. Taip pat galimas rankinis gami- nimo laiko nustatymas kas 1 min., nuo 2 min. iki 1 val. Atidėto paleidimo funkcija šioje programoje nėra galima. Įpilkite į dubenį vandens. Sekite, kad skysčių lygis būtų žemiau maksimalios, vidinėje dubens pusėje esančios, žymos. Sekite skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas“ 2–7 p. nurodymais. Užvirus vandeniui pasigirs garsinis signalas. Atsargiai atidarykite dangtį ir sudėkite produktus į verdantį vandenį, tuomet uždarykite dangtį – pasigirs spragtelėjimas. Spauskite mygtuką „Start-Reheat“. Prasidės pasirinktos progra- mos vykdymas ir atgalinė gaminimo laiko atskaita. Toliau sekite skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas“ 8-9 p. nurodymus. Verdant kai kuriuos produktus susidaro putos. Vengiant galimo išsiliejimo už dubens kraštų, praėjus kelioms minutėms po produktų sudėjimo į verdantį vandenį galima nukelti dangtį. Programa „VACUUM“ Programa skirta produktams virti vakuuminėje pakuotėje. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 2 val. 30 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 10 min., nuo 5 min. iki 12 val. Programa „SOUP“ Rekomenduojama įvairiems pirmiesiems patiekalams, o taip pat kompotams ir gėrimams virti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 1 val. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 10 min. iki 8 val. Programa „YOGURT“ Programa skirta naminiam jogurtui gaminti ir tešlai kildinti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 8 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 10 min. iki 12 val. Automatinio pašildymo funkcija negalima. Programa „BAKE“ Rekomenduojama kepiniams kepti (keksams, biskvitams, pyragams). Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 45 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 10 min. iki 8 val. Kepant duoną, rekomenduojama atjungti automatinio patiekalų pašildymo funkciją visuose gaminimo etapuose. Programa „STEAM“ Rekomenduojama mėsai ir mėsos produktams, dietiniams patiekalams ir vaikų maistui gaminti garuose. Pagal nutylėjimą gaminimo laikas priklauso nuo pa- sirinktos paprogramės (nustatoma mygtuko „Select product“ paspaudimu): „MEAT“ – 40 min., „FISH“ – 25 min., „VEGETABLES“ – 30 min. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 5 min. iki 2 val. Norint gaminti maistą šia programa, naudokite specialią talpą (yra komplekte).

1. Įpilkite į dubenį 600–1000 ml vandens.

2. Vidinį talpos dubenį įstatykite taip, kad dubens kraštai tilptų į išdrožas. Išo-

rinėje pusėje yra 2 išdrožų komplektai, skirti aukščiui ir talpos tūriui regu- liuoti.

3. Įstatykite talpą į dubenį.143

4. Paruoškite recepte nurodytą produktų kiekį, tolygiai paskirstykite talpoje,

Sekite skyriaus „Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas“ 2–9 p. nurodymais. Programa „COOK/BEANS“ Rekomenduojama daržovėms ir pupoms virti. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą – 40 minučių. Taip pat galimas rankinis gaminimo laiko nustatymas kas 5 min., nuo 5 min. iki 8 val. Programa „REHEAT“ Rekomenduojama gataviems patiekalams šildyti. Prietaisas pašildys patiekalą iki 70–75°С ir 24 val. palaikys jį karštą. Programoje yra numatyta tiesioginė gaminimo laiko atskaita. Jeigu reikia, šildymo procesą galima nutraukti rankiniu būdu. Atidėto paleidimo funkcija šioje programoje nėra galima.

1. Įdėkite gatavą patiekalą į dubenį. Įstatykite jį į prietaiso korpusą, įsitikin-

kite, kad jis glaudžiai liečiasi su kaitinimo elementu. Užspauskite dau- giafunkcio puodo dangtį (pasigirs spragtelėjimas). Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.

2. Paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Keep Warm/Cancel“ mygtuką,

kol pasigirs garsinis signalas. Įsijungs mygtuko indikatorius, prasidės šildymo procesas ir tiesioginė laiko atskaita. Pasibaigus programai, pasigirs garsinis signalas. Prietaisas persijungs į laukimo režimą.

Procesui nutraukti, paspauskite ir kelias sekundes palaikykite „Keep Warm/ Cancel“ mygtuką, kol pasigirs garsinis signalas. Mygtuko indikatorius išblės. Programa „REHEAT“ gali iki 24 val. palaikyti patiekalą karštą, tačiau nereko- menduojama palikti maisto karšto ilgiau, nei dvi–tris valandas, nes kartais dėl to gali pakisti jo skonis.

  • Varškės, sūrio virimas
  • Skystų produktų pasterizavimas
  • Indų ir asmens higienos priemonių sterilizacija

I V. PRIETAISO PRIEŽIŪRA

  • Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs.

Valant naudokite minkštą audinį ir neabrazyvines indų plovimo priemones. Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po jo naudojimo. Valant draudžiama naudoti abrazyvines priemones, kempines su abrazyvine danga ir agresyvius cheminius valiklius. Draudžiama merkti prietaisą į vande- nį arba plauti jį vandens srove!

  • Prieš naudojant pirmą kartą arba norint pašalinti kvapus po maisto gami- nimo, rekomenduojame 15 minučių, nekeičiant pagal nutylėjimą nustaty- to laiko, pavirinti pusę citrinos „STEAM – FISH“ programa.
  • Dubenį ir aliumininį dangtį rekomenduojama valyti po kiekvieno naudo- jimo. Dubenį galima plauti indaplovėje. Išplovus dubenį, išorinį jo paviršių nušluostykite.

Garų vožtuvą taip pat rekomenduojama valyti po kiekvieno prietaiso naudojimo. Norint išvalyti garų vožtuvą, atsargiai nuimkite jį ir pilnai iš- rinkite, o tada kruopščiai nuplaukite vandens srove ir išdžiovinkite. Surin- kite atbuline seka ir įstatykite į vietą.

  • Gaminant maistą, gali susidaryti kondensatas, kuris šiame modelyje kau- piasi specialiame latake, esančiame aplink dubenį, ant gaminio korpuso. Kondensatą paprastą nuvalyti virtuviniu rankšluosčiu arba servetėle. Norint išimti vidinį aliumininį dangtį:

1. atidarykite daugiafunkcio puodo dangtį, išorinėje dangčio pusėje centro

link paspauskite 2 plastmasinius ksatorius ir atskirkite dangtį. Vidinio dangčio paviršių nušluostykite drėgna šluoste, jeigu reikia – naudojant indų plovimo priemonę nuplaukite.

Išvalę įstatykite aliumininį dangtį į apatinius griovelius, suderinkite su pagrindiniu dangčiu ir nestipriai spustelėkite ksatorius iki spragtelės. Vidinis aliumininis dangtis turi patikimai užsiksuoti. Atsargiai patraukite už išorinės jo dalies, laikydami už atsikišimo, esančio dang- čio įduboje, į save aukštyn. Apverskite vožtuvą, rodyklės kryptimi atidarykite plastmasinę sklendę, esančią vidinėje pusėje, ir nuimkite vidinį gaubtelį. Nu- plaukite abi vožtuvo dalis ir surinkite atbuline seka. Tam, kad nebūtų deformuo- ta vožtuvo gumelė, nesusukite ir netempkite jos išimant, plaunant ir statant į vietą

Gaminimo problemos ir jų šalinimo būdai Žemiau pateiktoje lentelėje surinkti tipinės gaminimo multifunk- ciniame puode klaidos, aprašyti jų galimos priežastys ir šalinimo būdai.

PATIEKALAS NEPAGAMINTAS IKI GALO

Galimos priežastys Problemos šalinimo būdaiPamiršote uždaryti prietaiso dangčio arba uždarėte nesandariai, ir gaminimo temperatūra buvo per žema. Gaminimo metu nerekomenduojama dažnai atida-rinėti dangčio. Uždarykite dangtį kol pasigirs sprag-telėjimas. Įsitikinkite, ar tarp dangčio ir puodo kor-puso nėra pašalinių daiktų ir sandarinimo guma vidiniame dangtyje nepažeista. Nesilaikyta gaminimo temperatūros. Dubenis patikimai nesilietė su kaitini-mo elementu. Statydami dubenį į puodą, žiūrėkite kad jis būtų įstatytas į korpusą lygiai, sandariai priglustų prie kaitinimo elemento. Patikrinkite, ar tarp dubens ir kaitinimo elemento nėra pašalinių daiktų. Pasirū-pinkite, kad, kaitinimo diskas būtų švarus.Netinkamai parinkti patiekalo ingre-dientai. Parinkote netinkama gaminimo programa, arba parinkti ingredientai netinka gaminti parinktu būdu.Ingredientai supjaustyti labai dideliais gabalais, sudėti nelaikiantis proporcijų. Netinkamai parinkta gaminimo trukmė. Išrinktas receptas netinka gaminimui multifunkciniame puode. Rekomenduojama naudoti patikimus (tinkamus būtent šiam prietaisui) receptus. Įdėmiai įsiskaityki-te į receptą, gamindami konkretų patiekalą atlikite visus nurodomus veiksmus. Ingrediantai, pjaustimo būdas, proporcijos, progra-mos parinkimas ir gaminimo laikas turi atitikti konkretų receptą. Gaminant garuose: per mažai skysčio dubenyje. Iš karto įpilkite tiek vandens, kiek rekomenduojama recepte. Gaminimo metu patikrinkite vandens lygį.Kepiant:Įpilėte į dubenį per daug augalinių aliejų. Kepiant reikia kad aliejus uždengtu dubens dugną plonų sluoksnių. Kepiant riebaluose vadovaukitės gaminimo reko-mendacijomis, esančiomis receptų knygelėje. Per daug drėgmės dubenyje.Neuždenkite dangčio kepiant, jei tai nenurodyta recepte. Sušaldytus produktus kepiant atšaldykite ir supilsykite vandenį.Verdant: sultinys verdant iš produktų su papildomu rugštingumu išbėga.Kai kurie produktai turi būti papildomai paruošti prieš verdant: perplauti, truputį apkepti ir t.t. Vado-vaukitės parinkto recepto patarimais. Kepiant (tešla neiškepė):Kildinant tešlą prilipo prie vidinio dangčio ir perdengė garų vožtuvą.Sumažinkite tešlos, įdedamos į dubenį, tūrįį. Įdėjote į dubenį per daug tešlos. Išimkite kepinį iš dubens, apverskite ir vėl įdėkite į dubenį, po to gaminkite iki paruoštumo. Toliau ma-žinkite tešlos, įdedamos į dubenį, tūrį. PRODUKTAS PERVIRĖ Neteisingai parinkta gaminimo tru-kmė arba produktų tipas. Ingredien-tų gabaliukai yra mažesni, negu re-komenduojama. Rekomenduojama naudoti patikimus (tinkamus būtent šiam prietaisui) receptus. Įdėmiai įsiskaitykite į recep-tą, gamindami konkretų patiekalą atlikite visus nuro-domus veiksmus. Ingrediantai, pjaustimo būdas, pro-porcijos, programos parinkimas ir gaminimo laikas turi atitikti konkretų receptą. Pagamintas patiekalas po virimo pernelyg ilgai buvo automatinio šildymo režime.Pernelyg ilgai naudoti automatinio šildymo funkciją nerekomenduojama. Jeigu jūsų modelyje numatyta šios funkcijos išjungimo galimybė, panaudokite ją.

VIRIMO METU PRODUKTAI IŠBĖGA

Verdant pienišką košę, išbėga pienas.Pieno kokybė ir savybės gali priklausyti nuo jo gaminimo sąlygų ir vietos. Kad išvengtumėte šios problemos, rekomen-duojame naudoti pasterizuotą, ne daugiau negu 2,5% riebumo pieną. Esant reikalui į pieną galima įpilti šiek tiek geriamo vandens.Sudedamosios dalys prieš viri-mą nebuvo paruoštos arba paruoštos netinkamai (blogai nuplautos ir pan.). Nesilaikoma sudedamųjų dalių proporcijų. Netinkamai parinkta produktų rūšis.Rekomenduojama naudoti patikimus (tinkamus būtent šiam prietaisui) receptus. Įdėmiai įsiskaitykite į receptą, gamin-dami konkretų patiekalą atlikite visus nurodomus veiksmus. Ingrediantai, pjaustimo būdas, proporcijos, programos par-inkimas ir gaminimo laikas turi atitikti konkretų receptą. Kruopas, mėsos produktus, žuvys ir jūros gėrybes visada kruopščiai praplaukyte. PRODUKTAS PRIDEGĖ Dubenyje buvo maisto likučių po pasku-tinio gaminimo arba neprideganti danga buvo pažeista. Prieš gamindami pasirūpinkite, kad indas būtų švariai išplautas ir įsitikinkite, ar nepažeista ne-prideganti danga.Bendras sudedamųjų produktų tūris ma-žesnis nei rekomenduojama recepte. Rekomenduojama naudoti patikimus (tinkamus būtent šiam prietaisui) receptus.Nustatėte pernelyg didelį gaminimo laiką. Sumažinkite gaminimo laiką arba laikykites re-cepto nurodymais, tinkamiems būtent šiam mo-deliui.Kepiant: nepripilėte į dubenį aliejaus; Sudedamosios dalys nebuvo maišomosPaprastai kepiant reikia į dubenį įpilti truputį aliejaus - kad uždengtu dubens dugną plonų sluoksnių. Kad produktas dubenyje būtų apkeptas tolygiai, rekomenduojama maišyti sudedamasias dalys, arba pervartyti.Troškinant: dubenyje nepakanka drėgmės.Reikia įpilti daugiau skysčio. Troškinimo metu nerekomenduojama atidarinėti dangčio.144 Verdant: Per mažai skysčio (nesilaikyta proporcijų). Rekomenduojama laikytis recepte nurodomo skysčio ir pagrindinio produkto santykio. Kepiant: prieš gaminant neištepėte vidinį dubens paviršių aliejumi. Prieš įdedant tešlą patepkite dugną ir šonus alie- jumi arba sviestu (nepilkite aliejų į dubenį!).

GAMINIMO METU PRODUKTO GABALIUKAI PRARADO FORMĄ

Per dažnai maišydavote pro- duktus dubenyje. Paprastai kepiant maišykite patiekalą ne džniau nei kas 5–7 minutes. Nustatytas per didelis gamini- mo laikas. Sumažinkite gaminimo laiką arba laikykites recepto nuro- dymais, tinkamiems būtent šiam modeliui.

Buvo naudojami netinkamos sude- damosios dalys, kurie davė drėgnu- mo (sultingi daržovės arba vaisiai, užšaldytos uogos, grietinė ir t.t.). Vadovaukitės receptų knygoje pateikiamomis gaminimo rekomendacijomis. Stenkites nenaudoti sultingus in- gredientus, arba naudokite juos minimaliai. Iškepęs kepinys per ilgai buvo už- darytame multifunkciame puode. Kepinius iš puodo pageidaujama išimti iš karto jiems iškepus. Jei reikia galite trumpam palikti kepinius puo- de, įjungus automatinį pašildymą.

Blogai suplakti kiaušiniai su cukrumi. Rekomenduojama naudoti patikimus (tinkamus būtent šiam prietaisui) re- ceptus. Įdėmiai įsiskaitykite į receptą, gamindami konkretų patiekalą atlikite visus nurodomus veiksmus. Ingredian- tai, pjaustimo būdas, proporcijos, pro- gramos parinkimas ir gaminimo laikas turi atitikti konkretų receptą. Tešla su kepimo milteliais per ilgai pastovėjo. Tešla blogai išmaišyta arba nebuvo išsijoti miltai. Netinkamai sudėti produktai. Pasirinktas netinkamas receptas. Keletas multifunkcinis puodas REDMOND modeliai Programose „STEW“ ir „SOUP“ jeigu nepakankama skysčio dubenyje įsijungia apsaugos sistema nuo prietaiso perkaitimo. Tuomet gaminimo Programa sustoja ir prietaisas pereina į automatinio šildymo režimą. Rekomendacinis įvairių produktų gaminimo garuose laikas Produktas Svoris, g (kiekis) Vandens kiekis, ml Gaminimo laikas, min.

Vištienos lė (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 500 500 15 min. 4 Frikadelės/kotletai 180 (6 vnt.)/ 450 (3 vnt.)

Krevetės (lukštentos, virtos ir užšal- dytos) 500 500 5 min. 7 Mantai/chinkaliai 4 vnt. 500 15 min. 8 Bulvės (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 500 500 15 min. 9 Morkos (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 500 500 35 min. 10 Burokai (1,5 х 1,5 сm kubeliais) 500 1500 1 val. 10 min. 11 Daržovės (užšaldytos) 500 500 10 min. 12 Garuose virtas kiaušinis 3 vnt. 500 10 min. Turėkite omenyje, jog tai yra bendro pobūdžio rekomendacijos. Realus laikas gali skirtis nuo rekomenduojamo, priklausomai nuo konkretaus produkto ko- kybės, o taip pat nuo jūsų valgymo įpročių. „MULTICOOK“ programos temperatūros režimų rekomendacijos Darbinė temperatūra Naudojimo rekomendacijos (taip pat žr. receptų knygą) 35°С Tešlos kildinimas, acto gamyba 40°С Jogurto gamyba 45°С Rauginimas 50°С Fermentavimas 55°С Glajaus gamyba 60°С Žalios arbatos virimas, vaikų maisto gamyba 65°С Mėsos virimas vakuuminėje pakuotėje 70°С Punšo gaminimas 75°С Pasterizacija, baltos arbatos virimas 80°С Karšto vyno virimas 85°С Varškės ar ilgai gaminamų patiekalų virimas 90°С Raudonos arbatos virimas 95°С Pieniškų košių virimas 100°С Bezė, uogienės virimas 105°С Šaltienos gaminimas 110°С Sterilizacija 115°С Cukraus sirupo virimas 120°С Vyniotinių gamyba 125°С Troškintos mėsos gamyba 130°С Apkepo gamyba 135°С Gatavų patiekalų apskrudinimas, suteikiant traškią luobelę 140°С Rūkymas 145°С Daržovių ir žuvų kepimas folijoje 150°С Mėsos kepimas folijoje 155°С Mielinės tešlos gaminių kepimas 160°С Paukštienos kepimas 165°С Kepsnių kepimas 170°С Kepimas skystoje tešloje, vištienos pirštelių ir bulvyčių fri kepimas Gaminimo programų suvestinė (gamykliniai nustatymai) Programa Naudojimosi rekomendacijos Pagal nutylėjimą nustatytas gaminimo laikas Gaminimo laiko/ nustatymo etapo diapazonas Atidėtas paleidimas, val. Persijungimo į darbinius parametrus laukimas Automatinis pašildymas COOK/BEANS Daržovių ir pupų viri- mas 40 min. 5 min. – 8 val./5 min.

BAKE Rekomenduojama kek- sui, biskvitui, apkepui, mielinės tešlos pyra- gams kepti. 45 min. 10 min. – 8 val./5 min.

FISH Žuvų kepimas 12 min. VEGETA- BLES Daržovių kepinimas 18 min. YOGURT Jogurto gamyba 8 val. 10 min. – 12 val./5 min.

VACUUM Produktų virimas vaku- uminėje pakuotėje 2 val. 30 min. 5 min. – 12 val./10 min.

MULTICOOK Įvairių patiekalų gamy- ba, 5°С intervalu nusta- tant temperatūrą nuo 35 iki 170°С. 30 min. 2 min. – 1 val. / 5 min. 1 val. – 15 val. /10 min.

FISH Žuvų garinimas 25 min. VEGETA- BLES Daržovių garinimas 30 min. PASTA Makaronų pusfabrika- čių iš įvairių kvietinių miltų rūšių, gamyba; dešrelių, koldūnų ir kitų pusfabrikačių virimas. 8 min. 2 min. – 1 val. / 1 min.

PILAF Įvairių rūšių plovo viri- mas 1 val. 10 min. – 2 val./5 min.

RICE/GRAIN Įvairių kruopų ir garny- rų gaminimas. Birių košių virimas ant van- dens. 35 min. 5 min. – 4 val./1 min.

SOUP Įvairių pirmųjų patieka- lų gaminimas 1 val. 10 min. – 8 val./5 min.

FISH Žuvų troškinimas 35 min. VEGETA- BLES Daržovių troškinimas 40 min. Programoje „MULTICOOK“ automatinio pašildymo funkcija negalima, esant nuo 75 olo 170°С temperatūrai.

V I. PAPILDOMI PRIEDAI

Įsigyti papildomų daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-800S-E priedų ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsilankius tinklapyje www. multicooker.com arba ocialių atstovų parduotuvėse. VII.

Klaidų pranešimai ekrane Galimi nesklandumai Klaidų šalinimas E1 - E5 Sistemos klaida. Galimas valdymo plokštės arba šilu

mos reguliatoriaus gedimas. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį. Jeigu po pakarto- tinio įjungimo nepavyksta pašalinti problemos, kreip- kitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą. Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas Neįsijungia Nėra elektros srovės Patikrinkite, ar elektros srovės lizdas nesugedęs Patiekalas gamina- mas per daug ilgai Trinka elektros srovės tiekimas Patikrinkite, ar elektros srovės lizdas nesugedęs Tarp dubens ir kaitinamojo ele- mento pateko pašalinių daiktų Išimkite pašalinš daiktą Dubuo netolygiai įstatytas į mul- tifunkcinio puodo korpusą Dubenį įstatykite tolygiai, kad nepersikreiptų Užsiteršė kaitinamasis elementas Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, leiskite jam atvėsti. Nuva- lykite kaitinamąjį elementą

VIII. GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI

Šiam prietaisui suteikiama 2 metai garantija nuo jo įsigijimo dienos. Garantijos galiojimo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja pašalinti bet kuriuos gamybos defektus sutaisydamas prietaisą, pakeisdamas jo dalis arba visą gaminį, jeigu defektai atsirado dėl nepakankamos medžiagų ar surinkimo kokybės. Garantija galioja tik tuo atveju, jeigu pardavimo data patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo parašu originaliame garantiniame talone. Ši garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu gaminys buvo naudojamas laikantis eksploatavimo instruk- cijos, nebuvo remontuojamas, išardytas ir nebuvo pažeistas dėl netinkamo naudojimo, taip pat jeigu išsaugotas visas gaminio komplektas. Ši garantija netaikoma, jei gaminys ir jo priedai (ltrai, lemputės, keraminė, teoninė ir kitų nesvylančios dangos, sandarinimo žiedai ir kt.) natūraliai estetiškai susidėvėjo. Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuo- jamas nuo pardavimo datos arba nuo pagaminimo datos (tuo atveju, kai parda- vimo datos negalima nustatyti). Prietaiso pagaminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas iden- tikavimo lipduke ant gaminio korpuso. Serijos numeris yra iš 13 ženklų. 6-asis ir 7-asis ženklas reiškia mėnesį, 8-asis — prietaiso pagaminimo metus. Gamintojo nustatytas prietaiso eksploatavimo terminas yra 5 metai nuo jo įsigijimo datos. Šiam terminui galioja sąlyga, kad gaminys eksploatuojamas vadovaujantis šia instrukcija ir techniniais standartais. Pakuotę, naudojimo vadovą, taip pat patį prietaisą reikia perdirbti vadovau- jantis atliekų perdirbimo vietos programa. Rūpinkitės aplinka: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Bluetooth yra registruotas bendrovės Bluetooth SIG, Inc prekės ženklas. App Store yra Apple Inc. aptarnavimo ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse. Google Play yra bendrovės Google Inc registruotas prekės ženklas.146 Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. Drošības pasākumi