RMCM800SE - Multifunkční hrnec Redmond - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma RMCM800SE Redmond ve formátu PDF.

📄 188 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Redmond RMCM800SE - page 111
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Redmond

Model : RMCM800SE

Kategorie : Multifunkční hrnec

Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RMCM800SE - Redmond a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RMCM800SE značky Redmond.

NÁVOD K OBSLUZE RMCM800SE Redmond

  • Výrobce nenese odpovědnost za poškození způsobená nedodržením požadavků na bez- pečnostní opatření a pokynů kpoužívání přístroje.

Dané elektrické zařízení je multifunkčním spotřebičem pro přípravu jídel za životních podmínek a může být používan v bytech, rodinných domech, hotelových pokojích, služebních místnostech v prodejnách, v kan- celářích nebo za jiných podobných podmí- nek neprůmyslového provozu. Průmyslové nebo jiné necílové využití tohoto zařízení bude pokládáno za porušení podmínek řad- ného provozu výrobku. V takovém případě výrobce nenese odpovědnost za možné ná- sledky.

Před zapojením přístroje do elektřiny si ověřte, zda napětí odpovídá jmenovitému napětí přístroje (viz technická charakteris- tika nebo tovární štítek výrobku).

  • Použijte prodlužovací kabel, který vyhovuje příkonu přístroje — nevyhovující parametry by mohly způsobit zkrat nebo vznícení ka- belu.

Přístroj zapojujte pouze do zásuvek s uzemněním — je to základní ochrana před úrazem elektrickým proudem. Vpřípadě po- užívání prodlužovacího kabelu si ověřte, že má také uzemnění. POZOR! Plášť, nádoba a kovové části přístroje se při jeho chodu zahřívají! Buďte opatrní! Používejte kuchyňské chňapky. Při otvírání víka přístroje se nad něj nenaklánějte, abyste se neopařili horkou párou.

Po použití, při čištění nebo přemisťování přístroj vytáhněte ze zásuvky. Elektrický ka- bel vytahujte suchýma rukama, držte jej za zástrčku, nikoli za šňůru.

Elektrickou šňůru nenatahujte skrz dveřní otvor ani vblízkosti zdrojů tepla. Dbejte na to, aby elektrická šňůra nebyla zamotaná nebo pokroucená a aby se nedotýkala os- trých předmětů, rohů a okrajů nábytku.112 Pamatujte: případné poškození elektrického kabelu může způsobit poruchy, na které se nevztahuje záruka, a také úraz elektrickým proudem. Poškozený elektrický kabel musí být bezodkladně opraven vservisu.

  • Přístroj nepokládejte na měkký povrch, bě- hem chodu jej nezakrývejte, aby nedošlo kjeho přehřátí a poškození.
  • Je zakázáno používat přístroj ve venkovním prostoru — voda nebo cizí předměty pada- jící do zařízení jej mohou vážně poškodit.

Před čištěním přístroje se ujistěte, zda je odpojen od elektrické sítě a zda zcela vy- chladl. Pečlivě dodržujte pokyny kčištění přístroje na. JE ZAKÁZÁNO ponořovat plášť přístroje do vody nebo jej dávat pod tekoucí vodu!

Děti ve věku 8 let a starší, rovněž jako i oso- by s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi ani lidé s nedostat- kem zkušeností či znalostí mohou používat tento přístroj jen v případě, pokud tyto oso- by jsou pod dohledem a/nebo byly s ohle- dem na použití tohoto zařízení instruktová- ny ohledně bezpečného použití přístroje a jsou si vědomy nebezpečí spojených s jeho používáním. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Chraňte přístroj s přívodní šňůrou v místě nedostupném pro děti mladší 8 let. Čištění a obsluhu zařízení nesmí provádět děti bez dozoru dospělých.

  • Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, polystyrén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro ně být nebezpečný! Nebez- pečí udušení! Uschovávejte obaly mimo do- sah dětí.

2. Snímací vnitřní poklička

4. Tlačítko otevření víka

5. Ovládací panel s displejem

7. Držadlo pro přenášení

8. Snímací bezpečnostní ventil

12. Kontejner pro přípravu na páře sregulací objemu

13. Koš na smažení ve fritéze

Tlačítko „Keep warm/Cancel“ („Ohřev/Zrušit“) — zapnutí/vypnutí funkce ohřevu, zapnutí funkce „REHEAT“, přerušení probíhajícího programu přípra- vy, zrušení svých nastavení.

2. Tlačítko „Menu“ („Menu“) — výběr programu automatické přípravy.

3. Tlačítko — blokování ovládacího panelu.

Tlačítko „–“ — zkrácení doby přípravy, času odloženého startu nebo snížení teploty (v programu „MULTICOOK“).

Tlačítko „Timer/Time delay“ („Hodiny/Odložený čas“) — výběr režimu nastavení doby přípravy nebo času odloženého startu.

Tlačítko „+“ — prodloužení doby přípravy, času odloženého startu nebo zvýšení teploty (v programu „MULTICOOK“).

Tlačítko „Select product“ („Výběr produktu“) — výběr druhu potraviny vpro- gramech „FRY“, „STEW“, „STEAM“.

8. Tlačítko „Multicook/°С“ — výběr programu „MULTICOOK“.

9. Tlačítko „Start/Reheat“ („Start/Znovu ohřát“) — zapnutí nastaveného reži-

mu přípravy, zapnutí/vypnutí funkce autoohřevu.

A. Programy přípravy. B. Druh potraviny v programech „FRY“, „STEW“, „STEAM“. C. Výběr teploty. D. Úroveň teploty, doby přípravy nebo času odloženého startu. E. Výběr doby přípravy, indikace režimu přípravy. F. Výběr času odloženého startu, indikace režimu odloženého startu.

I. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Opatrně vyjměte výrobek a jeho kompletaci z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály a reklamní samolepky. V žádném případě neodstraňujte výstražné samolepky, informační nálepky a tabulku se seriovým číslem výrobku! Nepřítomnost seriového čísla na výrobku Vás automaticky zbavuje práva na garanční servis. Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před zapnutím nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě. Protřete těleso přístroje vlažnou tkaninou a promyjte mísu, nechte je proschnout. Odstranění postranních zápachů před prvním použitím dosáhneme jeho úplným vyčištěním (viz. „Údržba přístroje“) Postavte přístroj na pevnou vodorovnou plochu tak, aby horká pára, vycházející zparního ventilu nezasáhla tapety, dekorativní povrchy, elektronické přístroje nebo jiné předměty a materiály, které mohou být poškozeny zvýšenou vlhkostí a teplotou. Před začátkem vaření zkontrolujte, že vnější a viditelné vnitřní části Multi- funkčního rychlovarného hrnce nemají žádné závady, poškození nebo jiné defekty. Mezi vnitřní mísou a nahřívacími elementy nesmějí být cizí předměty. I I. POUŽÍVÁNÍ MULTIFUNKČNÍHO HRNCE Technologie Ready for Sky Technologie Ready for Sky vám umožňuje používat softwarovou aplikaci ste- jného názvu k ovládání spotřebiče na dálku přes chytrý telefon nebo tablet.

1. Stáhněte si do chytrého telefonu nebo tabletu software z App Store nebo

Google Play (v závislosti na operačním systému, který používáte).

2. Zapněte na mobilním přístroji Bluetooth v4.0.

Otevřete aplikaci Ready for Sky, vytvořte si účet a řiďte se pokyny na displeji.

4. Otevřete a aktualizujte seznam dostupných spotřebičů, které lze připojit

kmobilnímu přístroji.

Ze seznamu dostupných spotřebičů si zvolte ten, který chcete připojit. Název spotřebiče je stejný jako číslo modelu. Můžete zadat nový název nebo instalaci zastavit.

Potvrďte připojení zvoleného spotřebiče a řiďte se pokyny na displeji mobilního přístroje. Jakmile bude spotřebič připojeno, budou se na dis- pleji hrnce Multicooker střídat symboly a . Pro zajištění stabilního připojení by mobilní přístroj neměl být od spotřebiče dále než 10 metrů. Blokování ovládacího panelu Multifunkční hrnec REDMOND RMC-800S-E je vybaven funkcí blokování ovlá- dacího panelu od nežádoucího použití („dětská pojistka“). Pro zablokování stlačte a udržujte tlačítko do zaznění zvukového signálu. Rozsvítí se indikátor tlačítka a všechna ostatní tlačítka ovládacího panelu přestanou reagovat na stlačení. Tuto funkci je možné použít vkaždém režimu: vrežimu očekávání, vprocesu nastavení programu nebo vjeho průběhu. Pro odblokování stlačte a udržujte tlačítko do zaznění zvukového signálu. Indikátor tlačítka zhasne. Energeticky nezávislá paměť Multifunkční hrnec REDMOND RMC-800S-E má energeticky nezávislou paměť. Při krátkodobém vypnutí elektrického proudu si přístroj pamatuje nastavení a po obnovení dodávky se vrátí do stavu, ve kterém byla příprava přerušena. Jestli byla elektrická energie dlouho vypnuta a pokračování procesu přípravy je již nechtěné a nebo nemožné, je nutno odpojit přístroj od sítě. Při následném zapnutí je třeba vymazat předchozí nastavení dlouhým stlačením tlačítka «Keep warm/Cancel», dokud se na displeji neobjeví zpráva „– – – –“. Odložení startu programu Funkce „Odložení startu“ umožňuje nastavit čas, ve kterém jídlo musí být hoto- vo (včetně doby přípravy pokrmu). Nastavit dobu odložení startu je možné vrozsahu 24 hodin. Krok nastavení doby odložení startu 5 minut. Je třeba počítat stím, že doba odložení startu musí být delší, než samotná doba přípravy podle programu, jinak hrnec začne přípravu ihned po „Start/Reheat». Pro ustanovení doby odložení startu (mimo programu „MULTICOOK“) je třeba:

1. Vyberte program přípravy pomocí tlačítka „Menu“.

2. Vpřípadě potřeby změňte dobu přípravy dvojitým stlačením „Timer/Time

delay“. Na displeji se objeví „Time delay“ a doba odložení startu (to jest celková doba odložení včetně doby do ukončení přípravy).

3. Stlačováním tlačítek „–“ a „+“, zkracujete nebo prodlužujete příslušný čas.

Pro rychlou změnu déle přidržujte příslušné tlačítko. Nastavení času přípravy v programu „MULTICOOK“ je popsáno vpříslušném odstavci níže. Funkce odloženého startu je dostupná pro všechny automatické programy mimo programů „FRY“, „PASTA“. U některých automatických programů odečítání nastaveného času začíná až114 po dosažení zadané pracovní teploty přístroje. Například po nalití studené vody a nastavení času přípravy 5 minut v programu „STEAM“, zpětný odečet zadané- ho času začne až po přivedení vody do varu a vytvoření dostatečně hutné páry vmíse. Nedoporučuje se používat funkci „Odložení startu“ vpřípadě, jestli recept obsahuje rychle se kazící potraviny. Udržování teploty hotových jídel (autoohřev) Tato funkce se zapíná automaticky, ihned po ukončení programu přípravy (mimo programu „YOGURT“) a může udržovat teplotu hotového pokrmu vrozsahu 70-75°С po dobu 12 hodin. Při zapnutém režimu autoohřevu svítí indikátor tlačítka „Keep warm/Cancel“ a на displeji probíhá odečet času v daném režimu. V případě potřeby je možné autoohřev vypnout stlačením a přidržením tlačítka „Keep warm/Cancel“ na několik vteřin. Spředstihem vypnout funkci autoohřevu můžete přidržením tlačítka „Start/ Reheat“, dokud indikátor tlačítka „Keep warm/Cancel“ nezhasne. Jestli znovu chcete zapnout autoohřev, opět přidržte tlačítko «Start/Reheat» (indikátor tlačítka „Keep warm/Cancel“ se rozsvítí). Obecná pravidla pro použití automatických programů (mimo programů „MULTICOOK“ a „REHEAT“) Činnost programů „MULTICOOK“ a „REHEAT“ najdete v příslušných odstavcích.

Připravte (odměřte) potřebné ingredienty podle receptu. Vsypte ingredienty do mísy multifunkčního hrnce vsouladu sprogramem přípravy. Dbejte, aby všechny ingredienty byly níže maximální úrovně, vyznačené na vnitřním povrchu mísy.

Umístěte mísu do tělesa přístroje. Přesvědčte se, zda se mísa těsně dotýká ohřívacího článku.

3. Zavřete víko přístroje do zaklapnutí. Připojte přístroj do sítě.

4. Stlačováním tlačítka „Menu“ vyberte příslušný program přípravy, na dis-

pleji se objeví indikátor odpovídajícího programu a přednastavená doba přípravy. V programech „FRY“, „STEW“ a „STEAM“, stlačováním tlačítka „Select product“, vyberte druh potraviny: na displeji se rozsvítí příslušný indikátor — „MEAT“, „FISH“ nebo „VEGETABLES“ — a a předem přednastavený čas, potřebný k přípravě. Čas přípravy je možno změnit.

5. Vpřípadě potřeby nastavte dobu odloženého startu.

6. Stlačte a přidržte na několik vteřin tlačítko „Start/Reheat“. Rozsvítí se in-

dicatory tlačítek „Start/Reheat“ a „Keep warm/Cancel“. Začne proces přípra- vy a zpětný odečet času trvání programu.

7. Stlačením a přidržením tlačítka „Start/Reheat“ vdobě práce programu je

možné spředstihem vypnout autoohřev (indikátor tlačítka „Keep warm/ Cancel“ zhasne). Opětovné stlačení „Start/Reheat“ znovu zapne danou funkci.

8. Ukončení programu přípravy Vám oznámí zvukový signál. V závislosti od

vybraného programu a uložených nastavení přístroj přejde do režimu autoohřevu (na displeji se zobrazuje odečet času pro danou funkci) a nebo přístroj přejde do režimu očekávání.

Jestli chcete přerušit zadaný program, nebo proces přípravy , nebo autoohřev stlačte a přidržte na několik vteřin tlačítko „Keep warm/Cancel“. Změna času přípravy:

1. Po výběru programu přípravy stlačte tlačítko „Timer/Time delay“. Na dis-

pleji bude svítit indikátor „Timer“, a čísla, označující čas začnou blikat.

2. Stlačováním tlačítek „+“ nebo „–“ nastavte potřebný čas. Pro rychlou změ-

nu hodnoty přidržujte příslušné tlačítko.

Jestli jste dokončili nastavení času přípravy (číslice na displeji stále blikají), přejděte knásledujícímu kroku. Jestli nechcete potvrdit nová nastavení, stlačte tlačítko „Keep warm/Cancel“ a můžete znovu začít programování. Při ručním nastavení času přípravy sledujte rozsah doby přípravy a krok změny, přednastavený pro danný program přípravy. Vněkterých programech odečet času přípravy začíná až po dosažení zadané pracovní teploty. Program „MULTICOOK“ Uvedený program je určen pro přípravu prakticky libovolných pokrmů po zadaným uživatelem parametrům teploty (od 35 do 170°С, krok změny 5°С) a doby přípravy (od 2 minut do 15 hodin, krok změny v1 hodině — 1 minuta, vdalších hodinách přípravy — 10 minut). Funkce autoohřevu je v programu „MULTICOOK“ nedostupná, jestli je nastave- na hodnota teploty níže než 75°С.

1. Sledujte body 1-3 odstavce „Obecná pravidla pro použití automatických

Stlačte tlačítko „Multicook/°С“. Na displeji se objeví úroveň nastavené teploty přípravy (přednastaveno — 100°С). Stlačováním tlačítek „–“ nebo „+“ je možné nastavit jinou hodnotu teploty.

3. 2-3 vteřiny po na stavení teploty se na displeji rozsvítí indikátor „Timer“

a blikající číslice času přípravy (přednastaveno 30 minut). Jestli jste nemohli nastavit požadovanou teplotu přípravy, stlačte a udržujte tlačítko „Keep warm/Cancel“ do zaznění zvukového signálu. Potom můžete znovu začít všechna nastavení.

4. Stlačováním „–“ nebo „+“, můžete nastavit dobu přípravy. Pro rychlou změ-

nu hodnoty stlačte a přidržujte příslušné tlačítko.

Vpřípadě potřeby nastavte dobu odloženého startu stlačením tlačítka „Timer/Time delay“. Na displeji se objeví indikátor „Time delay“ a doba, která zůstala do konce přípravy pokrmu spřihlédnutím kjiž zadanému odložení. Změňte nastavení spomocí tlačítek „–“ a „+“. Pro rychlou změnu hodnoty stlačte a přidržujte příslušné tlačítko.

Dále sledujte body 6-8 odstavce „Obecná pravidla pro použití automa- tických programů“ Program „RICE/GRAIN“ Doporučuje se pro přípravu rýže, sypkých kaší z různých druhů cerealií, luštěnin a také příloh. Přednastavený čas přípravy je 35 minut. Ruční nastavení času je možné vrozsahu od 5 minut do 4 hodin skrokem změny 1 minuta. Program „SLOW COOK“ Doporučuje se pro přípravu pečeného mléka, dušeného masa, rolád, rosolů a aspiků. Přednastavený čas přípravy v programu „SLOW COOK“ je 2 hodiny 30 minut. Možnost ručního zadání času je od 10 minut do 12 hodin skrokem nastavení 10 minut. Program „PILAF“ Doporučuje se pro přípravu různých druhů rizota a pilafu smasem, rybou nebo zeleninou. Přednastavený čas přípravy je 1 hodina. Ruční nastavení času je možné vrozsahu od 10 minut do 2 hodin skrokem změny 5 minut. Program „FRY“ Doporučuje se ke smažení masa a masných výrobků, ryb a mořských produktů a také zeleniny. Doba přípravy vpřednastavení závisí od vybraného podprogramu (nastavuje se stlačením tlačítka „Select product“): „MEAT“ — 15 minut, „FISH“ — 12 minut, „VEGETABLES“ — 18 minut. Je možné ruční nastavení času vrozsahu od 5 minut do 2 hodin skrokem změny nastavení 1 minuta. Funkce odložení startu je vtomto programu nedostupná. Program „STEW“ Doporučuje se pro dušení masa a masných výrobků, ryb a mořských produktů, zeleniny a také pro přípravu pokrmů, vyžadujících dlouhou tepelnou přípravu. Doba přípravy vpřednastavení závisí od vybraného podprogramu (nastavuje se stlačením tlačítka „Select product“): „MEAT“ — 1 hodina, „FISH“ — 35 minut, „VEGETABLES“ — 40 minut. Je možné ruční nastavení času vrozsahu od 10 minut do 12 hodin skrokem změny nastavení 5 minut. Program „PASTA“ Doporučuje se pro přípravu těstovin, vaření vajec nebo párků. Přednastavený čas přípravy — 8 minut. Možnost ručního zadání času je od 2 minut do 1 hodi- ny, s krokem nastavení po jedné minutě. Funkce odložení startu je vtomto programu nedostupná. Nalijte vodu do mísy. Dbejte, aby všechny ingredienty byly níže maximální úrovně, vyznačené na vnitřním povrchu mísy. Sledujte body 2-7 odstavce „Obecná pra- vidla pro použití automatických programů“. Po přivedení vody do varu zazní zvukový signál. Opatrně otevřete víko přístroje a vložte produkty do vroucí vody, zavřete víko do zaklapnutí. Stiskněte „Start/Reheat“. Začne proces přípravy a zpětný odečet času trvání programu. Dále sledujte body 8-9 odstavce „Obecná pravidla pro použití automatických programů“. V procesu přípravy některých potravin vzniká pěna. Zamezit vytékání pěny je možné spomocí otevření víka přístroje po několika minutách od vložení všech složek pokrmu do vřící vody. Program „VACUUM“ Je určena speciálně pro vaření potravin ve vakuovaném obalu. Přednastavený čas přípravy — 2 hodiny 30 minut. Možnost ručního zadání času je od 5 minut do 12 hodin, s krokem nastavení po 10 minutách. Program „SOUP“ Doporučuje se pro přípravu polévek a také kompotů a nápojů. Přednastavený čas přípravy — 1 hodina. Možnost ručního zadání času je od 10 minut do 8 hodin, s krokem nastavení po 5 minutách. Program „YOGURT“ Doporučuje se pro přípravu jogurtů a kynutého těsta. Přednastavený čas přípra- vy — 8 hodin. Možnost ručního zadání času je od 10 minut do 12 hodin, s krokem nastavení po 5 minutách. Funkce autoohřevu je vtomto programu nedostupná. Program „BAKE“ Doporučuje se pro pečení různých nákypů, biskvitů, a koláčů zlistového a ky- nutého těsta. Přednastavený čas přípravy je 45 minut. Rozsah ručního zadání času je od 10 minut do 8 hodin, s krokem nastavení 5 minut. Při pečení chleba se doporučuje zcela vypnout funkci autoohřevu. Program „STEAM“ Doporučuje se pro přípravu masa, a masných výrobků, dietních jídel a pokrmů dětské výživy na páře. Doba přípravy vpřednastavení závisí od vybraného po- dprogramu (nastavuje se stlačením tlačítka „Select product“): „MEAT“ — 40 minut, „FISH“ — 25 minut, „VEGETABLES“ — 30 minut. Je možné ruční nastavení času vrozsahu od 5 minut do 2 hodin skrokem změny nastavení 5 minut. Pro přípravu jídel vtomto programu použijte speciální kontejner sregulací objemu (je součástí vybavení přístroje):

1. Nalijte do mísy 600 až 1000 ml vody.

2. Osaďte vnitřní mísu kontejneru pro přípravu na páře do vnějšího věnce

tak, aby výstupy na krajích misky zapadly do drážek. Na vnitřní straně věnce jsou dvě varianty drážek pro regulaci výšky a současně pro dva různé objemy kontejneru.

Odvažte a připravte potraviny v souladu s receptem , rozložte je rovnoměrně v kontejneru

5. Sledujte body 2-9 odstavce „Obecná pravidla pro použití automatických

programů“. Program „COOK/BEANS“ Doporučuje se pro vaření zeleniny a luštěnin. Přednastavený čas přípravy — 40 minut. Možnost ručního zadání času je vrozsahu od 5 minut do 8 hodin, s krokem nastavení po 5 minutách. Program „REHEAT“ Doporučuje se kohřátí hotových pokrmů. Program ohřívá jídlo do 70-75°С a udržuje jej horké po dobu 24 hodin. Vprogramu je nastaven přímý odečet času přípravy. Vpřípadě nutnosti je možné ručně ohřev přerušit. Funkce odložení startu je vtomto programu nedostupná.115 CZE RMC-M800S-E

1. Vložte hotové jídlo do mísy. Umístěte mísu do tělesa přístroje. Přesvědčte

se, zda se mísa těsně dotýká ohřívacího článku. Zavřete víko přístroje do zaklapnutí. Připojte přístroj do sítě.

Stlačte a udržujte tlačítko „Keep warm/Cancel“ do zaznění zvukového signálu. Rozsvítí se indikátor tlačítka, začne proces ohřevu a příný odečet času. po ukončení programu zazní zvukový signál. Přístroj přejde do reži- mu očekávání.

Jestli chcete ohřev přerušit, stlačte a přidržujte tlačítko „Keep warm/ Cancel“ do zaznění zvukového signálu. indikátor tlačítka zhasne. Program „REHEAT“ může udržovat pokrmy horké do 24 hodin, nicméně nedo- poručuje se nechávat pokrmy horké více než 2-3 hodiny, neboť to může změnit chuťové kvality pokrmu.

  • Pasterizace tekutých potravin
  • Sterilizace nádobí a předmětů osobní potřeby

Dříve, než přistoupíte kčištětí přístroje, přesvědčte se, zda je přístroj odpojen od sítě a vychladlý.

Na čištění používejte měkké tkaniny a neabrazivní prostředky na mytí nádobí. Doporučujeme čistit přístroj hned po použití. ZAKAZUJE SE při čištění přístroje používat hrubé ubrousky, houbičky sabra- zivním povrchem nebo abrazivní pasty a chemicky agresivní prostředky. Zaka- zuje se ponořovat těleso přístroje do vody a nebo jej umisťovat pod proud vody!

Před prvním použitím přístroje a také pro odstranění zápachů jídla z Multifunkčního rychlovarného hrnce po skončení vaření, doporučujeme položit polovinu citronu a zapnout program „STEAM– FISH“ na přednas- tavenou dobu.

  • Mísu a hliníkovou pokličku je třeba čistit po každém použití. Kmytí mísy je možno použít i myčku nádobí. Potom nutně protřete vnější povrch mísy do sucha

Bezpečnostní parní ventil se doporučuje čistit také po každém použití. Opatrně jej sejměte a zcela rozeberte, potom parní ventil důkladně promyjte pod tekoucí vodou a osušte. Sestavte jej vobráceném pořadí a osaďte na místo.

Vprocesu přípravy pokrmů se kondenzát shromažďuje ve speciální dutině kolem mísy v tělese přístroje. Po každém použití multifunkčního hrnce odstraňte zdutiny kolem mísy kondenzát spomocí kuchyňské utěrky. Sejmutí vnitřní hliníkové pokličky:

1. Otevř ete víko multifunkčního hrnce. Na spodní vnitřní straně ve středu

víka najednou stiskněte oba plastikové xátory do odpojení pokličky. Protřete povrchy obou pokliček vlhkým hadříkem, vpřípadě potřeby vymyjte snímací pokličku spožitím prostředku na mytí nádobí.

2. Po vyčištění vložte hliníkovou pokličku do drážek v dolní části hlavního

víka. Spojte snímací hliníkovou pokličku shlavním víkem. Při použití ne- velké síly, lehce stlačte do zaklapnutí. Vnitřní hliníkové poklička musí být pevně zaxována. Sejmutí parního ventilu: opatrně sejměte jeho vnější plášť za výstupek vprohlub- ni víka nahoru a na sebe. Obraťte ventil, otevřete plastikový xátor na dolní straně ventilu ve směru šipky a sejměte vnitřní plášť. Promyjte všechny části ventilu a sestavte jej vobráceném pořadí. Aby nedošlo k deformaci gumičky ventilu, nekruťte a nevytahujte ji při manipulaci a mytí

Chyby při připravování a způsoby jejich odstranění Vtomto članku jsou sebrany typické chyby při připravování jídel vmultifunkčním hrnci, jsou rozebrabny možné přičiny a způsoby jejich odstranění.

JÍDLO NEPŘIPRAVENO DO KONCE

Možné přičiny problému Způsoby řešení Zapoměl jste uzavřít víko spotřebiče nebo bylo uzavřeno netěsně, a proto teplota připravování nebyla dostatečně vysoká. V době připravování neotevírejte víko bez ptořeby Uzávírejte vííko až ozve cvaknutí. Přesvědčte se, že nic nevyrušuje řadnému uzavření víka spotřebiče a že těsnění na vnitřním víku je nedeformováno. Mísa a topný element slabě se spojují, a proto teplota připravování nebyla dostatečně vysoká Mísa má být ustálena v kostře spotřebiče pravidelně a těsně přiléhat na spodní části k topnému elemen- tu. Přesvědčte se, že v pracovní komoře multifunkčního hrnce nejsou vedlejší předmety. Nedopouštěte se znečištění topného elementu. Nevydařený výběr ingredience. Tyto ingredience nejsou vhodná pro připra- vování vybraným způsobem, nebo jste chybně vybral program Ingredience jsou nařezany na větší kusy, jsou narušeny obecné proporce při uložení potravin.. Čas připravy byl nastaven nesprávně (jste ho propočítal nesprávně) Zvolená Vámi varianta receptu není vhodná pro přípravu v tomto multi- funkčním hrnci. Je žadoucí používat prověřené recepty (adoptováné pro tuto model zařízení). Využívejte recepty, na které se spoléhate. Vyběr ingtedience, způsob jejch nakra- jení a způsob uložení, vyběr programu a času připra- vování májí se shodovat s vybraným receptem. Pro připravu v páře: v mise je příliš malo vody, aby zajistila potřebnou hustotu páry. Naléváte do misy vodu v objemu, který byl doporučen v receptu. Pokud nejste jistý, zkontrolujte úroveň vody v procesu připravování. Smažení: Nalil jste do misy přilíš mnoho rostlin- ného tuku. Zbytečná vlhkost nachází se v mise. Při obvýklém smažení je dostatečně, aby olej zakrý- val dno mísy tenhkou vrstvou . Pokud smažíte s řídkým těstem, prosím abyste dodr- žoval pokyny pžíslušného receptu. Neuzavírejte víko multifunkčního hrnce při smažení, pokud to není stanoveno v receptu. Čerstvé zmraže- né potraviny před smažením je třeba rozmrazít a z nich vodu výlit. Vaření: vyvaření vývarů, pokud vaříte potraviny se zvyšenou kiselosti. Některé potraviny vyžadují speciální zpracování před vařením, mytí, oloupání a pod. Dodržujte doporučení z receptu vybraného Vámi. Při pečení (těsto se nepropeklo) V době rozpracovává- ní těsto se nalepilo ke vnitřnímu víku a tímto překrýlo klapku vystu- pování páry Dejte do mísy více těsta. Dáli jste do misy příliš mnoho těsta. Vyndejte pečivo z misy, otočte ho a znovu dejte do misy, pak pokračujte připravování až jídlo bude ho- tové. Příště pro pečení do misy vkladeite menší dávku těsta.

Chybně vybráný typ produktu nebo chybně nastavený čas připravování. Přílíš malé kousky ingrediencí. Obraťte se k vyzkoušenímu receptu (adaptovanému k tomu- to modelu spotřebiče). Je třeba, aby volba ingredience, způsob jejich předběžného rozpracování, proporce složek, vyběr programu shodovali s doporučeními. Po ukončení programu jídlo se příliš dlouho ohřívalo automa- ticky. Dlouhodobé použití funkce automatického ohřívání je neža- doují. Pokud model Vašeho hrnce byl vybáven funkí vypnutí s předstíhem, využíjte tuto možnost. BĚHEM VÁŘENÍ PRODUKT SE VYVÁŘÍ Při vaření mlečné kaše vyváří mléko. Kvalita a vlastnosti mléka jsou závislé na místo a podmínky jeho výroby. Doporučujeme pouze ultrapas- terizované mléko o tučnosti do 2,5%. V případě potře- by je možné ho trochu rozředit pitnou vodou. Ingredience před vařením nebyly zpracovany nebo byly nesprávně zpracovany (napr., nedůkladně umýte). Nejsou dodrženy proporce ingredien- cí nebo druh produktu byl vybrán nesprávně. Obraťte se k vyzkoušenému receptu (adaptovanému k tomuto modelu spotřebiče). Je třeba, aby volba ingre- dience, způsob jejich předběžného rozpracování, proporce složek shodovali s doporučeními. Celozrnné obiloviny, maso, ryba a dary moře vždy důkladně opláchněte ve vodě.

Misa byla špatně vyklízena po předchozím vaření. Nepřilnavý povrch je poškozen. Před tím co začnete připravovat jídlo, přesvědčte se, že misa byla dobře vypláchnuta a nepřilnavý povrch je nepoškozený. Celkový objem složky produktu je menší než doporučeno v receptu. Obraťte se k vyzkoušenému receptu (adaptovanému k tomuto modelu spotřebiče). Nastavený čas je větší než doba připravování. Zkraťte čas připravování nebo dodržujte pokyny re- ceptu, adaptovaného k tomuto modelu spotřebiče. Smaženi: zápoměli jste dát v mísu olej, nesmíchávali nebo pozdě otáčeli potra- viny. Při obvýklém smažení je dostatečně, aby olej zakrýval dno mísy tenhkou vrstvou. Pro rovnoměrné smažení je třeba produky v mise periodicky míchat nebo pra- videlně otáčet.. Dušení: v mise je nedostatek vláhy. Dejte do misy více těkutiny. V době připravování neo- tevírejte víko hrnce bez potřeby. Vaření: v mise je přilíš malo tekutiny (nedodrženy proporce ingrediencí). Dodržujte správnou proporce tekutiny a tvrdých in- grediencí. Pečení: před pečením vnitřní povrch mísy nebyl promazan máslem Před tím co těsto bude přeloženo do misy, promažte dno a stěny mísy máslem nebo olejem (není třeba nalévat olej do mísy!).

PRODUKT ZTRATIL FORMU NAKRÁJENÍ

Příliš částo produkt byl promíchán v míse. Během smažení míchejte jídlo nečastěji než přes 5-7 minut. Nastaven příliš velký čas připravování. Zkraťte čas připravování a dodržujte pokyny z receptu, adaptováného pro tento model spotřebiče. PEČIVO SE STÁLO VLHKÝM Byly použity nevhodné ingredience, které dávají zbytek vláhy (šťavnaté zeleniny mebo ovoce, zmražené bo- bule, smetana atp.) Vybírejte ingredience v souladu s receptem pečiva. Snažte se nevybírat produkty, obsahujícícpříliš mnoho vláhy nebo využívejte je podle možnosti v nejmenším objemu. Hotové pečivo se příliš dlouho nachá- zelo v uzavřením hrnci. Snažte vyndávat pečivo z hrnci hned po upečení. Pokud bude zapotřebí zůstavte produkt v hrnci na kratkou donbu při zapnutém automatickém ohřívání.116

PEČIVO NEZVĚTŠILO OBJEM

Vejce s cukrem byla nesprávně našlehána. Obraťte se k vyzkoušenému receptu (adaptovanému k to- muto modelu spotřebiče). Je třeba, aby volba ingredience, způsob jejich předběžného rozpracování, proporce složek shodovali s doporučeními. Těsto se dlouho vydrželo s pečicím práškem. Mouka nebyla přesíta nebo nedali jste jí dostatečně prohníst Jsou chyby při složení ingredience. Vybraný Vámi recept se nehodí k pečení v tomto modelu multifunkčního hrnce. V celé řádě multifunkčních hrnců REDMOND v programech «STEW» a «SOUP» při nedostatku těkutiny zapíná systém zochrany proti přihřevu spotřebiče. Vtomto případě program připravování se zastaví a multifunkční hrnec se převádí vřezim automatického ohřívání. Doporučená doba přípravy různých potravin na páře Potravina Hmotnost g/ Počet kusů Objem vody, ml Doba přípravy, minut

Filé zvepřového/hovězího masa (kostkami na 1,5-1,5 cm)

Krevetky salátové, očištěné, vařené, zmra- zené 500 500 5 min 7 Brambory (kostkami 1,5 x 1,5 cmi) 500 500 15 min 8 Mrkev (kostkami na 1,5 x 1,5 cm) 500 500 35 min 9 Řepa (kostkami na 1,5 x 1,5 cm) 500 1500 1 hod 10 min 10 Zelenina (čerstvě zamražená) 500 500 10 min 11 Vejce 3 ks. 500 10 min Je třeba připomenout, že se jedná o všeobecná doporučení. Skutečná doba přípravy se může lišit od doporučených hodnot vzávislosti od vlastností konkrétní potraviny a také od Vašich chuťových návyků. Doporučení pro nastavení teploty v programu „MULTICOOK“ Pracovní teplota Doporučení pro použití (podívejte se také do přiložené knihy receptů) 35°С kynutí těsta, příprava octa 40°С příprava jogurtů 45°С kvásek 50°С kvašení 55°С příprava polevy 60°С Příprava zeleného čaje nebo dětské výživy 65°С Vaření masa ve vakuovém obalu 70°С Příprava punče 75°С Pasterizace, příprava bílého čaje 80°С Příprava svařeného vína 85°С Příprava tvarohu a nebo jídel sdlouhou dobou přípravy 90°С Příprava červeného čaje 95°С Příprava mléčných kaší 100°С Příprava sněhového cukroví nebo zavařenin 105°С Příprava sulců 110°С Sterilizace 115°С Příprava sladkých sirupů 120°С Příprava kolena 125°С Příprava dušeného masa 130°С Příprava zapékaných pokrmů 135°С Opékání hotových jídel pro přidání křupavé kůrky 140°С Uzení 145°С Zapékání zeleniny v alobalu 150°С Zapékání masa v alobalu 155°С Pečení výrobků z kynutého těsta 160°С Pečení drůbeže 165°С Smažení steaků 170°С Smažení vtrojobalu, smažení nugetů a hranolků Souhrnná tabulka programů přípravy (tovární nastavení) Program Doporučení k použití Přednastave-ná doba přípravy Rozsah doby přípravy/ krok nastavení Odložený čas, hodiny Očekáva-ný východ na pracovní parametry Auto-ohřev COOK/BEANS Vaření zeleniny, luštěnin 40 min 5 min – 8 hodin / 5 min

BAKE Pečení různých nákypů, biskvitů, a koláčů z ky- nutého těsta 45 min 10 min – 8 hodin / 5 min

FRY MEAT Smažení masa 15 min 5 min – 2 hodiny / 1 min - - +FISH Smažení ryby 12 min VEGETABLES Smažení zeleniny 18 min YOGURT Příprava jogurtů 8 ho- din 10 min – 12 hodin / 5 min

VACUUM Vaření potravin ve va- kuovém obalu 2 hod 30 min 5 min – 12 hodin / 10 min

MULTICOOK Příprava různých pokr- mů smožností nastave- ní teploty od 35 do 170°С s krokem 5°С 30 min 2 min – 1 hodina / 5 min 1 hodina – 15 hodin / 10 min

STEAM MEAT Příprava masa na páře 40 min 5 min – 2 hodiny / 5 min

FISH Příprava ryby na páře 25 min VEGETABLES Příprava zeleniny na páře 30 min PASTA Příprava těstovin z růz- ných druhů pšenice; vaření pelmeňů a jiných polotovarů 8 min 2 min – 1 hod / 1 min

PILAF Příprava různých druhů rizota 1 ho- dina 10 min – 2 hodiny / 5 min

RICE/GRAIN Příprava různých krup a příloh. Vaření sypkých kaší na vodě 35 min 5 min – 4 hodiny / 1 min

SLOW COOK Příprava pečeného mlé- ka, dušeného masa, ro- lád, rosolů a aspiků 2 ho- diny 30 min 10 min – 12 hodin / 10 min

STEW MEAT Dušení masa 1 ho- dina 10 min – 12 hodin / 5 min

FISH Dušení ryby 35 min VEGETABLES Dušení zeleniny 40 min V programu „MULTICOOK“ je funkce autoohřevu dostupná při nastavení te- ploty od 75 do 170°C. V I. DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Pořídit doplňkové příslušenství k Multifunkčnímu rychlovarnému hrnci RED- MOND RMC-800S-E a dozvědět se o novinkách produkce REDMOND můžete na stránce www.multicooker.com nebo vprodejnách ociálních prodejců.

VII. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ

STŘEDISKO Chybové hlášení na displeji Možné poruchy Odstranění chyby Е1–Е5 Systémová chyba. Je možné, že přesta- la fungovat elektronická deska nebo snímač teploty. Důkladně zavřete víko. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko117 CZE RMC-M800S-E Chyba Možná příčina Odstranění chyby Nelze zapnout. Přístroj nemá elektřinu. Zkontrolujte napětí v elektrické síti. Pokrm se při- pravuje příliš dlouho. Vynechávání elektrického napájení. Zkontrolujte napětí v elektrické síti. Mezi nádobu a topné těleso se dostal cizí předmět. Odstraňte cizí předmět. Nádoba je vplášti multifunkčního hrnce umístěna nakřivo. Umístěte nádobu rovně. Topné těleso je ušpiněno. Odpojte přístroj od elektrické sítě, nechejte jej vychladnout. Očistěte topné těleso.

VIII. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Na tento výrobek se vztahuje záruka po dobu 2 roky od data jeho zakoupení. Výrobce se zavazuje po dobu záruční lhůty odstranit opravou, výměnou součástí nebo výměnou celého výrobku veškeré výrobní závady, které byly způsobeny nedostatečnou jakostí materiálu nebo montáže. Záruka nabývá účinnosti pouze vpřípadě, že datum koupě je potvrzeno razítkem prodejny a podpisem pro- dávajícího na originálním záručním listě. Tuto záruku lze uplatnit pouze vpřípa- dě, že výrobek byl používán vsouladu snávodem kpoužití, nebyl opravován, nebyl rozmontován ani nebyl poškozen vdůsledku nesprávné manipulace a zůstal kompletní. Tato záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení výrobku a na spotřební materiál (ltry, žárovky, keramické a teonové povrchy, těsnění apod.). Doba použití výrobku a doba platnosti záručních závazků k němu se počítají od data prodeje nebo od data výroby (pokud datum prodeje není možné zjistit). Datum výroby přístroje je možné naléžt v sériovém číslu na identikační nálepce na trupu výrobku. Sériové číslo se sestává z 13 symbolů. 6. a 7. symboly označu- jí měsíc, 8. symbol – rok výroby. Životnost přístroje stanovená výrobcem činí 5 let ode dne jeho zakoupení spodmínkou, že výrobek je používán vsouladu stěmito pokyny a příslušnými technickými normami. Obal, návod kpoužití a také samotný přístroj je nutno likvidovat v souladu smístním programem zpracování odpadu. Tyto výrobky nevyhazujte společně s běžnýmkomunálním odpadem. Bluetooth je registrovaná obchodní známka Bluetooth SIG, Inc. App Store je značka služeb Apple Inc., která je registrovaná v USA a dalších zemích. Google Play je registrovaná obchodní známka Google Inc.118 Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba višenamenskog uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. Sigurnosne mere

5. Ovládací panel s displejom

13. Košík na vyprážanie vo fritéze

14. Elektrická šnúra

5. Tlačidlo „Timer/Time delay“ („Timer/Odloženie“) — výber režimu nastavenia

Tlačidlo „Select product“ („Výber produktov “) — výber druhu potravín v programoch „FRY“, „STEW“, „STEAM“.

5. Pri nevyhnutnosti nastavte čas odloženého štartu.

7. Stlačením a držaním tlačidla „Start/Reheat“ v priebehu činnosti programu

Stlačte a držte tlačidlo „Keep warm/Cancel“ do zaznenia zvukového signálu. Rozsvieti sa indikátor tlačidla, začne sa proces ohrevu a priamy odpočet času. Po ukončení práce programu zaznie zvukový signál. Zariadenie prejde do režimu očakávania.

FRY MEAT Vyprážanie mäsa

FISH Vyprážanie ryby